Translation updates for Koha 3.18.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-opac-bootstrap.po
1 # Russian translation Koha-OPAC-bootstrap.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opac_prog_ru_RU\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-11-22 12:09-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400137812.0\n"
24
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
26 #, fuzzy, c-format
27 msgid "#record"
28 msgstr "%s записи(ях)"
29
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
32 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34
35 #. %1$s:  USE Koha 
36 #. %2$s:  USE KohaDates 
37 #. %3$s:  USE Branches 
38 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
39 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
40 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
41 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
42 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
43 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
44 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
45 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
46 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
47 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
48 #. %14$s:  END 
49 #. %15$s:  END 
50 #. %16$s:  END 
51 #. %17$s:  END 
52 #. %18$s:  END 
53 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
54 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
55 #. %21$s:  ELSE 
56 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
57 #. %23$s:  END 
58 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
59 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
60 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
61 #. %27$s:  ELSE 
62 #. %28$s:  END 
63 #. %29$s:  title |html 
64 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
65 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
66 #. %32$s:  END 
67 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
68 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
69 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid ""
73 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
74 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
75 msgstr ""
76 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
77 "Подробности для: %s%s, %s%s %s"
78
79 #. %1$s:  USE Koha 
80 #. %2$s:  USE KohaDates 
81 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
82 #. %4$s:  USE ItemTypes 
83 #. %5$s:  USE Branches 
84 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
85 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
86 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
87 #. %9$s:  ELSE 
88 #. %10$s:  END 
89 #. %11$s:  course.course_name 
90 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
91 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
96 "%s %s %s "
97 msgstr ""
98 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; "
99 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
100
101 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
102 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
103 #. %3$s:  END 
104 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
105 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
106 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
107 #. %7$s:  ELSE 
108 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
109 #. %9$s:  END 
110 #. %10$s:  END 
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1273
112 #, c-format
113 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s %s (приоритет %s) %s %s %s %s "
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  END 
118 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
119 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  END 
122 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
123 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
124 #. %9$s:  END 
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
128 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
129
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  END 
132 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
133 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
134 #. %5$s:  ELSE 
135 #. %6$s:  END 
136 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
137 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
138 #. %9$s:  END 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
142 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s, %s%s"
143
144 #. %1$s:  END 
145 #. %2$s:  END 
146 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
147 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
148 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
150 #, fuzzy, c-format
151 msgid "%s %s %s %s %s please "
152 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
153
154 #. %1$s:  USE Koha 
155 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
156 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
157 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
158 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
159 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
160 #. %7$s:  ELSE 
161 #. %8$s:  END 
162 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
163 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
164 #. %11$s:  query_desc | html
165 #. %12$s:  END 
166 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
167 #. %14$s:  limit_desc | html 
168 #. %15$s:  END 
169 #. %16$s:  ELSE 
170 #. %17$s:  END 
171 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
172 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
173 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
175 #, fuzzy, c-format
176 msgid ""
177 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
178 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
179 "criteria. %s %s %s %s "
180 msgstr ""
181 "%s %s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
182 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
183 "одного поискового критерия. %s %s "
184
185 #. %1$s:  USE Koha 
186 #. %2$s:  USE KohaDates 
187 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
188 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
189 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
190 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
191 #. %7$s:  ELSE 
192 #. %8$s:  END 
193 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
194 #. %10$s:  ELSE 
195 #. %11$s:  END 
196 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
197 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
198 #. %14$s:  END 
199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
200 #, fuzzy, c-format
201 msgid ""
202 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
203 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
204 msgstr ""
205 "%s %s %s %s %s%s%sКоха %s rsaquo; Электронный каталог rsaquo;%s Обновление "
206 "Ваших персональных данных %s Регистрация новой учётной записи %s %s %s "
207
208 #. %1$s:  USE Koha 
209 #. %2$s:  USE KohaDates 
210 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
211 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
212 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
213 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
214 #. %7$s:  ELSE 
215 #. %8$s:  END 
216 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
217 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
221 msgstr ""
222 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
223
224 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
225 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
226 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
227 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
228 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
229 #. %6$s:  END 
230 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
231 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
232 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
233 #. %10$s:  ELSE 
234 #. %11$s:  END 
235 #. %12$s:  END 
236 #. %13$s:  END 
237 #. %14$s:  ELSE 
238 #. %15$s:  END 
239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
240 #, fuzzy, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
243 msgstr ""
244 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%s В этой записи отсутствуют "
245 "экземпляры. %s "
246
247 #. %1$s:  END 
248 #. %2$s:  ELSE 
249 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
250 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
251 #. %5$s:  ELSE 
252 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
253 #. %7$s:  END 
254 #. %8$s:  ELSE 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
258 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
259
260 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
261 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
262 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
263 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
264 #. %5$s:  ELSE 
265 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
266 #. %7$s:  END 
267 #. %8$s:  END 
268 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
270 #, c-format
271 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
272 msgstr ""
273
274 #. %1$s:  END 
275 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
276 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
277 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
279 #, fuzzy, c-format
280 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
281 msgstr ""
282 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
283
284 #. %1$s:  IF showpriority 
285 #. %2$s:  bibitemloo.rank 
286 #. %3$s:  END 
287 #. %4$s:  IF showholds && showpriority 
288 #. %5$s:  END 
289 #. %6$s:  IF showholds 
290 #. %7$s:  bibitemloo.reservecount 
291 #. %8$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
293 #, c-format
294 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
295 msgstr "%s %s %s %s з %s %s %s %s "
296
297 #. %1$s:  USE Koha 
298 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
299 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
300 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
301 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
302 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
303 #. %7$s:  ELSE 
304 #. %8$s:  END 
305 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
306 #. %10$s:  shelfname |html 
307 #. %11$s:  ELSE 
308 #. %12$s:  END 
309 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
310 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
311 #. %15$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
313 #, fuzzy, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
316 "%s%s %s%s "
317 msgstr ""
318 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
319 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
320
321 #. %1$s:  USE Koha 
322 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
323 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
324 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
325 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
326 #. %6$s:  ELSE 
327 #. %7$s:  END 
328 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
329 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
333 msgstr ""
334 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
335
336 #. %1$s:  USE Koha 
337 #. %2$s:  USE KohaDates 
338 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
339 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
340 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
341 #. %6$s:  ELSE 
342 #. %7$s:  END 
343 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
344 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
345 #. %10$s:  END 
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
349 msgstr ""
350 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
351 "библиотечная начальная страница %s %s "
352
353 #. %1$s:  USE Koha 
354 #. %2$s:  USE KohaDates 
355 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
356 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
357 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
358 #. %6$s:  ELSE 
359 #. %7$s:  END 
360 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
361 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
366 msgstr ""
367 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
368 "поисков %s "
369
370 #. %1$s:  USE Koha 
371 #. %2$s:  USE KohaDates 
372 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
373 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
374 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
375 #. %6$s:  ELSE 
376 #. %7$s:  END 
377 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
378 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
379 #. %10$s:  END 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
381 #, fuzzy, c-format
382 msgid ""
383 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
384 msgstr ""
385 "%s %s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша "
386 "библиотечная начальная страница %s %s "
387
388 #. %1$s:  USE Koha 
389 #. %2$s:  USE KohaDates 
390 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
391 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %6$s:  ELSE 
394 #. %7$s:  END 
395 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
396 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
397 #. %10$s:  END 
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
399 #, fuzzy, c-format
400 msgid ""
401 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
402 msgstr ""
403 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
404 "поисков %s "
405
406 #. %1$s:  END 
407 #. %2$s:  ELSE 
408 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
410 #, c-format
411 msgid "%s %s %s Item in transit from "
412 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
413
414 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
415 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
416 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
418 #, c-format
419 msgid "%s %s %s Item waiting at "
420 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
421
422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
423 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
424 #. %3$s:  ELSE 
425 #. %4$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "%s %s %s Koha online %s "
429 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
430
431 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
432 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
433 #. %3$s:  ELSE 
434 #. %4$s:  END 
435 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
437 #, c-format
438 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
439 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
440
441 #. %1$s:  END 
442 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
443 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
444 #. %4$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
448 msgstr "%s %s Примечание:  это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
449
450 #. %1$s:  USE Koha 
451 #. %2$s:  USE KohaDates 
452 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
453 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
454 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
455 #. %6$s:  ELSE 
456 #. %7$s:  END 
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
460 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание "
461
462 #. %1$s:  USE Koha 
463 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
464 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
465 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
466 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
467 #. %6$s:  ELSE 
468 #. %7$s:  END 
469 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
470 #. %9$s:  END 
471 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
472 #. %11$s:  END 
473 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
474 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
475 #. %14$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid ""
479 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
480 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
481 msgstr ""
482 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Внесение "
483 "нового предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s %s "
484
485 #. %1$s:  USE Koha 
486 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
487 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
488 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
489 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
490 #. %6$s:  ELSE 
491 #. %7$s:  END 
492 #. %8$s:  summary.mainentry 
493 #. %9$s:  IF authtypetext 
494 #. %10$s:  authtypetext 
495 #. %11$s:  END 
496 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
497 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
498 #. %14$s:  END 
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid ""
502 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
503 "(%s)%s %s %s%s "
504 msgstr ""
505 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
506 "поиска авторитетных источников %s Ничего не найдено %s %s "
507
508 #. %1$s:  USE Koha 
509 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
510 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
511 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
512 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
513 #. %6$s:  ELSE 
514 #. %7$s:  END 
515 #. %8$s:  shelfname 
516 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
517 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
518 #. %11$s:  END 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
522 msgstr ""
523 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Загрузка списка %s "
524
525 #. %1$s:  USE Koha 
526 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
527 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
528 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
529 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s:  END 
532 #. %8$s:  authtypetext 
533 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
534 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
535 #. %11$s:  END 
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
539 msgstr ""
540 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Входжение %s %s "
541
542 #. %1$s:  USE Koha 
543 #. %2$s:  USE KohaDates 
544 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
545 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
546 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
547 #. %6$s:  ELSE 
548 #. %7$s:  END 
549 #. %8$s:  bibliotitle 
550 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
551 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
556 "%s %s %s "
557 msgstr ""
558 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
559 "подписке для «%s» %s "
560
561 #. %1$s:  USE Koha 
562 #. %2$s:  USE KohaDates 
563 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
564 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
565 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
566 #. %6$s:  ELSE 
567 #. %7$s:  END 
568 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
569 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
570 #. %10$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
574 msgstr ""
575 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
576 "комментарии %s "
577
578 #. %1$s:  USE Koha 
579 #. %2$s:  USE KohaDates 
580 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
581 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
582 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
583 #. %6$s:  ELSE 
584 #. %7$s:  END 
585 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
586 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
590 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Метки %s "
591
592 #. %1$s:  USE Koha 
593 #. %2$s:  USE KohaDates 
594 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
595 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
596 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
597 #. %6$s:  ELSE 
598 #. %7$s:  END 
599 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
600 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
601 #. %10$s:  END 
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid ""
605 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
606 msgstr ""
607 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши штрафы и "
608 "уплаты %s "
609
610 #. For the first occurrence,
611 #. %1$s:  USE Koha 
612 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
613 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
614 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
615 #. %5$s:  ELSE 
616 #. %6$s:  END 
617 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
618 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
619 #. %9$s:  END 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
623 #, c-format
624 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
625 msgstr "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s %s%s "
626
627 #. %1$s:  USE Koha 
628 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
629 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
630 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
631 #. %5$s:  ELSE 
632 #. %6$s:  END 
633 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
634 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
635 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
636 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
637 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
638 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
639 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
640 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
641 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
642 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
643 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
644 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
645 #. %19$s:  ELSE 
646 #. %20$s:  END 
647 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
648 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
649 #. %23$s:  END 
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
651 #, c-format
652 msgid ""
653 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
654 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
655 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
656 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
657 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
658 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
659 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
660 msgstr ""
661
662 #. %1$s:  USE Koha 
663 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
664 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
665 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
666 #. %5$s:  ELSE 
667 #. %6$s:  END 
668 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
669 #. %8$s:  ELSE 
670 #. %9$s:  END 
671 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
672 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
673 #. %12$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
678 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
679 msgstr ""
680 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Содержимое "
681 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
682
683 #. %1$s:  USE Koha 
684 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
685 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
686 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
687 #. %5$s:  ELSE 
688 #. %6$s:  END 
689 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
690 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
691 #. %9$s:  query_desc | html 
692 #. %10$s:  END 
693 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
694 #. %12$s:  limit_desc | html 
695 #. %13$s:  END 
696 #. %14$s:  ELSE 
697 #. %15$s:  END 
698 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
699 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
700 #. %18$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid ""
704 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
705 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
706 "criteria. %s %s %s%s "
707 msgstr ""
708 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты "
709 "поиска %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни "
710 "одного поискового критерия. %s %s "
711
712 #. %1$s:  USE Koha 
713 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
714 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
715 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
716 #. %5$s:  ELSE 
717 #. %6$s:  END 
718 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
719 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
720 #. %9$s:  END 
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
722 #, fuzzy, c-format
723 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
724 msgstr ""
725 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo;  Расширенный поиск "
726 "%s "
727
728 #. %1$s:  USE Koha 
729 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
730 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
731 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
732 #. %5$s:  ELSE 
733 #. %6$s:  END 
734 #. %7$s:  biblio.title |html 
735 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
736 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
740 msgstr ""
741 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
742 "%s %s "
743
744 #. %1$s:  USE Koha 
745 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
746 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
747 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
748 #. %5$s:  ELSE 
749 #. %6$s:  END 
750 #. %7$s:  q | html 
751 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
752 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid ""
756 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
757 msgstr ""
758 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша история "
759 "поисков %s "
760
761 #. %1$s:  USE Koha 
762 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
764 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
765 #. %5$s:  ELSE 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
768 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
769 #. %9$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
771 #, fuzzy, c-format
772 msgid ""
773 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
774 "%s %s%s "
775 msgstr ""
776 "%s %s %s%s%sКоха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Пожалуйста, "
777 "подтвердите свою регистрацию %s "
778
779 #. %1$s:  USE Koha 
780 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
781 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
782 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
783 #. %5$s:  ELSE 
784 #. %6$s:  END 
785 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
786 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
787 #. %9$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
791 msgstr ""
792 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
793 "комментарии %s "
794
795 #. %1$s:  USE Koha 
796 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
797 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
798 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
799 #. %5$s:  ELSE 
800 #. %6$s:  END 
801 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
802 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
803 #. %9$s:  END 
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
807 msgstr ""
808 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Обновления "
809 "представлены %s "
810
811 #. %1$s:  END 
812 #. %2$s:  END 
813 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
814 #. %4$s:  review.title 
815 #. %5$s:  ELSE 
816 #. %6$s:  END 
817 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
818 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
819 #. %9$s:  END 
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
823 msgstr "%s %s %s%s%s Без заглавия %s %s %s%s "
824
825 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
826 #. %2$s:  USE Koha 
827 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
828 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
829 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
830 #. %6$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
832 #, fuzzy, c-format
833 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
834 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска "
835
836 #. %1$s:  END 
837 #. %2$s:  ELSE 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
839 #, c-format
840 msgid "%s %s Item in transit to "
841 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
842
843 #. %1$s:  END 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
847 #, c-format
848 msgid "%s %s No results found. %s "
849 msgstr "%s %s  Ничего не найдено. %s "
850
851 #. %1$s: - SWITCH index -
852 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
853 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
854 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
855 #. %5$s: - END -
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
857 #, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
860 "%s Search also for related subjects %s "
861 msgstr ""
862 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
863 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
864
865 #. %1$s:  END 
866 #. %2$s:  ELSE 
867 #. %3$s:  END 
868 #. %4$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid ""
872 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
873 "issues %s %s "
874 msgstr ""
875 "%s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
876
877 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
878 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
879 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
880 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
881 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
882 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
884 #, fuzzy, c-format
885 msgid ""
886 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
887 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
888 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
889 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
890 msgstr ""
891 "%s [%%#-Это включение принимает два параметра: структура экземпляра и "
892 "дополнительная структура книговыдачи (оборота).  Структура книговыдачи "
893 "используется страницами бронирования курсов, которые не используют API для "
894 "получения экземпляров, заполняющего item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
895
896 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
897 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "%s %s by "
901 msgstr "%s %s / "
902
903 #. %1$s:  ELSE 
904 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
905 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
906 #. %4$s:  CASE 'full' 
907 #. %5$s:  review.borrtitle 
908 #. %6$s:  review.firstname 
909 #. %7$s:  review.surname 
910 #. %8$s:  CASE 'first' 
911 #. %9$s:  review.firstname 
912 #. %10$s:  CASE 'surname' 
913 #. %11$s:  review.surname 
914 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
915 #. %13$s:  review.firstname 
916 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
917 #. %15$s:  CASE 'username' 
918 #. %16$s:  review.userid 
919 #. %17$s:  END 
920 #. %18$s:  END 
921 #. %19$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
923 #, c-format
924 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
925 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
926
927 #. For the first occurrence,
928 #. %1$s:  END 
929 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
932 #, fuzzy, c-format
933 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
934 msgstr ""
935 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
936 "аутентификацию: "
937
938 #. %1$s:  firstname 
939 #. %2$s:  surname 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
941 #, c-format
942 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
943 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
944
945 #. %1$s:  firstname 
946 #. %2$s:  surname 
947 #. %3$s:  shelfname 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
951 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
952
953 #. %1$s:  added_count 
954 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
955 #. %3$s:  ELSE 
956 #. %4$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
958 #, c-format
959 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
960 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
961
962 #. %1$s:  USE Koha 
963 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
964 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
965 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
966 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
967 #. %6$s:  ELSE 
968 #. %7$s:  END 
969 #. %8$s:  ELSE 
970 #. %9$s:  END 
971 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
972 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
973 #. %12$s:  END 
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid ""
977 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
978 "settings %s %s%s "
979 msgstr ""
980 "%s %s%s%s%s%sКоха %s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваши "
981 "настройки получения сообщений %s "
982
983 #. %1$s:  USE KohaDates 
984 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
985 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
986 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
987 #. %5$s:  ELSE 
988 #. %6$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
990 #, fuzzy, c-format
991 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
992 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание"
993
994 #. %1$s:  USE Koha 
995 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
996 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
997 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
998 #. %5$s:  ELSE 
999 #. %6$s:  END 
1000 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1001 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1002 #. %9$s:  END 
1003 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1004 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1005 #. %12$s:  END 
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid ""
1009 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1010 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1011 msgstr ""
1012 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Информация о "
1013 "подписке для «%s» %s "
1014
1015 #. %1$s:  USE Koha 
1016 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1017 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1018 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1019 #. %5$s:  ELSE 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1022 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1023 #. %9$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1027 msgstr ""
1028 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Поиск по "
1029 "авторитетным источникам %s "
1030
1031 #. %1$s:  USE Koha 
1032 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1033 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1034 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1035 #. %5$s:  ELSE 
1036 #. %6$s:  END 
1037 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1038 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1039 #. %9$s:  END 
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1041 #, fuzzy, c-format
1042 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1043 msgstr ""
1044 "%s %s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Ваша корзина %s "
1045
1046 #. %1$s:  USE Koha 
1047 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1048 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1049 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1050 #. %5$s:  ELSE 
1051 #. %6$s:  END 
1052 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1053 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1054 #. %9$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1056 #, fuzzy, c-format
1057 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1058 msgstr ""
1059 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изменение Вашего "
1060 "пароля %s "
1061
1062 #. %1$s:  USE Koha 
1063 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1064 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1065 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1066 #. %5$s:  ELSE 
1067 #. %6$s:  END 
1068 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1069 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1070 #. %9$s:  END 
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1072 #, fuzzy, c-format
1073 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1074 msgstr ""
1075 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1076 "%s "
1077
1078 #. %1$s:  USE Koha 
1079 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1080 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1081 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1082 #. %5$s:  ELSE 
1083 #. %6$s:  END 
1084 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1085 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1086 #. %9$s:  END 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1088 #, fuzzy, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1091 msgstr ""
1092 "%s %s %s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Изображение для: "
1093 "%s %s "
1094
1095 #. %1$s:  USE Koha 
1096 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1097 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1098 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1099 #. %5$s:  ELSE 
1100 #. %6$s:  END 
1101 #. %7$s:  biblionumber 
1102 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1103 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1104 #. %10$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1109 "%s%s "
1110 msgstr ""
1111 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Подробности в МАРК "
1112 "для записи № %s %s "
1113
1114 #. %1$s:  USE Koha 
1115 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1116 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1117 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1118 #. %5$s:  ELSE 
1119 #. %6$s:  END 
1120 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1121 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1125 msgstr ""
1126 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Самые популярные "
1127 "заглавия %s "
1128
1129 #. %1$s:  USE Koha 
1130 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1131 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1132 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1133 #. %5$s:  ELSE 
1134 #. %6$s:  END 
1135 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1136 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1137 #. %9$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1139 #, fuzzy, c-format
1140 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1141 msgstr ""
1142 "%s %s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный  каталог &rsaquo; Просмотр в ISBD "
1143 "%s "
1144
1145 #. %1$s:  USE Koha 
1146 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1147 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1148 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1149 #. %5$s:  ELSE 
1150 #. %6$s:  END 
1151 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1152 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1153 #. %9$s:  END 
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1158 msgstr ""
1159 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Управление "
1160 "конфиденциальностью для пользователя: %s "
1161
1162 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1163 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1164 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1165 #. %4$s:  ELSE 
1166 #. %5$s:  END 
1167 #. %6$s:  borrowernumber 
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1169 #, fuzzy, c-format
1170 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1171 msgstr "%s %s%s%s &rsaquo;  %sКоха %s &rsaquo; Самообслуживание"
1172
1173 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1174 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1175 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1176 #. %4$s:  ELSE 
1177 #. %5$s:  END 
1178 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1179 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1181 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1183 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1184
1185 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1186 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1187 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1188 #. %4$s:  ELSE 
1189 #. %5$s:  END 
1190 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1191 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1192 #. %8$s:  END 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1196 msgstr "%s %s%s%s Коха %s &rsaquo; Эллектронный каталог %s "
1197
1198 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1199 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1200 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1201 #. %4$s:  ELSE 
1202 #. %5$s:  END 
1203 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1204 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1205 #. %8$s:  END 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1209 msgstr ""
1210 "%s %s%s%s Коха &rsaquo; %s Электронный каталог &rsaquo; Добавление к Вашему "
1211 "списку "
1212
1213 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1214 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1215 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1216 #. %4$s:  ELSE 
1217 #. %5$s:  END 
1218 #. %6$s:  title |html 
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1220 #, fuzzy, c-format
1221 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1222 msgstr ""
1223 "%s %s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Последние "
1224 "комментарии %s "
1225
1226 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1227 #. %1$s:  SWITCH type 
1228 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1229 #. %3$s:  CASE 'later' 
1230 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1231 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1232 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1233 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1234 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1235 #. %9$s:  CASE 
1236 #. %10$s:  IF type 
1237 #. %11$s:  type | html 
1238 #. %12$s:  END 
1239 #. %13$s:  END 
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid ""
1243 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1244 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1245 "%s(%s)%s %s "
1246 msgstr ""
1247 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1248 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1249 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
1250
1251 #. %1$s:  collectiontitle 
1252 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1253 #. %3$s:  collectionissn 
1254 #. %4$s:  END 
1255 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1256 #. %6$s:  collectionvolume 
1257 #. %7$s:  END 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1259 #, c-format
1260 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1261 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1262
1263 #. %1$s:  SWITCH option 
1264 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1265 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1266 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1267 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1268 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1269 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1270 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1271 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1272 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1273 #. %11$s:  END 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1275 #, c-format
1276 msgid ""
1277 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1278 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1279 "%sRIS %s "
1280 msgstr ""
1281
1282 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1283 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1284 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1285 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1286 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1287 #. %6$s:  CASE 'N' 
1288 #. %7$s:  CASE 'F' 
1289 #. %8$s:  CASE 'A' 
1290 #. %9$s:  CASE 'M' 
1291 #. %10$s:  CASE 'L' 
1292 #. %11$s:  CASE 'W' 
1293 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1294 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1295 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1296 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1297 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1298 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1299 #. %18$s:  CASE 'C' 
1300 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1301 #. %20$s:  CASE 
1302 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1303 #. %22$s: - END -
1304 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1305 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1306 #. %25$s:  END 
1307 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1308 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1309 #. %28$s:  END 
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1314 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1315 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1316 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1317 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1318 msgstr ""
1319
1320 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1321 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1322 #. %3$s:  ELSE 
1323 #. %4$s:  END 
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1325 #, c-format
1326 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1327 msgstr "%s %s единица %s единиц(ы) %s"
1328
1329 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1330 #. %2$s:  ELSE 
1331 #. %3$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1333 #, c-format
1334 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1335 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s и %s "
1336
1337 #. %1$s:  bibliotitle 
1338 #. %2$s:  biblionumber 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1340 #, c-format
1341 msgid "%s (Record no. %s)"
1342 msgstr "%s (Запись № %s)"
1343
1344 #. %1$s:  IF ( related ) 
1345 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1346 #. %3$s:  relate.related_search 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #. %5$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1352 msgstr "%s (связанные поиски: %s%s%s). %s "
1353
1354 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1355 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1356 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid "%s Account frozen %s %s "
1360 msgstr "%sУчётная запись заблокирована %s %s "
1361
1362 #. For the first occurrence,
1363 #. %1$s:  END 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1367 #, c-format
1368 msgid "%s Address 2:"
1369 msgstr "%s Адресс, остальное:"
1370
1371 #. For the first occurrence,
1372 #. %1$s:  END 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1376 #, c-format
1377 msgid "%s Address:"
1378 msgstr "%s Адресс:"
1379
1380 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1381 #. %2$s:  ELSE 
1382 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1383 #. %4$s:  ELSE 
1384 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1385 #. %6$s:  ELSE 
1386 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1387 #. %8$s:  ELSE 
1388 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1389 #. %10$s:  END 
1390 #. %11$s:  END 
1391 #. %12$s:  END 
1392 #. %13$s:  END 
1393 #. %14$s:  END 
1394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid ""
1397 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1398 "%s %s "
1399 msgstr ""
1400 "%sОжидается %s %sПоступил %s %sЗадерживается %s %sОтсутствует %s %sНе вышел "
1401 "%s %s %s %s %s "
1402
1403 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1404 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1405 #. %3$s:  END 
1406 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1407 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1408 #. %6$s:  END 
1409 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1410 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1411 #. %9$s:  END 
1412 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1413 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1414 #. %12$s:  END 
1415 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1416 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1417 #. %15$s:  END 
1418 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1419 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1420 #. %18$s:  END 
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1425 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1426 msgstr ""
1427 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
1428 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
1429
1430 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1431 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1432 #. %3$s:  END 
1433 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1434 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1435 #. %6$s:  END 
1436 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1437 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1438 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1439 #. %10$s:  END 
1440 #. %11$s:  END 
1441 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1442 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1443 #. %14$s:  END 
1444 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1445 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1446 #. %17$s:  END 
1447 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1448 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1449 #. %20$s:  END 
1450 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1451 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1452 #. %23$s:  END 
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1457 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1458 msgstr ""
1459 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
1460 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
1461 "пути (%s),%s "
1462
1463 #. For the first occurrence,
1464 #. %1$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1468 #, c-format
1469 msgid "%s City:"
1470 msgstr "%s Населённый пункт:"
1471
1472 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1473 #. %2$s:  ELSE 
1474 #. %3$s:  END 
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1478 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s "
1479
1480 #. %1$s:  END 
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "%s Contact note:"
1484 msgstr "%s Примечания о контактировании:"
1485
1486 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1487 #. %2$s:  ELSE 
1488 #. %3$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1493 "you cannot add items to this list. %s "
1494 msgstr ""
1495 "%s Не удалось создать новый список.  Пожалуйста, проверьте, является ли "
1496 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
1497 "список. %s "
1498
1499 #. For the first occurrence,
1500 #. %1$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1504 #, c-format
1505 msgid "%s Country:"
1506 msgstr "%s Страна:"
1507
1508 #. %1$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1510 #, c-format
1511 msgid "%s Date of birth:"
1512 msgstr "%s Дата рождения:"
1513
1514 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Did you mean: "
1518 msgstr "%s Вы имели в виду: "
1519
1520 #. %1$s:  END 
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1522 #, c-format
1523 msgid "%s Email:"
1524 msgstr "%s Электронная почта:"
1525
1526 #. %1$s:  END 
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1528 #, c-format
1529 msgid "%s Fax:"
1530 msgstr "%s Факс:"
1531
1532 #. For the first occurrence,
1533 #. %1$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1536 #, c-format
1537 msgid "%s First name:"
1538 msgstr "%s Имя и отчество:"
1539
1540 #. %1$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid "%s Home library:"
1544 msgstr "%s Исходная библиотека:"
1545
1546 #. %1$s:  ELSE 
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid "%s If you have a "
1550 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
1551
1552 #. %1$s:  END 
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1554 #, c-format
1555 msgid "%s Initials:"
1556 msgstr "%s Инициалы:"
1557
1558 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1560 #, c-format
1561 msgid "%s Internet user critics"
1562 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
1563
1564 #. %1$s:  ELSE 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1566 #, c-format
1567 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1568 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
1569
1570 #. %1$s:  issues_count 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1572 #, c-format
1573 msgid "%s Item(s) checked out"
1574 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
1575
1576 #. %1$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s Log out"
1580 msgstr "%sВыйти"
1581
1582 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1584 #, c-format
1585 msgid "%s MARC view"
1586 msgstr "%s Просмотр в МАРК"
1587
1588 #. %1$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1590 #, c-format
1591 msgid "%s Mobile phone:"
1592 msgstr "%s Мобильный телефон:"
1593
1594 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1595 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "%s No renewal before %s "
1599 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1600
1601 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1602 #. %2$s:  LibraryName 
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1604 #, c-format
1605 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1606 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
1607
1608 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1609 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1613 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1614
1615 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1616 #. %2$s:  ELSE 
1617 #. %3$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1621 msgstr "%sЗарезервировано %s Нет больше продолжений %s "
1622
1623 #. %1$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1625 #, c-format
1626 msgid "%s Other names:"
1627 msgstr "%s Другие используемые имена:"
1628
1629 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1630 #. %2$s:  END 
1631 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1632 #. %4$s:  minpasslen 
1633 #. %5$s:  END 
1634 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1635 #. %7$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid ""
1639 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1640 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1641 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1642 "re-set your password for you. %s "
1643 msgstr ""
1644 "%s Пароли не совпадают.  Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль.  %s %s "
1645 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
1646 "пароль введен неправильно.  Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
1647 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль.  %s "
1648
1649 #. For the first occurrence,
1650 #. %1$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1653 #, c-format
1654 msgid "%s Phone:"
1655 msgstr "%s Телефон:"
1656
1657 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1659 #, c-format
1660 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1661 msgstr ""
1662 "%s Пожалуйста, смотрите также в модуле «посетителей» в библиотечном "
1663 "интерфейсе. "
1664
1665 #. %1$s:  END 
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1667 #, c-format
1668 msgid "%s Primary email:"
1669 msgstr "%s Основная электронная почта:"
1670
1671 #. %1$s:  END 
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1673 #, c-format
1674 msgid "%s Primary phone:"
1675 msgstr "%s Основной телефон:"
1676
1677 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1679 #, c-format
1680 msgid "%s Professional critics"
1681 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
1682
1683 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1684 #. %2$s:  ELSE 
1685 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1686 #. %4$s:  ELSE 
1687 #. %5$s:  END 
1688 #. %6$s:  END 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid ""
1692 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1693 "suggestions %s %s "
1694 msgstr ""
1695 "%sПредложения на приобретение%s%sМои предложения на приобретение"
1696 "%sПредложения на приобретение%s%s "
1697
1698 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1700 #, c-format
1701 msgid "%s Quotations"
1702 msgstr "%s Цитаты"
1703
1704 #. %1$s:  END 
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1706 #, c-format
1707 msgid "%s Salutation:"
1708 msgstr "%s Приветствие:"
1709
1710 #. %1$s:  LibraryName |html 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1712 #, c-format
1713 msgid "%s Search"
1714 msgstr "%s: поиск"
1715
1716 #. %1$s:  LibraryName |html 
1717 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1718 #. %3$s:  query_desc |html 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1721 #. %6$s:  limit_desc |html 
1722 #. %7$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1724 #, c-format
1725 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1726 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
1727
1728 #. %1$s:  END 
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1730 #, c-format
1731 msgid "%s Secondary email:"
1732 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
1733
1734 #. %1$s:  END 
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1736 #, c-format
1737 msgid "%s Secondary phone:"
1738 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
1739
1740 #. %1$s:  LibraryName 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1742 #, c-format
1743 msgid "%s Self checkout system"
1744 msgstr "%s Система самобслуживания"
1745
1746 #. %1$s:  IF ( available ) 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "%s Showing only "
1750 msgstr "%sПоказанные только "
1751
1752 #. For the first occurrence,
1753 #. %1$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1757 #, c-format
1758 msgid "%s State:"
1759 msgstr "%s Область, район:"
1760
1761 #. %1$s:  END 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1763 #, c-format
1764 msgid "%s Street number:"
1765 msgstr "%s Номер дома:"
1766
1767 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
1768 #. For the first occurrence,
1769 #. %1$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1772 #, c-format
1773 msgid "%s Surname:"
1774 msgstr "%s Фамилия:"
1775
1776 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1777 #. %2$s:  ELSE 
1778 #. %3$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1782 msgstr " меток %s от других пользователей%s. "
1783
1784 #. %1$s:  ELSE 
1785 #. %2$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s This record has no items. %s "
1789 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1790
1791 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1792 #. %2$s:  holds_count 
1793 #. %3$s:  END 
1794 #. %4$s:  IF priority 
1795 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1796 #. %6$s:  priority 
1797 #. %7$s:  ELSE 
1798 #. %8$s:  priority 
1799 #. %9$s:  END 
1800 #. %10$s:  END 
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1802 #, c-format
1803 msgid ""
1804 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1805 "%s "
1806 msgstr ""
1807 "%s Всего зарезервированно: %s %s %s %s (приоритет %s) %s Общий приоритет в "
1808 "очереди: %s %s %s "
1809
1810 #. %1$s:  ELSE 
1811 #. %2$s:  END 
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1816 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
1817
1818 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1820 #, c-format
1821 msgid "%s Video extracts"
1822 msgstr "%s Выдержки из видео"
1823
1824 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1825 #. %2$s:  ELSE 
1826 #. %3$s:  END 
1827 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1828 #. %5$s:  ELSE 
1829 #. %6$s:  END 
1830 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1831 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1832 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1833 #. %10$s:  ELSE 
1834 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1835 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1836 #. %13$s:  END 
1837 #. %14$s:  END 
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
1839 #, fuzzy, c-format
1840 msgid ""
1841 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1842 "%s %s %s %s %s. "
1843 msgstr ""
1844 "%sОжидает на %sЗарезервировано для%s посетителя %sв подразделе %s в "
1845 "подразделение %s «%s» начиная с %s%s%s%s%s%s%s. "
1846
1847 #. For the first occurrence,
1848 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1849 #. %2$s:  ELSE 
1850 #. %3$s:  END 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s Yes %s No %s "
1855 msgstr "%s %s %s %s "
1856
1857 #. %1$s:  ELSE 
1858 #. %2$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1860 #, c-format
1861 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1862 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1863
1864 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1865 #. %2$s:  ELSE 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1867 #, c-format
1868 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1869 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1870
1871 #. For the first occurrence,
1872 #. %1$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1876 #, c-format
1877 msgid "%s Zip/Postal code:"
1878 msgstr "%s Почтовый индекс:"
1879
1880 #. %1$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid ""
1884 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1885 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1886 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1887 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1888 "defined('contactnote') %%] "
1889 msgstr ""
1890 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1891 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1892 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1893 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1894 "defined('contactnote') %%] "
1895
1896 #. %1$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1901 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1902 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1903 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1904 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1905 "%%] "
1906 msgstr ""
1907 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1908 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1909 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1910 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1911 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1912 "%%] "
1913
1914 #. %1$s:  END 
1915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1919 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1920 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1921 msgstr ""
1922 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1923 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1924 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1925
1926 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid ""
1930 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1931 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1932 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1933 "%%] "
1934 msgstr ""
1935 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1936 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1937 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1938 "%%] "
1939
1940 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1942 #, fuzzy, c-format
1943 msgid ""
1944 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1945 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1946 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1947 "%%] "
1948 msgstr ""
1949 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1950 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1951 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1952 "%%] "
1953
1954 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1955 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1956 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1957 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1958 #. %5$s:  SWITCH type 
1959 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1961 #, c-format
1962 msgid ""
1963 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1964 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1965 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1966 msgstr ""
1967
1968 #. For the first occurrence,
1969 #. %1$s:  ind.label 
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1972 #, c-format
1973 msgid "%s asc"
1974 msgstr "%s по возрастанию"
1975
1976 #. %1$s:  resul.used 
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1978 #, c-format
1979 msgid "%s biblios"
1980 msgstr "%s библиотечных записей"
1981
1982 #. For the first occurrence,
1983 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1987 #, c-format
1988 msgid "%s by "
1989 msgstr ""
1990
1991 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1992 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1993 #. %3$s:  END 
1994 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1995 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1996 #. %6$s:  END 
1997 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2001 msgstr "%s / %s%s%s &copy;%s%s%s "
2002
2003 #. For the first occurrence,
2004 #. %1$s:  ind.label 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2007 #, c-format
2008 msgid "%s desc"
2009 msgstr "%s по убыванию"
2010
2011 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2013 #, c-format
2014 msgid "%s more than "
2015 msgstr "%s больше, чем "
2016
2017 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2018 #. %2$s:  ELSE 
2019 #. %3$s:  END 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2023 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
2024
2025 #. For the first occurrence,
2026 #. %1$s:  count 
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2029 #, c-format
2030 msgid "%s records"
2031 msgstr "%s записи(ях)"
2032
2033 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2034 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2035 #. %3$s:  END 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2037 #, c-format
2038 msgid "%s since %s%s "
2039 msgstr "%s начиная с %s%s "
2040
2041 #. %1$s:  ELSE 
2042 #. %2$s:  heading 
2043 #. %3$s:  END 
2044 #. %4$s:  END 
2045 #. %5$s:  BLOCK language 
2046 #. %6$s:  SWITCH lang 
2047 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2048 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2049 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2050 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2051 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2052 #. %12$s:  CASE 
2053 #. %13$s:  lang 
2054 #. %14$s:  END 
2055 #. %15$s:  END 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2057 #, fuzzy, c-format
2058 msgid ""
2059 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2060 msgstr ""
2061 "%s%s %s %s %s %s %s %%]английский %s %%]французский %s %%]итальянский %s "
2062 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
2063
2064 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2065 #. %1$s:  FILTER trim 
2066 #. %2$s:  SWITCH type 
2067 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2068 #. %4$s:  CASE 'later' 
2069 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2070 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2071 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2072 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2073 #. %9$s:  CASE 
2074 #. %10$s:  type 
2075 #. %11$s:  END 
2076 #. %12$s:  END 
2077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2081 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2082 msgstr ""
2083 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
2084 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
2085
2086 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2087 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2088 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2089 #. %4$s:  ELSE 
2090 #. %5$s:  END 
2091 #. %6$s:  ELSE 
2092 #. %7$s:  END 
2093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2094 #, c-format
2095 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2096 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
2097
2098 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2099 #. %2$s:  LoginBranchname 
2100 #. %3$s:  ELSE 
2101 #. %4$s:  END 
2102 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2103 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2104 #. %7$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2108 msgstr "%s%s Наличие в фондах /%s/ %sНаличие в фондах ( %s )"
2109
2110 #. %1$s:  deleted_count 
2111 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2112 #. %3$s:  ELSE 
2113 #. %4$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2115 #, c-format
2116 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2117 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
2118
2119 #. %1$s:  END 
2120 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2122 #, c-format
2123 msgid "%s%s with the comment "
2124 msgstr "%s%s с комментарием "
2125
2126 #. For the first occurrence,
2127 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2128 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2129 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2130 #. %4$s:  ELSE 
2131 #. %5$s:  END 
2132 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2133 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2134 #. %8$s:  END 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2143 msgstr ""
2144 "%s Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог &rsaquo; Случилась "
2145 "ошибка %s "
2146
2147 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2148 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2149 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2150 #. %4$s:  ELSE 
2151 #. %5$s:  END 
2152 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2153 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2154 #. %8$s:  END 
2155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2156 #, fuzzy, c-format
2157 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2158 msgstr ""
2159 "%s %s%s%s%sКоха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Загрузка корзины %s "
2160
2161 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2162 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2163 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2164 #. %4$s:  ELSE 
2165 #. %5$s:  END 
2166 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2167 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2168 #. %8$s:  END 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2172 msgstr ""
2173 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашей "
2174 "корзины %s "
2175
2176 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2177 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2178 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2179 #. %4$s:  ELSE 
2180 #. %5$s:  END 
2181 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2182 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2183 #. %8$s:  END 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2187 msgstr ""
2188 "%s%s%s%s Коха %s &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; Отправка Вашего "
2189 "списка %s "
2190
2191 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2192 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2193 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2194 #. %4$s:  ELSE 
2195 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2196 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2197 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2198 #. %8$s:  ELSE 
2199 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2200 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2201 #. %11$s:  END 
2202 #. %12$s:  END 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2204 #, c-format
2205 msgid ""
2206 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2207 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2208 "%s%s"
2209 msgstr ""
2210 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2211 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2212 "%s%s"
2213
2214 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2215 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2216 #. %3$s:  ELSE 
2217 #. %4$s:  END 
2218 #. %5$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2222 msgstr "%s личный %s %s общий %s "
2223
2224 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2225 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2226 #. %3$s:  ELSE 
2227 #. %4$s:  END 
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2229 #, c-format
2230 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2231 msgstr ""
2232
2233 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2234 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2235 #. %3$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2237 #, fuzzy, c-format
2238 msgid "%s, by %s%s "
2239 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2240
2241 #. %1$s:  END 
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2246 "fees. If "
2247 msgstr ""
2248 "%s. Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые "
2249 "просрочки или же непогашенные платы. Если на "
2250
2251 #. For the first occurrence,
2252 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2253 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2256 #, c-format
2257 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2258 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2259
2260 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2261 #. %2$s:  review.biblionumber 
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2263 #, c-format
2264 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2265 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2266
2267 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2268 #. %2$s:  review.biblionumber 
2269 #. %3$s:  review.reviewid 
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2271 #, c-format
2272 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2273 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2274
2275 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2276 #. %2$s:  query_cgi |html 
2277 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2279 #, c-format
2280 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2281 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2282
2283 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2284 #. %2$s:  query_cgi |html 
2285 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2287 #, c-format
2288 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2289 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2290
2291 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2293 #, c-format
2294 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2295 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2296
2297 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2298 #. %2$s:  starting_homebranch 
2299 #. %3$s:  END 
2300 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2301 #. %5$s:  starting_location 
2302 #. %6$s:  END 
2303 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2304 #. %8$s:  starting_ccode 
2305 #. %9$s:  END 
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2307 #, c-format
2308 msgid ""
2309 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2310 "%s "
2311 msgstr ""
2312 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
2313 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
2314
2315 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2316 #. %2$s:  ELSE 
2317 #. %3$s:  END 
2318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2319 #, c-format
2320 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2321 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2322
2323 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2324 #. %2$s:  END 
2325 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2326 #. %4$s:  END 
2327 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2328 #. %6$s:  END 
2329 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2330 #. %8$s:  END 
2331 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2332 #. %10$s:  END 
2333 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2334 #. %12$s:  END 
2335 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2336 #. %14$s:  END 
2337 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2338 #. %16$s:  END 
2339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2340 #, c-format
2341 msgid ""
2342 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2343 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2344 msgstr ""
2345 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2346 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2347
2348 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2349 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2350 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2351 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2352 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2353 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2354 #. %7$s:  ELSE 
2355 #. %8$s:  END 
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2360 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2361 msgstr ""
2362 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2363 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2364 "%s Неизвестно %s"
2365
2366 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2367 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2368 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2369 #. %4$s:  ELSE 
2370 #. %5$s:  END 
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2372 #, c-format
2373 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2374 msgstr ""
2375 "%s Тип единицы %s Собрание %s Общее расположение полки %s Что-то еще %s "
2376
2377 #. %1$s:  END 
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2379 #, fuzzy, c-format
2380 msgid "%sLog out"
2381 msgstr "%sВыйти"
2382
2383 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2384 #. %2$s:  END 
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid "%sPublic%s "
2388 msgstr "Общий"
2389
2390 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2391 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2392 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2393 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2394 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2395 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2396 #. %7$s:  ELSE 
2397 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2398 #. %9$s:  END 
2399 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2400 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2401 #. %12$s:  END 
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2403 #, fuzzy, c-format
2404 msgid ""
2405 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2406 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2407 "%s(%s)%s "
2408 msgstr ""
2409 "%s Запрошено %s %s Просмотрено библиотекой %s %s Принято библиотекой %s %s "
2410 "Заказано библиотекой %s %s Предложение отклонено  %s %s Доступно в "
2411 "библиотеке %s %s(%s)%s "
2412
2413 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2414 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2415 #. %3$s:  END 
2416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2417 #, c-format
2418 msgid ""
2419 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2420 "%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #. %1$s:  ELSE 
2424 #. %2$s:  END 
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2426 #, c-format
2427 msgid "%sThis record has no items.%s "
2428 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2429
2430 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2431 #. %2$s:  ELSE 
2432 #. %3$s:  END 
2433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2434 #, fuzzy, c-format
2435 msgid "%sYes%sNo%s "
2436 msgstr "%sДа%sНет%s "
2437
2438 #. %1$s:  ELSE 
2439 #. %2$s:  END 
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2441 #, c-format
2442 msgid "%sa list:%s"
2443 msgstr "%s список: %s"
2444
2445 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2446 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2447 #. %3$s:  END 
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2449 #, fuzzy, c-format
2450 msgid "%sby %s%s"
2451 msgstr "%s / %s%s %s %s "
2452
2453 #. %1$s:  ELSE 
2454 #. %2$s:  END 
2455 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2457 #, c-format
2458 msgid ""
2459 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2460 msgstr ""
2461 "%sконтактной информации%s. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку %s или "
2462 "воспользуйтесь "
2463
2464 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2465 #. %2$s:  ELSE 
2466 #. %3$s:  END 
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2468 #, c-format
2469 msgid "%sentry%sentries%s. "
2470 msgstr "%sзаписи%sзаписей%s. "
2471
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2474 #, c-format
2475 msgid "&laquo; Previous"
2476 msgstr "&lt;&lt; Назад"
2477
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2481 #, c-format
2482 msgid "&lt;&lt; Previous"
2483 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
2484
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid ""
2488 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2489 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2490 msgstr ""
2491 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;"
2492 "AuthenticatePatron&gt;<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/"
2493 "AuthenticatePatron&gt;"
2494
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid ""
2498 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2499 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2500 msgstr ""
2501 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;CancelHold&gt;<br/"
2502 ">  &lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt;<br/>&lt;/CancelHold&gt;"
2503
2504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2505 #, fuzzy, c-format
2506 msgid ""
2507 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2508 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2509 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2510 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2511 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2512 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2513 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2514 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2515 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2516 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2517 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2518 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2519 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2520 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2521 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2522 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2523 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2524 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2525 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2526 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2527 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2528 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2529 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2530 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2531 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2532 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2533 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2534 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2535 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2536 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2537 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2538 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2539 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2540 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2541 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2542 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2543 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2544 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2545 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2546 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2547 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2548 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2549 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2550 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2551 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2552 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2553 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2554 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2555 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2556 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2557 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2558 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2559 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2560 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2561 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2562 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2563 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2564 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2565 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2566 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2567 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2568 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2569 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2570 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2571 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2572 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2573 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2574 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2575 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2576 msgstr ""
2577 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetPatronInfo&gt;"
2578 "<br />   &lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt;<br />   &lt;"
2579 "categorycode&gt;ST&lt;/categorycode&gt;<br />   &lt;"
2580 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />   &lt;lost&gt;0&lt;/"
2581 "lost&gt;<br />   &lt;branchcode&gt;AB&lt;/branchcode&gt;<br />   &lt;"
2582 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt;<br />   &lt;description&gt;"
2583 "Студент&lt;/description&gt;<br />   &lt;title&gt;M&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2584 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt;<br />   &lt;"
2585 "charges&gt;6.00&lt;/charges&gt;<br />   &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/"
2586 "dateenrolled&gt;<br />   &lt;borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt;<br />   "
2587 "&lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/dateexpiry&gt;<br />   &lt;firstname&gt;"
2588 "Северин&lt;/firstname&gt;<br />   &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/"
2589 "gonenoaddress&gt;<br />   &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt;"
2590 "<br />   &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt;<br />   &lt;branchname&gt;"
2591 "Библиотека Івана Пулюя&lt;/branchname&gt;<br />   &lt;surname&gt;Орёл&lt;/"
2592 "surname&gt;<br />   &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt;<br />   &lt;"
2593 "initials&gt;СОО&lt;/initials&gt;<br />   &lt;sort1&gt;ЕФ5&lt;/sort1&gt;<br /"
2594 ">   &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt;<br />   &lt;loans&gt;<br />      &lt;loan&gt;"
2595 "<br />         &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt;<br /"
2596 ">         &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2597 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2598 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt;"
2599 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2600 "barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2601 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2602 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2603 "Теоретическая физика&lt;/title&gt;<br />         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2604 "itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;Федорченко А.М.&lt;/author&gt;<br /"
2605 ">         &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/timestamp&gt;<br /"
2606 ">         &lt;publishercode&gt;Висшая школа&lt;/publishercode&gt;<br /"
2607 ">         &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         "
2608 "&lt;totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2609 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2610 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt;<br />         &lt;"
2611 "biblioitemnumber&gt;4483&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;"
2612 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />         &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2613 "notforloan&gt;<br />         &lt;replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/"
2614 "replacementpricedate&gt;<br />         &lt;itemcallnumber&gt;53(075.8)/"
2615 "Ф33&lt;/itemcallnumber&gt;<br />         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/"
2616 "location&gt;<br />         &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         "
2617 "&lt;publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt;<br />         &lt;"
2618 "issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br />         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/"
2619 "homebranch&gt;<br />         &lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;"
2620 "<br />         &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt;<br />         "
2621 "&lt;renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2622 "damaged&gt;<br />         &lt;cn_sort&gt;53(075.8)/Ф33&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2623 ">         &lt;frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2624 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2625 "loan&gt;<br />      &lt;loan&gt;<br />         &lt;"
2626 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt;<br />         &lt;"
2627 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt;<br />         &lt;"
2628 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt;<br />         &lt;branchcode&gt;"
2629 "AB&lt;/branchcode&gt;<br />         &lt;itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt;"
2630 "<br />         &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/date_due&gt;<br />         &lt;"
2631 "barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt;<br />         &lt;"
2632 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt;<br />         &lt;"
2633 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt;<br />         &lt;title&gt;"
2634 "Принципы построения энергонезависимого дома в Украине&lt;/title&gt;<br /"
2635 ">         &lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />         &lt;author&gt;"
2636 "Юрий Дудикевич&lt;/author&gt;<br />         &lt;timestamp&gt;2009-03-17 "
2637 "16:48:14&lt;/timestamp&gt;<br />         &lt;publishercode&gt;Редакция "
2638 "газеты «БудЕксперт»&lt;/publishercode&gt;<br />         &lt;"
2639 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt;<br />         &lt;"
2640 "totalrenewals&gt;6&lt;/totalrenewals&gt;<br />         &lt;"
2641 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt;<br />         &lt;"
2642 "notes&gt;Рассмотрены принципы построения энергонезависимых семейных домов и "
2643 "реконструкции многоэтажек. Описаны автономные энергосберегающие системы "
2644 "подогрева воды и отопления без использования газа для коттеджей и "
2645 "многоэтажных домов. На конкретном примере 9-этажного дома приведены расчеты "
2646 "окупаемости при установке энергосберегающего оборудования (тепловые насосы, "
2647 "вентиляционные устройства, солнечные коллекторы). В доступной форме "
2648 "представлены опыт стран Западной и Центральной Европы в области "
2649 "энергосбережения ..&lt;/notes&gt;<br />         &lt;onloan&gt;2008-09-25&lt;/"
2650 "onloan&gt;<br />         &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2651 "biblioitemnumber&gt;<br />         &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br /"
2652 ">         &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />         &lt;"
2653 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2654 ">         &lt;itemcallnumber&gt;697.1/Д81&lt;/itemcallnumber&gt;<br /"
2655 ">         &lt;location&gt;Абонемент&lt;/location&gt;<br />         &lt;"
2656 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />         &lt;publicationyear&gt;2007&lt;/"
2657 "publicationyear&gt;<br />         &lt;issues&gt;1&lt;/issues&gt;<br /"
2658 ">         &lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />         &lt;"
2659 "holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />         &lt;"
2660 "biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt;<br />         &lt;"
2661 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt;<br />         &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2662 "<br />         &lt;cn_sort&gt;697.1/Д81&lt;/cn_sort&gt;<br />         &lt;"
2663 "volume&gt;энерго-сохранение&lt;/volume&gt;<br />         &lt;"
2664 "frameworkcode&gt;&lt;/frameworkcode&gt;<br />         &lt;"
2665 "datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/datelastborrowed&gt;<br />      &lt;/"
2666 "loan&gt;<br />   &lt;/loans&gt;<br />&lt;/GetPatronInfo&gt;<br />"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2669 #, fuzzy, c-format
2670 msgid ""
2671 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2672 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2673 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2674 "GetPatronStatus&gt;"
2675 msgstr ""
2676 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetPatronStatus&gt;"
2677 "<br/>  &lt;expiry&gt;2015-06-20&lt;/expiry&gt;<br/>  &lt;status&gt;0&lt;/"
2678 "status&gt;<br/>  &lt;type&gt;ST&lt;/type&gt;<br/>&lt;/GetPatronStatus&gt;"
2679
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid ""
2683 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2684 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2685 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2686 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2687 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2688 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2689 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2690 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2691 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2692 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2693 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2694 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2695 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2696 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2697 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2698 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2699 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2700 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2701 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2702 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2703 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2704 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2705 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2706 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2707 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2708 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2709 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2710 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2711 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2712 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2713 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2714 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2715 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2716 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2717 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2718 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2719 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2720 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2721 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2722 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2723 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2724 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2725 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2726 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2727 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2728 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2729 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2730 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2731 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2732 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2733 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2734 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2735 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2736 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2737 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2738 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2739 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2740 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2741 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2742 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2743 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2744 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2745 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2746 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2747 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2748 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2749 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2750 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2751 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2752 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2753 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2754 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2755 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2756 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2757 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2758 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2759 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2760 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2761 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2762 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2763 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2764 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2765 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2766 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2767 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2768 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2769 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2770 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2771 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2772 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2773 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2774 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2775 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2776 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2777 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2778 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2779 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2780 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2781 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2782 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2783 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2784 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2785 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2786 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2787 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2788 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2789 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2790 msgstr ""
2791 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;GetRecords&gt;"
2792 "<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2793 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;isbn&gt;9789668569463&lt;/isbn&gt;"
2794 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version="
2795 "\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
2796 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2797 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2798 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2799 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
2800 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br /"
2801 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2802 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;9789668569463&lt;/"
2803 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2804 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2805 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2806 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2807 "datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2808 "&lt;subfield code=\"a\"&gt;rus&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2809 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" "
2810 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2811 "\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2812 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" "
2813 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2814 "Иван Пулюй (1845-1918). Письма&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2815 "&lt;subfield code=\"f\"&gt;сбор, упоряд., поясн. и «Слово к читателю»\" "
2816 "Ольги Збожной&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2817 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" "
2818 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;"
2819 "Воля&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"d"
2820 "\"&gt;2007&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2821 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" "
2822 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;544 с. &lt;/"
2823 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2824 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2825 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;к 160-летию со дня рожд."
2826 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2827 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2828 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt;<br /"
2829 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br /"
2830 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br /"
2831 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/"
2832 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2833 "subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"e\"&gt;Иван "
2834 "Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b"
2835 "\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"j"
2836 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2837 "code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2838 "code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2839 "code=\"s\"&gt;Свобода&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2840 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag="
2841 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/record&gt;<br /"
2842 ">&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2843 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2844 "collectiontitle&gt;к 160-летию со дня рожд.&lt;/collectiontitle&gt;<br /"
2845 ">&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;544&lt;/pages&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;"
2846 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/"
2847 "itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2848 ">&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br /"
2849 ">&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2850 "publishercode&gt;Свобода&lt;/publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2851 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2852 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2853 "&lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2854 "&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2855 "holdingbranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br /"
2856 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;"
2857 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/"
2858 "replacementpricedate&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2859 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2860 "location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2861 "itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2862 "&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2863 "itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2864 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2865 "&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2866 "homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;<br />&nbsp;"
2867 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;"
2868 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br />&nbsp;"
2869 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/timestamp&gt;<br /"
2870 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2871 "&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2872 "&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;"
2873 "&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
2874 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2875 "biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2876 "isbn&gt;5770796456&lt;/isbn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;marcxml&gt;<br />&nbsp;"
2877 "&nbsp;&nbsp;&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&nbsp;"
2878 "&nbsp;&nbsp;&lt;record<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3."
2879 "org/2001/XMLSchema-instance\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation="
2880 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2881 "schema/MARC21slim.xsd\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/"
2882 "MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00407nac "
2883 "a22001451u 4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
2884 "tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2885 "subfield code=\"a\"&gt;5770796456&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2886 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2887 "\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2888 "code=\"a\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2889 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"101\" ind1=\" "
2890 "\" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;"
2891 "ukr&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br /"
2892 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;"
2893 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 "
2894 "&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
2895 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
2896 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Иван Пулюй. Сборник "
2897 "трудов&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"f"
2898 "\"&gt;под ред. В. Шендеровського&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2899 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2900 "\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2901 "code=\"c\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2902 "subfield code=\"d\"&gt;1996&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2903 "&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"215\" "
2904 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
2905 "\"&gt;712&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;"
2906 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2907 "\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Украинский "
2908 "Всемирный Координационный Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2909 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag="
2910 "\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2911 "code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2912 "code=\"c\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2913 "code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
2914 "code=\"k\"&gt;53(09)/П88&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2915 "subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2916 "subfield code=\"e\"&gt;Иван Пулюй&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2917 "&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;AB&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2918 "&nbsp;&lt;subfield code=\"j\"&gt;219440&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2919 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2920 "&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"s\"&gt;Совет&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;"
2921 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2922 "controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2923 "&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/marcxml&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2924 "publicationyear&gt;1996&lt;/publicationyear&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2925 "collectiontitle&gt;Украинский Всемирный Координационный Совет&lt;/"
2926 "collectiontitle&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;pages&gt;712&lt;/pages&gt;<br /"
2927 ">&nbsp;&nbsp;&lt;issues&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/issues&gt;<br />&nbsp;"
2928 "&nbsp;&lt;itemtype&gt;BOOK&lt;/itemtype&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2929 "biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2930 "timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;"
2931 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;publishercode&gt;Совет&lt;/"
2932 "publishercode&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/"
2933 "reserves&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;"
2934 "item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/"
2935 "biblioitemnumber&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;wthdrawn&gt;0&lt;/"
2936 "wthdrawn&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranchname&gt;"
2937 "Библиотека Ивана Пулюя&lt;/holdingbranchname&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2938 "&nbsp;&lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2939 "&lt;replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt;<br /"
2940 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt;<br />&nbsp;"
2941 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;location&gt;Иван Пулюй&lt;/location&gt;<br />&nbsp;"
2942 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemcallnumber&gt;53(09)/П88&lt;/itemcallnumber&gt;"
2943 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;date_due&gt;&lt;/date_due&gt;<br />&nbsp;"
2944 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2945 "&nbsp;&lt;datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2946 "&nbsp;&nbsp;&lt;homebranch&gt;AB&lt;/homebranch&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
2947 "&nbsp;&lt;homebranchname&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/homebranchname&gt;"
2948 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt;<br /"
2949 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;holdingbranch&gt;AB&lt;/holdingbranch&gt;<br /"
2950 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;timestamp&gt;2008-08-20 17:15:51&lt;/"
2951 "timestamp&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt;"
2952 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;cn_sort&gt;53(09)/П88&lt;/cn_sort&gt;<br /"
2953 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2954 "dateaccessioned&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
2955 "&lt;/items&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
2956 "RecordNotFound&lt;/record&gt;<br />&lt;/GetRecords&gt;<br />"
2957
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2959 #, fuzzy, c-format
2960 msgid ""
2961 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2962 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2963 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2964 msgstr ""
2965 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;GetServices&gt;<br/"
2966 ">  &lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>  &lt;"
2967 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt;<br/>&lt;/GetServices&gt;"
2968
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2971 #, fuzzy, c-format
2972 msgid ""
2973 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2974 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2975 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2976 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2977 msgstr ""
2978 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt;<br />   "
2979 "&lt;title&gt;Централка Гогенфурт&lt;/title&gt;<br />   &lt;"
2980 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt;<br />   &lt;"
2981 "pickup_location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/pickup_location&gt;<br />&lt;/"
2982 "HoldTitle&gt;<br />"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid ""
2987 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2988 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2989 msgstr ""
2990 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;LookupPatron&gt;"
2991 "<br/>  &lt;id&gt;419&lt;/id&gt;<br/>&lt;/LookupPatron&gt;"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid ""
2996 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2997 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2998 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2999 msgstr ""
3000 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br/>&lt;RenewLoan&gt;<br/"
3001 ">  &lt;success&gt;0&lt;/success&gt;<br/>  &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt;"
3002 "<br/>  &lt;date_due&gt;2015-05-11&lt;/date_due&gt;<br/>&lt;/RenewLoan&gt;"
3003
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
3005 #, fuzzy, c-format
3006 msgid ""
3007 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3008 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3009 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3010 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3011 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3012 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3013 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3014 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3015 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3016 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3017 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3018 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3019 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3020 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3021 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3022 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3023 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3024 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3025 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3026 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3027 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3028 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3029 msgstr ""
3030 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt;<br />&lt;dlf:"
3031 "collection<br /> xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"<br /> xmlns:xsi="
3032 "\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"<br /> xsi:schemaLocation="
3033 "\"http://diglib.org/ilsdi/1.1<br /> http://diglib.org/architectures/ilsdi/"
3034 "schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br /"
3035 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3036 "&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id="
3037 "\"1\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;"
3038 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/dlf:"
3039 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3040 "availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3041 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/"
3042 "dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3043 "simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br /"
3044 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;"
3045 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3046 "bibliographic id=\"2\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:items&gt;<br /"
3047 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"2\"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3048 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3049 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3050 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3051 "availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3052 "location&gt;Библиотека Ивана Пулюя&lt;/dlf:location&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3053 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3054 "&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:items&gt;<br />&nbsp;"
3055 "&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:record&gt;<br />&nbsp;"
3056 "&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
3057 "&lt;dlf:items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:item id=\"99999\"&gt;"
3058 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3059 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:"
3060 "identifier&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:"
3061 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt;<br />&nbsp;"
3062 "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;dlf:availabilitymsg&gt;Ошибка: не удалось "
3063 "получить информацию о доступности для этого ID&lt;/dlf:availabilitymsg&gt;"
3064 "<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:simpleavailability&gt;<br /"
3065 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:item&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:"
3066 "items&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;/dlf:record&gt;<br />&lt;/dlf:collection&gt;"
3067 "<br />"
3068
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3073 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3074 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3075 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3076 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3077 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3078 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3079 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3080 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3081 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3082 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3083 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3084 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3085 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3086 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3087 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3088 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3089 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3090 msgstr ""
3091 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;;<br />&lt;"
3092 "GetAuthorityRecords&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;?xml "
3093 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;record<br /"
3094 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
3095 "\"<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
3096 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
3097 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt;<br />&nbsp;"
3098 "&nbsp;&nbsp;&lt;leader&gt;00182     2200085   4500&lt;/leader&gt;<br />&nbsp;"
3099 "&nbsp;&nbsp;&lt;controlfield tag=\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt;<br /"
3100 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br /"
3101 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a\"&gt;Франко&lt;/subfield&gt;<br /"
3102 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;Иван&lt;/subfield&gt;<br /"
3103 ">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield "
3104 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3105 "code=\"a\"&gt;Россия&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield "
3106 "code=\"b\"&gt;НТБ&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code="
3107 "\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/"
3108 "datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
3109 "ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"a"
3110 "\"&gt;20100413     50                    &lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;"
3111 "&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;datafield tag=\"152\" "
3112 "ind1=\" \" ind2=\" \"&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;subfield code=\"b\"&gt;"
3113 "NP&lt;/subfield&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&lt;/datafield&gt;<br />&nbsp;"
3114 "&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;"
3115 "<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/"
3116 "record&gt;<br />&nbsp;&lt;record&gt;<br />&nbsp;&nbsp;&lt;code&gt;"
3117 "RecordNotFound&lt;/code&gt;<br />&nbsp;&lt;/record&gt;<br />&lt;/"
3118 "GetAuthorityRecords&gt;<br />"
3119
3120 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3121 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3125 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3128 #, c-format
3129 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3130 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3133 #, c-format
3134 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3135 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3138 #, c-format
3139 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3140 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3143 #, c-format
3144 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3145 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование коллективного автора"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3148 #, c-format
3149 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3150 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3153 #, c-format
3154 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3155 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3158 #, c-format
3159 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3160 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3163 #, c-format
3164 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3165 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3168 #, c-format
3169 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3170 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3173 #, c-format
3174 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3175 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3178 #, c-format
3179 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3180 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
3181
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3183 #, c-format
3184 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3185 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
3186
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3188 #, c-format
3189 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3190 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
3191
3192 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3194 #, c-format
3195 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3196 msgstr "&nbsp;&nbsp;(голосов: %s)"
3197
3198 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3200 #, c-format
3201 msgid "(%s biblios)"
3202 msgstr "(%s библиотечных записей)"
3203
3204 #. For the first occurrence,
3205 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3206 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3211 #, c-format
3212 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3213 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
3214
3215 #. For the first occurrence,
3216 #. %1$s:  overdues_count 
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3220 #, c-format
3221 msgid "(%s total)"
3222 msgstr "(%s в целом)"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3225 #, c-format
3226 msgid "(Checked out)"
3227 msgstr "(Выдано)"
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3231 #, c-format
3232 msgid "(Not supported by Koha)"
3233 msgstr "(не поддерживается Коха)"
3234
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3239 #, c-format
3240 msgid "(Not supported yet)"
3241 msgstr "(ещё не поддерживается)"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3244 #, c-format
3245 msgid "(On hold)"
3246 msgstr "(Зарезервировано)"
3247
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3259 #, c-format
3260 msgid "(Optional)"
3261 msgstr "(факультативное)"
3262
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3266 #, c-format
3267 msgid "(Optional, default 0)"
3268 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3271 #, c-format
3272 msgid "(Optional, default 1)"
3273 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3297 #, c-format
3298 msgid "(Required)"
3299 msgstr "(обязательное)"
3300
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3305 #, c-format
3306 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3307 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3308
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3310 #, c-format
3311 msgid "(Use OPAC instead)"
3312 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3316 #, c-format
3317 msgid "(Use SRU instead)"
3318 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3319
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3324 #, c-format
3325 msgid "(done)"
3326 msgstr "(выполнено)"
3327
3328 #. SCRIPT
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3330 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3331 msgstr "(выбрано из общих _MAX_ записей)"
3332
3333 #. For the first occurrence,
3334 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3337 #, c-format
3338 msgid "(modified on %s)"
3339 msgstr "(изменено %s)"
3340
3341 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3343 #, c-format
3344 msgid "(published on %s)"
3345 msgstr "(опубликовано %s)"
3346
3347 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3348 #. %2$s:  relate.related_search 
3349 #. %3$s:  END 
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3351 #, c-format
3352 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3353 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3361 #, c-format
3362 msgid "(remove)"
3363 msgstr "(удалить)"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3367 #, c-format
3368 msgid "(su"
3369 msgstr "(su"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3374 #, c-format
3375 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3376 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3379 #, c-format
3380 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3381 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3384 #, c-format
3385 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3386 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3389 #, c-format
3390 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3391 msgstr ""
3392 ", Вы не можете установить резервирование, потому что библиотека не имеет "
3393 "обновлённых "
3394
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3396 #, c-format
3397 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3398 msgstr ""
3399 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваша учётная запись "
3400 "заблокирована."
3401
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3406 "or stolen."
3407 msgstr ""
3408 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3409 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3412 #, fuzzy, c-format
3413 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3414 msgstr ""
3415 ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет "
3416 "был отмечен, как потерянный или украденный."
3417
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3422 "renew your books."
3423 msgstr ""
3424 ", Вы не можете продолжать книги через веб.  Пожалуйста, оплатите штрафы и "
3425 "тогда сможете продолжать книги."
3426
3427 # неясно стоит ли переводить
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3430 #, c-format
3431 msgid ",complete-subfield"
3432 msgstr ",complete-subfield"
3433
3434 #. SCRIPT
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3436 msgid "- You must enter a Title"
3437 msgstr "— Вы должны ввести заглавие"
3438
3439 #. SCRIPT
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3441 msgid "- You must enter a list name"
3442 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3445 #, c-format
3446 msgid "-- Choose --"
3447 msgstr "-- Выберите --"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3451 #, c-format
3452 msgid "-- Choose format --"
3453 msgstr "-- Выберите формат --"
3454
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3456 #, c-format
3457 msgid "-- none -- "
3458 msgstr "-- нет -- "
3459
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3461 #, c-format
3462 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3463 msgstr ""
3464 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3465 "список!"
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3468 #, c-format
3469 msgid ". Please contact the library for more information."
3470 msgstr ""
3471 ".  Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3472 "информации."
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3475 #, c-format
3476 msgid "...or..."
3477 msgstr "...или..."
3478
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3480 #, c-format
3481 msgid ".png"
3482 msgstr ".png"
3483
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3489 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3494 #, fuzzy, c-format
3495 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3496 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3504 #, c-format
3505 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3506 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3507
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3519 #, c-format
3520 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3521 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3522
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3529 #, c-format
3530 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3531 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3532
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3540 #, c-format
3541 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3542 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3547 #, c-format
3548 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3549 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3550
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3559 #, c-format
3560 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3561 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3564 #, fuzzy, c-format
3565 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3566 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3572 #, c-format
3573 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3574 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3577 #, fuzzy, c-format
3578 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3579 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3585 #, c-format
3586 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3587 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3588
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3592 #, c-format
3593 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3594 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3598 #, c-format
3599 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3600 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3603 #, c-format
3604 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3605 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3615 #, c-format
3616 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3617 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3618
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3625 #, c-format
3626 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3627 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3635 #, c-format
3636 msgid "/images/filefind.png"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "/opac-tmpl/"
3647 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3648
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3650 #, c-format
3651 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3652 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3655 #, c-format
3656 msgid "000 "
3657 msgstr "000 "
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3661 #, c-format
3662 msgid "10 titles"
3663 msgstr "10 заглавий"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3667 #, c-format
3668 msgid "100 titles"
3669 msgstr "100 заглавий"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3673 #, c-format
3674 msgid "100,110,111,700,710,711"
3675 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3676
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3680 #, c-format
3681 msgid "12 months"
3682 msgstr "12 месяцев"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3685 #, c-format
3686 msgid "130,240"
3687 msgstr "130,240"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3691 #, c-format
3692 msgid "15 titles"
3693 msgstr "15 заглавий"
3694
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3697 #, c-format
3698 msgid "20 titles"
3699 msgstr "20 заглавий"
3700
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3704 #, c-format
3705 msgid "3 months"
3706 msgstr "3 месяца"
3707
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3710 #, c-format
3711 msgid "30 titles"
3712 msgstr "30 заглавий"
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3716 #, c-format
3717 msgid "40 titles"
3718 msgstr "40 заглавий"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3721 #, c-format
3722 msgid "440,490"
3723 msgstr "440,490"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3727 #, c-format
3728 msgid "50 titles"
3729 msgstr "50 заглавий"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3734 #, c-format
3735 msgid "6 months"
3736 msgstr "6 месяцев"
3737
3738 #. SPAN
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3740 msgid "9999-12-31"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. %1$s:  ELSE 
3744 #. %2$s:  END 
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3746 #, c-format
3747 msgid ": %sa list:%s"
3748 msgstr ":%s список: %s"
3749
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3751 #, c-format
3752 msgid "; Audience: "
3753 msgstr "; читательское назначение: "
3754
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3757 #, c-format
3758 msgid "; Format: "
3759 msgstr "; формат: "
3760
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3763 #, c-format
3764 msgid "; Innhold: "
3765 msgstr "; содержание: "
3766
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3769 #, c-format
3770 msgid "; Literary form: "
3771 msgstr "; литературный жанр: "
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3775 #, c-format
3776 msgid "; Litterær form: "
3777 msgstr "; литературный жанр: "
3778
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3783 #, c-format
3784 msgid "; Målgruppe: "
3785 msgstr "; издатель: "
3786
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3789 #, c-format
3790 msgid "; Nature of contents: "
3791 msgstr "; характер содержания: "
3792
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3794 #, c-format
3795 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3796 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3799 #, c-format
3800 msgid "; Type of computer file: "
3801 msgstr "; тип компьютерного файла: "
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3804 #, c-format
3805 msgid "; Type of continuing resource: "
3806 msgstr "; тип продолжающегося ресурса: "
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3809 #, c-format
3810 msgid "; Type of visual material: "
3811 msgstr "; тип наглядного материала: "
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3814 #, c-format
3815 msgid "; Type periodikum: "
3816 msgstr "; тип продолжающего ресурса: "
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3824 #, c-format
3825 msgid ";biblionumber="
3826 msgstr ";biblionumber="
3827
3828 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3829 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3830 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3831 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3832 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3833 #. %6$s:  END 
3834 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3836 #, c-format
3837 msgid ""
3838 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3839 "by your browser.] "
3840 msgstr ""
3841 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [тег «%s»  не "
3842 "поддерживаются Вашим веб-обозревателем.] "
3843
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3845 #, fuzzy, c-format
3846 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3847 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3848
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3850 #, c-format
3851 msgid "A list named "
3852 msgstr "Список под названием « "
3853
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3855 #, c-format
3856 msgid "A record matching barcode "
3857 msgstr "Запись, которой соответствует штрих-код "
3858
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "A specific item"
3862 msgstr "Конкретный экземпляр "
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3866 #, c-format
3867 msgid "AND "
3868 msgstr "AND "
3869
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3871 #, c-format
3872 msgid "AR"
3873 msgstr "AR"
3874
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3876 #, c-format
3877 msgid "About the author"
3878 msgstr "Об авторе"
3879
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3881 #, c-format
3882 msgid "Absorbed by:"
3883 msgstr "Поглощено:"
3884
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3886 #, c-format
3887 msgid "Absorbed in part by:"
3888 msgstr "Поглощено частично:"
3889
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3891 #, c-format
3892 msgid "Absorbed in part:"
3893 msgstr "Поглотило частично:"
3894
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3896 #, c-format
3897 msgid "Absorbed:"
3898 msgstr "Поглотило:"
3899
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3902 #, c-format
3903 msgid "Abstract: "
3904 msgstr "Резюме или реферат: "
3905
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3907 #, c-format
3908 msgid "Abstracts/summaries"
3909 msgstr "тезисы / резюме"
3910
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3913 #, c-format
3914 msgid "Access denied"
3915 msgstr "В доступе отказано"
3916
3917 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3919 #, c-format
3920 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3921 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3922
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3924 #, c-format
3925 msgid "Acquired in the last:"
3926 msgstr "Получено за последние:"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3930 #, c-format
3931 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3932 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3936 #, c-format
3937 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3938 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3939
3940 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3947 msgid "Add"
3948 msgstr "Добавить"
3949
3950 #. %1$s:  total 
3951 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3953 #, c-format
3954 msgid "Add %s items to %s"
3955 msgstr "Добавляем %s элемент/ы/ов в %s"
3956
3957 #. A name=ButtonPlus
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3959 msgid "Add another field"
3960 msgstr "Добавить другое поле"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3964 #, c-format
3965 msgid "Add tag"
3966 msgstr "Добавить мэтку"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3969 #, fuzzy, c-format
3970 msgid "Add tag(s)"
3971 msgstr "Добавить мэтку"
3972
3973 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3975 #, c-format
3976 msgid "Add to %s"
3977 msgstr "Добавить в: %s"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3980 #, c-format
3981 msgid "Add to a list"
3982 msgstr "Добавить в список"
3983
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3985 #, c-format
3986 msgid "Add to a new list:"
3987 msgstr "Добавляем к новому списку:"
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3992 #, c-format
3993 msgid "Add to cart"
3994 msgstr "Добавить в корзину"
3995
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3997 #, c-format
3998 msgid "Add to list:"
3999 msgstr "Добавляем к списку:"
4000
4001 #. SCRIPT
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4003 msgid "Add to list: "
4004 msgstr "Добавляем к списку: "
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4008 #, c-format
4009 msgid "Add to your cart"
4010 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
4011
4012 #. SCRIPT
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Add to..."
4016 msgstr "Добавить в:"
4017
4018 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
4019 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
4021 #, c-format
4022 msgid "Added %s %s by "
4023 msgstr "Добавлено %s %s "
4024
4025 # это перечень полей авторов 700-712 (Unimarc), 700-720 (Marc21) это не дополнительные авторы, это все по отдельности в форме точек доступа
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
4027 #, c-format
4028 msgid "Additional authors:"
4029 msgstr "Среди авторов:"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
4032 #, c-format
4033 msgid "Additional content types for books/printed materials"
4034 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Additional information"
4039 msgstr "Данные для связи"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
4042 #, c-format
4043 msgid "Adolescent"
4044 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17)"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
4047 #, c-format
4048 msgid "Adolescent; "
4049 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17); "
4050
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
4052 #, c-format
4053 msgid "Adressebøker"
4054 msgstr "Адресная книга"
4055
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
4057 #, c-format
4058 msgid "Adult"
4059 msgstr "для совершеннолетних"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
4062 #, c-format
4063 msgid "Adult; "
4064 msgstr "для взрослых; "
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
4068 #, c-format
4069 msgid "Advanced search"
4070 msgstr "Расширенный поиск"
4071
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "All"
4077 msgstr "Разрешать"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
4080 #, c-format
4081 msgid "All Tags"
4082 msgstr "Все метки"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
4086 #, c-format
4087 msgid "All collections"
4088 msgstr "Все собрания"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
4092 #, c-format
4093 msgid "All item types"
4094 msgstr "Все типы единиц"
4095
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
4100 #, c-format
4101 msgid "All libraries"
4102 msgstr "Все библиотеки"
4103
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4107 #, c-format
4108 msgid "Allow"
4109 msgstr "Разрешать"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
4112 #, c-format
4113 msgid ""
4114 "Also note that you must return all checked out items before your card "
4115 "expires."
4116 msgstr ""
4117 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
4118 "срок действия Вашего билета закончится."
4119
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
4121 #, c-format
4122 msgid "Alternate address"
4123 msgstr "Запасной адрес"
4124
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
4126 #, c-format
4127 msgid "Alternate contact"
4128 msgstr "Запасные данные для связи:"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4133 #, c-format
4134 msgid "Amount"
4135 msgstr "Количество"
4136
4137 # Объем неуплат
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4139 #, c-format
4140 msgid "Amount outstanding"
4141 msgstr "Сумма задолженности"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4148 #, c-format
4149 msgid "An error has occurred"
4150 msgstr "Произошла ошибка"
4151
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4153 #, c-format
4154 msgid "An error occurred while try to process your request."
4155 msgstr "Случилась ошибка при попытке обработки Вашего запроса."
4156
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4158 #, fuzzy, c-format
4159 msgid ""
4160 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4161 "exist"
4162 msgstr ""
4163 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
4164 "существует."
4165
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4167 #, c-format
4168 msgid "An invitation to share list "
4169 msgstr ""
4170
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4174 #, c-format
4175 msgid "Analytics: "
4176 msgstr "Аналитическое описание: "
4177
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4179 #, c-format
4180 msgid "Anamorfisk kart"
4181 msgstr "Анаморфные карты"
4182
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4184 #, c-format
4185 msgid "Andre typer innhold"
4186 msgstr "Другие типы контента"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4189 #, c-format
4190 msgid "Andre typer periodika"
4191 msgstr "Другие виды периодических"
4192
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4194 #, c-format
4195 msgid "Anmeldelser"
4196 msgstr "Отзывы"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4199 #, c-format
4200 msgid "Annen filmtype"
4201 msgstr "Другой тип фильма"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4204 #, c-format
4205 msgid "Annen globustype"
4206 msgstr "Другой тип глобуса"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4209 #, c-format
4210 msgid "Annen karttype"
4211 msgstr "Другой тип карты"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4215 #, c-format
4216 msgid "Annen materialtype"
4217 msgstr "Другой тип материала"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4220 #, c-format
4221 msgid "Annen mikroformtype"
4222 msgstr "Другие типы микроформ"
4223
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4225 #, c-format
4226 msgid "Annen tale/annet"
4227 msgstr "Другое повествование / другое"
4228
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4230 #, c-format
4231 msgid "Annen type gjenstand"
4232 msgstr "Другой тип объекта"
4233
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4235 #, c-format
4236 msgid "Annen type videoopptak"
4237 msgstr "Другой тип видео"
4238
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4240 #, c-format
4241 msgid "Annet lagringsmedium"
4242 msgstr "Другие носители"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4245 #, c-format
4246 msgid "Annet lydmateriale"
4247 msgstr "Другие аудио-материалы"
4248
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4250 #, c-format
4251 msgid "Annual"
4252 msgstr "ежегодно"
4253
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4255 #, c-format
4256 msgid "Antologi"
4257 msgstr "Антология"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4270 #, c-format
4271 msgid "Any"
4272 msgstr "произвольно"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4275 #, c-format
4276 msgid "Any audience"
4277 msgstr "любая аудитория"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4280 #, c-format
4281 msgid "Any content"
4282 msgstr "любое содержимое"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4285 #, c-format
4286 msgid "Any format"
4287 msgstr "любой формат"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4290 #, c-format
4291 msgid "Any phrase"
4292 msgstr "Любая фраза"
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4295 #, c-format
4296 msgid "Any regularity"
4297 msgstr "любая регулярность"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4300 #, c-format
4301 msgid "Any type"
4302 msgstr "любой тип"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4305 #, c-format
4306 msgid "Any word"
4307 msgstr "Любое слово"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4310 #, c-format
4311 msgid "Anyone"
4312 msgstr "Кто-либо"
4313
4314 #. SCRIPT
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4316 msgid "Apr"
4317 msgstr "Апрель"
4318
4319 #. SCRIPT
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4321 msgid "April"
4322 msgstr "Апрель"
4323
4324 #. SCRIPT
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4326 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4327 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
4328
4329 #. SCRIPT
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4331 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4332 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4333
4334 #. For the first occurrence,
4335 #. SCRIPT
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4338 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4339 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
4340
4341 #. SCRIPT
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4343 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4344 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу корзину?"
4345
4346 #. SCRIPT
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4348 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4349 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
4350
4351 #. SCRIPT
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4353 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4354 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
4355
4356 #. SCRIPT
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4358 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4359 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
4360
4361 #. SCRIPT
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4365 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
4366
4367 #. SCRIPT
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4369 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4370 msgstr ""
4371 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
4372
4373 #. SCRIPT
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4375 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4376 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4380 #, c-format
4381 msgid "Article"
4382 msgstr "Статья, составляющая часть"
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4385 #, c-format
4386 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4387 msgstr "Статьи (в книгах и периодических изданиях)"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4390 #, c-format
4391 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4396 #, c-format
4397 msgid "Ascending"
4398 msgstr "По возрастанию"
4399
4400 #. For the first occurrence,
4401 #. %1$s:  subscription.branchname 
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4404 #, c-format
4405 msgid "At library: %s"
4406 msgstr "В библиотеке: «%s»"
4407
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4410 #, c-format
4411 msgid "Atlas"
4412 msgstr "Атлас"
4413
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4416 #, c-format
4417 msgid "Audience"
4418 msgstr "Аудитория"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4421 #, c-format
4422 msgid "Audience: "
4423 msgstr "Примечания об особенностях распространения и использования: "
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4426 #, c-format
4427 msgid "Audiovisual profile:"
4428 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
4429
4430 #. SCRIPT
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4432 msgid "Aug"
4433 msgstr "Август"
4434
4435 #. SCRIPT
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4437 msgid "August"
4438 msgstr "Август"
4439
4440 # название функции ILS-DI
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4444 #, c-format
4445 msgid "AuthenticatePatron"
4446 msgstr "AuthenticatePatron"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4449 #, c-format
4450 msgid ""
4451 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4452 "patron."
4453 msgstr ""
4454 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
4455 "посетителя."
4456
4457 #. OPTGROUP
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4469 #, c-format
4470 msgid "Author"
4471 msgstr "Автор"
4472
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4475 #, c-format
4476 msgid "Author (A-Z)"
4477 msgstr "Автор (А-Я)"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4481 #, c-format
4482 msgid "Author (Z-A)"
4483 msgstr "Автор (Я-А)"
4484
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4486 #, c-format
4487 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4488 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4491 #, c-format
4492 msgid "Author(s)"
4493 msgstr "Автор(а)"
4494
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4497 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4498 #. %3$s:  END 
4499 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4500 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4501 #. %6$s:  END 
4502 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4503 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4504 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4505 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4506 #. %11$s:  END 
4507 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4508 #. %13$s:  END 
4509 #. %14$s:  END 
4510 #. %15$s:  END 
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4513 #, c-format
4514 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4515 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4518 #, c-format
4519 msgid "Author:"
4520 msgstr "Автор:"
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4528 #, c-format
4529 msgid "Authority search"
4530 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4533 #, c-format
4534 msgid "Authority search results"
4535 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
4536
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4538 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "Authority searches"
4540 msgstr "Поиск в авторитетных источниках"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4543 #, fuzzy, c-format
4544 msgid "Authority type: "
4545 msgstr "Поиск в авторитетных источниках "
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4548 #, c-format
4549 msgid "Authorized headings"
4550 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "Authors"
4555 msgstr "Автор"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4558 #, fuzzy, c-format
4559 msgid "Availability "
4560 msgstr "Доступность: "
4561
4562 #. For the first occurrence,
4563 #. SCRIPT
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4566 #, c-format
4567 msgid "Availability:"
4568 msgstr "Доступность:"
4569
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4573 #, c-format
4574 msgid "Availability: "
4575 msgstr "Доступность: "
4576
4577 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Available %s"
4581 msgstr "Доступные выпуски"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4584 #, c-format
4585 msgid "Available issues"
4586 msgstr "Доступные выпуски"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4589 #, c-format
4590 msgid "Avis"
4591 msgstr "газета"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4594 #, c-format
4595 msgid "Avløser delvis: "
4596 msgstr "Заменяет частично: "
4597
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4599 #, c-format
4600 msgid "Avløser: "
4601 msgstr "Вместо: "
4602
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4604 #, c-format
4605 msgid "Avløst av: "
4606 msgstr "Вместо: "
4607
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4609 #, c-format
4610 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4611 msgstr "Воспроизведение с аудио-файлов (например, аудио-книги)"
4612
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4614 #, c-format
4615 msgid "Awards:"
4616 msgstr "Награды:"
4617
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4619 #, c-format
4620 msgid "Awards: "
4621 msgstr "Примечание о наградах: "
4622
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4624 #, c-format
4625 msgid "BE CAREFUL"
4626 msgstr "ОСТОРОЖНО"
4627
4628 # Books - книги
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4633 #, c-format
4634 msgid "BK"
4635 msgstr "BK"
4636
4637 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
4638 #. %1$s:  heading | html 
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4640 #, c-format
4641 msgid "BT: %s"
4642 msgstr "БШТ: %s"
4643
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4646 #, c-format
4647 msgid "Back to lists"
4648 msgstr "Назад к спискам"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4651 #, c-format
4652 msgid "Back to results"
4653 msgstr "До результатов"
4654
4655 #. A
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
4657 msgid "Back to the results search list"
4658 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
4665 #, c-format
4666 msgid "Barcode"
4667 msgstr "Штрих-код"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "Barcode:"
4673 msgstr "Штрих-код"
4674
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4678 #, c-format
4679 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4680 msgstr "дети в возрасте до 5 лет;"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4686 #, c-format
4687 msgid "Barn og ungdom;"
4688 msgstr "для юношества (от 0 до 15);"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4691 #, c-format
4692 msgid "Barn over 7 år;"
4693 msgstr "детям старше 7 лет;"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4696 #, c-format
4697 msgid "Beskrivelse: "
4698 msgstr "Физическая характеристика: "
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4702 #, c-format
4703 msgid "BibTeX"
4704 msgstr "BibTeX"
4705
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4707 #, c-format
4708 msgid "Biblio records"
4709 msgstr "Библиографических записей"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4712 #, c-format
4713 msgid "Bibliografier"
4714 msgstr "библиографические указатели"
4715
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4717 #, c-format
4718 msgid "Bibliografiske data"
4719 msgstr "библиографические данные"
4720
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4722 #, c-format
4723 msgid "Bibliographies"
4724 msgstr "библиографические указатели"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4727 #, c-format
4728 msgid "Bibliography: "
4729 msgstr "Примечания о наличии в документе библиографии/указателя: "
4730
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4732 #, c-format
4733 msgid "Biennial"
4734 msgstr "один раз на два года"
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4737 #, c-format
4738 msgid "Bilde"
4739 msgstr "изображения"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4742 #, c-format
4743 msgid "Billedbånd"
4744 msgstr "диафильм в ролике"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4747 #, c-format
4748 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4749 msgstr "иллюстрированные книги для детей в возрасте до 5 лет;"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4752 #, c-format
4753 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4754 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 1-3 классов;"
4755
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4757 #, c-format
4758 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4759 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 4-5 классов;"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4762 #, c-format
4763 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4764 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся 6-7 классов;"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4767 #, c-format
4768 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4769 msgstr "иллюстрированные книги для учащихся средних школ;"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4772 #, c-format
4773 msgid "Billedbøker for voksne;"
4774 msgstr "иллюстрированные книги для взрослых;"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4777 #, c-format
4778 msgid "Billedbøker;"
4779 msgstr "изображение книги;"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4782 #, c-format
4783 msgid "Billedkort"
4784 msgstr "карточки для запоминания"
4785
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4787 #, c-format
4788 msgid "Bimonthly"
4789 msgstr "один раз на два месяца"
4790
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4792 #, c-format
4793 msgid "Biografi "
4794 msgstr "Биография "
4795
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4797 #, c-format
4798 msgid "Biografier"
4799 msgstr "биография"
4800
4801 # ; 008 - 34 - Biography (006/17)
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4804 #, c-format
4805 msgid "Biography"
4806 msgstr "биография"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4809 #, c-format
4810 msgid "Biweekly"
4811 msgstr "один раз на две недели"
4812
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4814 #, c-format
4815 msgid "Blocked"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4819 #, fuzzy, c-format
4820 msgid "Blocked record"
4821 msgstr "Библиографических записей"
4822
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4824 #, c-format
4825 msgid "Blokkdiagram"
4826 msgstr "блок-схема"
4827
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4829 #, c-format
4830 msgid "Blu-ray-plate"
4831 msgstr "Диск Blu-Ray"
4832
4833 #. IMG
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4836 #, c-format
4837 msgid "Bok"
4838 msgstr "Книга"
4839
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4845 #, c-format
4846 msgid "Book"
4847 msgstr "Книга"
4848
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4850 #, c-format
4851 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4852 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4855 #, c-format
4856 msgid "Braille"
4857 msgstr "печать шрифтом Брайля"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4860 #, c-format
4861 msgid "Braille or Moon script"
4862 msgstr "издание шрифтами Брайля или Муна"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4865 #, c-format
4866 msgid "Brief display"
4867 msgstr "Кратко"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4871 #, c-format
4872 msgid "Brief history"
4873 msgstr "История кратко"
4874
4875 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4877 #, c-format
4878 msgid "Browse by hierarchy"
4879 msgstr "Просмотр по классификации"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "Browse our catalog"
4884 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4888 #, c-format
4889 msgid "Browse results"
4890 msgstr "Обзор результатов"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1246
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4894 #, c-format
4895 msgid "Browse shelf"
4896 msgstr "Просмотр полки"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4901 #, c-format
4902 msgid "CAS"
4903 msgstr "CAS"
4904
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "CAS login"
4909 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4912 #, c-format
4913 msgid "CD audio"
4914 msgstr "аудио CD"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4917 #, c-format
4918 msgid "CD software"
4919 msgstr "программное обеспечение на CD"
4920
4921 # Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature.
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4924 #, c-format
4925 msgid "CF"
4926 msgstr "CF"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4929 #, c-format
4930 msgid "CGI debug is on."
4931 msgstr "CGI-отладка включена."
4932
4933 # Continuing resources (CR) - used for printed, electronic, manuscript, and microform textual material that is issued in parts with a recurring pattern of publication (e.g., periodicals, newspapers, yearbooks). (NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)).
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4935 #, c-format
4936 msgid "CR"
4937 msgstr "CR"
4938
4939 #. For the first occurrence,
4940 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4943 #, c-format
4944 msgid "CSV - %s"
4945 msgstr "CSV — «%s»"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4948 #, c-format
4949 msgid "Call No."
4950 msgstr "Шифр хранения"
4951
4952 #. OPTGROUP
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4954 msgid "Call Number"
4955 msgstr "Шифр хранения"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4960 #, c-format
4961 msgid "Call no."
4962 msgstr "Шифр хранения"
4963
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4978 #, c-format
4979 msgid "Call number"
4980 msgstr "Шифр хранения"
4981
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4984 #, c-format
4985 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4986 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4990 #, c-format
4991 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4992 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4997 #, fuzzy, c-format
4998 msgid "Call number:"
4999 msgstr "Шифр хранения"
5000
5001 #. For the first occurrence,
5002 #. %1$s:  subscription.callnumber 
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "Call number: %s"
5007 msgstr "Шифр хранения: %s"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
5032 #, c-format
5033 msgid "Cancel"
5034 msgstr "Отмена"
5035
5036 #. A
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
5038 msgid "Cancel email notification"
5039 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
5042 #, c-format
5043 msgid "Cancel email notification "
5044 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
5045
5046 # название функции ILS-DI
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5050 #, c-format
5051 msgid "CancelHold"
5052 msgstr "CancelHold"
5053
5054 # название функции ILS-DI
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5056 #, c-format
5057 msgid "CancelRecall "
5058 msgstr "CancelRecall "
5059
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
5061 #, c-format
5062 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
5063 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
5064
5065 #. IMG
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
5067 msgid "Cannot be put on hold"
5068 msgstr "Невозможно установить резервирование"
5069
5070 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
5072 #, fuzzy, c-format
5073 msgid "Card number"
5074 msgstr "cardnumber"
5075
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5078 #, c-format
5079 msgid "Cart"
5080 msgstr "Корзина"
5081
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
5083 #, c-format
5084 msgid "Cassette recording"
5085 msgstr "касетная запись"
5086
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
5088 #, c-format
5089 msgid "Cast: "
5090 msgstr "В ролях: "
5091
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
5093 #, fuzzy, c-format
5094 msgid "Catalog searches"
5095 msgstr "Дополнительный поиск "
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
5098 #, c-format
5099 msgid "Catalogs"
5100 msgstr "каталоги"
5101
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
5105 #, c-format
5106 msgid "Category:"
5107 msgstr "Категория:"
5108
5109 #. ACRONYM
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5113 msgid "Central Authentication Service"
5114 msgstr "Центральная служба аутентификации"
5115
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
5117 #, fuzzy, c-format
5118 msgid "Change your password"
5119 msgstr "изменить мой пароль"
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
5122 #, fuzzy, c-format
5123 msgid "Change your password "
5124 msgstr "&#8674; Изменение моего пароля "
5125
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
5127 #, c-format
5128 msgid "Changed back to:"
5129 msgstr "Вернулось к предыдущему названию:"
5130
5131 #. INPUT type=submit name=confirm
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
5133 msgid "Check in item"
5134 msgstr "Вернуть экземпляр"
5135
5136 #. SCRIPT
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Check out"
5140 msgstr "Выдано"
5141
5142 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
5143 #. %2$s:  END 
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
5145 #, c-format
5146 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
5147 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
5150 #, fuzzy, c-format
5151 msgid "Check-in date:"
5152 msgstr "Вернуть экземпляр"
5153
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
5156 #, fuzzy, c-format
5157 msgid "Checked out"
5158 msgstr "(Выдано)"
5159
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5163 #, c-format
5164 msgid "Checked out ("
5165 msgstr "Выдано ("
5166
5167 #. %1$s:  issues_count 
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Checked out (%s)"
5171 msgstr "Выдано ("
5172
5173 #. %1$s:  item.firstname 
5174 #. %2$s:  item.surname 
5175 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5176 #. %4$s:  item.cardnumber 
5177 #. %5$s:  END 
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5181 msgstr "Выдано ("
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "Checkout history"
5186 msgstr "&#8674; История выдач"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5190 #, c-format
5191 msgid "Checkouts"
5192 msgstr "Выдачи"
5193
5194 #. %1$s:  borrowername 
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5196 #, c-format
5197 msgid "Checkouts for %s "
5198 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
5199
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "Checkouts: "
5203 msgstr "Выдачи "
5204
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5206 #, c-format
5207 msgid "Classification"
5208 msgstr "Классификация"
5209
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5211 #, c-format
5212 msgid "Classification: "
5213 msgstr "Другая классификация (ББК,…): "
5214
5215 #. For the first occurrence,
5216 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5219 #, c-format
5220 msgid "Classification: %s "
5221 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
5222
5223 #. INPUT type=reset
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5225 msgid "Clear"
5226 msgstr "Очистить"
5227
5228 #. For the first occurrence,
5229 #. SCRIPT
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5234 #, c-format
5235 msgid "Clear all"
5236 msgstr "Очистить всё"
5237
5238 #. For the first occurrence,
5239 #. SCRIPT
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5242 #, c-format
5243 msgid "Clear date"
5244 msgstr "Стереть дату"
5245
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5248 #, c-format
5249 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5250 msgstr ""
5251
5252 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
5253 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5255 #, fuzzy, c-format
5256 msgid "Click here if you're not %s %s"
5257 msgstr " если Вы не %s %s)"
5258
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5263 #, c-format
5264 msgid "Click here to access online"
5265 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн"
5266
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5268 #, c-format
5269 msgid "Click here to access online "
5270 msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн "
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5273 #, c-format
5274 msgid "Click here to view them all."
5275 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
5276
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5278 #, c-format
5279 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5280 msgstr ""
5281 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
5282 "изображений"
5283
5284 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5286 msgid "Click to add to cart"
5287 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
5288
5289 #. SCRIPT
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5291 msgid "Click to forward the list to"
5292 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5302 #, c-format
5303 msgid "Click to open in new window"
5304 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
5305
5306 #. SCRIPT
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
5308 msgid "Click to rewind the list to"
5309 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
5310
5311 #. DIV
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5314 msgid "Click to view in Google Books"
5315 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
5316
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
5318 #, c-format
5319 msgid "Close"
5320 msgstr "Закрыть"
5321
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5323 #, c-format
5324 msgid "Close shelf browser"
5325 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
5326
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5328 #, c-format
5329 msgid "Close this window"
5330 msgstr "Закрыть это окно"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5333 #, c-format
5334 msgid "Close this window."
5335 msgstr "Закрыть это окно."
5336
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5338 #, c-format
5339 msgid "Close window"
5340 msgstr "Закрыть окно"
5341
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5343 #, c-format
5344 msgid "Coauthor"
5345 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5348 #, c-format
5349 msgid "Coded fields"
5350 msgstr "Кодированные поля"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5353 #, c-format
5354 msgid "Collage"
5355 msgstr "коллаж"
5356
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5360 #, c-format
5361 msgid "Collection"
5362 msgstr "Собрание"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5365 #, c-format
5366 msgid "Collection title:"
5367 msgstr "Название собрания:"
5368
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5370 #, c-format
5371 msgid "Collection: "
5372 msgstr "Собрание: "
5373
5374 #. For the first occurrence,
5375 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5378 #, c-format
5379 msgid "Collection: %s "
5380 msgstr "Собрание: %s "
5381
5382 #. For the first occurrence,
5383 #. %1$s:  review.firstname 
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5387 #, c-format
5388 msgid "Comment by %s"
5389 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
5390
5391 #. %1$s:  review.firstname 
5392 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5394 #, c-format
5395 msgid "Comment by %s %s"
5396 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
5397
5398 #. %1$s:  review.title 
5399 #. %2$s:  review.firstname 
5400 #. %3$s:  review.surname 
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5402 #, c-format
5403 msgid "Comment by %s %s %s"
5404 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
5405
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5408 #, c-format
5409 msgid "Comment:"
5410 msgstr "Комментарий:"
5411
5412 #. %1$s:  reviews.size || 0 
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5414 #, c-format
5415 msgid "Comments ( %s )"
5416 msgstr "Комментарии ( %s )"
5417
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5419 #, c-format
5420 msgid "Comments on "
5421 msgstr "Комментарии на "
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5424 #, c-format
5425 msgid "Computer File"
5426 msgstr "Компьютерный файл"
5427
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5429 #, c-format
5430 msgid "Computer file"
5431 msgstr "Компьютерный файл"
5432
5433 #. INPUT type=submit
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5436 msgid "Confirm"
5437 msgstr "Подтвердить"
5438
5439 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
5440 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
5441 #. %3$s:  USER_INF.surname 
5442 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
5443 #. %5$s:  END 
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5445 #, c-format
5446 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5447 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5450 #, c-format
5451 msgid "Contact information"
5452 msgstr "Данные для связи"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5456 #, c-format
5457 msgid "Content"
5458 msgstr "Содержание"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5461 #, c-format
5462 msgid "Content Cafe"
5463 msgstr "Кофейня содержимого"
5464
5465 # http://www.loc.gov/marc/marbi/2007/2007-dp02.html
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5467 #, c-format
5468 msgid "Content advice: "
5469 msgstr "Рекомендация по содержанию: "
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5473 #, c-format
5474 msgid "Contents"
5475 msgstr "Содержание"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5478 #, c-format
5479 msgid "Contents note: "
5480 msgstr "Примечания о содержании: "
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "Contents of "
5485 msgstr "Примечания о содержании: "
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5488 #, c-format
5489 msgid "Contents:"
5490 msgstr "Содержание:"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5493 #, c-format
5494 msgid "Continued by:"
5495 msgstr "Продолжает:"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5498 #, c-format
5499 msgid "Continued in part by:"
5500 msgstr "Продолжает частично:"
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5503 #, c-format
5504 msgid "Continues in part:"
5505 msgstr "Продолжает частично:"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5508 #, c-format
5509 msgid "Continues:"
5510 msgstr "Продолжает:"
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5514 #, c-format
5515 msgid "Continuing Resource"
5516 msgstr "Продолжающейся ресурс"
5517
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
5521 #, fuzzy, c-format
5522 msgid "Copy number"
5523 msgstr "Шифр хранения"
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5526 #, c-format
5527 msgid "Copyright"
5528 msgstr "Авторское право"
5529
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5532 #, c-format
5533 msgid "Copyright date"
5534 msgstr "Дата авторского права"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5537 #, fuzzy, c-format
5538 msgid "Copyright date:"
5539 msgstr "Дата авторского права"
5540
5541 #. For the first occurrence,
5542 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5545 #, c-format
5546 msgid "Copyright year: %s "
5547 msgstr "Дата авторского права: %s "
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5550 #, c-format
5551 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5552 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5555 #, c-format
5556 msgid "Corporate Author (Main)"
5557 msgstr "Коллективный автор (основной)"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5560 #, c-format
5561 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5562 msgstr "Коллективный автор (вторичный)"
5563
5564 #. SCRIPT
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
5566 msgid ""
5567 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5568 msgstr ""
5569 "Невозможно войти, вероятно, Ваша электронная почта в Persona не "
5570 "соответствует Вашей электронной почте в Коха"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5573 #, c-format
5574 msgid "Count"
5575 msgstr "Количество"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5578 #, c-format
5579 msgid "Country: "
5580 msgstr "Страна: "
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5583 #, c-format
5584 msgid "Course #"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5588 #, fuzzy, c-format
5589 msgid "Course number:"
5590 msgstr "Номер отчёта:"
5591
5592 # название функции ILS-DI
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "Course reserves"
5599 msgstr "SearchCourseReserves"
5600
5601 # название функции ILS-DI
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Course reserves for "
5606 msgstr "SearchCourseReserves "
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5609 #, c-format
5610 msgid "Courses"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. IMG
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5616 msgid "Cover image"
5617 msgstr "Изображение обложки"
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5620 #, c-format
5621 msgid "Create a new list"
5622 msgstr "Создаем новый список"
5623
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "Create new list"
5627 msgstr "[Создать новый список]"
5628
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5630 #, c-format
5631 msgid ""
5632 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5633 "record in Koha."
5634 msgstr ""
5635 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
5636 "библиографическую запись в Коха."
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5642 "bibliographic record Koha."
5643 msgstr ""
5644 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
5645 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5648 #, fuzzy, c-format
5649 msgid "CreativeWork"
5650 msgstr "соглашения и конвенции"
5651
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5653 #, c-format
5654 msgid "Credits"
5655 msgstr "Кредиты"
5656
5657 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5659 #, fuzzy, c-format
5660 msgid "Credits (%s)"
5661 msgstr "Кредиты"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5664 #, fuzzy, c-format
5665 msgid "Current location"
5666 msgstr "Текущий сеанс"
5667
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5669 #, c-format
5670 msgid "Current password:"
5671 msgstr "Текущий пароль:"
5672
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5675 #, c-format
5676 msgid "Current session"
5677 msgstr "Текущий сеанс"
5678
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5680 #, fuzzy, c-format
5681 msgid "Currently in local use"
5682 msgstr "Текущий сеанс"
5683
5684 #. %1$s:  item.firstname 
5685 #. %2$s:  item.surname 
5686 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5687 #. %4$s:  item.cardnumber 
5688 #. %5$s:  END 
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5690 #, fuzzy, c-format
5691 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5692 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5695 #, c-format
5696 msgid "Curriculum"
5697 msgstr "Учебный план"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5700 #, c-format
5701 msgid "DVD video / Videodisc"
5702 msgstr "видео/видеодиск DVD"
5703
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5705 #, c-format
5706 msgid "Daily"
5707 msgstr "ежедневно"
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5712 #, c-format
5713 msgid "Damaged ("
5714 msgstr "Повреждено ("
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5717 #, c-format
5718 msgid "Database"
5719 msgstr "база данных"
5720
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5729 #, c-format
5730 msgid "Date"
5731 msgstr "Дата"
5732
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5734 #, c-format
5735 msgid "Date added"
5736 msgstr "Когда добавлено"
5737
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "Date added:"
5741 msgstr "Когда добавлено"
5742
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
5745 #, c-format
5746 msgid "Date due"
5747 msgstr "Дата ожидания"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "Date due:"
5754 msgstr "Дата ожидания"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "Date range:"
5759 msgstr "Когда добавлено"
5760
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5762 #, c-format
5763 msgid "Date received"
5764 msgstr "Дата получения"
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5768 #, c-format
5769 msgid "Date:"
5770 msgstr "Дата:"
5771
5772 #. OPTGROUP
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5774 msgid "Dates"
5775 msgstr "Даты"
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5778 #, c-format
5779 msgid "Days in advance"
5780 msgstr "Дней заранее"
5781
5782 #. SCRIPT
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5784 msgid "Dec"
5785 msgstr "Декабрь"
5786
5787 #. SCRIPT
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5789 msgid "December"
5790 msgstr "Декабрь"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5795 #, c-format
5796 msgid "Default"
5797 msgstr "По умолчанию"
5798
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5800 #, c-format
5801 msgid "Default sorting"
5802 msgstr "Типовая сортировка"
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5805 #, c-format
5806 msgid ""
5807 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5808 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5809 "permitted by local laws."
5810 msgstr ""
5811 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
5812 "законами.  Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
5813 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5816 #, c-format
5817 msgid ""
5818 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5819 "values: "
5820 msgstr ""
5821 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
5822 "значения: "
5823
5824 #. INPUT type=submit
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5830 #, c-format
5831 msgid "Delete"
5832 msgstr "Удалить"
5833
5834 #. INPUT type=submit
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5837 msgid "Delete list"
5838 msgstr "Удалить список"
5839
5840 #. INPUT type=submit
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5842 msgid "Delete selected"
5843 msgstr "Удалить избранное"
5844
5845 #. INPUT type=submit
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5847 msgid "Delete this list"
5848 msgstr "Удалить этот список"
5849
5850 #. INPUT type=submit
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Delete your current authority search history"
5854 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5855
5856 #. INPUT type=submit
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Delete your current catalog history"
5860 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5861
5862 #. INPUT type=submit
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Delete your previous authority search history"
5866 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5867
5868 #. INPUT type=submit
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Delete your previous catalog search history"
5872 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5873
5874 #. A
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5876 msgid "Delete your search history"
5877 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
5880 #, c-format
5881 msgid "Delicious"
5882 msgstr "Delicious"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5885 #, c-format
5886 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5887 msgstr "Продолжает частично: "
5888
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5890 #, c-format
5891 msgid "Delvis gått inn i: "
5892 msgstr "Поглощено частично: "
5893
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5895 #, c-format
5896 msgid "Delvsi avløst av: "
5897 msgstr "Заменяет частично: "
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5900 #, c-format
5901 msgid "Department:"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5905 #, c-format
5906 msgid "Dept."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5911 #, c-format
5912 msgid "Descending"
5913 msgstr "По убыванию"
5914
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5916 #, c-format
5917 msgid "Description"
5918 msgstr "Описание"
5919
5920 # marc21:300; Unimarc:215
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5924 #, c-format
5925 msgid "Description: "
5926 msgstr "Физическая характеристика: "
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5929 #, c-format
5930 msgid "Details"
5931 msgstr "Подробности"
5932
5933 #. For the first occurrence,
5934 #. %1$s:  bibliotitle 
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid "Details for %s"
5940 msgstr "Изображение для %s"
5941
5942 #. %1$s:  title |html 
5943 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5944 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5945 #. %4$s:  END 
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5949 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
5950
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5952 #, c-format
5953 msgid "Dewey"
5954 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
5955
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5957 #, c-format
5958 msgid "Dewey: "
5959 msgstr "Индекс Дьюи: "
5960
5961 #. For the first occurrence,
5962 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5965 #, c-format
5966 msgid "Dewey: %s "
5967 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5970 #, c-format
5971 msgid "Dia"
5972 msgstr "слайды"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5975 #, c-format
5976 msgid "Dias"
5977 msgstr "Даты"
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5980 #, c-format
5981 msgid "Dictionaries"
5982 msgstr "словари"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5985 #, c-format
5986 msgid "Did you mean:"
5987 msgstr "Вы имели в виду:"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5990 #, c-format
5991 msgid "Digests only?"
5992 msgstr "Лишь дайджесты?"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5996 #, c-format
5997 msgid "Dikt"
5998 msgstr "стихотворение (?)"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
6001 #, c-format
6002 msgid "Diorama"
6003 msgstr "диорама"
6004
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6006 #, c-format
6007 msgid "Directories"
6008 msgstr "справочники-указатели"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6011 #, c-format
6012 msgid "Discographies"
6013 msgstr "дискография"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
6017 #, c-format
6018 msgid "Diskett"
6019 msgstr "Дискета"
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
6022 #, c-format
6023 msgid "Diskografier"
6024 msgstr "дискография"
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
6028 #, c-format
6029 msgid "Dissertation note: "
6030 msgstr "Примечание о диссертации: "
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
6033 #, c-format
6034 msgid "Distributor: "
6035 msgstr ""
6036
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
6040 #, c-format
6041 msgid "Do not allow"
6042 msgstr "Не позволять"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6045 #, c-format
6046 msgid "Do not notify"
6047 msgstr "Не сообщать"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
6050 #, c-format
6051 msgid ""
6052 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
6053 "arrives?"
6054 msgstr ""
6055 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
6056 "этой подписки?"
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
6059 #, c-format
6060 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
6061 msgstr "Докторские диссертации / диссертации на степень лиценциата"
6062
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6064 #, c-format
6065 msgid "Don't have a library card?"
6066 msgstr "Нет читательского билета?"
6067
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6069 #, c-format
6070 msgid "Don't have a password yet?"
6071 msgstr "Еще нет пароля?"
6072
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
6076 #, c-format
6077 msgid "Don't have an account? "
6078 msgstr "Еще нет учётной записи? "
6079
6080 #. SCRIPT
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6082 msgid "Done"
6083 msgstr "Выполнено"
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
6086 #, c-format
6087 msgid "Download"
6088 msgstr "Загрузить"
6089
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "Download cart"
6093 msgstr "Загрузить корзину:"
6094
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
6096 #, c-format
6097 msgid "Download list"
6098 msgstr "Скачать список"
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "Download list "
6104 msgstr "Скачать список"
6105
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
6107 #, c-format
6108 msgid "Drama"
6109 msgstr "драма"
6110
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6114 #, c-format
6115 msgid "Due"
6116 msgstr "Возвращение"
6117
6118 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6120 #, c-format
6121 msgid "Due %s"
6122 msgstr "Возвращение %s"
6123
6124 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
6126 #, c-format
6127 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
6128 msgstr "ОШИБКА: ошибка базы данных. Удалить (номер списка %s) не удалось."
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
6131 #, c-format
6132 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
6133 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
6134
6135 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
6137 #, c-format
6138 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
6139 msgstr "ОШИБКА: номер списка %s нераспознанный."
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
6142 #, c-format
6143 msgid "ERROR: No barcode given."
6144 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
6145
6146 #. %1$s:  bad_biblionumber 
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
6148 #, c-format
6149 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
6150 msgstr ""
6151 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
6154 #, c-format
6155 msgid "ERROR: No biblionumber received."
6156 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
6157
6158 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
6160 #, c-format
6161 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
6162 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
6163
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6165 #, c-format
6166 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6167 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
6168
6169 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6174 "this type of list. Please check."
6175 msgstr ""
6176 "ОШИБКА: список не может быть переименован в «%s».  Это название не является "
6177 "уникальным для данного типа списков.  Пожалуйста, проверьте."
6178
6179 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6181 #, c-format
6182 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6183 msgstr ""
6184 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточных прав для этого действия над списком %s."
6185
6186 #. INPUT type=submit
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6191 #, c-format
6192 msgid "Edit"
6193 msgstr "Править"
6194
6195 #. INPUT type=submit
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6198 msgid "Edit list"
6199 msgstr "Править список"
6200
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid "Edit list "
6204 msgstr "Править список "
6205
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "Editing "
6209 msgstr "Область издания: "
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6212 #, c-format
6213 msgid "Edition Statement"
6214 msgstr "Сведения об издании"
6215
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6217 #, c-format
6218 msgid "Edition statement:"
6219 msgstr "Сведения об издании:"
6220
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6224 #, c-format
6225 msgid "Edition: "
6226 msgstr "Область издания: "
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6229 #, c-format
6230 msgid "Editions"
6231 msgstr "Издания"
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6234 #, c-format
6235 msgid "Elektroniske ressurser"
6236 msgstr "Электронные ресурсы"
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6241 #, c-format
6242 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6243 msgstr "учащиеся 1-ых - 3-их классов;"
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6248 #, c-format
6249 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6250 msgstr "учащиеся 4-ых - 5-ых классов;"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6255 #, c-format
6256 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6257 msgstr "учащиеся 6-ых - 7-ых классов;"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6262 #, c-format
6263 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6264 msgstr "учащиеся средних школ;"
6265
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
6268 #, c-format
6269 msgid "Email"
6270 msgstr "Электронная почта"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6275 #, c-format
6276 msgid "Email address:"
6277 msgstr "Адресс e-mail:"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6280 #, c-format
6281 msgid "Emne(r): "
6282 msgstr "Тематика(и): "
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6285 #, c-format
6286 msgid "Empty and close"
6287 msgstr "Очистить и закрыть"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6290 #, c-format
6291 msgid "Encyclopedias "
6292 msgstr "энциклопедии "
6293
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6295 #, c-format
6296 msgid "Enhanced content: "
6297 msgstr "Расширенное содержимое: "
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6300 #, c-format
6301 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6302 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6305 #, c-format
6306 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6307 msgstr "Внесение нового предложения о приобретении"
6308
6309 #. INPUT type=text name=q
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6312 msgid "Enter search terms"
6313 msgstr "Вводим поисковые термины"
6314
6315 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
6316 #. %2$s:  END 
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6318 #, c-format
6319 msgid ""
6320 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6321 "the enter key)."
6322 msgstr ""
6323 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
6324 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
6325
6326 #. For the first occurrence,
6327 #. %1$s:  authtypetext 
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6330 #, c-format
6331 msgid "Entry %s"
6332 msgstr "Вхождение «%s»"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6336 #, c-format
6337 msgid "Error 400"
6338 msgstr "Ошибка № 400"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6342 #, c-format
6343 msgid "Error 401"
6344 msgstr "Ошибка № 401"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6348 #, c-format
6349 msgid "Error 402"
6350 msgstr "Ошибка № 402"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6354 #, c-format
6355 msgid "Error 403"
6356 msgstr "Ошибка № 403"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6360 #, c-format
6361 msgid "Error 404"
6362 msgstr "Ошибка № 404"
6363
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6366 #, c-format
6367 msgid "Error 500"
6368 msgstr "Ошибка № 500"
6369
6370 #. SCRIPT
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6372 msgid "Error searching OverDrive collection"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. SCRIPT
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6377 msgid "Error searching OverDrive collection."
6378 msgstr ""
6379
6380 #. SCRIPT
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6382 msgid "Error! Illegal parameter"
6383 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
6384
6385 #. SCRIPT
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6387 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6388 msgstr "Ошибка! Действие по добавлению метки потерпело неудачу на"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6391 #, c-format
6392 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6393 msgstr ""
6394
6395 #. SCRIPT
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6397 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6398 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
6399
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6401 #, fuzzy, c-format
6402 msgid ""
6403 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6404 msgstr ""
6405 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6406 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6407
6408 #. SCRIPT
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6410 msgid ""
6411 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6412 "with plain text."
6413 msgstr ""
6414 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
6415 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
6416
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6419 #, c-format
6420 msgid "Error:"
6421 msgstr "Ошибка:"
6422
6423 #. SCRIPT
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6425 msgid "Errors: "
6426 msgstr "Ошибки: "
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6429 #, c-format
6430 msgid "Essays"
6431 msgstr "эссе"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6434 #, c-format
6435 msgid "Eventyr"
6436 msgstr "народные сказки"
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6441 #, c-format
6442 msgid "Example Call"
6443 msgstr "Пример вызова"
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6447 #, c-format
6448 msgid "Example Response"
6449 msgstr "Пример ответа"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6460 #, c-format
6461 msgid "Example call"
6462 msgstr "Пример вызова"
6463
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6474 #, c-format
6475 msgid "Example response"
6476 msgstr "Пример ответа"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6479 #, c-format
6480 msgid "Excerpt"
6481 msgstr "Отрывок"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6484 #, c-format
6485 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6486 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
6487
6488 #. SCRIPT
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Expecting a specific item selection."
6492 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6496 #, fuzzy, c-format
6497 msgid "Expiration:"
6498 msgstr "Область издания:"
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6501 #, c-format
6502 msgid "Expires on"
6503 msgstr "Заканчивается"
6504
6505 # название функции ILS-DI
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6507 #, c-format
6508 msgid "Explain "
6509 msgstr "Explain "
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6512 #, c-format
6513 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6514 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6518 #, c-format
6519 msgid "FV"
6520 msgstr "FV"
6521
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
6523 #, c-format
6524 msgid "Facebook"
6525 msgstr "Facebook"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6528 #, c-format
6529 msgid "Fantasikart"
6530 msgstr "Фантастическая карта"
6531
6532 #. SCRIPT
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6534 msgid "Feb"
6535 msgstr "Февраль"
6536
6537 #. SCRIPT
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6539 msgid "February"
6540 msgstr "Февраль"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6543 #, c-format
6544 msgid "Female:"
6545 msgstr "Женщина:"
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6548 #, c-format
6549 msgid "Festskrift "
6550 msgstr "? юбилейный сборник, есть указатель, автобиография, биография "
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "Fewer options"
6555 msgstr "[Меньше параметров]"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6558 #, c-format
6559 msgid "Fiction"
6560 msgstr "художественная литература"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6563 #, c-format
6564 msgid "Fiction notes:"
6565 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
6566
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6571 #, c-format
6572 msgid "Fil"
6573 msgstr "файл"
6574
6575 #. IMG
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6579 #, c-format
6580 msgid "Film og video"
6581 msgstr "Кино и видео"
6582
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6584 #, c-format
6585 msgid "Filmkassett"
6586 msgstr "фильм на кассете"
6587
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6589 #, c-format
6590 msgid "Filmlydspor"
6591 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой"
6592
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6594 #, c-format
6595 msgid "Filmografier"
6596 msgstr "фильмографии"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6599 #, c-format
6600 msgid "Filmographies"
6601 msgstr "фильмографии"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6604 #, c-format
6605 msgid "Filmsløyfe"
6606 msgstr "фильм на картридже"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6610 #, c-format
6611 msgid "Filmspole"
6612 msgstr "диафильм в ролике"
6613
6614 # Начислено пеню
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6616 #, c-format
6617 msgid "Fine amount"
6618 msgstr "Сумма штрафа"
6619
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6623 #, c-format
6624 msgid "Fines"
6625 msgstr "Пеня"
6626
6627 #. For the first occurrence,
6628 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6631 #, fuzzy, c-format
6632 msgid "Fines (%s)"
6633 msgstr "Пеня"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6638 #, c-format
6639 msgid "Fines and charges"
6640 msgstr "Пеня и сплаты"
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "Fines:"
6646 msgstr "Пеня"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6649 #, c-format
6650 msgid "Finish"
6651 msgstr "Завершить"
6652
6653 #. SCRIPT
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6655 msgid "First"
6656 msgstr "Первая"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6659 #, c-format
6660 msgid "Fjernanalysebilde"
6661 msgstr "Удаленные изображения зондирования"
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6664 #, c-format
6665 msgid "Fjerntilgang (online)"
6666 msgstr "Удаленный доступ (онлайн)"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6669 #, c-format
6670 msgid "Flipover"
6671 msgstr "перелистываемые изображения (?)"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6674 #, c-format
6675 msgid "Flykart"
6676 msgstr "Карта полетов"
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6679 #, c-format
6680 msgid "Font"
6681 msgstr "шрифт"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6684 #, c-format
6685 msgid ""
6686 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6687 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6688 "and after."
6689 msgstr ""
6690 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
6691 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
6692 "после 2008 года."
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6697 #, c-format
6698 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6699 msgstr "для умственно отсталых;"
6700
6701 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
6702 #. %2$s:  END 
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6704 #, c-format
6705 msgid ""
6706 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6707 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6708 msgstr ""
6709 "Для Вашего удобства, блок авторизации на этой странице был предварительно "
6710 "заполнен этими данными. Пожалуйста, войдите%s и измените Ваш пароль%s."
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6713 #, c-format
6714 msgid "Foredrag, taler"
6715 msgstr "лекции, речи"
6716
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6719 #, c-format
6720 msgid "Forever"
6721 msgstr "Навсегда"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6724 #, c-format
6725 msgid ""
6726 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6727 "who want to keep track of what they are reading."
6728 msgstr ""
6729 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений.  Это вариант "
6730 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
6731
6732 #. For the first occurrence,
6733 #. SCRIPT
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6736 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6737 msgstr "Форма не передана из-за следующих проблем(ы)"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6740 #, fuzzy, c-format
6741 msgid "Format"
6742 msgstr "; формат:"
6743
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6745 #, c-format
6746 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6747 msgstr "Объединило: … и …"
6748
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6750 #, c-format
6751 msgid "Fortellinger, noveller"
6752 msgstr "Истории, рассказы"
6753
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6755 #, c-format
6756 msgid "Fortsettelse av: "
6757 msgstr "Продолжает: "
6758
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6760 #, c-format
6761 msgid "Fortsettelse i: "
6762 msgstr "Продолжает: "
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6765 #, c-format
6766 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6767 msgstr "Разделилось на ... и ... "
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6770 #, c-format
6771 msgid "Fortsettes delvis i: "
6772 msgstr "Продолжает частично: "
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6776 #, c-format
6777 msgid "Fotografi"
6778 msgstr "Фотографии"
6779
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6781 #, c-format
6782 msgid "Fotografi - negativ"
6783 msgstr "фотонегатив"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6786 #, c-format
6787 msgid "Fotokart"
6788 msgstr "Фото-карта"
6789
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6791 #, c-format
6792 msgid "Fotomosaikk"
6793 msgstr "Фото-мозаика"
6794
6795 #. For the first occurrence,
6796 #. SCRIPT
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Found"
6801 msgstr "Ноты и звукозаписи"
6802
6803 #. SCRIPT
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6805 msgid "Fr"
6806 msgstr "Пт"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6809 #, c-format
6810 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6811 msgstr "репетиции, выполнение всех типов без музыкальных произведений"
6812
6813 #. SCRIPT
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6815 msgid "Fri"
6816 msgstr "Птн"
6817
6818 #. SCRIPT
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6820 msgid "Friday"
6821 msgstr "Пятница"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6825 #, c-format
6826 msgid "From: "
6827 msgstr "Откуда: "
6828
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6830 #, c-format
6831 msgid "Full heading"
6832 msgstr "Полное заглавие"
6833
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6836 #, c-format
6837 msgid "Full history"
6838 msgstr "История полностью"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "Full subscription history"
6843 msgstr "История полностью"
6844
6845 #. %1$s:  bibliotitle 
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "Full subscription history for %s"
6849 msgstr "Информация о подписке для %s"
6850
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6852 #, c-format
6853 msgid "Fysiske bøker"
6854 msgstr "Физические книги"
6855
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6857 #, c-format
6858 msgid "General"
6859 msgstr "для всех"
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6862 #, c-format
6863 msgid "General; "
6864 msgstr "для всех; "
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6870 #, c-format
6871 msgid "Generell;"
6872 msgstr "для всех;"
6873
6874 # название функции ILS-DI
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6878 #, c-format
6879 msgid "GetAuthorityRecords"
6880 msgstr "GetAuthorityRecords"
6881
6882 # название функции ILS-DI
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6886 #, c-format
6887 msgid "GetAvailability"
6888 msgstr "GetAvailability"
6889
6890 # название функции ILS-DI
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6894 #, c-format
6895 msgid "GetPatronInfo"
6896 msgstr "GetPatronInfo"
6897
6898 # название функции ILS-DI
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6902 #, c-format
6903 msgid "GetPatronStatus"
6904 msgstr "GetPatronStatus"
6905
6906 # название функции ILS-DI
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6910 #, c-format
6911 msgid "GetRecords"
6912 msgstr "GetRecords"
6913
6914 # название функции ILS-DI
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6918 #, c-format
6919 msgid "GetServices"
6920 msgstr "GetServices"
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6923 #, c-format
6924 msgid ""
6925 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6926 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6927 "specific metadata schema for the record objects."
6928 msgstr ""
6929 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
6930 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
6931 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6934 #, c-format
6935 msgid ""
6936 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6937 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6938 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6939 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6940 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6941 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6942 msgstr ""
6943 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
6944 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
6945 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
6946 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
6947 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
6948 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
6949 "библиографическим идентификаторам."
6950
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6952 #, c-format
6953 msgid ""
6954 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6955 "availability of the items associated with the identifiers."
6956 msgstr ""
6957 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
6958 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
6959 "идентификаторами."
6960
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6969 #, c-format
6970 msgid "Go"
6971 msgstr "Вперёд"
6972
6973 #. For the first occurrence,
6974 #. SCRIPT
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
6976 msgid "Go to detail"
6977 msgstr "Перейти к деталям"
6978
6979 # название функции ILS-DI
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6981 #, c-format
6982 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6983 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6986 #, c-format
6987 msgid "Grafisk blad"
6988 msgstr "Графический лист"
6989
6990 #. IMG
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6994 #, c-format
6995 msgid "Grafisk materiale"
6996 msgstr "Графический материал"
6997
6998 # ? изоматериал - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1054;
6999 # хотя перевод «Графическими данными»
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
7001 #, c-format
7002 msgid "Grafiske data"
7003 msgstr "изоматериал"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
7007 #, c-format
7008 msgid "Grammofonplate"
7009 msgstr "Граммофонные пластинки"
7010
7011 #. OPTGROUP
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
7013 msgid "Groups"
7014 msgstr "Группы"
7015
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
7017 #, c-format
7018 msgid "Groups of libraries"
7019 msgstr "Группы библиотек"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
7022 #, c-format
7023 msgid "Gått inn i: "
7024 msgstr "Поглощено: "
7025
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
7027 #, c-format
7028 msgid "Handbooks"
7029 msgstr "справочники"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
7032 #, c-format
7033 msgid "Har delvis tatt opp: "
7034 msgstr "Поглотило частично: "
7035
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
7037 #, c-format
7038 msgid "Har tatt opp: "
7039 msgstr "Поглотило: "
7040
7041 # название функции ILS-DI
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
7043 #, c-format
7044 msgid "HarvestAuthorityRecords "
7045 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
7046
7047 # название функции ILS-DI
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
7049 #, c-format
7050 msgid "HarvestBibliographicRecords "
7051 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
7052
7053 # название функции ILS-DI
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
7055 #, c-format
7056 msgid "HarvestExpandedRecords "
7057 msgstr "HarvestExpandedRecords "
7058
7059 # название функции ILS-DI
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
7061 #, c-format
7062 msgid "HarvestHoldingsRecords "
7063 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7066 #, c-format
7067 msgid "Heading ascendant"
7068 msgstr "заглавия по возрастанию"
7069
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
7071 #, c-format
7072 msgid "Heading descendant"
7073 msgstr "заглавия по спаданию"
7074
7075 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
7077 #, c-format
7078 msgid "Hello, %s "
7079 msgstr "Приветствуем, %s "
7080
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
7082 #, c-format
7083 msgid "Help"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
7088 #, c-format
7089 msgid "Hi,"
7090 msgstr "Приветствуем,"
7091
7092 #. SCRIPT
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Hide options"
7096 msgstr "[Больше параметров]"
7097
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
7099 #, c-format
7100 msgid "Hide window"
7101 msgstr "Спрятать окно"
7102
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
7106 #, c-format
7107 msgid "Highlight"
7108 msgstr "Подсветить"
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
7111 #, c-format
7112 msgid "Hold date"
7113 msgstr "Дата резервирования"
7114
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
7117 #, fuzzy, c-format
7118 msgid "Hold date:"
7119 msgstr "Дата резервирования"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "Hold not needed after:"
7124 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
7125
7126 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:238
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "Hold notes:"
7130 msgstr "Примечание о хранении:"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "Hold starts on date:"
7135 msgstr "Резервирование начинается с даты"
7136
7137 # название функции ILS-DI
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
7141 #, c-format
7142 msgid "HoldItem"
7143 msgstr "HoldItem"
7144
7145 # название функции ILS-DI
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
7149 #, c-format
7150 msgid "HoldTitle"
7151 msgstr "HoldTitle"
7152
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "Holding libraries"
7156 msgstr "Все библиотеки"
7157
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
7159 #, c-format
7160 msgid "Holdings"
7161 msgstr "Имеющиеся экземпляры"
7162
7163 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
7165 #, c-format
7166 msgid "Holdings note: "
7167 msgstr "Примечание о хранении: "
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
7171 #, c-format
7172 msgid "Holdings:"
7173 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
7176 #, c-format
7177 msgid "Holds "
7178 msgstr "Резервирования "
7179
7180 #. %1$s:  reserves_count 
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7182 #, fuzzy, c-format
7183 msgid "Holds (%s)"
7184 msgstr "Резервирования "
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
7187 #, fuzzy, c-format
7188 msgid "Holds and priority: "
7189 msgstr "Резервирование и приоритет"
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7192 #, c-format
7193 msgid "Holds waiting"
7194 msgstr "Ожидающие резервирования"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7197 #, c-format
7198 msgid "Hologram"
7199 msgstr "Голограма"
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7250 #, c-format
7251 msgid "Home"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "Home libraries"
7257 msgstr "Исходная библиотека"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
7261 #, c-format
7262 msgid "Home library"
7263 msgstr "Исходная библиотека"
7264
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7266 #, c-format
7267 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7268 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней"
7269
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7271 #, c-format
7272 msgid "Håndbøker"
7273 msgstr "справочники"
7274
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7289 #, c-format
7290 msgid "ILS-DI"
7291 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7294 #, c-format
7295 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7296 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
7297
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7302 #, c-format
7303 msgid "ISBD view"
7304 msgstr "Просмотр в ISBD"
7305
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7311 #, c-format
7312 msgid "ISBN"
7313 msgstr "ISBN"
7314
7315 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7317 #, c-format
7318 msgid "ISBN %s"
7319 msgstr "ISBN %s"
7320
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7322 #, c-format
7323 msgid "ISBN:"
7324 msgstr "ISBN:"
7325
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7330 #, c-format
7331 msgid "ISBN: "
7332 msgstr "ISBN: "
7333
7334 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7336 #, c-format
7337 msgid "ISBN: %s "
7338 msgstr "ISBN: %s "
7339
7340 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
7341 #. %2$s:  isbn 
7342 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
7343 #. %4$s:  END 
7344 #. %5$s:  END 
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7346 #, fuzzy, c-format
7347 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7348 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
7349
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7351 #, c-format
7352 msgid "ISSN"
7353 msgstr "ISSN"
7354
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7356 #, c-format
7357 msgid "ISSN:"
7358 msgstr "ISSN:"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7363 #, c-format
7364 msgid "ISSN: "
7365 msgstr "ISSN: "
7366
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7368 #, c-format
7369 msgid "Identity"
7370 msgstr "Индивидуальные данные"
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7373 #, c-format
7374 msgid ""
7375 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7376 "local library and the error will be corrected."
7377 msgstr ""
7378 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
7379 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
7380
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7382 #, c-format
7383 msgid ""
7384 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7385 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7386 "yourself started."
7387 msgstr ""
7388 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
7389 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
7390 "разобраться как это делать изначально."
7391
7392 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7394 #, c-format
7395 msgid ""
7396 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7397 "expire in %s seconds."
7398 msgstr ""
7399 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
7400 "завершён за %s секунд."
7401
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid ""
7405 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7406 "log in: "
7407 msgstr ""
7408 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7409 "можете войти в систему: "
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7414 msgstr ""
7415 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7416 "можете войти в систему: "
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7419 #, fuzzy, c-format
7420 msgid ""
7421 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7422 "you may login below:"
7423 msgstr ""
7424 "Если у Вас нет учётной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все ещё "
7425 "можете войти в систему: "
7426
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid ""
7430 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7431 msgstr ""
7432 "Если у Вас еще нет читательского билета, зайдите в Вашу местную библиотеку и "
7433 "запишитесь %s"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7436 #, c-format
7437 msgid ""
7438 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7439 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7440 msgstr ""
7441 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
7442 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7445 #, c-format
7446 msgid "If you have a "
7447 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7451 #, c-format
7452 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7453 msgstr ""
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7456 #, c-format
7457 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7458 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7461 #, c-format
7462 msgid "Illustration"
7463 msgstr "Иллюстрация"
7464
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7467 #, c-format
7468 msgid "Images"
7469 msgstr "Изображения"
7470
7471 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7473 #, fuzzy, c-format
7474 msgid "Images for %s "
7475 msgstr "Изображение для %s "
7476
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7479 #, c-format
7480 msgid "Immediate deletion"
7481 msgstr "Немедленное удаление"
7482
7483 #. For the first occurrence,
7484 #. %1$s:  OPACBaseURL 
7485 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7488 #, c-format
7489 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7490 msgstr ""
7491 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7496 #, c-format
7497 msgid "In transit ("
7498 msgstr "Перемещается ("
7499
7500 #. For the first occurrence,
7501 #. %1$s:  item.transfertfrom 
7502 #. %2$s:  item.transfertto 
7503 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7508 msgstr "В дороге от %s к %s, начиная с %s"
7509
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7514 #, c-format
7515 msgid "In your cart"
7516 msgstr "В Вашей корзине"
7517
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7521 #, c-format
7522 msgid "In: "
7523 msgstr "В: "
7524
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7526 #, c-format
7527 msgid "Incomplete contents:"
7528 msgstr "Незаконченное содержание:"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7531 #, c-format
7532 msgid "Indexed in:"
7533 msgstr "Проиндексировано как:"
7534
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7536 #, c-format
7537 msgid "Indexes"
7538 msgstr "указатели"
7539
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
7541 #, c-format
7542 msgid "Information"
7543 msgstr "Информация"
7544
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7546 #, c-format
7547 msgid "Instructors"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7551 #, c-format
7552 msgid "Instructors:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7556 #, c-format
7557 msgid "Interaktivt multimedium"
7558 msgstr "диалоговые мультимедиа"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7561 #, c-format
7562 msgid "Intervjuer"
7563 msgstr "интервью"
7564
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "Invalid shelf number."
7568 msgstr "Шифр хранения"
7569
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7571 #, c-format
7572 msgid "Issue #"
7573 msgstr "Выпуск №"
7574
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7577 #, c-format
7578 msgid "Issues for a subscription"
7579 msgstr "Выпуски для подписки"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7582 #, c-format
7583 msgid "Issues summary"
7584 msgstr "Отчет о выпусках"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7587 #, c-format
7588 msgid "It has "
7589 msgstr "Он содержит "
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7592 #, fuzzy, c-format
7593 msgid "Item call number"
7594 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7597 #, c-format
7598 msgid "Item cannot be checked out."
7599 msgstr "Экземпляр не выдается."
7600
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7602 #, c-format
7603 msgid "Item damaged"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
7607 #, c-format
7608 msgid "Item hold queue priority"
7609 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
7610
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
7612 #, c-format
7613 msgid "Item holds"
7614 msgstr "Резервирование экземпляров"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "Item lost"
7619 msgstr "Резервирование экземпляров"
7620
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
7627 #, c-format
7628 msgid "Item type"
7629 msgstr "Тип единицы"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7634 #, c-format
7635 msgid "Item type:"
7636 msgstr "Тип единицы:"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7640 #, c-format
7641 msgid "Item type: "
7642 msgstr "Тип единицы: "
7643
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "Item types"
7647 msgstr "Тип единицы"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "Item withdrawn"
7652 msgstr "Изъято ("
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "Items available at:"
7657 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
7658
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7662 #, fuzzy, c-format
7663 msgid "Items available for loan: "
7664 msgstr "Экземпляры, доступные для ссуды: "
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7669 #, fuzzy, c-format
7670 msgid "Items available for reference: "
7671 msgstr "Экземпляры, доступные для осмотра: "
7672
7673 #. For the first occurrence,
7674 #. SCRIPT
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7677 #, fuzzy, c-format
7678 msgid "Items available:"
7679 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7680
7681 #. SCRIPT
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7683 msgid "Items in your cart: "
7684 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
7685
7686 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7689 #, c-format
7690 msgid "Items: "
7691 msgstr "Экземпляры: "
7692
7693 #. SCRIPT
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7695 msgid "Jan"
7696 msgstr "Январь"
7697
7698 #. SCRIPT
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7700 msgid "January"
7701 msgstr "Январь"
7702
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7704 #, c-format
7705 msgid "Jordglobus"
7706 msgstr "глобус Земли"
7707
7708 #. SCRIPT
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7710 msgid "Jul"
7711 msgstr "Июль"
7712
7713 #. SCRIPT
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7715 msgid "July"
7716 msgstr "Июль"
7717
7718 #. SCRIPT
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7720 msgid "Jun"
7721 msgstr "Июнь"
7722
7723 #. SCRIPT
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7725 msgid "June"
7726 msgstr "Июнь"
7727
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7729 #, c-format
7730 msgid "Juvenile"
7731 msgstr "для юношества"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7734 #, c-format
7735 msgid "Juvenile; "
7736 msgstr "для юношества (от 0 до 15); "
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7740 #, c-format
7741 msgid "Kar"
7742 msgstr "Kar"
7743
7744 #. IMG
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7749 #, c-format
7750 msgid "Kart"
7751 msgstr "Карта"
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7754 #, c-format
7755 msgid "Kartografisk materiale"
7756 msgstr "Картографический материал"
7757
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7759 #, c-format
7760 msgid "Kartprofil"
7761 msgstr "Карта профиля"
7762
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7764 #, c-format
7765 msgid "Kartseksjon"
7766 msgstr "Карта раздела"
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7769 #, c-format
7770 msgid "Kassett"
7771 msgstr "Кассета"
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7774 #, c-format
7775 msgid "Kataloger"
7776 msgstr "каталоги"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7779 #, c-format
7780 msgid "Keyword"
7781 msgstr "Ключевое слово"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7785 #, c-format
7786 msgid "Kit"
7787 msgstr "Комплект"
7788
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7790 #, c-format
7791 msgid "Klikk her for tilgang "
7792 msgstr "Щёлкните здесь для доступа в Интернет "
7793
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7796 #, c-format
7797 msgid "Koha"
7798 msgstr "Koha"
7799
7800 #. LINK
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7802 msgid "Koha - RSS"
7803 msgstr "Koha — RSS"
7804
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7806 #, c-format
7807 msgid "Koha Wiki"
7808 msgstr "Коха Wiki"
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7813 msgid "Koha [% Version %]"
7814 msgstr "Коха [% Version %]"
7815
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7817 #, c-format
7818 msgid "Kombidokument"
7819 msgstr "Комплект"
7820
7821 #. IMG
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7824 #, c-format
7825 msgid "Kombidokumenter"
7826 msgstr "Комбинированные документы"
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7829 #, c-format
7830 msgid "Komedier"
7831 msgstr "комедия"
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7835 #, c-format
7836 msgid "Kompaktplate"
7837 msgstr "Компакт-диск"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7840 #, c-format
7841 msgid "Konferansepublikasjon "
7842 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7845 #, c-format
7846 msgid "Konversasjonsleksika"
7847 msgstr "энциклопедии"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7852 #, c-format
7853 msgid "Kunstreproduksjon"
7854 msgstr "репродукция произведения искусства"
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7857 #, c-format
7858 msgid "LCCN"
7859 msgstr "Номер LCCN"
7860
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7862 #, c-format
7863 msgid "LCCN:"
7864 msgstr "LCCN:"
7865
7866 #. For the first occurrence,
7867 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7870 #, c-format
7871 msgid "LCCN: %s "
7872 msgstr "LCCN: %s "
7873
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7875 #, c-format
7876 msgid "Lagringsbrikke"
7877 msgstr "Карта памяти"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7880 #, c-format
7881 msgid "Language"
7882 msgstr "Язык"
7883
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7886 #, c-format
7887 msgid "Language: "
7888 msgstr "Язык: "
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7891 #, c-format
7892 msgid "Languages:&nbsp;"
7893 msgstr "Языки:&nbsp;"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7896 #, c-format
7897 msgid "Large print"
7898 msgstr "большая печать"
7899
7900 #. SCRIPT
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7902 msgid "Last"
7903 msgstr "Последняя"
7904
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
7906 #, c-format
7907 msgid "Last location"
7908 msgstr "Последнее расположение"
7909
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7911 #, c-format
7912 msgid "Law reports and digests"
7913 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
7914
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7916 #, c-format
7917 msgid "Legal articles"
7918 msgstr "юридические статьи"
7919
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7921 #, c-format
7922 msgid "Legal cases and case notes"
7923 msgstr "судебные дела и документы по делу"
7924
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7926 #, c-format
7927 msgid "Legislation"
7928 msgstr "законодательство"
7929
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7933 #, c-format
7934 msgid "Lettlest;"
7935 msgstr "удобный для чтения;"
7936
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7938 #, c-format
7939 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7940 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
7941
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7943 #, c-format
7944 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7945 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7948 #, c-format
7949 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7950 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7953 #, c-format
7954 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7955 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
7956
7957 #. OPTGROUP
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7959 msgid "Libraries"
7960 msgstr "Библиотеки/подразделения"
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7965 #, c-format
7966 msgid "Library"
7967 msgstr "Библиотека"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7970 #, c-format
7971 msgid "Library : "
7972 msgstr "Библиотека: "
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7976 #, c-format
7977 msgid "Library catalog"
7978 msgstr "Каталог библиотеки"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7982 #, c-format
7983 msgid "Library:"
7984 msgstr "Библиотека:"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7987 #, c-format
7988 msgid "Limit to any of the following:"
7989 msgstr "Ограничить поиск следующими типами:"
7990
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "Limit to currently available items."
7994 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7998 #, c-format
7999 msgid "Limit to: "
8000 msgstr "Ограничить к: "
8001
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
8003 #, c-format
8004 msgid "Link to resource "
8005 msgstr "Ссылка на ресурс "
8006
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
8008 #, c-format
8009 msgid "LinkedIn"
8010 msgstr "LinkedIn"
8011
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
8014 #, c-format
8015 msgid "Links"
8016 msgstr "Ссылки"
8017
8018 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
8020 #, c-format
8021 msgid "List %s Deleted."
8022 msgstr "Список %s удалён."
8023
8024 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
8025 #. %2$s:  END 
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
8027 #, c-format
8028 msgid ""
8029 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
8030 "account.)%s"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
8035 #, c-format
8036 msgid "List name"
8037 msgstr "Название списка"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
8042 #, c-format
8043 msgid "List name:"
8044 msgstr "Название списка:"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
8047 #, c-format
8048 msgid "List name: "
8049 msgstr "Название списка: "
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8052 #, c-format
8053 msgid "List(s) this item appears in: "
8054 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
8058 #, c-format
8059 msgid "Lists"
8060 msgstr "Списки"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
8063 #, c-format
8064 msgid "Literary genre"
8065 msgstr "Литературный жанр"
8066
8067 #. SCRIPT
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8069 msgid "Loading"
8070 msgstr "Загружается"
8071
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
8073 #, fuzzy, c-format
8074 msgid "Loading "
8075 msgstr "Загружается"
8076
8077 #. For the first occurrence,
8078 #. SCRIPT
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8081 msgid "Loading..."
8082 msgstr "Загрузка…"
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "Local Login"
8087 msgstr "Локальный вход"
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
8091 #, c-format
8092 msgid "Local login"
8093 msgstr "Локальный вход"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
8096 #, c-format
8097 msgid "Location"
8098 msgstr "Расположение"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
8101 #, c-format
8102 msgid "Location (Status)"
8103 msgstr "Расположение (состояние)"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
8106 #, c-format
8107 msgid "Location and availability: "
8108 msgstr "Расположение и доступность: "
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
8111 #, c-format
8112 msgid "Location(s) (Status)"
8113 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
8116 #, c-format
8117 msgid "Location(s): "
8118 msgstr "Расположени-е/я: "
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "Locations"
8123 msgstr "Расположение"
8124
8125 #. INPUT type=submit
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
8134 #, c-format
8135 msgid "Log in"
8136 msgstr "Войдите"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
8141 #, c-format
8142 msgid "Log in to add tags."
8143 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
8146 #, c-format
8147 msgid "Log in to create your own lists"
8148 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
8149
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "Log in to see your own saved tags."
8153 msgstr " чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки.%s%s"
8154
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
8161 #, c-format
8162 msgid "Log in to your account"
8163 msgstr "Ввойти в Вашу учётную запись"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
8167 #, c-format
8168 msgid "Log in to your account:"
8169 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
8172 #, c-format
8173 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
8174 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8177 #, c-format
8178 msgid "Login"
8179 msgstr "Вход"
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
8185 #, c-format
8186 msgid "Login:"
8187 msgstr "Вход:"
8188
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8190 #, c-format
8191 msgid ""
8192 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8193 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8194 msgstr ""
8195 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
8196 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
8197
8198 # название функции ILS-DI
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8202 #, c-format
8203 msgid "LookupPatron"
8204 msgstr "LookupPatron"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8209 #, c-format
8210 msgid "Lost ("
8211 msgstr "Потеряно ("
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8214 #, c-format
8215 msgid "Lover og forskrifter"
8216 msgstr "Законы и нормативные акты"
8217
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8219 #, c-format
8220 msgid "Lyd"
8221 msgstr "звукозапись"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8224 #, c-format
8225 msgid "Lydbok"
8226 msgstr "Книга"
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8229 #, c-format
8230 msgid "Lydbånd"
8231 msgstr "звуковая магнитофонная катушка"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8234 #, c-format
8235 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8236 msgstr "Звуки (например, звуки птиц)"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8239 #, c-format
8240 msgid "Lydkassett"
8241 msgstr "аудио-кассета"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8244 #, c-format
8245 msgid "Lydopptak"
8246 msgstr "Звукозапись"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8249 #, c-format
8250 msgid "Lærebok, brevkurs"
8251 msgstr "Учебник, заочные курсы (?)"
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8255 #, c-format
8256 msgid "MARC"
8257 msgstr "MARC (ISO 2709)"
8258
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8260 #, c-format
8261 msgid "MARC Card View"
8262 msgstr "Просмотр МАРК-карточки"
8263
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8265 #, c-format
8266 msgid "MARC View"
8267 msgstr "Просмотр в МАРК"
8268
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8274 #, c-format
8275 msgid "MARC view"
8276 msgstr "Просмотр в МАРК"
8277
8278 #. %1$s:  bibliotitle 
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8280 #, fuzzy, c-format
8281 msgid "MARC view: %s"
8282 msgstr "Просмотр в МАРК"
8283
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8286 #, c-format
8287 msgid "MARCXML"
8288 msgstr "MARCXML"
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8291 #, c-format
8292 msgid "MESSAGE 10:"
8293 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 10:"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8296 #, c-format
8297 msgid "MESSAGE 11:"
8298 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 11:"
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8301 #, c-format
8302 msgid "MESSAGE 12:"
8303 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 12:"
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8306 #, c-format
8307 msgid "MESSAGE 13:"
8308 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 13:"
8309
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8311 #, c-format
8312 msgid "MESSAGE 14:"
8313 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 14:"
8314
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8316 #, c-format
8317 msgid "MESSAGE 15:"
8318 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 15:"
8319
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8321 #, c-format
8322 msgid "MESSAGE 1:"
8323 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 1:"
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8326 #, c-format
8327 msgid "MESSAGE 2:"
8328 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 2:"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8331 #, c-format
8332 msgid "MESSAGE 3:"
8333 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 3:"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8336 #, c-format
8337 msgid "MESSAGE 4:"
8338 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 4:"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8341 #, c-format
8342 msgid "MESSAGE 5:"
8343 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 5:"
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8346 #, c-format
8347 msgid "MESSAGE 6:"
8348 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 6:"
8349
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8351 #, c-format
8352 msgid "MESSAGE 7:"
8353 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 7:"
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8356 #, c-format
8357 msgid "MESSAGE 8:"
8358 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 8:"
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8361 #, c-format
8362 msgid "MESSAGE 9:"
8363 msgstr "СООБЩЕНИЕ № 9:"
8364
8365 # Maps (MP)  - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature.
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8368 #, c-format
8369 msgid "MP"
8370 msgstr "MP"
8371
8372 # Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature.
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8375 #, c-format
8376 msgid "MU"
8377 msgstr "MU"
8378
8379 # Mixed materials (MX) - used primarily for archival and manuscript collections of a mixture of forms of material. Material may be monographic or serial in nature. (NOTE: Prior to 1994, Mixed materials (MX) were referred to as Archival and manuscript material (AM)).
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8382 #, c-format
8383 msgid "MX"
8384 msgstr "MX"
8385
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8387 #, c-format
8388 msgid "Magnetbåndkassett"
8389 msgstr "картридж с магнитной лентой"
8390
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8392 #, c-format
8393 msgid "Magnetbåndspole"
8394 msgstr "катушка с магнитной лентой"
8395
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8397 #, c-format
8398 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8399 msgstr "Магнитно-оптические диски"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8402 #, c-format
8403 msgid "Main Author"
8404 msgstr "Основной автор-лицо"
8405
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8407 #, c-format
8408 msgid "Main address"
8409 msgstr "Главный адрес:"
8410
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8415 #, c-format
8416 msgid "Make a "
8417 msgstr "Сделайте "
8418
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8420 #, c-format
8421 msgid "Male:"
8422 msgstr "Мужчина:"
8423
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8425 #, c-format
8426 msgid "Maleri"
8427 msgstr "Живопись"
8428
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8430 #, c-format
8431 msgid "Managed by"
8432 msgstr "Ведётся кем"
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "Managed by:"
8437 msgstr "Ведётся кем"
8438
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8440 #, c-format
8441 msgid "Manufacturer: "
8442 msgstr ""
8443
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8445 #, c-format
8446 msgid "Manuskripter"
8447 msgstr "Рукопись"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8452 #, c-format
8453 msgid "Map"
8454 msgstr "Карта"
8455
8456 #. SCRIPT
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8458 msgid "Mar"
8459 msgstr "Март"
8460
8461 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
8462 #. SCRIPT
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8464 msgid "March"
8465 msgstr "Март"
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8468 #, c-format
8469 msgid "Match:"
8470 msgstr "Совпадение:"
8471
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8474 #, fuzzy, c-format
8475 msgid "Material type: "
8476 msgstr "Вид материала: "
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8480 #, c-format
8481 msgid "Materialtype: "
8482 msgstr "Вид материала: "
8483
8484 #. For the first occurrence,
8485 #. SCRIPT
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8487 msgid "May"
8488 msgstr "Май"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8491 #, c-format
8492 msgid "Me"
8493 msgstr "Я"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8496 #, c-format
8497 msgid "Memoarer"
8498 msgstr "мемуары"
8499
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8501 #, c-format
8502 msgid "Merged with ... to form ..."
8503 msgstr "Слито с … чтобы образовать …"
8504
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8507 #, c-format
8508 msgid "Message sent"
8509 msgstr "Сообщение выслано"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8512 #, c-format
8513 msgid "Messages for you"
8514 msgstr "Сообщения для Вас"
8515
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8517 #, c-format
8518 msgid "Mikro-opak"
8519 msgstr "непрозрачный микроноситель"
8520
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8522 #, c-format
8523 msgid "Mikrofilmkassett"
8524 msgstr "микрофильм в кассете"
8525
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8528 #, c-format
8529 msgid "Mikrofilmkort"
8530 msgstr "микрофиша"
8531
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8534 #, c-format
8535 msgid "Mikrofilmspole"
8536 msgstr "микрофильм на котушке"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8539 #, c-format
8540 msgid "Mikroformer"
8541 msgstr "микроформы"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8544 #, c-format
8545 msgid "Mikroskopdia"
8546 msgstr "микрослайды"
8547
8548 #. %1$s:  subscription.missinglist 
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8550 #, c-format
8551 msgid "Missing issues: %s "
8552 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8555 #, c-format
8556 msgid "Mixed Materials"
8557 msgstr "Разнотипные материалы"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8560 #, c-format
8561 msgid "Mixed materials"
8562 msgstr "Разнотипные материалы"
8563
8564 #. SCRIPT
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8566 msgid "Mo"
8567 msgstr "Пн"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8570 #, c-format
8571 msgid "Modell"
8572 msgstr "модель"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8575 #, c-format
8576 msgid "Modify"
8577 msgstr "Изменить"
8578
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8584 #, c-format
8585 msgid "Mon"
8586 msgstr "Пнд"
8587
8588 #. SCRIPT
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8590 msgid "Monday"
8591 msgstr "Понедельник"
8592
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8594 #, c-format
8595 msgid "Monografiserie"
8596 msgstr "Монографические серии"
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8599 #, c-format
8600 msgid "Monographic series"
8601 msgstr "монографическая серия"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8604 #, c-format
8605 msgid "Monthly"
8606 msgstr "ежемесячно"
8607
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8609 #, c-format
8610 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8611 msgstr "Болбше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
8612
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8615 #, c-format
8616 msgid "More details"
8617 msgstr "Подробности"
8618
8619 #. SCRIPT
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8621 msgid "More lists"
8622 msgstr "Больше списков"
8623
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8625 #, fuzzy, c-format
8626 msgid "More options"
8627 msgstr "[Больше параметров]"
8628
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "More searches "
8632 msgstr "Дополнительный поиск "
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8635 #, c-format
8636 msgid "Most popular"
8637 msgstr "Самые популярные заглавия"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "Most popular titles"
8642 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8646 #, c-format
8647 msgid "Mus"
8648 msgstr "Mus"
8649
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8652 #, c-format
8653 msgid "Music"
8654 msgstr "Музыка"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "MusicAlbum"
8659 msgstr "Музыка"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "MusicGroup"
8664 msgstr "Музыка"
8665
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8667 #, c-format
8668 msgid "Musical recording"
8669 msgstr "музыкальная запись"
8670
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8674 #, c-format
8675 msgid "Musikk"
8676 msgstr "Музыка"
8677
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8679 #, c-format
8680 msgid "Musikktrykk"
8681 msgstr "Нотные издания (?)"
8682
8683 #. IMG
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8686 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8687 msgstr "Нотные издания и звукозаписи (?)"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8690 #, c-format
8691 msgid "My Tags"
8692 msgstr "Мои метки"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8695 #, c-format
8696 msgid "N/A:"
8697 msgstr "Неизвестно:"
8698
8699 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
8700 #. %1$s:  heading | html 
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8702 #, c-format
8703 msgid "NT: %s"
8704 msgstr "БУТ: %s"
8705
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8707 #, c-format
8708 msgid "Name"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8712 #, c-format
8713 msgid "Navigasjonskart"
8714 msgstr "навигационная карта"
8715
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8717 #, c-format
8718 msgid "Nettbasert ressurs: "
8719 msgstr "Электронные ресурсы: "
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8722 #, c-format
8723 msgid "Nettressurser"
8724 msgstr "Ресурсы Интернет"
8725
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8728 #, c-format
8729 msgid "Never"
8730 msgstr "Никогда"
8731
8732 #. %1$s:  END 
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "Never expires %s "
8736 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
8737
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8739 #, c-format
8740 msgid ""
8741 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8742 "the item that was checked-out upon check-in."
8743 msgstr ""
8744 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно.  Это удалит все записи о "
8745 "выданных и возвращеных экземплярах."
8746
8747 #. %1$s:  review.title |html 
8748 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
8749 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
8750 #. %4$s:  END 
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8752 #, c-format
8753 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8754 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
8755
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8762 #, c-format
8763 msgid "New list"
8764 msgstr "Новый список"
8765
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8767 #, c-format
8768 msgid "New password:"
8769 msgstr "Новый пароль:"
8770
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8773 #, c-format
8774 msgid "New purchase suggestion"
8775 msgstr "Новое предложение о приобретении"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid "New search"
8780 msgstr "[Новый поиск]"
8781
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8786 #, c-format
8787 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8788 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8792 #, c-format
8793 msgid "New tag:"
8794 msgstr "Новая метка:"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8797 #, c-format
8798 msgid "Newspaper"
8799 msgstr "газета"
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8806 #, c-format
8807 msgid "Next"
8808 msgstr "Далее"
8809
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8812 #, c-format
8813 msgid "Next &gt;&gt;"
8814 msgstr "Следующие &gt;&gt;"
8815
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
8818 #, c-format
8819 msgid "Next &raquo;"
8820 msgstr "Далее &raquo;"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
8823 #, fuzzy, c-format
8824 msgid "Next available item"
8825 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8829 #, c-format
8830 msgid "No"
8831 msgstr "Нет"
8832
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
8834 #, c-format
8835 msgid "No available items."
8836 msgstr "Нет доступных экземпляров."
8837
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:188
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8870 #, c-format
8871 msgid "No cover image available"
8872 msgstr "Изображение обложки отсутствует."
8873
8874 #. SCRIPT
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8876 msgid "No data available in table"
8877 msgstr "Нет доступных данных в таблице"
8878
8879 #. SCRIPT
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8881 msgid "No entries to show"
8882 msgstr "Нет записей для отображения"
8883
8884 #. SCRIPT
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8886 msgid "No item was added to your cart"
8887 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
8888
8889 #. For the first occurrence,
8890 #. SCRIPT
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8892 msgid "No item was selected"
8893 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8898 #, fuzzy, c-format
8899 msgid "No items available "
8900 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "No items available."
8905 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8906
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8909 #, c-format
8910 msgid "No items available:"
8911 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8917 #, c-format
8918 msgid "No limit"
8919 msgstr "Без ограничений"
8920
8921 #. SCRIPT
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8923 msgid "No matching records found"
8924 msgstr "Не найдено соответствующих записей"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8927 #, c-format
8928 msgid "No operation parameter has been passed."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8932 #, c-format
8933 msgid "No physical items for this record"
8934 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8937 #, c-format
8938 msgid "No private lists"
8939 msgstr "Нет личных списков"
8940
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8942 #, c-format
8943 msgid "No private lists."
8944 msgstr "Нет личных списков."
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "No public lists"
8949 msgstr "Нет общих списков."
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8952 #, c-format
8953 msgid "No public lists."
8954 msgstr "Нет общих списков."
8955
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8957 #, c-format
8958 msgid "No renewals allowed"
8959 msgstr "Продление не разрешено больше"
8960
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8962 #, c-format
8963 msgid "No reserves have been selected for this course."
8964 msgstr ""
8965
8966 #. SCRIPT
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8968 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8969 msgstr ""
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8972 #, c-format
8973 msgid "No results found!"
8974 msgstr "Ничего не найдено!"
8975
8976 #. SCRIPT
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8978 #, fuzzy
8979 msgid "No suggestion was selected"
8980 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8981
8982 #. SCRIPT
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8984 msgid "No tag was specified."
8985 msgstr "Метка не была указана."
8986
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8988 #, c-format
8989 msgid "No tags from this library for this title."
8990 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
8991
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8993 #, c-format
8994 msgid "Non fiction"
8995 msgstr "научная литература"
8996
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8998 #, c-format
8999 msgid "Non-musical recording"
9000 msgstr "немузыкальная запись"
9001
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
9003 #, c-format
9004 msgid "None"
9005 msgstr "нет"
9006
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
9014 #, c-format
9015 msgid "Normal view"
9016 msgstr "Обычный вид"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
9022 #, c-format
9023 msgid "Not finding what you're looking for?"
9024 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
9025
9026 #. For the first occurrence,
9027 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "Not for loan %s"
9032 msgstr "Не для ссуды (%s)"
9033
9034 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
9036 #, c-format
9037 msgid "Not for loan (%s)"
9038 msgstr "Не для ссуды (%s)"
9039
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
9041 #, c-format
9042 msgid "Not on hold"
9043 msgstr "Не зарезервировано"
9044
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
9046 #, c-format
9047 msgid "Not what you expected? Check for "
9048 msgstr "Не то, что Вы ожидали?  Проверьте "
9049
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
9052 #, c-format
9053 msgid "Note"
9054 msgstr "Заметка"
9055
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "Note: "
9059 msgstr "Заметки: "
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
9062 #, c-format
9063 msgid ""
9064 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
9065 "have been populated, and an index built by separate script."
9066 msgstr ""
9067 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
9068 "есть заполнены темы ISBD и строится  индекс с помощью отдельного сценарию."
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
9071 #, c-format
9072 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
9073 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
9074
9075 #. SCRIPT
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9077 msgid "Note: you can only delete your own tags."
9078 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
9079
9080 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
9082 #, fuzzy, c-format
9083 msgid ""
9084 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
9085 "code that was removed. "
9086 msgstr ""
9087 "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки. %sПримечание: Ваша "
9088 "метка содержала код разметки, который удалён. "
9089
9090 #. SCRIPT
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9092 msgid ""
9093 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
9094 "see your current tags."
9095 msgstr ""
9096 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
9097 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
9100 #, fuzzy, c-format
9101 msgid ""
9102 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
9103 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
9104 "retain the comment as is."
9105 msgstr ""
9106 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки.  "
9107 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже.  Вы можете "
9108 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
9109 "комментарий, как есть. %s %sОшибка!  Ваш комментарий полностью состоит из "
9110 "неразрешенного кода разметки.  Он не добавлен.%s %sОшибка!  Вы можете "
9111 "добавить пустой комментарий.  Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
9112
9113 #. SCRIPT
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9115 msgid ""
9116 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
9117 msgstr ""
9118 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
9119 "добавлено как "
9120
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
9128 #, c-format
9129 msgid "Notes"
9130 msgstr "Заметки"
9131
9132 #. For the first occurrence,
9133 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
9136 #, c-format
9137 msgid "Notes : %s "
9138 msgstr "Заметки: %s "
9139
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
9141 #, c-format
9142 msgid "Notes/Comments"
9143 msgstr "Заметки/комментарии"
9144
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
9147 #, c-format
9148 msgid "Notes:"
9149 msgstr "Заметки:"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
9152 #, c-format
9153 msgid "Nothing"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. SCRIPT
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
9158 msgid ""
9159 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
9160 msgstr ""
9161 "Ничего не выбрано.  Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
9162 "хотите продолжить"
9163
9164 #. SCRIPT
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9166 msgid "Nov"
9167 msgstr "Ноябрь"
9168
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
9172 #, c-format
9173 msgid "Novelist Select"
9174 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
9175
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
9177 #, c-format
9178 msgid "Novelist Select: "
9179 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
9180
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
9182 #, c-format
9183 msgid "Novelle / fortelling"
9184 msgstr "Роман / История (?)"
9185
9186 #. SCRIPT
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9188 msgid "November"
9189 msgstr "Ноябрь"
9190
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
9192 #, c-format
9193 msgid "Number"
9194 msgstr "Номер"
9195
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9197 #, c-format
9198 msgid "Numeriske data"
9199 msgstr "числовые данные"
9200
9201 #. INPUT type=submit
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9204 msgid "OK"
9205 msgstr "OK"
9206
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9208 #, c-format
9209 msgid "OR"
9210 msgstr "ИЛИ"
9211
9212 #. SCRIPT
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9214 msgid "Oct"
9215 msgstr "Октябрь"
9216
9217 #. SCRIPT
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9219 msgid "October"
9220 msgstr "Октябрь"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9223 #, fuzzy, c-format
9224 msgid "On hold"
9225 msgstr "(Зарезервировано)"
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9230 #, c-format
9231 msgid "On hold ("
9232 msgstr "Зарезервировано ("
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9235 #, fuzzy, c-format
9236 msgid "On order"
9237 msgstr "Заказано ("
9238
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9242 #, c-format
9243 msgid "On order ("
9244 msgstr "Заказано ("
9245
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "On-site checkouts"
9249 msgstr "Сегодняшние выдачи"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9252 #, c-format
9253 msgid "Online Access: "
9254 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9257 #, c-format
9258 msgid "Online Resources:"
9259 msgstr "Ресурсы он-лайн:"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9262 #, c-format
9263 msgid "Online resources:"
9264 msgstr "Электронные ресурсы:"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9267 #, c-format
9268 msgid "Online resources: "
9269 msgstr "Электронное местонахождение и доступ: "
9270
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9272 #, c-format
9273 msgid "Online tjeneste"
9274 msgstr "Онлайн-сервис, диалоговая система или служба"
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9277 #, c-format
9278 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9279 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
9280
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9282 #, c-format
9283 msgid ""
9284 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9285 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9286 "\" field can be used to provide any additional information."
9287 msgstr ""
9288 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
9289 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
9290 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
9291 "любой дополнительной информации."
9292
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9294 #, c-format
9295 msgid "Optisk kassett"
9296 msgstr "Оптический картридж"
9297
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9299 #, c-format
9300 msgid "Optisk plate"
9301 msgstr "Оптические диски"
9302
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9304 #, c-format
9305 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9306 msgstr "Оптический носитель (CD-ROM)"
9307
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9309 #, c-format
9310 msgid "Ordbøker"
9311 msgstr "словари"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9314 #, c-format
9315 msgid "Order by date"
9316 msgstr "Упорядочить по дате"
9317
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9319 #, c-format
9320 msgid "Order by title"
9321 msgstr "Упорядочить по заглавию"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9324 #, c-format
9325 msgid "Order by: "
9326 msgstr "Сортировка: "
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9329 #, c-format
9330 msgid "Ordkort"
9331 msgstr "словесные карточки"
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "Organization"
9336 msgstr "Переведено с …"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9339 #, c-format
9340 msgid "Originalt kunstverk"
9341 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
9342
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9344 #, c-format
9345 msgid "Ortofoto"
9346 msgstr "ортофотоплан"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9350 #, c-format
9351 msgid "Other"
9352 msgstr "другое"
9353
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9355 #, c-format
9356 msgid "Other editions of this work"
9357 msgstr "Другие издания этой работы"
9358
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9360 #, c-format
9361 msgid "Other editions: "
9362 msgstr "Другие издания/редакции: "
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9365 #, c-format
9366 msgid "Other forms:"
9367 msgstr "Другие формы:"
9368
9369 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9371 #, c-format
9372 msgid "Other holdings ( %s )"
9373 msgstr "Другие фонды ( %s )"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9379 #, c-format
9380 msgid "Other title: "
9381 msgstr "Вариант заглавия: "
9382
9383 # название функции ILS-DI
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9385 #, c-format
9386 msgid "OutputIntermediateFormat "
9387 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9388
9389 # название функции ILS-DI
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9391 #, c-format
9392 msgid "OutputRewritablePage "
9393 msgstr "OutputRewritablePage "
9394
9395 #. For the first occurrence,
9396 #. %1$s:  q | html 
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9399 #, c-format
9400 msgid "OverDrive search for '%s'"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. %1$s:  overdues_count 
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9405 #, fuzzy, c-format
9406 msgid "Overdue (%s)"
9407 msgstr "Просрочки "
9408
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9410 #, c-format
9411 msgid "Overdues "
9412 msgstr "Просрочки "
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9415 #, c-format
9416 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9417 msgstr "обзоры литературы по теме"
9418
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9421 #, c-format
9422 msgid "PR"
9423 msgstr "PR"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9427 #, c-format
9428 msgid "Parallelltittel: "
9429 msgstr "Вариант названия: "
9430
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9443 #, c-format
9444 msgid "Parameters"
9445 msgstr "Параметры"
9446
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9448 #, c-format
9449 msgid "Partial contents:"
9450 msgstr "Выборочное содержание:"
9451
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9453 #, c-format
9454 msgid "Password"
9455 msgstr "Пароль"
9456
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9458 #, c-format
9459 msgid "Password updated"
9460 msgstr "Пароль обновлен"
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9466 #, c-format
9467 msgid "Password:"
9468 msgstr "Пароль:"
9469
9470 #. %1$s:  password_cleartext 
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Password: %s"
9474 msgstr "Пароль: %s"
9475
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9477 #, c-format
9478 msgid "Patent document"
9479 msgstr "патентный документ"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9482 #, c-format
9483 msgid "Patent information: "
9484 msgstr "Патентная информация: "
9485
9486 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9488 #, c-format
9489 msgid "Patron comment on %s"
9490 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9493 #, c-format
9494 msgid "Pekebok"
9495 msgstr "книга-указатель (?)"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9499 #, c-format
9500 msgid "Per"
9501 msgstr "Per"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9504 #, c-format
9505 msgid "Periodical"
9506 msgstr "периодическое издание"
9507
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9509 #, c-format
9510 msgid "Periodicity"
9511 msgstr "Периодичность"
9512
9513 #. IMG
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9517 #, c-format
9518 msgid "Periodika"
9519 msgstr "периодическое издание"
9520
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9522 #, c-format
9523 msgid "Permissions: "
9524 msgstr "Привилегии: "
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9527 #, c-format
9528 msgid "Person"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9532 #, c-format
9533 msgid "Perspektivkart"
9534 msgstr "карта перспективы"
9535
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9537 #, c-format
9538 msgid "Phone"
9539 msgstr "Телефон"
9540
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9542 #, c-format
9543 msgid "Physical details:"
9544 msgstr "Физ. характеристика:"
9545
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9547 #, fuzzy, c-format
9548 msgid "Physical presentation"
9549 msgstr "Физ. характеристика:"
9550
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9552 #, c-format
9553 msgid "Pick up library"
9554 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9557 #, c-format
9558 msgid "Pick up location"
9559 msgstr "Место получения"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Pick up location:"
9565 msgstr "Место получения"
9566
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9568 #, c-format
9569 msgid "Picture"
9570 msgstr "Двумерный изображающий объект"
9571
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9574 #, c-format
9575 msgid "Piece-Analytic Level"
9576 msgstr "Аналитическая единица"
9577
9578 #. SCRIPT
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Place a hold on"
9582 msgstr "Установить резервирование"
9583
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "Place a hold on "
9587 msgstr "Установить резервирование"
9588
9589 #. SCRIPT
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
9591 #, fuzzy
9592 msgid "Place a hold on: "
9593 msgstr "Установить резервирование"
9594
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9609 #, c-format
9610 msgid "Place hold"
9611 msgstr "Установить резервирование"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9614 #, c-format
9615 msgid "Placed on"
9616 msgstr "Размещено"
9617
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9619 #, fuzzy, c-format
9620 msgid "Places"
9621 msgstr "Размещено"
9622
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Placing a hold"
9626 msgstr "Установить резервирование"
9627
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9629 #, c-format
9630 msgid "Plakat"
9631 msgstr "плакат"
9632
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9634 #, c-format
9635 msgid "Plan"
9636 msgstr "план"
9637
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9639 #, c-format
9640 msgid "Planet- eller måneglobus"
9641 msgstr "Глобус планеты или Луны"
9642
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9644 #, c-format
9645 msgid "Plansje"
9646 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
9647
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9649 #, c-format
9650 msgid "Platelager (harddisk)"
9651 msgstr "Жесткий диск (HDD)"
9652
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9654 #, c-format
9655 msgid "Play media"
9656 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
9657
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9659 #, c-format
9660 msgid ""
9661 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9662 "it's your privacy!"
9663 msgstr ""
9664 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
9665 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
9666
9667 #. For the first occurrence,
9668 #. SCRIPT
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9671 msgid "Please choose a download format"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9675 #, c-format
9676 msgid "Please choose your privacy rule:"
9677 msgstr "Пожалуйста,  выберите Ваше правило конфиденциальности:"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid ""
9682 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9683 "arrives for this subscription."
9684 msgstr ""
9685 "Подтвердите, что Вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
9686 "новый выпуск для этой подписки"
9687
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9689 #, c-format
9690 msgid "Please confirm the checkout:"
9691 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9694 #, c-format
9695 msgid "Please confirm your registration"
9696 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9699 #, fuzzy, c-format
9700 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9701 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9704 #, c-format
9705 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9706 msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем, или воспользуйтесь "
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9709 #, c-format
9710 msgid "Please enter your card number:"
9711 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
9712
9713 # приобретение
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9715 #, c-format
9716 msgid ""
9717 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9718 "email when the library processes your suggestion"
9719 msgstr ""
9720 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
9721 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
9722 "рассмотрит Ваше предложение."
9723
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9725 #, c-format
9726 msgid ""
9727 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9728 "the library no matter which privacy option you choose."
9729 msgstr ""
9730 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
9731 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9735 #, c-format
9736 msgid ""
9737 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9738 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9739 "Reference Manager or ProCite."
9740 msgstr ""
9741 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
9742 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
9743 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
9744
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9750 #, c-format
9751 msgid "Please note:"
9752 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9757 #, c-format
9758 msgid "Please note: "
9759 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
9760
9761 #. %1$s:  ELSE 
9762 #. %2$s:  END 
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9764 #, c-format
9765 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9766 msgstr ""
9767 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом.  %sНераспознанная ошибка.  "
9768 "%s "
9769
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9771 #, c-format
9772 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9773 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
9774
9775 #. OPTGROUP
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9777 msgid "Popularity"
9778 msgstr "Популярность"
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9782 #, c-format
9783 msgid "Popularity (least to most)"
9784 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
9785
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9788 #, c-format
9789 msgid "Popularity (most to least)"
9790 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9793 #, c-format
9794 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9795 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9798 #, c-format
9799 msgid "Postkort"
9800 msgstr "открытки"
9801
9802 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Powered by %s "
9806 msgstr "Работает на АБИС "
9807
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9809 #, c-format
9810 msgid "Pre-adolescent"
9811 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13)"
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9814 #, c-format
9815 msgid "Pre-adolescent; "
9816 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13); "
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9819 #, c-format
9820 msgid "Preferred form: "
9821 msgstr "Предпочтительная форма: "
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9824 #, c-format
9825 msgid "Preschool"
9826 msgstr "для детей от 0 до 5"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9829 #, c-format
9830 msgid "Preschool; "
9831 msgstr "для детей от 0 до 5; "
9832
9833 #. SCRIPT
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9835 msgid "Prev"
9836 msgstr "Назад"
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9842 #, c-format
9843 msgid "Previous"
9844 msgstr "Назад"
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9848 #, c-format
9849 msgid "Previous sessions"
9850 msgstr "Предыдущие сеансы"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9853 #, c-format
9854 msgid "Primary"
9855 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8"
9856
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9858 #, c-format
9859 msgid "Primary; "
9860 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8; "
9861
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9864 #, c-format
9865 msgid "Print"
9866 msgstr "Печать"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9869 #, c-format
9870 msgid "Print list"
9871 msgstr "Распечатать список"
9872
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9874 #, c-format
9875 msgid "Priority"
9876 msgstr "Приоритет"
9877
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid "Priority:"
9881 msgstr "Приоритет"
9882
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9887 #, c-format
9888 msgid "Private"
9889 msgstr "Личный"
9890
9891 #. OPTGROUP
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9893 msgid "Private Lists"
9894 msgstr "Личные списки"
9895
9896 #. SCRIPT
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9898 msgid "Processing..."
9899 msgstr "Обработка…"
9900
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9902 #, c-format
9903 msgid "Producer: "
9904 msgstr ""
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9907 #, c-format
9908 msgid "Product"
9909 msgstr ""
9910
9911 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9913 #, c-format
9914 msgid "Programmed texts"
9915 msgstr "программированные тексты"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9918 #, c-format
9919 msgid "Programvare"
9920 msgstr "программа для компьютера"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9923 #, c-format
9924 msgid "Provenance note: "
9925 msgstr "Примечания о происхождении экземпляра: "
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9931 #, c-format
9932 msgid "Public"
9933 msgstr "Общий"
9934
9935 #. OPTGROUP
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9937 msgid "Public Lists"
9938 msgstr "Общие списки"
9939
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9948 #, c-format
9949 msgid "Public lists"
9950 msgstr "общие списки"
9951
9952 #. For the first occurrence,
9953 #. SCRIPT
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9955 msgid "Public lists:"
9956 msgstr "Общие списки:"
9957
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9959 #, fuzzy, c-format
9960 msgid "Publication date range"
9961 msgstr "Диапазон дат публикации:"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9964 #, c-format
9965 msgid "Publication place:"
9966 msgstr "Место публикации:"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9970 #, c-format
9971 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9972 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
9973
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9976 #, c-format
9977 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9978 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9983 #, c-format
9984 msgid "Publication:"
9985 msgstr "Публикация:"
9986
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9988 #, fuzzy, c-format
9989 msgid "Publication: "
9990 msgstr "Публикация:"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9993 #, c-format
9994 msgid "Published by :"
9995 msgstr "Издано:"
9996
9997 #. For the first occurrence,
9998 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
9999 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
10000 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
10001 #. %4$s:  END 
10002 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
10003 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
10004 #. %7$s:  END 
10005 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
10006 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
10007 #. %10$s:  END 
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
10010 #, c-format
10011 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
10012 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
10013
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
10017 #, c-format
10018 msgid "Publisher"
10019 msgstr "Издатель"
10020
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
10022 #, c-format
10023 msgid "Publisher location"
10024 msgstr "Местоположение издателя"
10025
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
10027 #, c-format
10028 msgid "Publisher:"
10029 msgstr "Издатель:"
10030
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
10036 #, c-format
10037 msgid "Publisher: "
10038 msgstr "Издатель: "
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
10042 #, c-format
10043 msgid "Purchase suggestions"
10044 msgstr "Предложения о приобретении"
10045
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
10047 #, c-format
10048 msgid "Quarterly"
10049 msgstr "ежеквартально"
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10052 #, c-format
10053 msgid "Quote of the Day"
10054 msgstr "Цитата дня"
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "RECEIPT"
10059 msgstr "КВИТАНЦИЯ"
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
10063 #, c-format
10064 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
10065 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
10066
10067 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
10068 # BT (более широкий термин),
10069 # NT (более узкий термин),
10070 # SY (синоним),
10071 # RT (ассоциативный термин).
10072 #. %1$s:  heading | html 
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
10074 #, c-format
10075 msgid "RT: %s"
10076 msgstr "АТ: %s"
10077
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
10079 #, c-format
10080 msgid "Rapporter, referater"
10081 msgstr "Отчеты, протоколы"
10082
10083 #. INPUT type=submit name=rate_button
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
10085 msgid "Rate me"
10086 msgstr "Оцените меня"
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
10089 #, c-format
10090 msgid "Re-type new password:"
10091 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
10094 #, c-format
10095 msgid "Realia"
10096 msgstr ""
10097 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
10098 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты"
10099
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
10101 #, c-format
10102 msgid "Reason for suggestion: "
10103 msgstr "Причина предложения: "
10104
10105 # название функции ILS-DI
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
10107 #, c-format
10108 msgid "RecallItem "
10109 msgstr "RecallItem "
10110
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
10114 #, c-format
10115 msgid "Recent comments"
10116 msgstr "Последние комментарии"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
10119 #, c-format
10120 msgid "Record not found"
10121 msgstr "Запись не найдена"
10122
10123 # хотя перевод ближе к «Справочники»;
10124 # биография - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
10126 #, c-format
10127 msgid "Referanseverk"
10128 msgstr "биография"
10129
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
10134 #, c-format
10135 msgid "Refine your search"
10136 msgstr "Уточните Ваш поиск"
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
10141 #, c-format
10142 msgid "Register a new account"
10143 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
10148 #, c-format
10149 msgid "Register here."
10150 msgstr "Зарегистрируйтесь здесь."
10151
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
10153 #, c-format
10154 msgid "Registration Complete!"
10155 msgstr "Регистрация завершена!"
10156
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "Registration complete"
10160 msgstr "Регистрация завершена!"
10161
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
10163 #, c-format
10164 msgid "Registration invalid!"
10165 msgstr "Регистрация не удалась!"
10166
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
10168 #, c-format
10169 msgid "Registre"
10170 msgstr "указатели"
10171
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
10173 #, c-format
10174 msgid "Regular print"
10175 msgstr "обыкновенная печать"
10176
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
10178 #, c-format
10179 msgid "Regularity"
10180 msgstr "Регулярность"
10181
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
10183 #, c-format
10184 msgid "Relevance"
10185 msgstr "Ранжировка"
10186
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
10189 #, c-format
10190 msgid "Relevance asc"
10191 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
10195 #, c-format
10196 msgid "Relevance desc"
10197 msgstr "Ранжировка по убыванию"
10198
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
10200 #, c-format
10201 msgid "Remove"
10202 msgstr "Удалить"
10203
10204 #. A
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
10208 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10209
10210 #. A
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
10212 msgid "Remove field"
10213 msgstr "Удалить поле"
10214
10215 #. SCRIPT
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10217 msgid "Remove from list"
10218 msgstr "Удалить из списка"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10221 #, c-format
10222 msgid "Remove from this list"
10223 msgstr "Удалить из этого списка"
10224
10225 #. INPUT type=submit
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10227 msgid "Remove selected items"
10228 msgstr "Удалить выбранные единицы"
10229
10230 #. INPUT type=submit
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Remove share"
10234 msgstr "Удалить поле"
10235
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10241 #, c-format
10242 msgid "Renew"
10243 msgstr "Продлить"
10244
10245 #. INPUT type=submit
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10248 msgid "Renew all"
10249 msgstr "Продлить все"
10250
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10255 #, c-format
10256 msgid "Renew item"
10257 msgstr "Продлить экземпляр"
10258
10259 #. INPUT type=submit
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10262 msgid "Renew selected"
10263 msgstr "Продлить выбранные"
10264
10265 # название функции ILS-DI
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10269 #, c-format
10270 msgid "RenewLoan"
10271 msgstr "RenewLoan"
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10274 #, fuzzy, c-format
10275 msgid "Renewed!"
10276 msgstr "Продлить"
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid "Report broken links"
10281 msgstr "Отсортировать список"
10282
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10284 #, c-format
10285 msgid "Report number: "
10286 msgstr "Номер отчёта: "
10287
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10326 #, c-format
10327 msgid "Required"
10328 msgstr " (обязательное)"
10329
10330 #. INPUT type=submit
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10332 msgid "Resort list"
10333 msgstr "Отсортировать список"
10334
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10340 #, c-format
10341 msgid "Results"
10342 msgstr "Найдено"
10343
10344 #. %1$s:  from 
10345 #. %2$s:  to 
10346 #. %3$s:  total 
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10348 #, c-format
10349 msgid "Results %s to %s of %s"
10350 msgstr "Результаты поиска из %s к %s из %s"
10351
10352 #. For the first occurrence,
10353 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
10354 #. %2$s:  query_desc | html 
10355 #. %3$s:  END 
10356 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
10357 #. %5$s:  limit_desc | html 
10358 #. %6$s:  END 
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10361 #, fuzzy, c-format
10362 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
10363 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s"
10364
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10366 #, fuzzy, c-format
10367 msgid "Resume"
10368 msgstr "Найдено"
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10371 #, c-format
10372 msgid "Resume all suspended holds"
10373 msgstr "Продолжить все приостановленые резервирования"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "Resume your hold on "
10378 msgstr "Установить резервирование"
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10382 #, c-format
10383 msgid "Return this item"
10384 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
10385
10386 #. INPUT type=submit name=confirm
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10388 msgid "Return to account summary"
10389 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10396 #, fuzzy, c-format
10397 msgid "Return to the "
10398 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
10399
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10401 #, c-format
10402 msgid "Return to the self-checkout"
10403 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
10404
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10407 #, fuzzy, c-format
10408 msgid "Return to your lists"
10409 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
10410
10411 #. INPUT type=submit
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10413 msgid "Return to your record"
10414 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10417 #, c-format
10418 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10419 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10422 #, c-format
10423 msgid ""
10424 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10425 "particular patron."
10426 msgstr ""
10427 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
10428 "конкретного посетителя."
10429
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10431 #, c-format
10432 msgid ""
10433 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10434 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10435 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10436 msgstr ""
10437 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
10438 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
10439 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
10440 "сообщения."
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10443 #, c-format
10444 msgid "Review: "
10445 msgstr "Обзор: "
10446
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10449 #, c-format
10450 msgid "Reviews"
10451 msgstr "Рецензии"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10454 #, c-format
10455 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10456 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10459 #, c-format
10460 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10461 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10464 #, c-format
10465 msgid "Roman"
10466 msgstr "Римский (?)"
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10469 #, c-format
10470 msgid "Romaner"
10471 msgstr "художественная литература"
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10474 #, c-format
10475 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10476 msgstr "звукозапись на ролике (пиано, орган)"
10477
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10479 #, c-format
10480 msgid "Røntgenbilde"
10481 msgstr "Рентгеновские изображения"
10482
10483 # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10485 #, c-format
10486 msgid "SE"
10487 msgstr "SE"
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10490 #, c-format
10491 msgid "SMS"
10492 msgstr "SMS"
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10495 #, c-format
10496 msgid "SMS number:"
10497 msgstr "Номер для SMS:"
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10501 #, c-format
10502 msgid "ST"
10503 msgstr "ST"
10504
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10506 #, c-format
10507 msgid "SUDOC serial history: "
10508 msgstr "История поступлений сериальных изданий по системе SUDOC: "
10509
10510 #. SCRIPT
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10512 msgid "Sa"
10513 msgstr "Сб"
10514
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10516 #, c-format
10517 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10518 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты"
10519
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10521 #, c-format
10522 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10523 msgstr "Объединило: ... и ... "
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10526 #, c-format
10527 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10528 msgstr "материалы конференции, съезда и т. д."
10529
10530 #. SCRIPT
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10532 msgid "Sat"
10533 msgstr "Сбт"
10534
10535 #. SCRIPT
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10537 msgid "Saturday"
10538 msgstr "Суббота"
10539
10540 #. INPUT type=submit
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10547 msgid "Save"
10548 msgstr "Сохранить"
10549
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10551 #, fuzzy, c-format
10552 msgid "Save record "
10553 msgstr "Сохранить запись: "
10554
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10556 #, c-format
10557 msgid "Save to Lists"
10558 msgstr "Сохранить в списках"
10559
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10561 #, c-format
10562 msgid "Save to another list"
10563 msgstr "Сохранить в другом списке"
10564
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10566 #, c-format
10567 msgid "Save to your lists "
10568 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
10569
10570 # название функции ILS-DI
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10572 #, c-format
10573 msgid "Scan "
10574 msgstr "Scan "
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10577 #, c-format
10578 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10579 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
10580
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10582 #, c-format
10583 msgid ""
10584 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10585 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10586 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10587 msgstr ""
10588 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
10589 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
10590 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
10591 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
10592
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10594 #, c-format
10595 msgid "Scan index for: "
10596 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10599 #, c-format
10600 msgid "Scan index:"
10601 msgstr "Просмотр указателя:"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10604 #, c-format
10605 msgid "Scope and content: "
10606 msgstr "Область применения и содержание: "
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10610 #, c-format
10611 msgid "Score"
10612 msgstr "Ноты"
10613
10614 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10615 #. INPUT type=submit name=do
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10623 #, c-format
10624 msgid "Search"
10625 msgstr "Искать"
10626
10627 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10629 #, c-format
10630 msgid "Search "
10631 msgstr "Search "
10632
10633 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10634 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10635 #. %3$s:  mylibraryfirst 
10636 #. %4$s:  END 
10637 #. %5$s:  END 
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10641 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10644 #, c-format
10645 msgid "Search for this title in:"
10646 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
10647
10648 #. A
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10653 msgid "Search for works by this author"
10654 msgstr "Искать работы этого автора"
10655
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10658 #, c-format
10659 msgid "Search for:"
10660 msgstr "Ищем:"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10665 #, c-format
10666 msgid "Search history"
10667 msgstr "История поисков"
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "Search options:"
10672 msgstr "Ищем:"
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Search suggestions"
10677 msgstr "%s %s Предложения к результатам поиска"
10678
10679 #. %1$s:  LibraryName |html 
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10681 #, c-format
10682 msgid "Search the %s"
10683 msgstr "Ищем в %s"
10684
10685 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
10686 #. SCRIPT
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10688 msgid "Search:"
10689 msgstr "Искать:"
10690
10691 # название функции ILS-DI
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10693 #, c-format
10694 msgid "SearchCourseReserves "
10695 msgstr "SearchCourseReserves "
10696
10697 #. For the first occurrence,
10698 #. SCRIPT
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10701 msgid "Searching OverDrive..."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10705 #, c-format
10706 msgid "Secondary Author"
10707 msgstr "Вторичный автор-лицо"
10708
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10710 #, fuzzy, c-format
10711 msgid "Section"
10712 msgstr "секция"
10713
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10715 #, fuzzy, c-format
10716 msgid "Section:"
10717 msgstr "секция"
10718
10719 #. IMG
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10729 msgid "See Baker & Taylor"
10730 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker &amp; Taylor»"
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10733 #, c-format
10734 msgid "See also:"
10735 msgstr "См. также:"
10736
10737 #. SCRIPT
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
10739 msgid "See biblio"
10740 msgstr "См..  биб.  запись"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10743 #, c-format
10744 msgid "See the most popular titles"
10745 msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия"
10746
10747 #. A
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
10749 msgid ""
10750 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10751 "%]"
10752 msgstr ""
10753 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10754 "%]"
10755
10756 #. A
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10758 msgid ""
10759 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10760 "biblio[% END %]"
10761 msgstr ""
10762 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10763 "biblio[% END %]"
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10766 #, c-format
10767 msgid "Select a list"
10768 msgstr "Выбираем список"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "Select a specific item:"
10773 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
10774
10775 #. For the first occurrence,
10776 #. SCRIPT
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10781 #, c-format
10782 msgid "Select all"
10783 msgstr "Выделить всё"
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10787 #, c-format
10788 msgid "Select suggestions to: "
10789 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
10790
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "Select the item(s) to search"
10794 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10795
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "Select the term(s) to search"
10799 msgstr "Выберите значения для поиска:"
10800
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10806 #, c-format
10807 msgid "Select titles to: "
10808 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10811 #, c-format
10812 msgid "Self checkout help"
10813 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10816 #, c-format
10817 msgid "Selvbiografier"
10818 msgstr "автобиография"
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10821 #, c-format
10822 msgid "Semiannual"
10823 msgstr "один раз на полугодие (дважды на год)"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10826 #, c-format
10827 msgid "Semimonthly"
10828 msgstr "дважды на месяц"
10829
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10831 #, c-format
10832 msgid "Semiweekly"
10833 msgstr "дважды в неделю"
10834
10835 #. INPUT type=submit
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10840 #, c-format
10841 msgid "Send"
10842 msgstr "Выслать"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10845 #, c-format
10846 msgid "Send list"
10847 msgstr "Выслать список"
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10850 #, c-format
10851 msgid "Sending your cart"
10852 msgstr "Отправляем Вашу корзину"
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10855 #, c-format
10856 msgid "Sending your list"
10857 msgstr "Отправляем Ваш список"
10858
10859 #. SCRIPT
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10861 msgid "Sep"
10862 msgstr "Сентябрь"
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10865 #, c-format
10866 msgid "Separated from:"
10867 msgstr " Выделилось из:"
10868
10869 #. SCRIPT
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10871 msgid "September"
10872 msgstr "Сентябрь"
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10875 #, c-format
10876 msgid "Serial"
10877 msgstr "Сериальное издание"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10881 #, c-format
10882 msgid "Serial collection"
10883 msgstr "Собрание сериального издания"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10886 #, c-format
10887 msgid "Serial type"
10888 msgstr "Тип сериального издания"
10889
10890 #. For the first occurrence,
10891 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10894 #, c-format
10895 msgid "Serial: %s "
10896 msgstr "Сериальное издание: %s "
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10899 #, c-format
10900 msgid "Serials"
10901 msgstr "Сериальные издания"
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10909 #, c-format
10910 msgid "Series"
10911 msgstr "Серии"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10914 #, c-format
10915 msgid "Series Title"
10916 msgstr "Серийное заглавие"
10917
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10919 #, c-format
10920 msgid "Series information:"
10921 msgstr "Информация о серии:"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10924 #, c-format
10925 msgid "Series title"
10926 msgstr "Серийное заглавие"
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10929 #, c-format
10930 msgid "Series:"
10931 msgstr "Серия:"
10932
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10936 #, c-format
10937 msgid "Series: "
10938 msgstr "Серия: "
10939
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10941 #, c-format
10942 msgid "Session lost"
10943 msgstr "Сессию потеряно"
10944
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10947 #, c-format
10948 msgid "Set"
10949 msgstr "Набор"
10950
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10953 #, c-format
10954 msgid "Set Level"
10955 msgstr "Набор"
10956
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10958 #, c-format
10959 msgid "Set: "
10960 msgstr "Набор: "
10961
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10963 #, c-format
10964 msgid "Settings updated"
10965 msgstr "Настройки обновлены"
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10969 #, c-format
10970 msgid "Share"
10971 msgstr "Поделиться"
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10974 #, fuzzy, c-format
10975 msgid "Share a list"
10976 msgstr "Выбираем список"
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10979 #, c-format
10980 msgid "Share a list with another patron"
10981 msgstr ""
10982
10983 #. A
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10985 msgid "Share by email"
10986 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Share list"
10991 msgstr "Список « "
10992
10993 #. A
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10995 msgid "Share on Delicious"
10996 msgstr "Поделиться на Delicious"
10997
10998 #. A
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
11000 msgid "Share on Facebook"
11001 msgstr "Поделиться на Facebook"
11002
11003 #. A
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
11005 msgid "Share on LinkedIn"
11006 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
11007
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
11009 #, c-format
11010 msgid "Shelving location"
11011 msgstr "Общее расположение полки"
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
11015 #, c-format
11016 msgid "Shibboleth Login"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
11020 #, c-format
11021 msgid "Show"
11022 msgstr "Отобразить"
11023
11024 #. SCRIPT
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11026 msgid "Show _MENU_ entries"
11027 msgstr "Показать _MENU_ записей"
11028
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
11031 #, c-format
11032 msgid "Show all items"
11033 msgstr "Показать все экземпляры"
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
11038 #, c-format
11039 msgid "Show analytics"
11040 msgstr "Показать аналитическое описание"
11041
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "Show last 50 items"
11045 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
11046
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
11048 #, c-format
11049 msgid "Show more"
11050 msgstr "Показать больше"
11051
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
11054 #, fuzzy, c-format
11055 msgid "Show more options"
11056 msgstr "[Больше параметров]"
11057
11058 #. A
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
11060 msgid ""
11061 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
11062 msgstr ""
11063 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
11064 "totalPag %])"
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
11068 #, c-format
11069 msgid "Show the top "
11070 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
11071
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
11073 #, c-format
11074 msgid "Show volumes"
11075 msgstr "Показать тома"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
11078 #, c-format
11079 msgid "Show year: "
11080 msgstr "Показать год: "
11081
11082 #. %1$s:  resultcount 
11083 #. %2$s:  total 
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
11085 #, c-format
11086 msgid "Showing %s of about %s results"
11087 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
11088
11089 #. SCRIPT
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11091 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
11092 msgstr "Показаны с _START_ по _END_ из _TOTAL_"
11093
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "Showing all items. "
11097 msgstr "Показать все экземпляры"
11098
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
11100 #, fuzzy, c-format
11101 msgid "Showing last 50 items. "
11102 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров"
11103
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
11105 #, c-format
11106 msgid "Sign in with your Email"
11107 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
11111 #, c-format
11112 msgid "Sign in with your email"
11113 msgstr "Войти с помощью электронной почты!"
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
11116 #, c-format
11117 msgid "Similar items"
11118 msgstr "Подобные экземпляры"
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11121 #, c-format
11122 msgid "Since you have "
11123 msgstr "Поскольку у Вас есть "
11124
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
11126 #, c-format
11127 msgid "Sjøkart"
11128 msgstr "карта гидрографии"
11129
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
11131 #, c-format
11132 msgid "Skjønnlitteratur"
11133 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации)"
11134
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
11136 #, c-format
11137 msgid "Skuespill"
11138 msgstr "театральная игра (?)"
11139
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
11141 #, c-format
11142 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
11143 msgstr "Слито с ... чтобы создать ... "
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
11146 #, c-format
11147 msgid "Sløyfekassett"
11148 msgstr "звуковой картридж"
11149
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
11151 #, c-format
11152 msgid "Småbarn;"
11153 msgstr "малыши;"
11154
11155 #. %1$s:  failaddress 
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
11157 #, c-format
11158 msgid ""
11159 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
11160 "them. These are: %s"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11169 #, c-format
11170 msgid "Sorry"
11171 msgstr "Извините"
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11174 #, fuzzy, c-format
11175 msgid "Sorry,"
11176 msgstr "Извините"
11177
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11179 #, c-format
11180 msgid ""
11181 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
11182 "Contact the patron who sent you the invitation."
11183 msgstr ""
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11186 #, c-format
11187 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
11188 msgstr ""
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
11191 #, c-format
11192 msgid "Sorry, no suggestions."
11193 msgstr "К сожалению, нет предложений."
11194
11195 #. SCRIPT
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11197 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
11198 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
11199
11200 #. SCRIPT
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11202 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
11203 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
11204
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
11206 #, c-format
11207 msgid ""
11208 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
11209 "below."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
11213 #, c-format
11214 msgid "Sorry, the CAS login failed."
11215 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
11218 #, fuzzy, c-format
11219 msgid "Sorry, the requested page is not available"
11220 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11223 #, c-format
11224 msgid ""
11225 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11226 msgstr ""
11227 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
11228 "странице. "
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11233 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта."
11234
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid ""
11238 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11239 "the administrator to resolve this problem."
11240 msgstr ""
11241 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
11242 "администратором, чтобы решить эту проблему."
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
11245 #, fuzzy, c-format
11246 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
11247 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить этот список?"
11248
11249 #. %1$s:  too_much_oweing 
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11251 #, c-format
11252 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11253 msgstr ""
11254 "Извините, но Вы не можете установить резервирования, потому что Вы задолжали "
11255 "%s. "
11256
11257 #. %1$s:  too_many_reserves 
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11259 #, c-format
11260 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11261 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11264 #, c-format
11265 msgid ""
11266 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11267 "you have a local login, you may use that below."
11268 msgstr ""
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11271 #, c-format
11272 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11273 msgstr "К сожалению, в Вашей сессии истекло время, пожалуйста войдите снова."
11274
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11276 #, c-format
11277 msgid "Sort by:"
11278 msgstr "Сортировать по:"
11279
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11281 #, c-format
11282 msgid "Sort by: "
11283 msgstr "Сортировать по: "
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11287 #, c-format
11288 msgid "Sort this list by: "
11289 msgstr "Сортировка этого списка: "
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11292 #, c-format
11293 msgid "Sorting: "
11294 msgstr "Сортировка: "
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11298 #, c-format
11299 msgid "Sound"
11300 msgstr "Ноты и звукозаписи"
11301
11302 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11304 #, c-format
11305 msgid "Source: "
11306 msgstr "Источник: "
11307
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11309 #, c-format
11310 msgid "Specialized"
11311 msgstr "для специалистов"
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11314 #, c-format
11315 msgid "Specialized; "
11316 msgstr "для специалистов; "
11317
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11322 #, c-format
11323 msgid "Spesialisert;"
11324 msgstr "для специалистов;"
11325
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11328 #, c-format
11329 msgid "Spill"
11330 msgstr "набор игральных карт (?)"
11331
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11333 #, c-format
11334 msgid "Split into .. and ...:"
11335 msgstr "Разделилось на … и …"
11336
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11338 #, c-format
11339 msgid "Språkkurs"
11340 msgstr "Язык"
11341
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11343 #, c-format
11344 msgid "Språkundervisning"
11345 msgstr "инструкция, включающая тексты других типов"
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11349 #, c-format
11350 msgid "Standard number"
11351 msgstr "Стандартный номер"
11352
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11356 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11359 #, c-format
11360 msgid "Standardtittel: "
11361 msgstr "Общепринятые заголовки: "
11362
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11364 #, c-format
11365 msgid "Statistics"
11366 msgstr "статистика"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11369 #, c-format
11370 msgid "Statistikker"
11371 msgstr "статистика"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
11379 #, c-format
11380 msgid "Status"
11381 msgstr "Состояние"
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "Status:"
11387 msgstr "Состояние"
11388
11389 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
11390 #. %2$s:  END 
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11392 #, c-format
11393 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11394 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
11395
11396 # Готово
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11398 #, c-format
11399 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11400 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
11401
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11403 #, c-format
11404 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11405 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
11406
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11408 #, c-format
11409 msgid "Stereobilde"
11410 msgstr "Стерео-изображения"
11411
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11413 #, c-format
11414 msgid "Stjerneglobus"
11415 msgstr "Звездный глобус"
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11418 #, c-format
11419 msgid "Stjernekart"
11420 msgstr "звездные карты"
11421
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11425 #, c-format
11426 msgid "Storskrift;"
11427 msgstr "крупный шрифт;"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11430 #, c-format
11431 msgid "Studieplansje"
11432 msgstr "учебные диаграммы (?)"
11433
11434 #. SCRIPT
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11436 msgid "Su"
11437 msgstr "Вс"
11438
11439 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11445 #, c-format
11446 msgid "Subject"
11447 msgstr "Тематика"
11448
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11450 #, c-format
11451 msgid "Subject - Author/Title"
11452 msgstr "Имя и заглавие как предмет"
11453
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11455 #, c-format
11456 msgid "Subject - Corporate Author"
11457 msgstr "Наименование организации как предмет"
11458
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11460 #, c-format
11461 msgid "Subject - Family"
11462 msgstr "Родовое имя как предмет"
11463
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11465 #, c-format
11466 msgid "Subject - Form"
11467 msgstr "Форма, жанр, физические характеристики документа как точка доступа"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11470 #, c-format
11471 msgid "Subject - Geographical Name"
11472 msgstr "Географическое наименование как предмет"
11473
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11475 #, c-format
11476 msgid "Subject - Personal Name"
11477 msgstr "Имя лица как предмет"
11478
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11480 #, c-format
11481 msgid "Subject - Topical Name"
11482 msgstr "Наименование темы как предмет"
11483
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11485 #, c-format
11486 msgid "Subject Category"
11487 msgstr "Предметная категория"
11488
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11492 #, c-format
11493 msgid "Subject cloud"
11494 msgstr "Облако тематик"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11497 #, c-format
11498 msgid "Subject phrase"
11499 msgstr "Тематика как фраза"
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11502 #, c-format
11503 msgid "Subject(s)"
11504 msgstr "Тематика(и)"
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11508 #, c-format
11509 msgid "Subject(s):"
11510 msgstr "Тематика(и):"
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11513 #, c-format
11514 msgid "Subject(s): "
11515 msgstr "Тематика(и): "
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11518 #, c-format
11519 msgid "Subject: "
11520 msgstr "Предмет: "
11521
11522 #. For the first occurrence,
11523 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11526 #, c-format
11527 msgid "Subject: %s "
11528 msgstr "Предмет: %s "
11529
11530 #. INPUT type=submit
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11538 #, c-format
11539 msgid "Submit"
11540 msgstr "Утвердить"
11541
11542 #. INPUT type=submit
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11544 msgid "Submit and close this window"
11545 msgstr "Принять и закрыть это окно"
11546
11547 #. INPUT type=submit
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11550 msgid "Submit changes"
11551 msgstr "Принять изменения"
11552
11553 #. INPUT type=submit
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11555 msgid "Submit update request"
11556 msgstr "Отправить запрос на обновление"
11557
11558 #. INPUT type=submit
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Submit your suggestion"
11562 msgstr "Подать мое предложение"
11563
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11567 msgstr "Выпуски для подписки"
11568
11569 #. A
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11571 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11572 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
11573
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11575 #, c-format
11576 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11577 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
11578
11579 #. IMG
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11584 msgid "Subscribe to this search"
11585 msgstr "Подписаться на этот поиск"
11586
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11588 #, c-format
11589 msgid "Subscription"
11590 msgstr "Подписка"
11591
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11593 #, c-format
11594 msgid "Subscription : "
11595 msgstr "Подписка: "
11596
11597 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11598 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11599 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11600 #. %4$s:  ELSE 
11601 #. %5$s:  END 
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11603 #, c-format
11604 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11605 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
11606
11607 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11609 #, c-format
11610 msgid "Subscription information for %s"
11611 msgstr "Информация о подписке для %s"
11612
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11614 #, c-format
11615 msgid "Subscriptions"
11616 msgstr "Подписки"
11617
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "Suggested by:"
11621 msgstr "Предложено кем:"
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11624 #, c-format
11625 msgid "Suggested for"
11626 msgstr "Предложено для"
11627
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Suggested for:"
11631 msgstr "Предложено для"
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11634 #, c-format
11635 msgid "Suggestions"
11636 msgstr "Предложения"
11637
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11639 #, c-format
11640 msgid "Summary"
11641 msgstr "Сводка"
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11644 #, c-format
11645 msgid "Summary: "
11646 msgstr "Сводка: "
11647
11648 #. SCRIPT
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11650 msgid "Sun"
11651 msgstr "Вск"
11652
11653 #. SCRIPT
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11655 msgid "Sunday"
11656 msgstr "Воскресенье"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11659 #, c-format
11660 msgid "Superseded by:"
11661 msgstr "Взамен:"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11664 #, c-format
11665 msgid "Superseded in part by:"
11666 msgstr "Заменяет частично:"
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11669 #, c-format
11670 msgid "Supersedes in part:"
11671 msgstr "Заменяет частично:"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11674 #, c-format
11675 msgid "Supersedes:"
11676 msgstr "Взамен:"
11677
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11679 #, c-format
11680 msgid "Surveys"
11681 msgstr "обзоры"
11682
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11688 #, c-format
11689 msgid "Suspend"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11693 #, c-format
11694 msgid "Suspend all holds"
11695 msgstr "Приостановить все резервирования"
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11698 #, c-format
11699 msgid "Suspend until:"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11703 #, fuzzy, c-format
11704 msgid "Suspend your hold on "
11705 msgstr "Приостановить все резервирования"
11706
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11708 #, c-format
11709 msgid "Sylinder"
11710 msgstr "цилиндр (звукозапись)"
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11713 #, c-format
11714 msgid "Symbolkort"
11715 msgstr "карточки с символами"
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11718 #, c-format
11719 msgid "System maintenance"
11720 msgstr "Обслуживание системы"
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11723 #, c-format
11724 msgid "TOC"
11725 msgstr "Содержание"
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11728 #, c-format
11729 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11730 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11735 #, c-format
11736 msgid "Tag"
11737 msgstr "Метка"
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11740 #, c-format
11741 msgid "Tag browser"
11742 msgstr "Обозреватель меток:"
11743
11744 # Облако тематик
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11746 #, c-format
11747 msgid "Tag cloud"
11748 msgstr "Облако меток"
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11751 #, c-format
11752 msgid "Tag status here."
11753 msgstr "Состояние метки здесь."
11754
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11759 #, c-format
11760 msgid "Tag status here. "
11761 msgstr "Состояние метки здесь. "
11762
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11764 #, c-format
11765 msgid "Tag:"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11769 #, fuzzy, c-format
11770 msgid "Tags"
11771 msgstr "Метки:"
11772
11773 #. For the first occurrence,
11774 #. SCRIPT
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11776 msgid "Tags added: "
11777 msgstr "Добавлено меток: "
11778
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11781 #, c-format
11782 msgid "Tags from this library:"
11783 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11787 #, c-format
11788 msgid "Tags:"
11789 msgstr "Метки:"
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11792 #, c-format
11793 msgid "Technical reports"
11794 msgstr "технические отчёты"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11797 #, c-format
11798 msgid "Tegneserie"
11799 msgstr "комиксы (?)"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11802 #, c-format
11803 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11804 msgstr "комиксы для детей в возрасте до 5 лет;"
11805
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11807 #, c-format
11808 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11809 msgstr "комиксы для учащихся 1-3 классов;"
11810
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11812 #, c-format
11813 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11814 msgstr "комиксы для учащихся 4-5 классов;"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11817 #, c-format
11818 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11819 msgstr "комиксы для учащихся 6-7 классов;"
11820
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11822 #, c-format
11823 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11824 msgstr "комиксы для учащихся средних школ;"
11825
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11827 #, c-format
11828 msgid "Tegneserier for voksne;"
11829 msgstr "комиксы для взрослых;"
11830
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11832 #, c-format
11833 msgid "Tegneserier;"
11834 msgstr "комиксы;"
11835
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11837 #, c-format
11838 msgid "Tegnet kart"
11839 msgstr "карта характера"
11840
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11842 #, c-format
11843 msgid "Tegning"
11844 msgstr "рисунок"
11845
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11847 #, c-format
11848 msgid "Teknisk tegning"
11849 msgstr "техническое черчение"
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11852 #, c-format
11853 msgid "Tekniske rapporter"
11854 msgstr "технические отчёты"
11855
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11857 #, c-format
11858 msgid "Tekst"
11859 msgstr "текст"
11860
11861 #. A
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11865 #, c-format
11866 msgid "Term"
11867 msgstr "Терм"
11868
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11870 #, fuzzy, c-format
11871 msgid "Term(s):"
11872 msgstr "Терм"
11873
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11875 #, c-format
11876 msgid "Term/Phrase"
11877 msgstr "Термин/фраза"
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "Term:"
11882 msgstr "Терм"
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11885 #, c-format
11886 msgid "Terrengmodell"
11887 msgstr "Модель рельефа"
11888
11889 #. SCRIPT
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11891 msgid "Th"
11892 msgstr "Чт"
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11895 #, c-format
11896 msgid "Thank you"
11897 msgstr "Спасибо Вам!"
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11900 #, c-format
11901 msgid "Thank you!"
11902 msgstr "Спасибо Вам!"
11903
11904 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11906 #, c-format
11907 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11908 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
11909
11910 #. %1$s:  limit 
11911 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
11912 #. %3$s:  itemtype 
11913 #. %4$s:  END 
11914 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11915 #. %6$s:  branch 
11916 #. %7$s:  END 
11917 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
11918 #. %9$s:  timeLimitFinite 
11919 #. %10$s:  ELSE 
11920 #. %11$s:  END 
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11922 #, c-format
11923 msgid ""
11924 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11925 "all time%s "
11926 msgstr ""
11927 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
11928 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
11929
11930 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11931 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
11932 #. %3$s:  ELSE 
11933 #. %4$s:  END 
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11935 #, c-format
11936 msgid ""
11937 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11938 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11939 msgstr ""
11940 "Коха &rsaquo; %s %s &rsaquo; %s %s Электронный каталог на техническом "
11941 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
11942 "обращайтесь к "
11943
11944 # чому ISBD?
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11946 #, c-format
11947 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11948 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
11949
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11951 #, c-format
11952 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11953 msgstr ""
11954 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
11955 "настроена. Посмотрите в "
11956
11957 #. %1$s:  email_add 
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11959 #, c-format
11960 msgid "The cart was sent to: %s"
11961 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
11962
11963 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
11964 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11965 #. %3$s:  END 
11966 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11967 #. %5$s:  END 
11968 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11969 #. %7$s:  END 
11970 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11971 #. %9$s:  END 
11972 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11973 #. %11$s:  END 
11974 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11975 #. %13$s:  END 
11976 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11977 #. %15$s:  END 
11978 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11979 #. %17$s:  END 
11980 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11981 #. %19$s:  END 
11982 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11983 #. %21$s:  END 
11984 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11985 #. %23$s:  END 
11986 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11987 #. %25$s:  END 
11988 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11989 #. %27$s:  END 
11990 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11991 #. %29$s:  END 
11992 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11993 #. %31$s:  END 
11994 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11995 #. %33$s:  END 
11996 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11997 #. %35$s:  END 
11998 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11999 #. %37$s:  END 
12000 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
12001 #. %39$s:  END 
12002 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
12003 #. %41$s:  END 
12004 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
12005 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
12006 #. %44$s:  END 
12007 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
12008 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
12009 #. %47$s:  END 
12010 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
12011 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
12012 #. %50$s:  END 
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
12014 #, fuzzy, c-format
12015 msgid ""
12016 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
12017 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
12018 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
12019 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
12020 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
12021 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
12022 "%s %s%s months%s "
12023 msgstr ""
12024 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
12025 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
12026 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
12027 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
12028 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
12029 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
12030
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
12032 #, c-format
12033 msgid ""
12034 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
12035 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
12036 "informing your library of this error."
12037 msgstr ""
12038 "Невозможно удалить Вашу историю чтений, потому что есть проблемы с "
12039 "настройкой этой функциональности.  Пожалуйста, помогите исправить систему, "
12040 "проинформировав Вашу библиотеку об ошибке."
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
12043 #, c-format
12044 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
12045 msgstr ""
12046
12047 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
12049 #, c-format
12050 msgid "The first subscription was started on %s"
12051 msgstr "Первая подписка началась %s"
12052
12053 #. SCRIPT
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12055 #, fuzzy
12056 msgid "The item has been added to your cart"
12057 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
12058
12059 #. SCRIPT
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12061 #, fuzzy
12062 msgid "The item has been removed from your cart"
12063 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
12064
12065 #. SCRIPT
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12067 #, fuzzy
12068 msgid "The item is already in your cart"
12069 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12070
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
12072 #, c-format
12073 msgid ""
12074 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
12075 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
12076 msgstr ""
12077
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
12079 #, c-format
12080 msgid "The list "
12081 msgstr "Список « "
12082
12083 #. %1$s:  email 
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
12085 #, c-format
12086 msgid "The list was sent to: %s"
12087 msgstr "Список отправлен к: %s"
12088
12089 #. %1$s:  op 
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
12091 #, c-format
12092 msgid "The operation %s is not supported."
12093 msgstr ""
12094
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
12096 #, c-format
12097 msgid "The selected suggestions have been deleted."
12098 msgstr "Избранные предложения были удалены."
12099
12100 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
12102 #, c-format
12103 msgid "The subscription expired on %s"
12104 msgstr "Подписка завершается %s"
12105
12106 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
12108 #, c-format
12109 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
12110 msgstr "Система не может распознать этот штрих-код. %s "
12111
12112 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
12113 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid ""
12117 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
12118 "code. It was NOT added. "
12119 msgstr ""
12120 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
12121 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
12122
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
12124 #, c-format
12125 msgid "The userid "
12126 msgstr "Идентификатор пользователя "
12127
12128 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
12130 #, c-format
12131 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
12132 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
12135 #, c-format
12136 msgid "There are no comments for this item."
12137 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
12138
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
12140 #, c-format
12141 msgid "There are no pending purchase suggestions."
12142 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
12143
12144 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
12146 #, c-format
12147 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
12148 msgstr "Существует плата %s за размещение резервирования "
12149
12150 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
12151 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
12152 #. %3$s:  ERROR.badparam 
12153 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
12154 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
12155 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
12157 #, fuzzy, c-format
12158 msgid ""
12159 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
12160 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
12161 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
12162 msgstr ""
12163 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
12164 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
12165 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
12166 "Вы не можете удалить метку %s. "
12167
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
12169 #, c-format
12170 msgid "There was a problem with your submission"
12171 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
12172
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
12174 #, fuzzy, c-format
12175 msgid "There was an error sending the cart."
12176 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
12179 #, fuzzy, c-format
12180 msgid "There was an error sending the list."
12181 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
12184 #, c-format
12185 msgid ""
12186 "There were problems processing your registration. Please contact your "
12187 "library for help."
12188 msgstr ""
12189 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
12190 "библиотекой за помощью."
12191
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
12193 #, c-format
12194 msgid "Theses"
12195 msgstr "тезисы"
12196
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
12198 #, c-format
12199 msgid "Thesis: "
12200 msgstr "Примечания о диссертации: "
12201
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
12203 #, c-format
12204 msgid ""
12205 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
12206 "any subject below to see the items in our collection."
12207 msgstr ""
12208 "Это &quot;облако&quot; показывает наиболее распространенные тематические "
12209 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
12210 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
12211
12212 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12214 #, c-format
12215 msgid "This card has been declared lost. %s "
12216 msgstr "Этот читательский билет был объявлен как потерянный. %s "
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
12220 #, c-format
12221 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
12222 msgstr "Эта ошибка означает, что Коха указана недействительная ссылка."
12223
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
12225 #, c-format
12226 msgid ""
12227 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
12228 "authorized to see."
12229 msgstr ""
12230 "Эта ошибка означает, что Вы пытаетесь обратиться по ссылке, к которой Вам "
12231 "закрыт доступ."
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12234 #, c-format
12235 msgid ""
12236 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12237 msgstr ""
12238 "Эта ошибка значит, что Вам запрещается по некоторой причине видеть эту "
12239 "страницу."
12240
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12242 #, c-format
12243 msgid "This is a serial"
12244 msgstr "Это сериальное издание"
12245
12246 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12248 #, c-format
12249 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12250 msgstr "Этот экземпляр был изъят из собрания. %s "
12251
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid "This item is already checked out to you."
12255 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
12256
12257 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12259 #, c-format
12260 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12261 msgstr "Этот экземпляр выдан кому-то другому. %s "
12262
12263 # займа / ссуды
12264 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12266 #, c-format
12267 msgid "This item is not for loan. %s "
12268 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
12269
12270 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12272 #, c-format
12273 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12274 msgstr "Этот экземпляр зарезервирован для другого посетителя. %s "
12275
12276 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid ""
12280 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12281 msgstr ""
12282 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12285 #, c-format
12286 msgid "This message can have following reasons"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
12293 #, c-format
12294 msgid ""
12295 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12296 "clicking "
12297 msgstr ""
12298 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
12299 "JavaScript или при нажатии "
12300
12301 #. %1$s:  items_count 
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "This record has many physical items (%s). "
12305 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
12306
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12308 #, c-format
12309 msgid "This subscription is closed."
12310 msgstr "Эту подписку закрыто."
12311
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
12313 #, c-format
12314 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12315 msgstr ""
12316 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
12317 "распоряжении."
12318
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
12320 #, c-format
12321 msgid "This title cannot be requested."
12322 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
12323
12324 #. SCRIPT
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
12326 msgid ""
12327 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12328 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12329 msgstr ""
12330
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12332 #, c-format
12333 msgid "Three times a month"
12334 msgstr "трижды на месяц"
12335
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12337 #, c-format
12338 msgid "Three times a week"
12339 msgstr "трижды на неделю"
12340
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12342 #, c-format
12343 msgid "Three times a year"
12344 msgstr "трижды на год"
12345
12346 #. SCRIPT
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12348 msgid "Thu"
12349 msgstr "Чтв"
12350
12351 #. IMG
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12354 msgid "Thumbnail"
12355 msgstr "Эскиз"
12356
12357 #. SCRIPT
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12359 msgid "Thursday"
12360 msgstr "Четверг"
12361
12362 # ? периодическое издание -  http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1051
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12364 #, c-format
12365 msgid "Tidsskrift"
12366 msgstr "журнал"
12367
12368 #. OPTGROUP
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12389 #, c-format
12390 msgid "Title"
12391 msgstr "Заглавие"
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12395 #, c-format
12396 msgid "Title (A-Z)"
12397 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
12398
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12401 #, c-format
12402 msgid "Title (Z-A)"
12403 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12406 #, c-format
12407 msgid "Title notes"
12408 msgstr "Замечания о заглавии"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12411 #, c-format
12412 msgid "Title phrase"
12413 msgstr "Заглавие как фраза"
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12417 #, c-format
12418 msgid "Title translated: "
12419 msgstr "Перевод заглавия каталогизирующей организацией: "
12420
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12423 #, c-format
12424 msgid "Title:"
12425 msgstr "Заглавие:"
12426
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12428 #, c-format
12429 msgid "Title: "
12430 msgstr "Заглавие: "
12431
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12433 #, fuzzy, c-format
12434 msgid "Titles"
12435 msgstr "Заглавие"
12436
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12438 #, c-format
12439 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12440 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
12441
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12443 #, c-format
12444 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12445 msgstr ""
12446
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12453 #, c-format
12454 msgid "To report this error, you can "
12455 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
12456
12457 #. SCRIPT
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12459 msgid "Today"
12460 msgstr "Сегодня"
12461
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12463 #, c-format
12464 msgid "Today's checkouts"
12465 msgstr "Сегодняшние выдачи"
12466
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12468 #, c-format
12469 msgid "Top level"
12470 msgstr "Верхний уровень"
12471
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12473 #, c-format
12474 msgid "Topics"
12475 msgstr ""
12476
12477 # проверить бы еще раз
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12479 #, c-format
12480 msgid "Total due"
12481 msgstr "Всего подлежит платежу"
12482
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12484 #, c-format
12485 msgid "Trademark"
12486 msgstr "Торговая марка как точка доступа"
12487
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12490 #, c-format
12491 msgid "Translation of"
12492 msgstr "Переведено с …"
12493
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12495 #, c-format
12496 msgid "Transparent"
12497 msgstr "материалы на прозрачных пленках"
12498
12499 #. IMG
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12502 #, c-format
12503 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12504 msgstr "Трехмерные объекты"
12505
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12507 #, c-format
12508 msgid "Treaties "
12509 msgstr "соглашения и конвенции "
12510
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12512 #, c-format
12513 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12514 msgstr "Трехмерные объекты"
12515
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12517 #, c-format
12518 msgid "Triennial"
12519 msgstr "один раз на три года"
12520
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12522 #, c-format
12523 msgid "Try logging in to the catalog"
12524 msgstr "Попробуйте войти в каталог"
12525
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12527 #, c-format
12528 msgid "Trykt kart"
12529 msgstr "Печатная карта"
12530
12531 #. SCRIPT
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12533 msgid "Tu"
12534 msgstr "Вт"
12535
12536 #. SCRIPT
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12538 msgid "Tue"
12539 msgstr "Втр"
12540
12541 #. SCRIPT
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12543 msgid "Tuesday"
12544 msgstr "Вторник"
12545
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
12547 #, c-format
12548 msgid "Tweet"
12549 msgstr "Твит"
12550
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12554 #, c-format
12555 msgid "Type"
12556 msgstr "Тип"
12557
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12559 #, c-format
12560 msgid "Type of heading"
12561 msgstr "Тип заглавия"
12562
12563 #. INPUT type=text name=q
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12566 msgid "Type search term"
12567 msgstr "Вводим поисковые термины"
12568
12569 #. SCRIPT
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Type:"
12573 msgstr "Тип:"
12574
12575 # Типы связей могут быть:
12576 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
12577 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
12578 # является взаимно обратной.
12579 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
12580 # UF – взаимно обратная связь USE.
12581 # RT – связь, определяющая связанный терм.
12582 # **************
12583 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных по-; нятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
12584 #. %1$s:  heading | html 
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12586 #, c-format
12587 msgid "UF: %s"
12588 msgstr "ВС: %s"
12589
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12591 #, c-format
12592 msgid "URL(s)"
12593 msgstr "URL-ссылка(и)"
12594
12595 #. For the first occurrence,
12596 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12599 #, c-format
12600 msgid "URL: %s "
12601 msgstr "Веб-адресс: %s "
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12607 #, c-format
12608 msgid "Ukjent;"
12609 msgstr "неизвестно;"
12610
12611 #. SCRIPT
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12613 msgid "Unable to add one or more tags."
12614 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
12615
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
12617 #, c-format
12618 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12619 msgstr "Недоступно (утрачено или отсутствует)"
12620
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12622 #, c-format
12623 msgid "Unavailable issues"
12624 msgstr "Недоступные выпуски"
12625
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12627 #, c-format
12628 msgid "Undervisning"
12629 msgstr "инструкция, обучение"
12630
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12632 #, c-format
12633 msgid "Ungdom over 12 år;"
12634 msgstr "молодежь более 12 лет;"
12635
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12639 #, c-format
12640 msgid "Unhighlight"
12641 msgstr "Снять подсветку"
12642
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12644 #, c-format
12645 msgid "Unified title"
12646 msgstr "Унифицированное заглавие"
12647
12648 #. For the first occurrence,
12649 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12652 #, c-format
12653 msgid "Unified title: %s "
12654 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12657 #, c-format
12658 msgid "Uniform Conventional Heading"
12659 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12662 #, c-format
12663 msgid "Uniform Title"
12664 msgstr "Унифицированная форма названия"
12665
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12667 #, c-format
12668 msgid "Uniform titles:"
12669 msgstr "Общепринятые заглавия:"
12670
12671 # 240   Условное заглавие
12672 # 130   Унифицированное заглавие как основной поисковый признак (заголовок, содержащий унифицированное заглавие)
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12675 #, c-format
12676 msgid "Uniform titles: "
12677 msgstr "Общепринятые заглавия: "
12678
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12680 #, c-format
12681 msgid "Unknown"
12682 msgstr "неизвестно"
12683
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12685 #, fuzzy, c-format
12686 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12687 msgstr "Выпуски для подписки"
12688
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12690 #, fuzzy, c-format
12691 msgid "Updates to your record"
12692 msgstr "&#8674; Обновление Вашей записи"
12693
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12695 #, c-format
12696 msgid "Updating loose-leaf"
12697 msgstr "обновляемое листовое издание с отрывными листами"
12698
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12700 #, c-format
12701 msgid "Updating website"
12702 msgstr "обновляемый веб-сайт"
12703
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12705 #, c-format
12706 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12707 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
12708
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12710 #, c-format
12711 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12712 msgstr ""
12713 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
12714
12715 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12717 #, c-format
12718 msgid "Used for/see from:"
12719 msgstr "Используется для / см.  также:"
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12723 #, c-format
12724 msgid "Used in "
12725 msgstr "Используется в "
12726
12727 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12728 #. %1$s:  borrower.userid 
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12730 #, fuzzy, c-format
12731 msgid "Username: %s"
12732 msgstr "Имя пользователя: %s"
12733
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12735 #, c-format
12736 msgid ""
12737 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12738 "If "
12739 msgstr ""
12740 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
12741 "или же непогашенные платы. Если на "
12742
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12745 #, c-format
12746 msgid "Utgave: "
12747 msgstr "Сведения об издании: "
12748
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12751 #, c-format
12752 msgid "Utgiver: "
12753 msgstr "Издатель: "
12754
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12756 #, c-format
12757 msgid "Utskilt fra: "
12758 msgstr "Выделилось из: "
12759
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12761 #, c-format
12762 msgid "Utstilling"
12763 msgstr "экспонат, выставка (?)"
12764
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12766 #, c-format
12767 msgid "VHS tape / Videocassette"
12768 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
12769
12770 # Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature.
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12773 #, c-format
12774 msgid "VM"
12775 msgstr "VM"
12776
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12778 #, c-format
12779 msgid "Verification:"
12780 msgstr "Проверка:"
12781
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12783 #, c-format
12784 msgid "Video types"
12785 msgstr "Типы видео-материалов"
12786
12787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12788 #, c-format
12789 msgid "Videokassett"
12790 msgstr "видеокассета"
12791
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12793 #, c-format
12794 msgid "Videokassett (VHS)"
12795 msgstr "видеокассета (VHS)"
12796
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12798 #, c-format
12799 msgid "Videoplate"
12800 msgstr "Видео компакт-диск"
12801
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12803 #, c-format
12804 msgid "Videoplate (DVD)"
12805 msgstr "Видео-диск (DVD)"
12806
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12808 #, c-format
12809 msgid "Videospole"
12810 msgstr "Видео на катушке"
12811
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12813 #, fuzzy, c-format
12814 msgid "View All"
12815 msgstr "[Посмотреть все]"
12816
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12818 #, fuzzy, c-format
12819 msgid "View all"
12820 msgstr "[Посмотреть все]"
12821
12822 #. A
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12841 msgid "View details for this title"
12842 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
12843
12844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12845 #, c-format
12846 msgid "View full heading"
12847 msgstr "Пересмотреть полное заглавие"
12848
12849 #. A
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12852 #, fuzzy
12853 msgid "View on Amazon.com"
12854 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
12855
12856 #. A
12857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12858 msgid "View your search history"
12859 msgstr "Просмотр истории поисков"
12860
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12862 #, c-format
12863 msgid "Vinduskort"
12864 msgstr "апертурная карта"
12865
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12867 #, c-format
12868 msgid "Visual Material"
12869 msgstr "Наглядный материал"
12870
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12872 #, c-format
12873 msgid "Visual material"
12874 msgstr "Наглядный материал"
12875
12876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12877 #, c-format
12878 msgid "Voksne over 15 år;"
12879 msgstr "взрослые старше 15 лет;"
12880
12881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12882 #, c-format
12883 msgid "Voksne over 18 år;"
12884 msgstr "взрослые старше 18 лет;"
12885
12886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12890 #, c-format
12891 msgid "Voksne;"
12892 msgstr "для взрослых;"
12893
12894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
12895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12896 #, c-format
12897 msgid "Vol info"
12898 msgstr "Данные о томе"
12899
12900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12901 #, c-format
12902 msgid "Volumes: "
12903 msgstr "Тома: "
12904
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12906 #, c-format
12907 msgid "Waiting"
12908 msgstr "Ожидает"
12909
12910 #. %1$s:  waiting_count 
12911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "Waiting (%s)"
12914 msgstr "Ожидает"
12915
12916 #. SCRIPT
12917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12918 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12919 msgstr ""
12920 "Предостережение: это не может быть отменено.  Пожалуйста, еще раз подтвердите"
12921
12922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12923 #, c-format
12924 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12925 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные единицы из этого списка."
12926
12927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12928 #, c-format
12929 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12930 msgstr ""
12931 "Внимание: Вы не можете удалять никакие выбранные единицы из этого списка."
12932
12933 #. SCRIPT
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12935 msgid "We"
12936 msgstr "Ср"
12937
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12939 #, c-format
12940 msgid ""
12941 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12942 "define how long we keep your reading history."
12943 msgstr ""
12944 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности.  На этом экране "
12945 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
12946
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12948 #, c-format
12949 msgid "Website"
12950 msgstr "веб-сайт"
12951
12952 #. SCRIPT
12953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12954 msgid "Wed"
12955 msgstr "Срд"
12956
12957 #. SCRIPT
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12959 msgid "Wednesday"
12960 msgstr "Среда"
12961
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12963 #, c-format
12964 msgid "Weekly"
12965 msgstr "еженедельно"
12966
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12969 #, c-format
12970 msgid "Welcome, "
12971 msgstr "Добро пожаловать, "
12972
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12974 #, c-format
12975 msgid "What's next?"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12979 #, c-format
12980 msgid ""
12981 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12982 "history immediately by clicking here. "
12983 msgstr ""
12984 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
12985 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
12986
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12988 #, fuzzy, c-format
12989 msgid "Where:"
12990 msgstr " здесь"
12991
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12993 #, c-format
12994 msgid "Wire"
12995 msgstr "звукозапись на магнитный провод"
12996
12997 #. SCRIPT
12998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12999 msgid "With selected suggestions: "
13000 msgstr "Избранные предложения: "
13001
13002 #. For the first occurrence,
13003 #. SCRIPT
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13007 msgid "With selected titles: "
13008 msgstr "С выбранными заглавиями: "
13009
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
13012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
13013 #, c-format
13014 msgid "Withdrawn ("
13015 msgstr "Изъято ("
13016
13017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
13018 #, c-format
13019 msgid "Without periodicity"
13020 msgstr "издание не имеет периодичности (не периодическое)"
13021
13022 #. SCRIPT
13023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
13024 msgid "Wk"
13025 msgstr "Нед"
13026
13027 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
13028 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
13030 #, c-format
13031 msgid "Written on %s by %s"
13032 msgstr "Написано %s с: «%s»"
13033
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
13037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
13038 #, c-format
13039 msgid "Year"
13040 msgstr "Год"
13041
13042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
13043 #, c-format
13044 msgid "Year: "
13045 msgstr "Год: "
13046
13047 #. INPUT type=submit
13048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
13050 msgid "Yes"
13051 msgstr "Да"
13052
13053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
13054 #, c-format
13055 msgid ""
13056 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
13057 "again."
13058 msgstr ""
13059 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
13060 "Пожалуйста, войдите снова."
13061
13062 #. %1$s:  borrowername 
13063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
13064 #, c-format
13065 msgid "You are logged in as %s."
13066 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
13067
13068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
13069 #, c-format
13070 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
13071 msgstr "Вы вошли в Коха из другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
13072
13073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
13074 #, c-format
13075 msgid "You are not authorized to view this record."
13076 msgstr ""
13077
13078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13079 #, c-format
13080 msgid "You can navigate to the "
13081 msgstr ""
13082
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
13084 #, c-format
13085 msgid "You can only share a list if you are the owner."
13086 msgstr ""
13087
13088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
13089 #, c-format
13090 msgid ""
13091 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
13095 #, c-format
13096 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
13097 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
13098
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
13100 #, c-format
13101 msgid "You can't change your password."
13102 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
13103
13104 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
13106 #, c-format
13107 msgid "You cannot renew this item again. %s "
13108 msgstr "Ви не можете продлить этот экземпляр еще раз. %s "
13109
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
13111 #, c-format
13112 msgid "You cannot share a public list."
13113 msgstr ""
13114
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
13116 #, c-format
13117 msgid "You currently have nothing checked out."
13118 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
13119
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
13122 #, c-format
13123 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
13124 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
13125
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
13127 #, fuzzy, c-format
13128 msgid "You did not specify any search criteria"
13129 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
13130
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
13132 #, fuzzy, c-format
13133 msgid "You did not specify any search criteria."
13134 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
13135
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
13137 #, c-format
13138 msgid "You do not have permission to download this list."
13139 msgstr "У Вас нет разрешения на загрузку этого списка."
13140
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
13142 #, c-format
13143 msgid "You do not have permission to send this list."
13144 msgstr "У Вас нет разрешения на отправку этого списка."
13145
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
13147 #, fuzzy, c-format
13148 msgid ""
13149 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
13150 "remember, passwords are case sensitive."
13151 msgstr ""
13152 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
13153 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
13154
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
13156 #, c-format
13157 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
13161 #, c-format
13162 msgid "You have a credit of:"
13163 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
13164
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
13166 #, c-format
13167 msgid "You have already requested this title."
13168 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
13169
13170 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
13171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
13172 #, c-format
13173 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
13174 msgstr "Вы заняли слишком много экземпляров и больше не можете получить. %s "
13175
13176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
13177 #, c-format
13178 msgid "You have no fines or charges"
13179 msgstr "У Вас нет штрфов и взысканий"
13180
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
13182 #, c-format
13183 msgid ""
13184 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
13185 "fields and resubmit."
13186 msgstr ""
13187 "Вы не заполнили все необходимые поля.  Пожалуйста, заполните все пропущенные "
13188 "поля и еще раз утвердите."
13189
13190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
13191 #, c-format
13192 msgid "You have nothing checked out"
13193 msgstr "Вам ничего не выдано"
13194
13195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
13196 #, c-format
13197 msgid ""
13198 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
13199 "following credentials:"
13200 msgstr ""
13201 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
13202 "следующие учётные данные:"
13203
13204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
13205 #, c-format
13206 msgid ""
13207 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
13208 "available"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
13212 #, c-format
13213 msgid "You may "
13214 msgstr ""
13215
13216 #. SCRIPT
13217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13218 msgid "You must be logged in to add tags."
13219 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
13220
13221 #. For the first occurrence,
13222 #. SCRIPT
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
13224 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
13225 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
13226
13227 #. For the first occurrence,
13228 #. SCRIPT
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13230 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
13231 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему."
13232
13233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
13234 #, c-format
13235 msgid "You must select a library for pickup. "
13236 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
13237
13238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
13239 #, c-format
13240 msgid "You must select at least one item. "
13241 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
13242
13243 #. %1$s:  amount 
13244 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
13246 #, c-format
13247 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
13248 msgstr "Вы задолжали библиотеке «%s» и не можете занять еще. %s "
13249
13250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13251 #, c-format
13252 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13256 #, c-format
13257 msgid ""
13258 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13259 "again."
13260 msgstr ""
13261 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением.  Пожалуйста, "
13262 "попробуйте еще раз."
13263
13264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13265 #, c-format
13266 msgid ""
13267 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13268 "two weeks."
13269 msgstr ""
13270
13271 #. SCRIPT
13272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13273 msgid ""
13274 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13275 "again."
13276 msgstr ""
13277 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны.  Пожалуйста, обновите страницу и "
13278 "попробуйте ещё раз."
13279
13280 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13282 #, c-format
13283 msgid "Your account has been frozen%s until "
13284 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
13285
13286 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
13287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13288 #, c-format
13289 msgid "Your account has been suspended. %s "
13290 msgstr "Ваша учетная запись была приостановлена. %s "
13291
13292 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
13293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13294 #, fuzzy, c-format
13295 msgid ""
13296 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13297 "renew your account."
13298 msgstr ""
13299 "Срок действия Вашего билета истёк. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для "
13300 "получения дополнительной информации."
13301
13302 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13304 #, c-format
13305 msgid "Your account has expired. %s "
13306 msgstr "Срок действия Вашей учётной записи истек. %s "
13307
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "Your account menu"
13311 msgstr "странице Вашей учётной записи"
13312
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13314 #, c-format
13315 msgid ""
13316 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13317 "confirmation email."
13318 msgstr ""
13319 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
13320 "подтверждения в электронном письме."
13321
13322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13323 #, fuzzy, c-format
13324 msgid "Your authority search history is empty."
13325 msgstr "Ваша история поисков пуста."
13326
13327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13328 #, c-format
13329 msgid "Your card will expire on "
13330 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
13331
13332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13333 #, fuzzy, c-format
13334 msgid "Your cart"
13335 msgstr "Ваша корзина"
13336
13337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13338 #, c-format
13339 msgid "Your cart "
13340 msgstr "Ваша корзина "
13341
13342 #. SCRIPT
13343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13344 msgid "Your cart is currently empty"
13345 msgstr "Ваша корзина в настоящий момент пуста"
13346
13347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13349 #, c-format
13350 msgid "Your cart is empty."
13351 msgstr "Ваша корзина пуста."
13352
13353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13354 #, fuzzy, c-format
13355 msgid "Your catalog search history is empty."
13356 msgstr "Ваша история поисков пуста."
13357
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "Your checkout history"
13361 msgstr "&#8674; История выдач"
13362
13363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13364 #, fuzzy, c-format
13365 msgid "Your comment"
13366 msgstr "Ваш комментарий"
13367
13368 #. SCRIPT
13369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13370 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13371 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
13372
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13374 #, c-format
13375 msgid ""
13376 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13377 "update your record as soon as possible."
13378 msgstr ""
13379 "Ваши  исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
13380 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
13381
13382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13383 #, c-format
13384 msgid "Your download should begin automatically."
13385 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
13386
13387 #. SCRIPT
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13389 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13390 msgstr "Ваш отредактированный комментарий (предпросмотр, в ожидании одобрения)"
13391
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13393 #, fuzzy, c-format
13394 msgid "Your fines and charges"
13395 msgstr "Пеня и сплаты"
13396
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13398 #, c-format
13399 msgid ""
13400 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13401 "please contact the library."
13402 msgstr ""
13403 "Ваш библиотечный билет отмечен, как потерянный или же украденный. Если это "
13404 "ошибка, пожалуйста, обратитесь в библиотеку."
13405
13406 #. %1$s:  shelfname 
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13408 #, c-format
13409 msgid "Your list : %s "
13410 msgstr "Ваш список: «%s» "
13411
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13420 #, c-format
13421 msgid "Your lists"
13422 msgstr "Ваши списки"
13423
13424 #. For the first occurrence,
13425 #. SCRIPT
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13427 msgid "Your lists:"
13428 msgstr "Ваши списки:"
13429
13430 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
13431 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
13432 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
13433 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
13434 #. %5$s:  END 
13435 #. %6$s:  END 
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13437 #, c-format
13438 msgid ""
13439 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13440 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13441 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13442 "on hold for another patron. %s %s "
13443 msgstr ""
13444
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13447 #, fuzzy, c-format
13448 msgid "Your messaging settings"
13449 msgstr "&#8674; Ваши настройки сообщений"
13450
13451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13452 #, c-format
13453 msgid "Your options are: "
13454 msgstr "Возможные варианты: "
13455
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13457 #, fuzzy, c-format
13458 msgid "Your password has been changed "
13459 msgstr "Ваш пароль был изменен "
13460
13461 #. %1$s:  minpasslen 
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13463 #, c-format
13464 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13465 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
13466
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13468 #, fuzzy, c-format
13469 msgid "Your personal details"
13470 msgstr "мои персональные данные"
13471
13472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13474 #, fuzzy, c-format
13475 msgid "Your privacy management"
13476 msgstr "Ваш комментарий"
13477
13478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13479 #, c-format
13480 msgid "Your privacy rules have been updated."
13481 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
13482
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13484 #, fuzzy, c-format
13485 msgid "Your purchase suggestions"
13486 msgstr "мои предложения о приобретении"
13487
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13489 #, c-format
13490 msgid "Your reading history has been deleted."
13491 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
13492
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid "Your search history"
13496 msgstr "Просмотр истории поисков"
13497
13498 #. %1$s:  total |html 
13499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13500 #, c-format
13501 msgid "Your search returned %s results."
13502 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
13503
13504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13505 #, c-format
13506 msgid "Your suggestion has been submitted."
13507 msgstr "Ваше предложение подано."
13508
13509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13510 #, fuzzy, c-format
13511 msgid "Your summary"
13512 msgstr "резюме,"
13513
13514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13515 #, c-format
13516 msgid ""
13517 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13518 "before applying them."
13519 msgstr ""
13520 "Ваши обновления приняты.  Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
13521 "применением."
13522
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13524 #, c-format
13525 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13526 msgstr ""
13527 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
13528
13529 #. LINK
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13531 msgid ""
13532 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13533 "END %] catalog recent comments"
13534 msgstr ""
13535 "Коха &rsaquo;  [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
13536 "[% END %] Эллектронный каталог &rsaquo; Последние комментарии"
13537
13538 #. LINK
13539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13540 #, fuzzy
13541 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13542 msgstr "[% LibraryName |html %] Лента новостей (RSS) по поиску"
13543
13544 #. SPAN
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13547 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13548 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13549
13550 #. DIV
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13554 msgid "[% biblionumber |url %]"
13555 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13556
13557 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13559 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13560 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13561
13562 #. A
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13564 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13565 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13566
13567 #. DIV
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
13569 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13570 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13571
13572 #. DIV
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13575 #, fuzzy
13576 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13577 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13578
13579 #. SPAN
13580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13582 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13583 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13584
13585 #. INPUT type=text name=limit
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13587 msgid "[% limit or"
13588 msgstr "[% limit or"
13589
13590 #. INPUT type=text name=q
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13592 msgid "[% ms_value |html %]"
13593 msgstr "[% ms_value |html %]"
13594
13595 #. DIV
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13597 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13598 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13599
13600 #. INPUT type=text name=shelfname
13601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13602 msgid "[% shelfname |html %]"
13603 msgstr "[% shelfname |html %]"
13604
13605 #. INPUT type=text name=title
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13607 msgid "[% title |html %]"
13608 msgstr "[% title |html %]"
13609
13610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13611 #, c-format
13612 msgid ""
13613 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13614 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13615 msgstr ""
13616
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13618 #, c-format
13619 msgid ""
13620 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13621 "type=seefro.type %%] "
13622 msgstr ""
13623
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13628 #, c-format
13629 msgid "_blank"
13630 msgstr "_blank"
13631
13632 #. SCRIPT
13633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13634 msgid "a an the"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13648 #, c-format
13649 msgid "a_t"
13650 msgstr "a_t"
13651
13652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13660 #, c-format
13661 msgid "ab"
13662 msgstr "ab"
13663
13664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13666 #, c-format
13667 msgid "abc"
13668 msgstr "abc"
13669
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13671 #, c-format
13672 msgid "abcd"
13673 msgstr "abcd"
13674
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13676 #, c-format
13677 msgid "abcdefgijklnou"
13678 msgstr "abcdefgijklnou"
13679
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13682 #, c-format
13683 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13684 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13685
13686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13687 #, c-format
13688 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13689 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13690
13691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13693 #, c-format
13694 msgid "abcdgo"
13695 msgstr "abcdgo"
13696
13697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13698 #, c-format
13699 msgid "abcdjpvxyz"
13700 msgstr "abcdjpvxyz"
13701
13702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13704 #, fuzzy, c-format
13705 msgid "abcdn"
13706 msgstr "abcd"
13707
13708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13710 #, c-format
13711 msgid "abcdvxyz"
13712 msgstr "abcdvxyz"
13713
13714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13717 #, c-format
13718 msgid "abceg"
13719 msgstr "abceg"
13720
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13723 #, c-format
13724 msgid "abcg"
13725 msgstr "abcg"
13726
13727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13728 #, c-format
13729 msgid "abchnp"
13730 msgstr "abchnp"
13731
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13734 #, c-format
13735 msgid "abcq"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13739 #, c-format
13740 msgid "abcu"
13741 msgstr "abcu"
13742
13743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13744 #, c-format
13745 msgid "abh"
13746 msgstr "abh"
13747
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13750 #, c-format
13751 msgid "abhfgknps"
13752 msgstr "abhfgknps"
13753
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13756 #, c-format
13757 msgid "abhfgnp"
13758 msgstr "abhfgnp"
13759
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13761 #, c-format
13762 msgid "abstract"
13763 msgstr "рефераты или резюме"
13764
13765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13766 #, c-format
13767 msgid "abstract or summary "
13768 msgstr "аннотации, резюме, авторефераты "
13769
13770 #. %1$s:  ELSE 
13771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13772 #, fuzzy, c-format
13773 msgid "account, %s "
13774 msgstr ", %s пожалуйста, "
13775
13776 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13778 #, c-format
13779 msgid "account, %s please "
13780 msgstr ", %s пожалуйста, "
13781
13782 #. %1$s:  END 
13783 #. %2$s:  ELSE 
13784 #. %3$s:  END 
13785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13786 #, c-format
13787 msgid ""
13788 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13789 "use that below. %s "
13790 msgstr ""
13791
13792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13793 #, c-format
13794 msgid "acdef"
13795 msgstr "acdef"
13796
13797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13801 #, c-format
13802 msgid "acdeq"
13803 msgstr "acdeq"
13804
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13806 #, c-format
13807 msgid "adfklmor"
13808 msgstr "adfklmor"
13809
13810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13811 #, c-format
13812 msgid "adult, General"
13813 msgstr "для взрослых, общего содержания"
13814
13815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13816 #, c-format
13817 msgid "adult, serious"
13818 msgstr "для взрослых, научная"
13819
13820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13821 #, c-format
13822 msgid "already exists!"
13823 msgstr "» уже существует!"
13824
13825 #. SCRIPT
13826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13827 msgid "already in your cart"
13828 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
13829
13830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13832 #, c-format
13833 msgid ""
13834 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13835 msgstr ""
13836 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
13837
13838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13839 #, c-format
13840 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13841 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
13842
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13844 #, c-format
13845 msgid "and"
13846 msgstr " и"
13847
13848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13849 #, c-format
13850 msgid ""
13851 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13852 "entries, but needs permission to remove.)"
13853 msgstr ""
13854 " любому добавлять записи (владельцу списка всегда разрешено добавлять "
13855 "записи, но требуется разрешение на изъятие)."
13856
13857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13858 #, c-format
13859 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13860 msgstr " кому-нибудь изымать свои собственные внесены записи."
13861
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13863 #, c-format
13864 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13865 msgstr " кому-нибудь изымать записи внесённые другими."
13866
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13868 #, c-format
13869 msgid "aperture card "
13870 msgstr "апертурная карта "
13871
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13874 #, c-format
13875 msgid "aq"
13876 msgstr "aq"
13877
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13879 #, c-format
13880 msgid "art original "
13881 msgstr "произведение искусства (подлинник) "
13882
13883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13884 #, c-format
13885 msgid "art reproduction "
13886 msgstr "репродукция произведения искусства "
13887
13888 #. IMG
13889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13890 msgid "article"
13891 msgstr "статья, составляющая часть"
13892
13893 #. %1$s:  WAITIN.branch 
13894 #. %2$s:  ELSE 
13895 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
13896 #. %4$s:  WAITIN.branch 
13897 #. %5$s:  END 
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13899 #, fuzzy, c-format
13900 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13901 msgstr " в подразделении «%s»%s На перемещении с «%s» в «%s» %s "
13902
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13904 #, c-format
13905 msgid "atlas "
13906 msgstr "атлас "
13907
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13909 #, c-format
13910 msgid "atru"
13911 msgstr "atru"
13912
13913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13914 #, c-format
13915 msgid "au"
13916 msgstr "au"
13917
13918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13919 #, fuzzy, c-format
13920 msgid "author"
13921 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
13922
13923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13924 #, c-format
13925 msgid "autobiography"
13926 msgstr "автобиография"
13927
13928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13933 #, c-format
13934 msgid "av"
13935 msgstr "av"
13936
13937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13939 #, c-format
13940 msgid "av "
13941 msgstr "av "
13942
13943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13944 #, c-format
13945 msgid "available"
13946 msgstr " доступные"
13947
13948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13949 #, c-format
13950 msgid "available online "
13951 msgstr "доступно в Интернете "
13952
13953 #. SCRIPT
13954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
13955 #, fuzzy
13956 msgid "average rating: "
13957 msgstr "средняя оценка: "
13958
13959 #. %1$s:  rating_avg_int 
13960 #. %2$s:  rating_total 
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13962 #, c-format
13963 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13964 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
13965
13966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13967 #, c-format
13968 msgid "az"
13969 msgstr "az"
13970
13971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13974 #, c-format
13975 msgid "bc"
13976 msgstr "bc"
13977
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13980 #, c-format
13981 msgid "bcg"
13982 msgstr "bcg"
13983
13984 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
13985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13987 #, c-format
13988 msgid "bib"
13989 msgstr "bib"
13990
13991 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
13992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13994 #, c-format
13995 msgid "bib_id"
13996 msgstr "bib_id"
13997
13998 #. IMG
13999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
14000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
14001 #, c-format
14002 msgid "bibliography"
14003 msgstr "библиографические указатели"
14004
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
14006 #, c-format
14007 msgid "bibliography "
14008 msgstr "библиографические указатели "
14009
14010 #. IMG
14011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
14012 msgid "biography"
14013 msgstr "биография"
14014
14015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
14016 #, c-format
14017 msgid "biography "
14018 msgstr "биография "
14019
14020 #. IMG
14021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
14022 msgid "bonus"
14023 msgstr "поощрение"
14024
14025 #. IMG
14026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
14027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
14029 msgid "book"
14030 msgstr "книги"
14031
14032 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
14033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
14034 #, c-format
14035 msgid "borrowernumber"
14036 msgstr "borrowernumber"
14037
14038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
14039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
14040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
14041 #, c-format
14042 msgid "braille "
14043 msgstr "шрифт Брайля "
14044
14045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
14046 #, c-format
14047 msgid "bristol board"
14048 msgstr "бристольский картон"
14049
14050 #. For the first occurrence,
14051 #. SCRIPT
14052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
14053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
14054 msgid "by"
14055 msgstr " /"
14056
14057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
14059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
14060 #, c-format
14061 msgid "by "
14062 msgstr " / "
14063
14064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
14065 #, c-format
14066 msgid "byArtist"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
14070 #, c-format
14071 msgid "canvas"
14072 msgstr "холст"
14073
14074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
14075 #, c-format
14076 msgid "cardboard/illustration board"
14077 msgstr "картон / эскизный картон"
14078
14079 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
14080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
14081 #, c-format
14082 msgid "cardnumber"
14083 msgstr "cardnumber"
14084
14085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
14086 #, c-format
14087 msgid "cartoons or comic strips"
14088 msgstr "комиксы"
14089
14090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
14091 #, c-format
14092 msgid "catalog "
14093 msgstr "каталоги "
14094
14095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
14096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
14097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
14099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
14100 #, fuzzy, c-format
14101 msgid "catalog home page"
14102 msgstr "каталоги"
14103
14104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
14105 #, fuzzy, c-format
14106 msgid "catalog main page"
14107 msgstr "каталоги"
14108
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
14110 #, c-format
14111 msgid "catalogue"
14112 msgstr "каталог"
14113
14114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
14115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
14116 #, c-format
14117 msgid "cdn"
14118 msgstr "cdn"
14119
14120 #. IMG
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
14122 msgid "celestial globe"
14123 msgstr "астрономический глобус"
14124
14125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
14127 #, c-format
14128 msgid "cg"
14129 msgstr "cg"
14130
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
14132 #, fuzzy, c-format
14133 msgid "change your password"
14134 msgstr "изменить мой пароль"
14135
14136 #. IMG
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
14138 msgid "chart"
14139 msgstr "схемы, графики, диаграммы"
14140
14141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
14142 #, c-format
14143 msgid "chart "
14144 msgstr "схемы, графики, диаграммы "
14145
14146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
14147 #, c-format
14148 msgid "charts"
14149 msgstr "навигационные карты"
14150
14151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
14152 #, c-format
14153 msgid "children (9-14)"
14154 msgstr "для детей среднего школьного возраста, подростков (9-14 лет)"
14155
14156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
14157 #, c-format
14158 msgid "chip cartridge "
14159 msgstr "микропроцессорный картридж "
14160
14161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
14162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
14163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
14165 #, c-format
14166 msgid "click here to login"
14167 msgstr " щелкните здесь для входа"
14168
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
14170 #, c-format
14171 msgid "coats of arms"
14172 msgstr "гербы"
14173
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
14175 #, fuzzy, c-format
14176 msgid "coauthor"
14177 msgstr "Альтернативный автор-лицо"
14178
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
14180 #, c-format
14181 msgid "collage"
14182 msgstr "коллаж"
14183
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
14185 #, c-format
14186 msgid "collage "
14187 msgstr "коллаж "
14188
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
14190 #, c-format
14191 msgid "collective biography"
14192 msgstr "биография колектива"
14193
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
14195 #, c-format
14196 msgid "combination "
14197 msgstr "сочетание "
14198
14199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
14200 #, c-format
14201 msgid "comic strip "
14202 msgstr "странички юмора "
14203
14204 #. IMG
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
14206 msgid "computer file"
14207 msgstr "компьютерный файл"
14208
14209 #. IMG
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
14211 msgid "computer optical disc cartridge"
14212 msgstr "картридж с компьютерным оптическим диском"
14213
14214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
14216 #, c-format
14217 msgid "conference publication "
14218 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д. "
14219
14220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14222 #, c-format
14223 msgid "contact information"
14224 msgstr "данных для связи"
14225
14226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
14227 #, c-format
14228 msgid "contains"
14229 msgstr "содержит"
14230
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
14232 #, c-format
14233 msgid "contains biographical data"
14234 msgstr "сборник биографической информации"
14235
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
14237 #, c-format
14238 msgid "contributor"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
14242 #, fuzzy, c-format
14243 msgid "corporate_coauthor"
14244 msgstr "Коллективный автор (альтернативный)"
14245
14246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
14247 #, c-format
14248 msgid "corporate_main_author"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14252 #, fuzzy, c-format
14253 msgid "corporate_secondary_author"
14254 msgstr "Вторичный автор-лицо"
14255
14256 #. SPAN
14257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14259 #, fuzzy
14260 msgid ""
14261 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14262 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14263 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14264 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14265 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14266 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14267 "series %]&rft.genre="
14268 msgstr ""
14269 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14270 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14271 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14272 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14273 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14274 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14275 "%]&rft.genre="
14276
14277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14278 #, c-format
14279 msgid "cylinder "
14280 msgstr "цилиндр (звукозапись) "
14281
14282 #. IMG
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14285 msgid "database"
14286 msgstr "обновляемая база данных"
14287
14288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14290 #, c-format
14291 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14292 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
14293
14294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14296 #, c-format
14297 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14298 msgstr ""
14299 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
14300
14301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14302 #, c-format
14303 msgid ""
14304 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14305 "values: "
14306 msgstr ""
14307 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
14308 "значения: "
14309
14310 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
14311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14312 #, c-format
14313 msgid "desired_due_date"
14314 msgstr "desired_due_date"
14315
14316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14317 #, c-format
14318 msgid "diagram "
14319 msgstr "диаграмма "
14320
14321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14322 #, c-format
14323 msgid "dictionary"
14324 msgstr "словари"
14325
14326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14327 #, c-format
14328 msgid "dictionary "
14329 msgstr "словари "
14330
14331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14332 #, c-format
14333 msgid "digitized microfilm "
14334 msgstr "оцифровка с микрофильма "
14335
14336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14337 #, c-format
14338 msgid "digitized other analog "
14339 msgstr "оцифровка с другой аналоговой формы (кроме микрофильма) "
14340
14341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14342 #, c-format
14343 msgid "diorama "
14344 msgstr "диорама "
14345
14346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14347 #, c-format
14348 msgid "directory"
14349 msgstr "справочники-указатели"
14350
14351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14352 #, c-format
14353 msgid "directory "
14354 msgstr "справочники-указатели "
14355
14356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14357 #, c-format
14358 msgid "discography "
14359 msgstr "дискография "
14360
14361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14363 #, c-format
14364 msgid "display:block; "
14365 msgstr "display:block; "
14366
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14368 #, c-format
14369 msgid ""
14370 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14371 msgstr ""
14372 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14373
14374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14375 #, c-format
14376 msgid "dissertation or thesis"
14377 msgstr "диссертация или автореферат"
14378
14379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14380 #, c-format
14381 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14382 msgstr "диссертация (переработанная)"
14383
14384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14385 #, c-format
14386 msgid "drama"
14387 msgstr "драматургия"
14388
14389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14391 #, c-format
14392 msgid "drama "
14393 msgstr "драматургия "
14394
14395 #. IMG
14396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14398 #, c-format
14399 msgid "drawing"
14400 msgstr "рисунок"
14401
14402 #. IMG
14403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14404 msgid "earth moon globe"
14405 msgstr "глобус Луны"
14406
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14408 #, fuzzy, c-format
14409 msgid "edition"
14410 msgstr "Издания"
14411
14412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14413 #, c-format
14414 msgid "electronic "
14415 msgstr "электронный ресурс "
14416
14417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14418 #, c-format
14419 msgid "electronic ressource"
14420 msgstr "электронный ресурс"
14421
14422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14428 #, c-format
14429 msgid "email the Koha Administrator"
14430 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
14431
14432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14433 #, fuzzy, c-format
14434 msgid "email to the Koha Administrator"
14435 msgstr "написать электронное письмо администратору Коха"
14436
14437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14438 #, c-format
14439 msgid "encyclopaedia"
14440 msgstr "энциклопедия"
14441
14442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14443 #, c-format
14444 msgid "encyclopedia "
14445 msgstr "энциклопедии "
14446
14447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14449 #, c-format
14450 msgid "essay "
14451 msgstr "эссе "
14452
14453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14454 #, c-format
14455 msgid "essays"
14456 msgstr "очерки, эссе"
14457
14458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14459 #, c-format
14460 msgid "examination paper"
14461 msgstr "экзаменационные билеты"
14462
14463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14464 #, c-format
14465 msgid "facsimiles"
14466 msgstr "факсимиле"
14467
14468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14469 #, c-format
14470 msgid "festschrift "
14471 msgstr "издание юбилейное, памятное и т.д. "
14472
14473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14479 #, c-format
14480 msgid "fghkdlmor"
14481 msgstr "fghkdlmor"
14482
14483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14485 #, c-format
14486 msgid "fgknps"
14487 msgstr "fgknps"
14488
14489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14490 #, c-format
14491 msgid "fiction"
14492 msgstr "художественная проза (романы, повести, рассказы)"
14493
14494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14497 #, c-format
14498 msgid "fiction "
14499 msgstr "художественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
14500
14501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14502 #, c-format
14503 msgid "film cartridge "
14504 msgstr "фильм на картридже "
14505
14506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14507 #, c-format
14508 msgid "film cassette "
14509 msgstr "фильм на кассете "
14510
14511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14512 #, c-format
14513 msgid "film reel "
14514 msgstr "фильм на катушке "
14515
14516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14517 #, c-format
14518 msgid "filmography "
14519 msgstr "фильмография "
14520
14521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14522 #, c-format
14523 msgid "filmslip "
14524 msgstr "кинокадры (короткий диафильм не в рулоне) "
14525
14526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14527 #, c-format
14528 msgid "filmstrip "
14529 msgstr "диафильм "
14530
14531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14532 #, c-format
14533 msgid "filmstrip cartridge "
14534 msgstr "диафильм в картридже "
14535
14536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14537 #, c-format
14538 msgid "filmstrip roll "
14539 msgstr "диафильм в ролике "
14540
14541 #. IMG
14542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14543 msgid "flash card"
14544 msgstr "карточки для запоминания"
14545
14546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14547 #, c-format
14548 msgid "flash card "
14549 msgstr "карточки для запоминания "
14550
14551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14552 #, c-format
14553 msgid "folktale "
14554 msgstr "народные сказки "
14555
14556 #. IMG
14557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14558 msgid "font"
14559 msgstr "шрифт"
14560
14561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14562 #, c-format
14563 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14564 msgstr ""
14565 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
14566 "настроить."
14567
14568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14569 #, c-format
14570 msgid "forms"
14571 msgstr "форматированные бланки"
14572
14573 #. IMG
14574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14575 msgid "game"
14576 msgstr "игра"
14577
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14579 #, c-format
14580 msgid "genealogical tables"
14581 msgstr "генеалогические деревья"
14582
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14584 #, c-format
14585 msgid "glass"
14586 msgstr "стекло"
14587
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14590 #, c-format
14591 msgid "gra"
14592 msgstr "gra"
14593
14594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14595 #, c-format
14596 msgid "graphic "
14597 msgstr "графический материал "
14598
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14600 #, c-format
14601 msgid "hand-written"
14602 msgstr "рукописный"
14603
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14605 #, c-format
14606 msgid "handbook "
14607 msgstr "справочники "
14608
14609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14610 #, c-format
14611 msgid "hardboard"
14612 msgstr "переплетный картон"
14613
14614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14615 #, c-format
14616 msgid "has already been added."
14617 msgstr " уже была добавлена ранее."
14618
14619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:650
14620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1055
14621 #, c-format
14622 msgid "height:100px"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1020
14626 #, c-format
14627 msgid "height:100px;"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
14634 #, c-format
14635 msgid "here"
14636 msgstr " здесь"
14637
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14639 #, c-format
14640 msgid "history "
14641 msgstr "история "
14642
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14644 #, c-format
14645 msgid "http://schema.org/"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14650 #, c-format
14651 msgid "humor, satire "
14652 msgstr "юмор, сатира и т.д. "
14653
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14655 #, c-format
14656 msgid "humour, satire"
14657 msgstr "юмор, сатира"
14658
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14660 #, c-format
14661 msgid "iabhfgnp"
14662 msgstr "iabhfgnp"
14663
14664 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
14665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14669 #, c-format
14670 msgid "id"
14671 msgstr "id"
14672
14673 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14677 #, c-format
14678 msgid "id_type"
14679 msgstr "id_type"
14680
14681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14682 #, c-format
14683 msgid "ijknpxyz"
14684 msgstr "ijknpxyz"
14685
14686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14687 #, c-format
14688 msgid "illuminations"
14689 msgstr "украшения манускриптов и старопечатных книг"
14690
14691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14692 #, c-format
14693 msgid "illustrations"
14694 msgstr "иллюстрации"
14695
14696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14697 #, c-format
14698 msgid ""
14699 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
14700 msgstr ""
14701 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=ivan_dub&amp;"
14702 "password=zholud "
14703
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14705 #, c-format
14706 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14707 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14708
14709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14710 #, c-format
14711 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14712 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
14713
14714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14715 #, c-format
14716 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14717 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
14718
14719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14720 #, c-format
14721 msgid ""
14722 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14723 "show_loans=1 "
14724 msgstr ""
14725 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
14726 "show_loans=1 "
14727
14728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14729 #, c-format
14730 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14731 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
14732
14733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14734 #, c-format
14735 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14736 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
14737
14738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14739 #, c-format
14740 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14741 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14742
14743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14744 #, c-format
14745 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14746 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
14747
14748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14749 #, c-format
14750 msgid ""
14751 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14752 "request_location=127.0.0.1 "
14753 msgstr ""
14754 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
14755 "request_location=127.0.0.1 "
14756
14757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14758 #, c-format
14759 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14760 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
14761
14762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14763 #, c-format
14764 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14765 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
14766
14767 #. %1$s:  END 
14768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14769 #, c-format
14770 msgid "in %s fines"
14771 msgstr " %s начислено пени в виде штрафов"
14772
14773 #. SCRIPT
14774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14775 #, fuzzy
14776 msgid "in OverDrive collection"
14777 msgstr "Собрание сериального издания"
14778
14779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14780 #, c-format
14781 msgid "in any heading"
14782 msgstr "в любом заглавии"
14783
14784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14785 #, c-format
14786 msgid "in keyword"
14787 msgstr "в ключевом слове"
14788
14789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14790 #, c-format
14791 msgid "in main entry"
14792 msgstr "в главной записи"
14793
14794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14795 #, c-format
14796 msgid "index"
14797 msgstr "указатели"
14798
14799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14800 #, c-format
14801 msgid "index "
14802 msgstr "указатели "
14803
14804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14805 #, c-format
14806 msgid "individual biography"
14807 msgstr "индивидуальная биография"
14808
14809 #. SCRIPT
14810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14811 msgid "injecting NEW comment: "
14812 msgstr "рассмотрение НОВОГО комментария: "
14813
14814 #. SCRIPT
14815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14816 msgid "injecting OLD comment: "
14817 msgstr "рассмотрение СТАРОГО комментария: "
14818
14819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14820 #, c-format
14821 msgid "irregular"
14822 msgstr "нерегулярно"
14823
14824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14825 #, c-format
14826 msgid "is exactly"
14827 msgstr "является точно"
14828
14829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14830 #, c-format
14831 msgid "is not empty. "
14832 msgstr "» не является пустым. "
14833
14834 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14837 #, c-format
14838 msgid "item"
14839 msgstr "item"
14840
14841 #. SCRIPT
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14843 msgid "item(s) added to your cart"
14844 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
14845
14846 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14851 #, c-format
14852 msgid "item_id"
14853 msgstr "item_id"
14854
14855 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
14856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14857 #, c-format
14858 msgid "items. "
14859 msgstr " экземпляры. "
14860
14861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14862 #, c-format
14863 msgid "jpxyz"
14864 msgstr "jpxyz"
14865
14866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14867 #, c-format
14868 msgid "juvenile, general"
14869 msgstr "для детей и юношества, общее"
14870
14871 #. IMG
14872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14873 msgid "kit"
14874 msgstr "набор, комплект"
14875
14876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14878 #, c-format
14879 msgid "kit "
14880 msgstr "набор, комплект "
14881
14882 #. %1$s:  LibraryName |html 
14883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14884 #, c-format
14885 msgid "koha opac %s"
14886 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
14887
14888 #. ABBR
14889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14890 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14891 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14892
14893 #. ABBR
14894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14895 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14896 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14897
14898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14900 #, c-format
14901 msgid "kom"
14902 msgstr "kom"
14903
14904 #. IMG
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14907 #, c-format
14908 msgid "large print"
14909 msgstr "большая печать"
14910
14911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14912 #, c-format
14913 msgid "law report or digest "
14914 msgstr "решения суда "
14915
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14917 #, c-format
14918 msgid "laws and legislation"
14919 msgstr "законы и законопроекты"
14920
14921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14923 #, c-format
14924 msgid "legal article "
14925 msgstr "статьи на юридические темы "
14926
14927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14928 #, c-format
14929 msgid "legal case and case notes "
14930 msgstr "случаи из судебной практики и комментарии к ним "
14931
14932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14933 #, c-format
14934 msgid "legislation "
14935 msgstr "законодательство "
14936
14937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14938 #, c-format
14939 msgid "letter "
14940 msgstr "письма (отдельное письмо или переписка) "
14941
14942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14943 #, c-format
14944 msgid "letters"
14945 msgstr "письма"
14946
14947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14948 #, c-format
14949 msgid "libretto"
14950 msgstr "либретто"
14951
14952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14953 #, c-format
14954 msgid "list of authority record identifiers"
14955 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
14956
14957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14958 #, c-format
14959 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14960 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
14961
14962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14963 #, c-format
14964 msgid "list of system record identifiers"
14965 msgstr "список системных идентификаторов записи"
14966
14967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14968 #, c-format
14969 msgid "literature surveys/reviews"
14970 msgstr "литературные обзоры/рецензии"
14971
14972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14973 #, c-format
14974 msgid "loose-leaf "
14975 msgstr "обновляемое листовое издание "
14976
14977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14979 #, c-format
14980 msgid "m880"
14981 msgstr "m880"
14982
14983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14984 #, c-format
14985 msgid "magnetic disc "
14986 msgstr "магнитный диск "
14987
14988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14989 #, c-format
14990 msgid "magneto-optical disc "
14991 msgstr "магнитно-оптический диск "
14992
14993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14994 #, fuzzy, c-format
14995 msgid "main_author"
14996 msgstr "Основной автор-лицо"
14997
14998 #. IMG
14999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
15000 msgid "map"
15001 msgstr "карта"
15002
15003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
15004 #, c-format
15005 msgid "map "
15006 msgstr "карта "
15007
15008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
15009 #, c-format
15010 msgid "maps"
15011 msgstr "географические карты"
15012
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
15014 #, c-format
15015 msgid "materialTypeLabel"
15016 msgstr "materialTypeLabel"
15017
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
15019 #, c-format
15020 msgid "materialtype"
15021 msgstr "materialtype"
15022
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
15024 #, c-format
15025 msgid "memoir "
15026 msgstr "мемуары "
15027
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
15029 #, c-format
15030 msgid "metal"
15031 msgstr "металл"
15032
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
15034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
15035 #, c-format
15036 msgid "microfiche "
15037 msgstr "микрофиша "
15038
15039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
15040 #, c-format
15041 msgid "microfiche cassette "
15042 msgstr "микрофиша в кассете "
15043
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
15045 #, c-format
15046 msgid "microfilm "
15047 msgstr "микрофильм "
15048
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
15050 #, c-format
15051 msgid "microfilm cartridge "
15052 msgstr "микрофильм в картридже "
15053
15054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
15055 #, c-format
15056 msgid "microfilm cassette "
15057 msgstr "микрофильм в кассете "
15058
15059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
15060 #, c-format
15061 msgid "microfilm reel "
15062 msgstr "рулонный микрофильм "
15063
15064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
15065 #, c-format
15066 msgid "microform"
15067 msgstr "микроформа"
15068
15069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
15070 #, c-format
15071 msgid "microopaque "
15072 msgstr "непрозрачный микроноситель "
15073
15074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
15075 #, c-format
15076 msgid "microprint"
15077 msgstr "микропечать (печать на микроносителях)"
15078
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
15080 #, c-format
15081 msgid "microscope slide "
15082 msgstr "микрослайды "
15083
15084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
15085 #, c-format
15086 msgid "mini-print"
15087 msgstr "минидрук (миниатюрные издания)"
15088
15089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
15090 #, c-format
15091 msgid "mixed collection"
15092 msgstr "смешанный"
15093
15094 #. IMG
15095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
15096 msgid "mixed materials"
15097 msgstr "разнотипные материалы"
15098
15099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
15100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
15101 #, c-format
15102 msgid "model "
15103 msgstr "модель "
15104
15105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
15106 #, c-format
15107 msgid "moon "
15108 msgstr "шрифт Муна "
15109
15110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
15111 #, c-format
15112 msgid "motion picture"
15113 msgstr "кинофильм"
15114
15115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15116 #, c-format
15117 msgid "motion picture "
15118 msgstr "кинофильм "
15119
15120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15121 #, c-format
15122 msgid "multimedia"
15123 msgstr "мультимедиа"
15124
15125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
15126 #, c-format
15127 msgid "multiple/other literary forms"
15128 msgstr "многожанровый документ или другие жанры"
15129
15130 #. IMG
15131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
15132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
15133 #, c-format
15134 msgid "music"
15135 msgstr "нотографический текст"
15136
15137 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
15139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
15140 #, c-format
15141 msgid "needed_before_date"
15142 msgstr "needed_before_date"
15143
15144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
15145 #, c-format
15146 msgid "negcap "
15147 msgstr ""
15148
15149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
15150 #, c-format
15151 msgid "newspaper "
15152 msgstr "газета "
15153
15154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
15155 #, c-format
15156 msgid "newspaper format"
15157 msgstr "газетный формат"
15158
15159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
15160 #, c-format
15161 msgid "no illustrations"
15162 msgstr "иллюстрации отсутствуют"
15163
15164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
15165 #, c-format
15166 msgid "normalised irregular"
15167 msgstr "нормализованный нерегулярный"
15168
15169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
15170 #, c-format
15171 msgid "not"
15172 msgstr " нет"
15173
15174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15175 #, c-format
15176 msgid "not a biography"
15177 msgstr "не биография"
15178
15179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
15180 #, c-format
15181 msgid "not a literary text"
15182 msgstr "не литературный текст"
15183
15184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
15185 #, c-format
15186 msgid "not fiction "
15187 msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации) "
15188
15189 #. IMG
15190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
15191 msgid "notated music"
15192 msgstr "нотная музыка"
15193
15194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
15195 #, c-format
15196 msgid "novel "
15197 msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы "
15198
15199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
15201 #, c-format
15202 msgid "np"
15203 msgstr "np"
15204
15205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
15206 #, c-format
15207 msgid "numeric data "
15208 msgstr "числовые данные "
15209
15210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
15211 #, c-format
15212 msgid "numeric table"
15213 msgstr "числовые таблицы"
15214
15215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
15216 #, c-format
15217 msgid "of accompanying material, "
15218 msgstr ""
15219 "сопроводительного материала (кроме либретто, краткого содержания и "
15220 "аннотаций), "
15221
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
15223 #, c-format
15224 msgid "of contents page, "
15225 msgstr "оглавления, "
15226
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
15228 #, c-format
15229 msgid "of intermediate text, "
15230 msgstr "промежуточного перевода, "
15231
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
15233 #, c-format
15234 msgid "of libretto, "
15235 msgstr "либретто и т.п., "
15236
15237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
15238 #, c-format
15239 msgid "of original work, "
15240 msgstr "оригинала, "
15241
15242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
15243 #, c-format
15244 msgid "of subtitles, "
15245 msgstr "субтитров, "
15246
15247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
15248 #, c-format
15249 msgid "of summary, "
15250 msgstr "резюме, "
15251
15252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
15253 #, c-format
15254 msgid "of the last:"
15255 msgstr "за последние:"
15256
15257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
15258 #, c-format
15259 msgid "of title page, "
15260 msgstr "титульного листа, "
15261
15262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
15263 #, c-format
15264 msgid "of title proper, "
15265 msgstr "основного заглавия, "
15266
15267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
15268 #, c-format
15269 msgid "on file."
15270 msgstr " на Вашей карточке."
15271
15272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15274 #, c-format
15275 msgid "online update form"
15276 msgstr "веб-формой обновления"
15277
15278 #. IMG
15279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15280 msgid "optical disc"
15281 msgstr "оптический диск"
15282
15283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15284 #, c-format
15285 msgid "or"
15286 msgstr " или"
15287
15288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15290 #, fuzzy, c-format
15291 msgid "original_title"
15292 msgstr "Оригинальные произведения искусства"
15293
15294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15295 #, c-format
15296 msgid "other"
15297 msgstr "другие"
15298
15299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15300 #, c-format
15301 msgid "other filmstrip type "
15302 msgstr "диафильмы других типов "
15303
15304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15305 #, c-format
15306 msgid "other form of textual material"
15307 msgstr "другие формы текстовых материалов"
15308
15309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15310 #, c-format
15311 msgid "other non-projected graphic type"
15312 msgstr "другие непроекционные виды двумерных изображающих объектов"
15313
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15315 #, c-format
15316 msgid "others"
15317 msgstr "другой"
15318
15319 #. SCRIPT
15320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15321 msgid "out of"
15322 msgstr ""
15323
15324 #. IMG
15325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15327 #, c-format
15328 msgid "painting"
15329 msgstr "живопись"
15330
15331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15332 #, c-format
15333 msgid "paper"
15334 msgstr "бумага"
15335
15336 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
15337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15338 #, c-format
15339 msgid "password"
15340 msgstr "password"
15341
15342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15343 #, c-format
15344 msgid "patent"
15345 msgstr "патент"
15346
15347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15348 #, c-format
15349 msgid "patent "
15350 msgstr "патентный документ "
15351
15352 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
15353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15360 #, c-format
15361 msgid "patron_id"
15362 msgstr "patron_id"
15363
15364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15365 #, c-format
15366 msgid "periodical "
15367 msgstr "периодическое издание "
15368
15369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15370 #, c-format
15371 msgid "photomechanical print "
15372 msgstr "фотомеханическая печать "
15373
15374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15375 #, c-format
15376 msgid "photomechanical reproduction"
15377 msgstr "фотомеханическая репродукция"
15378
15379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15380 #, c-format
15381 msgid "photonegative"
15382 msgstr "фотонегатив"
15383
15384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15385 #, c-format
15386 msgid "photonegative "
15387 msgstr "фотонегатив "
15388
15389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15390 #, c-format
15391 msgid "photoprint"
15392 msgstr "фотогравюра"
15393
15394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15395 #, c-format
15396 msgid "photoprint "
15397 msgstr "фотооттиск "
15398
15399 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15402 #, c-format
15403 msgid "pickup_expiry_date"
15404 msgstr "pickup_expiry_date"
15405
15406 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15409 #, c-format
15410 msgid "pickup_location"
15411 msgstr "pickup_location"
15412
15413 #. IMG
15414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15416 #, c-format
15417 msgid "picture"
15418 msgstr "изображение"
15419
15420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15421 #, c-format
15422 msgid "picture "
15423 msgstr "изображение "
15424
15425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15427 #, fuzzy, c-format
15428 msgid "piece_analytic_level"
15429 msgstr "Аналитическая единица"
15430
15431 #. IMG
15432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15433 msgid "planetary or lunar globe"
15434 msgstr "глобус планеты или спутника планеты (не Земли)"
15435
15436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15437 #, c-format
15438 msgid "plans"
15439 msgstr "чертежи"
15440
15441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15442 #, c-format
15443 msgid "plaster"
15444 msgstr "гипс"
15445
15446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15447 #, c-format
15448 msgid "plates"
15449 msgstr ""
15450 "гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и "
15451 "тому подобное"
15452
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15454 #, c-format
15455 msgid "poetry"
15456 msgstr "поэзия, стих"
15457
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15459 #, c-format
15460 msgid "poetry "
15461 msgstr "поэзия, стих "
15462
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15464 #, c-format
15465 msgid "porcelaine"
15466 msgstr "фарфор"
15467
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15469 #, c-format
15470 msgid "portraits"
15471 msgstr "портреты"
15472
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15474 #, c-format
15475 msgid "pre-primary (0-5)"
15476 msgstr "для детей дошкольного возраста (0-5 лет)"
15477
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15479 #, c-format
15480 msgid "primary (5-8)"
15481 msgstr "для детей младшего школьного возраста (5-9 лет)"
15482
15483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15484 #, c-format
15485 msgid "print"
15486 msgstr "гравюра"
15487
15488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15490 #, c-format
15491 msgid "print "
15492 msgstr "обычный печать "
15493
15494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15495 #, c-format
15496 msgid "profile "
15497 msgstr "профиль "
15498
15499 # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
15500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15501 #, c-format
15502 msgid "programmed text "
15503 msgstr "описания проектов "
15504
15505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15506 #, c-format
15507 msgid "programmed text books"
15508 msgstr "программируемый учебник"
15509
15510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15511 #, c-format
15512 msgid "project description"
15513 msgstr "проектная документация"
15514
15515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15519 #, c-format
15520 msgid "purchase suggestion"
15521 msgstr "предложение о приобретении"
15522
15523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15524 #, c-format
15525 msgid "realia "
15526 msgstr ""
15527 "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, "
15528 "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты "
15529
15530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15531 #, fuzzy, c-format
15532 msgid "record"
15533 msgstr "%s записи(ях)"
15534
15535 # http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1047
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15537 #, c-format
15538 msgid "reformatted digital "
15539 msgstr "оцифровка с оригинала "
15540
15541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15542 #, c-format
15543 msgid "register here"
15544 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
15545
15546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15547 #, c-format
15548 msgid "regular"
15549 msgstr "регулярный"
15550
15551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15552 #, c-format
15553 msgid "regular print"
15554 msgstr "обыкновенная печать"
15555
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15557 #, c-format
15558 msgid "regular print "
15559 msgstr "обыкновенная печать "
15560
15561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15562 #, c-format
15563 msgid "rehearsal "
15564 msgstr "репетиции "
15565
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15567 #, c-format
15568 msgid "religious text"
15569 msgstr "религиозные тексты"
15570
15571 #. IMG
15572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15573 msgid "remote"
15574 msgstr "удалённый ресурс"
15575
15576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15578 #, c-format
15579 msgid "remote-sensing image "
15580 msgstr "дистанционное изображение "
15581
15582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15583 #, c-format
15584 msgid "reporting "
15585 msgstr "отчёт "
15586
15587 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
15588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15589 #, c-format
15590 msgid "request_location"
15591 msgstr "request_location"
15592
15593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15594 #, c-format
15595 msgid ""
15596 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15597 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
15598
15599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15600 #, c-format
15601 msgid ""
15602 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15603 "values: "
15604 msgstr ""
15605 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
15606 "значения: "
15607
15608 #. SCRIPT
15609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15610 #, fuzzy
15611 msgid "results"
15612 msgstr "Найдено"
15613
15614 #. SCRIPT
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15616 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15620 #, c-format
15621 msgid "results_summary description"
15622 msgstr "results_summary description"
15623
15624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15625 #, c-format
15626 msgid "results_summary edition"
15627 msgstr "results_summary edition"
15628
15629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15631 #, c-format
15632 msgid "results_summary other_title"
15633 msgstr "results_summary other_title"
15634
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15637 #, c-format
15638 msgid "results_summary publisher"
15639 msgstr "results_summary publisher"
15640
15641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15642 #, c-format
15643 msgid "results_summary series"
15644 msgstr "results_summary series"
15645
15646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15647 #, c-format
15648 msgid "results_summary uniform_title"
15649 msgstr "results_summary uniform_title"
15650
15651 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
15652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15653 #, c-format
15654 msgid "return_fmt"
15655 msgstr "return_fmt"
15656
15657 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15659 #, c-format
15660 msgid "return_type"
15661 msgstr "return_type"
15662
15663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15664 #, c-format
15665 msgid "review "
15666 msgstr "обзоры "
15667
15668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15669 #, c-format
15670 msgid "roll "
15671 msgstr "звукозапись на ролике "
15672
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15676 #, c-format
15677 msgid "rtl"
15678 msgstr "rtl"
15679
15680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15681 #, c-format
15682 msgid "samples"
15683 msgstr "образцы, модели"
15684
15685 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15687 #, c-format
15688 msgid "schema"
15689 msgstr "schema"
15690
15691 #. IMG
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15693 msgid "score"
15694 msgstr "ноты, партитура"
15695
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15697 #, c-format
15698 msgid "se"
15699 msgstr "se"
15700
15701 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
15702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15703 #, c-format
15704 msgid "search"
15705 msgstr "поиска"
15706
15707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15708 #, fuzzy, c-format
15709 msgid "secondary_author"
15710 msgstr "Вторичный автор-лицо"
15711
15712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15713 #, c-format
15714 msgid "section "
15715 msgstr "секция "
15716
15717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15718 #, fuzzy, c-format
15719 msgid "see also:"
15720 msgstr "См. также:"
15721
15722 #. IMG
15723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15724 msgid "serial"
15725 msgstr "сериальный ресурс"
15726
15727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15728 #, fuzzy, c-format
15729 msgid "series"
15730 msgstr "монографическая серия "
15731
15732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15733 #, c-format
15734 msgid "series "
15735 msgstr "монографическая серия "
15736
15737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15739 #, fuzzy, c-format
15740 msgid "set_level"
15741 msgstr "Набор"
15742
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15744 #, c-format
15745 msgid "short stories"
15746 msgstr "короткие рассказы, новеллы"
15747
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15749 #, c-format
15750 msgid "short story "
15751 msgstr "короткие рассказы "
15752
15753 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15755 #, c-format
15756 msgid "show_contact"
15757 msgstr "show_contact"
15758
15759 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15761 #, c-format
15762 msgid "show_fines"
15763 msgstr "show_fines"
15764
15765 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15767 #, c-format
15768 msgid "show_holds"
15769 msgstr "show_holds"
15770
15771 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
15772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15773 #, c-format
15774 msgid "show_loans"
15775 msgstr "show_loans"
15776
15777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15778 #, c-format
15779 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15780 msgstr ""
15781 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15782 "библиотекарем."
15783
15784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15785 #, c-format
15786 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15787 msgstr ""
15788 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
15789 "библиотекарем."
15790
15791 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
15792 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
15793 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
15794 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
15795 #. %5$s:  END 
15796 #. %6$s:  ELSE 
15797 #. %7$s:  END 
15798 #. %8$s:  END 
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15800 #, c-format
15801 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15802 msgstr ""
15803 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
15804
15805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15806 #, c-format
15807 msgid "site administrator"
15808 msgstr " администратору сайта"
15809
15810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15811 #, c-format
15812 msgid "skin"
15813 msgstr "кожные материалы (кожа, пергамент, веленевая бумага)"
15814
15815 #. IMG
15816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15817 msgid "slide"
15818 msgstr "слайды"
15819
15820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15821 #, c-format
15822 msgid "slide "
15823 msgstr "слайды "
15824
15825 #. IMG
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15827 msgid "sound"
15828 msgstr "ноты и звукозаписи"
15829
15830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15831 #, c-format
15832 msgid "sound "
15833 msgstr "ноты и звукозаписи "
15834
15835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15836 #, c-format
15837 msgid "sound cartridge "
15838 msgstr "звуковой картридж "
15839
15840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15841 #, c-format
15842 msgid "sound cassette "
15843 msgstr "аудио-кассета "
15844
15845 #. IMG
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15847 msgid "sound disc"
15848 msgstr "аудио-диск"
15849
15850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15851 #, c-format
15852 msgid "sound recordings"
15853 msgstr "звукозаписи"
15854
15855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15856 #, c-format
15857 msgid "sound-tape reel "
15858 msgstr "звуковая магнитофонная катушка "
15859
15860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15861 #, c-format
15862 msgid "sound-track film "
15863 msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой "
15864
15865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15866 #, c-format
15867 msgid ""
15868 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15869 msgstr ""
15870 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
15871 "значения: "
15872
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15875 #, c-format
15876 msgid "speech "
15877 msgstr "речи "
15878
15879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15880 #, c-format
15881 msgid "speeches, oratory"
15882 msgstr "речи, выступления, лекции"
15883
15884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15885 #, c-format
15886 msgid "standard"
15887 msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное)"
15888
15889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15890 #, c-format
15891 msgid "starts with"
15892 msgstr "начинается c"
15893
15894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15895 #, c-format
15896 msgid "statistics"
15897 msgstr "статистические данные"
15898
15899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15900 #, c-format
15901 msgid "statistics "
15902 msgstr "статистические данные "
15903
15904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15905 #, c-format
15906 msgid "stone"
15907 msgstr "камень"
15908
15909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15910 #, c-format
15911 msgid "subjects "
15912 msgstr "тематик(и) "
15913
15914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15915 #, c-format
15916 msgid "suggestions"
15917 msgstr "предложения о приобретении"
15918
15919 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
15920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15921 #, c-format
15922 msgid "surname"
15923 msgstr "surname"
15924
15925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15926 #, c-format
15927 msgid "survey of literature "
15928 msgstr "обзоры литературы по теме "
15929
15930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15931 #, c-format
15932 msgid "synthetics"
15933 msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)"
15934
15935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15936 #, c-format
15937 msgid ""
15938 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15939 "element 'reserve_id')"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15944 #, c-format
15945 msgid "system item identifier"
15946 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
15947
15948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15949 #, c-format
15950 msgid "tactile, with no writing system "
15951 msgstr "тактильный материал (без системы письма) "
15952
15953 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15955 msgid "tagsel_button"
15956 msgstr "tagsel_button"
15957
15958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15959 #, c-format
15960 msgid "tape cartridge "
15961 msgstr "ленточный картридж "
15962
15963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15964 #, c-format
15965 msgid "tape cassette "
15966 msgstr "ленточная кассета "
15967
15968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15969 #, c-format
15970 msgid "tape reel "
15971 msgstr "катушка с лентой "
15972
15973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15974 #, c-format
15975 msgid "technical drawing"
15976 msgstr "технический чертеж"
15977
15978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15980 #, c-format
15981 msgid "technical drawing "
15982 msgstr "технический чертёж "
15983
15984 #. IMG
15985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15987 #, c-format
15988 msgid "technical report"
15989 msgstr "технические отчёты"
15990
15991 #. IMG
15992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15993 msgid "terrestrial globe"
15994 msgstr "глобус Земли"
15995
15996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15997 #, c-format
15998 msgid "text in looseleaf binder "
15999 msgstr "текст в скоросшивателе с отрывными листами "
16000
16001 #. META http-equiv=Content-Type
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
16003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
16004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
16005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
16006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
16007 msgid "text/html; charset=utf-8"
16008 msgstr "text/html; charset=utf-8"
16009
16010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
16011 #, c-format
16012 msgid "textile"
16013 msgstr "текстильные материалы (включая искусственные волокна)"
16014
16015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
16016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
16017 #, c-format
16018 msgid ""
16019 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
16020 "placed"
16021 msgstr ""
16022 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
16023
16024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
16025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
16026 #, c-format
16027 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
16028 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
16029
16030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
16031 #, c-format
16032 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
16033 msgstr ""
16034 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
16035 "запрос"
16036
16037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
16038 #, c-format
16039 msgid "the date the patron would like the item returned by"
16040 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
16041
16042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
16043 #, c-format
16044 msgid "the type of the identifier, possible values: "
16045 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
16046
16047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
16048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
16049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
16050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
16051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
16052 #, c-format
16053 msgid ""
16054 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
16055 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
16056 msgstr ""
16057 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
16058 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
16059
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
16061 #, c-format
16062 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
16063 msgstr ""
16064 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
16065 "веб)"
16066
16067 #. %1$s:  END 
16068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
16069 #, c-format
16070 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
16071 msgstr ""
16072 " может быть задержка возобновлением учётной записи, если Вы подаёте через "
16073 "веб)%s."
16074
16075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
16076 #, c-format
16077 msgid "theses "
16078 msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней "
16079
16080 # do not require translation. It is a CSS class name.
16081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
16082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
16083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
16084 #, c-format
16085 msgid "title"
16086 msgstr "title"
16087
16088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
16089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
16090 #, c-format
16091 msgid "to create new lists."
16092 msgstr " чтобы создавать новые списки."
16093
16094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
16095 #, c-format
16096 msgid "to post a comment."
16097 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
16098
16099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
16100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
16101 #, c-format
16102 msgid "to submit current information ("
16103 msgstr " для предоставления актуальных данных ("
16104
16105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
16106 #, c-format
16107 msgid "toy "
16108 msgstr "игрушки "
16109
16110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
16111 #, c-format
16112 msgid "transparencies"
16113 msgstr "материалы на пленках (кроме звукозаписей)"
16114
16115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
16116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
16117 #, c-format
16118 msgid "transparency "
16119 msgstr "материалы на прозрачных пленках "
16120
16121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
16122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
16123 #, c-format
16124 msgid "trd"
16125 msgstr "trd"
16126
16127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
16128 #, c-format
16129 msgid "treaties"
16130 msgstr "соглашения и конвенции"
16131
16132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
16133 #, c-format
16134 msgid "treaty "
16135 msgstr "договоры "
16136
16137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
16138 #, c-format
16139 msgid "tru"
16140 msgstr "tru"
16141
16142 #. LINK
16143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
16144 msgid "unAPI"
16145 msgstr "unAPI"
16146
16147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
16148 #, fuzzy, c-format
16149 msgid "uniform_conventional_heading"
16150 msgstr "Унифицированный условный заголовок"
16151
16152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
16153 #, fuzzy, c-format
16154 msgid "uniform_title"
16155 msgstr "Общепринятые заглавия:"
16156
16157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
16158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
16159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
16160 #, c-format
16161 msgid "unknown"
16162 msgstr "неизвестно"
16163
16164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
16165 #, c-format
16166 msgid "until "
16167 msgstr "до "
16168
16169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
16170 #, c-format
16171 msgid "up to "
16172 msgstr "вплоть до "
16173
16174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
16175 #, c-format
16176 msgid "url"
16177 msgstr "URL"
16178
16179 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
16180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
16181 #, fuzzy, c-format
16182 msgid "used for/see from:"
16183 msgstr "Используется для / см.  также:"
16184
16185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
16186 #, c-format
16187 msgid "user's login identifier"
16188 msgstr "идентификатор входа пользователя"
16189
16190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
16191 #, c-format
16192 msgid "user's password"
16193 msgstr "пароль пользователя"
16194
16195 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
16196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
16197 #, c-format
16198 msgid "username"
16199 msgstr "username"
16200
16201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
16202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
16203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
16204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
16205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
16206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
16207 #, c-format
16208 msgid "vertical-align:middle"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
16212 #, c-format
16213 msgid "video recording"
16214 msgstr "видеозапись"
16215
16216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
16217 #, c-format
16218 msgid "videocartridge "
16219 msgstr "видео-картридж "
16220
16221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
16222 #, c-format
16223 msgid "videocassette "
16224 msgstr "видеокассета "
16225
16226 #. IMG
16227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
16228 msgid "videodisc"
16229 msgstr "видеодиск"
16230
16231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
16232 #, c-format
16233 msgid "videorecording "
16234 msgstr "видеозаписи "
16235
16236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
16237 #, c-format
16238 msgid "videoreel "
16239 msgstr "видеорулон "
16240
16241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
16242 #, c-format
16243 msgid "view "
16244 msgstr "обзор "
16245
16246 #. SCRIPT
16247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16248 msgid "view labeled"
16249 msgstr "вид с метками"
16250
16251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
16252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
16253 #, c-format
16254 msgid "view plain"
16255 msgstr "простой вид"
16256
16257 #. IMG
16258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
16259 msgid "visual material"
16260 msgstr "наглядный материал"
16261
16262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
16263 #, c-format
16264 msgid "visual projection"
16265 msgstr "визуально-проекционный материал"
16266
16267 #. SCRIPT
16268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16269 #, fuzzy
16270 msgid "votes"
16271 msgstr "Заметки"
16272
16273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
16274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
16275 #, c-format
16276 msgid "vxyz"
16277 msgstr "vxyz"
16278
16279 #. SCRIPT
16280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
16281 msgid "waiting holds:"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
16285 #, c-format
16286 msgid "was not found in the database. Please try again."
16287 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
16288
16289 #. IMG
16290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
16291 msgid "web site"
16292 msgstr "обновляемый Web-сайт"
16293
16294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
16295 #, c-format
16296 msgid "whether or not to return fine information in the response"
16297 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
16298
16299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
16300 #, c-format
16301 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
16302 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
16303
16304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16305 #, c-format
16306 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16307 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
16308
16309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16310 #, c-format
16311 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16312 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
16313
16314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16315 #, fuzzy
16316 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16317 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
16318
16319 #. %1$s:  approvedaddress 
16320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16321 #, fuzzy, c-format
16322 msgid "will be sent shortly to %s."
16323 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
16324
16325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16326 #, c-format
16327 msgid "wire recording "
16328 msgstr "звукозапись на магнитную проволоку "
16329
16330 #. SCRIPT
16331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16332 msgid "with biblionumber"
16333 msgstr " с биб-записью с №"
16334
16335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16336 #, c-format
16337 msgid "wood"
16338 msgstr "дерево"
16339
16340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16346 #, c-format
16347 msgid "y3z"
16348 msgstr "y3z"
16349
16350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16351 #, c-format
16352 msgid "you"
16353 msgstr "Вами"
16354
16355 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
16356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16357 #, c-format
16358 msgid ""
16359 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16360 "items you wish to not place holds on. "
16361 msgstr ""
16362
16363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16364 #, c-format
16365 msgid "young adult"
16366 msgstr "для детей старшего школьного возраста, юношества (14-20 лет)"
16367
16368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16370 #, c-format
16371 msgid "your account page"
16372 msgstr "странице Вашей учётной записи"
16373
16374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16375 #, fuzzy, c-format
16376 msgid "your fines"
16377 msgstr "мои пени"
16378
16379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16380 #, fuzzy, c-format
16381 msgid "your lists"
16382 msgstr "Ваши списки"
16383
16384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16385 #, fuzzy, c-format
16386 msgid "your messaging"
16387 msgstr "моя передача сообщений"
16388
16389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16390 #, fuzzy, c-format
16391 msgid "your personal details"
16392 msgstr "мои персональные данные"
16393
16394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16395 #, fuzzy, c-format
16396 msgid "your privacy"
16397 msgstr "моя конфиденциальность"
16398
16399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16400 #, fuzzy, c-format
16401 msgid "your purchase suggestions"
16402 msgstr "мои предложения о приобретении"
16403
16404 #. SCRIPT
16405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
16406 #, fuzzy
16407 msgid "your rating: "
16408 msgstr "Ваша оценка: "
16409
16410 #. %1$s:  rating_value 
16411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16412 #, c-format
16413 msgid "your rating: %s, "
16414 msgstr "Ваша оценка: %s, "
16415
16416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16417 #, fuzzy, c-format
16418 msgid "your reading history"
16419 msgstr "моя история чтения"
16420
16421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16422 #, fuzzy, c-format
16423 msgid "your search history"
16424 msgstr "моя история поисков"
16425
16426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16427 #, fuzzy, c-format
16428 msgid "your summary"
16429 msgstr "моя сводка"
16430
16431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16432 #, fuzzy, c-format
16433 msgid "your tags"
16434 msgstr "мои метки"
16435
16436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16437 #, c-format
16438 msgid "Årbok"
16439 msgstr "ежегодник"
16440
16441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16445 #, c-format
16446 msgid "×"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16450 #, c-format
16451 msgid "Øvelsesmodell"
16452 msgstr "Практическая модель"
16453
16454 #. A
16455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16456 msgid ""
16457 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16458 msgstr ""
16459 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16460
16461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204
16464 #, c-format
16465 msgid "• "
16466 msgstr "• "