1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-06-15 23:38-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-04-13 11:49+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1492084181.000000\n"
25 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
26 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
28 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
32 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:308
38 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
39 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
41 #. %1$s: IF holds_count.defined
42 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
44 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
45 #. %5$s: IF holds_count.defined
46 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
48 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1336
53 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s (приоритет %s) %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
59 #. %4$s: itemsloo.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
68 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s %s %s "
72 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
73 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
76 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
77 #. %8$s: subtitl.subfield|html
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
81 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
82 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s , %s %s"
84 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
85 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
86 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
87 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
88 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
90 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
91 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
92 #. %9$s: IF ( loop.last )
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
102 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
104 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют "
109 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
110 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
112 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
117 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
118 msgstr "%s %s %s %s 1 единица в заказе. %s %s единиц в заказе. %s %s "
120 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
121 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
122 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
123 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
125 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
128 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
131 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 msgstr "%s %s %s %s 1 единица в заказе. %s %s единиц в заказе. %s %s %s "
136 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
137 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
140 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
144 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
145 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
146 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
149 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
151 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
154 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
155 #. %2$s: - newline="\n" -
156 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
163 #. %10$s: - newline -
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
170 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
171 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
174 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
175 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
176 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
179 msgid "%s %s %s Item waiting at "
180 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
183 #. %2$s: LibraryNameTitle
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
188 msgid "%s %s %s Koha online %s "
189 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
192 #. %2$s: LibraryNameTitle
195 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
196 #. %6$s: RestrictedPageTitle
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
200 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
201 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
203 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
204 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
207 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
210 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
211 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
214 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
215 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
219 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
221 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
225 #. %3$s: IF ( review.title )
226 #. %4$s: review.title
229 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
230 #. %8$s: subtitl.subfield |html
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
234 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
235 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s %s%s "
238 #. %2$s: MY_TAG.term |html
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
242 msgid "%s %s (not approved) %s "
243 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
245 #. For the first occurrence,
247 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
251 msgid "%s %s End date: "
252 msgstr "%s %s Дата завершения: "
255 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
260 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
262 msgstr "%s %s Если вы не укажете пароль, система создаст его сама. %s "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
268 msgid "%s %s Item in transit to "
269 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
276 msgid "%s %s No results found. %s "
277 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
279 #. %1$s: - SWITCH index -
280 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
281 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
282 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
287 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
288 "%s Search also for related subjects %s "
290 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
291 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
293 #. %1$s: SWITCH m.code
294 #. %2$s: CASE 'too_many'
295 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
296 #. %4$s: CASE 'already_exists'
297 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
304 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
305 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
306 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
307 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
308 "has been submitted. %s %s %s "
311 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
312 #. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
315 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
317 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
326 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
329 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
330 "электронной почте %s %s "
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
339 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
342 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
343 "электронной почте %s %s "
345 # Это комментарий к коду Template Toolkit, его можно не переводить
346 #. %1$s: USE AuthorisedValues
347 #. %2$s: SET itemavailable = 1
348 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
349 #. %4$s: SET itemavailable = 0
350 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
351 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
355 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
356 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
357 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
358 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
360 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
361 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
362 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
363 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
365 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
366 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
372 #. %1$s: i.title | html
374 #. %3$s: i.author | html
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
378 msgid "%s %s by %s %s "
379 msgstr "%s %s / %s %s "
382 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
383 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
385 #. %5$s: review.borrtitle
386 #. %6$s: review.firstname
387 #. %7$s: review.surname
388 #. %8$s: CASE 'first'
389 #. %9$s: review.firstname
390 #. %10$s: CASE 'surname'
391 #. %11$s: review.surname
392 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
393 #. %13$s: review.firstname
394 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
395 #. %15$s: CASE 'username'
396 #. %16$s: review.userid
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
402 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
403 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
409 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
410 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
417 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
419 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
422 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
424 #. %2$s: CASE 'earlier'
425 #. %3$s: CASE 'later'
426 #. %4$s: CASE 'acronym'
427 #. %5$s: CASE 'musical'
428 #. %6$s: CASE 'broader'
429 #. %7$s: CASE 'narrower'
430 #. %8$s: CASE 'parent'
433 #. %11$s: type | html
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
439 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
440 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
443 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
444 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
445 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
447 #. %1$s: collectiontitle
448 #. %2$s: IF ( collectionissn )
449 #. %3$s: collectionissn
451 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
452 #. %6$s: collectionvolume
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
456 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
457 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
459 #. %1$s: SWITCH option
460 #. %2$s: CASE 'bibtex'
461 #. %3$s: CASE 'endnote'
462 #. %4$s: CASE 'marcxml'
463 #. %5$s: CASE 'marc8'
465 #. %7$s: CASE 'marcstd'
468 #. %10$s: CASE 'isbd'
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
473 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
474 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
476 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
477 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
479 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
481 #. %3$s: CASE 'Pay00'
482 #. %4$s: CASE 'Pay01'
483 #. %5$s: CASE 'Pay02'
492 #. %14$s: CASE 'Rent'
500 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
502 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
503 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
505 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
506 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
511 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
512 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
513 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
514 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
515 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
517 "%s %sОплата, спасибо %sОплата, спасибо (оплата с помощью SIP2) %sОплата, "
518 "спасибо (VISA с помощью SIP2) %sОплата, спасибо (кредитная карта с помощью "
519 "SIP2) %sНовая карта %sШтраф %sСбор за владение учётной записью %sSundry "
520 "%sУтерянные единицы %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long "
521 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
522 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
524 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
525 #. %2$s: IF s.is_shared
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
532 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
533 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
536 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
541 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
542 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
544 #. %1$s: deleted_count
545 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
550 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
551 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
553 #. %1$s: IF loop.index == 0
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
558 msgid "%s %s and %s "
559 msgstr "%s %s и %s "
562 #. %2$s: biblionumber
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
565 msgid "%s (Record no. %s)"
566 msgstr "%s (Запись № %s)"
568 #. %1$s: IF ( related )
569 #. %2$s: FOREACH relate IN related
570 #. %3$s: relate.related_search
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
575 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
576 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
578 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
579 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
580 #. %3$s: IF ( canrenew )
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
583 msgid "%s Account frozen %s %s "
584 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
586 #. For the first occurrence,
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
592 msgid "%s Address 2:"
593 msgstr "%s Адрес 2: "
595 #. For the first occurrence,
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
604 #. %1$s: IF (sendmailError)
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
607 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
609 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
612 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
617 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
618 "resolve this problem. %s "
620 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
621 "чтобы решить эту проблему. %s "
623 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
626 msgid "%s Automatic renewal "
627 msgstr "%s Автоматическое продление"
629 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
630 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
632 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
633 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
635 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
636 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
638 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
639 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
641 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
642 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
644 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
645 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
650 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
651 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
653 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
654 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
656 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
657 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
659 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
660 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
662 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
663 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
664 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
667 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
668 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
670 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
671 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
673 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
674 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
676 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
677 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
682 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
683 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
685 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
686 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
689 #. For the first occurrence,
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
696 msgstr "%s Населённый пункт: "
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
701 msgid "%s Contact note:"
702 msgstr "%s Контакты:"
704 #. %1$s: IF (errcode==1)
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
710 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
711 "you cannot add items to this list. %s "
713 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
714 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
717 #. For the first occurrence,
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
729 msgid "%s Date of birth:"
730 msgstr "%s Дата рождения:"
732 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
735 msgid "%s Did you mean: "
736 msgstr "%s Вы имели в виду: "
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
742 msgstr "%s Электронная почта:"
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
750 #. For the first occurrence,
752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
755 msgid "%s First name:"
756 msgstr "%s Имя и отчество: "
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
761 msgid "%s Home library:"
762 msgstr "%s Домашняя библиотека:"
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
768 msgstr "%s Инициалы:"
770 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
773 msgid "%s Internet user critics"
774 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
776 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
780 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
782 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
788 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
789 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
791 #. %1$s: issues_count
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
794 msgid "%s Item(s) checked out"
795 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
800 msgid "%s Library card number: "
801 msgstr "%s Номер читательского билета: "
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
807 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
810 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
811 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
815 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
816 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
818 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
819 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
822 msgid "%s No renewal before %s "
823 msgstr "%s Без продлений до %s "
825 #. %1$s: IF ( searchdesc )
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
829 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
830 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
833 #. %2$s: END # / IF results
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
836 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
837 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
839 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
842 msgid "%s Not allowed"
843 msgstr "%s Не разрешено"
845 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
848 msgid "%s Not renewable "
849 msgstr "%s Автоматическое продление"
851 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
852 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
855 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
856 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
858 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
863 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
864 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
869 msgid "%s Other names:"
870 msgstr "%s Другие используемые имена:"
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
875 msgid "%s Other phone:"
876 msgstr "%s Другой телефон:"
878 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
880 #. %3$s: IF ( ShortPass )
883 #. %6$s: IF ( WrongPass )
885 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
890 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
891 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
892 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
893 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
894 "trailing spaces. %s "
896 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль. %s %s "
897 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
898 "пароль введен неправильно. Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
899 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль. %s %s Ваш пароль содержит "
900 "прямой и/или обратный слеш. %s "
902 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
903 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
904 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
905 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:843
909 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
912 #. For the first occurrence,
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
918 msgstr "%s Телефон: "
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
923 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
924 msgstr "%s Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз. "
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
929 msgid "%s Primary email:"
930 msgstr "%s Основная электронная почта:"
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
935 msgid "%s Primary phone:"
936 msgstr "%s Основной телефон:"
938 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
941 msgid "%s Professional critics"
942 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
944 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
946 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
953 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
956 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
957 "Предложения на приобретение %s %s "
959 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
962 msgid "%s Quotations"
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
968 msgid "%s Salutation:"
969 msgstr "%s Приветствие:"
971 #. %1$s: LibraryName |html
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
977 #. %1$s: LibraryName |html
978 #. %2$s: IF ( query_desc )
979 #. %3$s: query_desc |html
981 #. %5$s: IF ( limit_desc )
982 #. %6$s: limit_desc |html
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
986 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
987 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
992 msgid "%s Secondary email:"
993 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
998 msgid "%s Secondary phone:"
999 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
1001 #. %1$s: LibraryName
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
1004 msgid "%s Self checkout system"
1005 msgstr "%s Система самобслуживания"
1007 #. For the first occurrence,
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
1014 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1019 msgid "%s Street number:"
1020 msgstr "%s Номер дома:"
1022 #. For the first occurrence,
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1028 msgstr "%s Фамилия: "
1030 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1035 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1036 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
1038 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1039 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1042 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1043 msgstr "%s Пароли не совпадают. %s Выбранный вами пароль слишком короткий. "
1045 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
1046 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
1047 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
1048 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
1049 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
1050 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
1052 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
1053 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
1054 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
1055 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
1056 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
1057 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
1058 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
1059 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
1060 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1065 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1066 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1067 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1068 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1069 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1070 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1071 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1072 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1073 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1078 #. %3$s: FOREACH role IN content
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1081 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1082 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s "
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1088 msgid "%s This record has no items. %s "
1089 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1091 #. %1$s: IF holds_count.defined
1092 #. %2$s: holds_count
1094 #. %4$s: IF priority
1095 #. %5$s: IF holds_count.defined
1101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1104 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1107 "%s Всего зарезервированно: %s %s %s %s (приоритет %s) %s Общий приоритет в "
1108 "очереди: %s %s %s "
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1115 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1116 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
1118 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1121 msgid "%s Video extracts"
1122 msgstr "%s Выдержки из видео"
1124 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1127 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1130 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1131 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1132 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1134 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1135 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1141 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1144 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
1145 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
1147 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
1152 msgid "%s Yes %s No %s "
1153 msgstr "%s Да %s Нет %s "
1155 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1156 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
1161 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1168 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1169 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1171 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
1175 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1176 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1178 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1179 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
1181 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1186 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1187 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1190 #. For the first occurrence,
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1196 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1197 msgstr "%s Почтовый индекс:"
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1203 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1204 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1205 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1208 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1209 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1210 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1213 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
1217 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1218 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1220 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1221 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1227 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1228 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1229 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1230 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1231 "defined('contactnote') %%] "
1233 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1234 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1235 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1236 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1237 "defined('contactnote') %%] "
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1243 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1244 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1245 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1246 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1247 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1250 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1251 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1252 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1253 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1254 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1261 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1262 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1263 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1265 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1266 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1267 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1269 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1273 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1274 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1275 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1278 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1279 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1280 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1283 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1287 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1288 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1289 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1292 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1293 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1294 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1297 #. %1$s: BLOCK showreference
1298 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1299 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1300 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1301 #. %5$s: SWITCH type
1302 #. %6$s: CASE 'broader'
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1306 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1307 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1308 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1310 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1311 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1312 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1314 #. For the first occurrence,
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1320 msgstr "%s по возрастанию"
1323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1326 msgstr "%s библиотечных записей"
1328 #. For the first occurrence,
1329 #. %1$s: IF ( review.author )
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1337 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1338 #. %2$s: MY_TAG.author
1340 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1343 msgid "%s by %s %s %s "
1344 msgstr "%s / %s %s %s "
1346 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1347 #. %2$s: XISBN.author |html
1349 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1350 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1352 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
1355 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1356 msgstr "%s / %s%s %s ©%s%s %s "
1358 #. For the first occurrence,
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1364 msgstr "%s по убыванию"
1366 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1367 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1368 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1369 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
1374 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1375 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1380 msgid "%s system-wide library news. "
1381 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
1387 #. %5$s: BLOCK language
1388 #. %6$s: SWITCH lang
1389 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1390 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1391 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1392 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1393 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1401 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1403 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
1404 "%sИспанский %s%s %s %s "
1406 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1407 #. %1$s: FILTER trim
1408 #. %2$s: SWITCH type
1409 #. %3$s: CASE 'earlier'
1410 #. %4$s: CASE 'later'
1411 #. %5$s: CASE 'acronym'
1412 #. %6$s: CASE 'musical'
1413 #. %7$s: CASE 'broader'
1414 #. %8$s: CASE 'narrower'
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1422 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1423 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1425 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1426 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1428 #. %1$s: IF contents.count
1429 #. %2$s: contents.count
1430 #. %3$s: IF contents.count == 1
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1437 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1438 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1447 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1450 "%s%s - Восстановление забытого пароля%sАБИС Коха%s каталог - Восстановление "
1453 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1454 #. %2$s: LoginBranchname
1457 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1458 #. %6$s: itemloop.size || 0
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
1462 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1463 msgstr "%s%s Наличие в фондах%sНаличие в фондах%s %s ( %s )%s"
1465 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1466 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %3$s: LibraryNameTitle
1470 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1471 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1475 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1477 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %3$s: LibraryNameTitle
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1489 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1491 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1492 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1494 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %2$s: LibraryNameTitle
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1500 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1501 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #. %5$s: borrowernumber
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1510 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1511 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1519 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1521 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1524 #. For the first occurrence,
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1536 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1543 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1544 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1545 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1546 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1547 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1548 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1549 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1550 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1551 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1552 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1553 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1559 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1560 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1561 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1562 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1563 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1564 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle
1571 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1577 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1580 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1581 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1583 #. For the first occurrence,
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1589 #. %6$s: IF ( query_desc )
1590 #. %7$s: query_desc | html
1592 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1593 #. %10$s: limit_desc | html
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1601 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1602 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1605 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1606 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1607 "одного поискового критерия. %s %s "
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #. %5$s: IF ( total )
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1619 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1622 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1623 "источникам%sНичего не найдено%s"
1625 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1626 #. %2$s: LibraryNameTitle
1629 #. %5$s: IF op == 'view'
1630 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1637 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1638 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #. %5$s: IF ( op_add )
1646 #. %7$s: IF ( op_else )
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1651 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1652 "%sPurchase Suggestions%s"
1654 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1655 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #. %5$s: IF ( typeissue )
1662 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1667 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1668 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1670 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1671 "подписке для «%s» %s "
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #. %5$s: IF action == 'edit'
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1683 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1684 "%sRegister a new account%s"
1686 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1687 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1697 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1706 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1715 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1717 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1718 #. %2$s: LibraryNameTitle
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1725 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #. %5$s: summary.mainentry
1733 #. %6$s: IF authtypetext
1734 #. %7$s: authtypetext
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1739 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1741 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1742 "источникам › %s%s (%s)%s"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1752 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1754 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1755 #. %2$s: LibraryNameTitle
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1761 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle
1767 #. %5$s: title |html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1772 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle
1778 #. %5$s: course.course_name
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1783 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › "
1784 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1794 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #. %5$s: title |html
1801 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1802 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1804 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1810 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1820 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки %s "
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1830 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle
1836 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1840 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #. %5$s: authtypetext
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1850 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1852 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1853 #. %2$s: LibraryNameTitle
1856 #. %5$s: bibliotitle
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1861 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1870 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1876 #. %5$s: biblio.title |html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1880 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1890 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle
1897 #. %5$s: biblionumber
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1902 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1904 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1905 #. %2$s: LibraryNameTitle
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1912 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1922 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1924 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1925 #. %2$s: LibraryNameTitle
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1932 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
1933 "библиотечная начальная страница %s %s "
1935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1936 #. %2$s: LibraryNameTitle
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1943 "%s %s %s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, "
1944 "подтвердите свою регистрацию %s "
1946 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1947 #. %2$s: LibraryNameTitle
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1954 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1957 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1958 #. %2$s: LibraryNameTitle
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1963 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1964 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1966 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1967 #. %2$s: LibraryNameTitle
1970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1972 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1974 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей "
1977 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1978 #. %2$s: LibraryNameTitle
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1983 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1985 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего "
1988 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1989 #. %2$s: LibraryNameTitle
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1994 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1995 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
1997 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1998 #. %2$s: LibraryNameTitle
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
2003 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
2005 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
2008 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2009 #. %2$s: LibraryNameTitle
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2014 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
2015 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
2017 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2018 #. %2$s: LibraryNameTitle
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2023 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
2024 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
2026 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2027 #. %2$s: LibraryNameTitle
2030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2032 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
2033 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
2035 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2036 #. %2$s: LibraryNameTitle
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2041 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
2042 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
2044 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2045 #. %2$s: LibraryNameTitle
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2050 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
2051 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Мои штрафы и пени"
2053 #. For the first occurrence,
2054 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2055 #. %2$s: LibraryNameTitle
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2061 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2063 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
2066 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2067 #. %2$s: LibraryNameTitle
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2072 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2073 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
2075 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2076 #. %2$s: LibraryNameTitle
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2082 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2084 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
2087 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2088 #. %2$s: LibraryNameTitle
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2093 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2094 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
2096 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2097 #. %2$s: OPACBaseURL
2098 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2100 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2101 #. %6$s: OPACBaseURL
2102 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2104 #. %9$s: OPACBaseURL
2105 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2111 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2112 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2115 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2116 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2119 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2120 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2125 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2126 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2128 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2129 #. %2$s: bibitemloo.author
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2133 msgid "%s, by %s%s "
2134 msgstr "%s, / %s%s "
2136 #. For the first occurrence,
2137 #. %1$s: OPACBaseURL
2138 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2143 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2144 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2146 #. %1$s: OPACBaseURL
2147 #. %2$s: review.biblionumber
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2150 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2151 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2153 #. %1$s: OPACBaseURL
2154 #. %2$s: review.biblionumber
2155 #. %3$s: review.reviewid
2156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2158 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2159 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2161 #. %1$s: OPACBaseURL
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2164 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2165 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2167 #. %1$s: OPACBaseURL
2168 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2171 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2172 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2174 #. %1$s: OPACBaseURL
2175 #. %2$s: query_cgi |html
2176 #. %3$s: limit_cgi |html
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2179 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2180 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2182 #. %1$s: OPACBaseURL
2183 #. %2$s: query_cgi |html
2184 #. %3$s: limit_cgi |html
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2187 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2188 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2190 #. %1$s: OPACBaseURL
2191 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2194 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2195 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2197 #. %1$s: OPACBaseURL
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2200 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2201 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2207 msgid "%s0 biblios%s "
2208 msgstr "%s библиотечных записей"
2210 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2211 #. %2$s: starting_homebranch
2213 #. %4$s: IF ( starting_location )
2214 #. %5$s: starting_location
2216 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2217 #. %8$s: starting_ccode
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2222 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2225 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
2226 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
2228 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2233 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2234 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2236 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2238 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2240 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2242 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2244 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2246 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2248 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2250 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2252 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2254 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2256 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2258 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2263 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2264 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2265 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2267 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2268 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2270 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2272 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2274 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2276 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2278 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2280 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2282 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2284 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2286 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2288 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2290 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2292 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
2297 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2298 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2299 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2301 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2302 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2304 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2305 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2306 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2307 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2308 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2309 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2315 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2316 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2318 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2319 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2322 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2323 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2324 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2329 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2331 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
2333 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2334 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2335 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2336 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2337 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2338 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2340 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2342 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2343 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2348 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2349 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2352 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
2353 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
2356 #. %1$s: IF ( typeissue )
2357 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2362 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2370 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2377 msgid "%sThis record has no items.%s "
2378 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2380 #. For the first occurrence,
2381 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
2387 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2389 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
2392 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2397 msgid "%sYes%sNo%s "
2398 msgstr "%sДа%sНет%s "
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2405 msgstr "%s к списку: %s"
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
2410 msgid "« Previous"
2411 msgstr "<< Назад"
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2417 msgid "<< Previous"
2418 msgstr "<< Предыдущие"
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2423 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2424 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2426 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><"
2427 "AuthenticatePatron><br/> <id>419</id><br/></"
2428 "AuthenticatePatron>"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2433 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2434 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2436 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><CancelHold><br/"
2437 "> <message>Canceled</message><br/></CancelHold>"
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2442 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2443 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2444 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2445 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2446 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2447 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2448 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2449 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2450 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2451 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2452 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2453 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2454 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2455 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2456 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2457 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2458 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2459 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2460 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2461 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2462 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2463 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2464 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2465 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2466 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2467 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2468 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2469 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2470 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2471 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2472 "notforloan>0</notforloan> <"
2473 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2474 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2475 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2476 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2477 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2478 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2479 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2480 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2481 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2482 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2483 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2484 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2485 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2486 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2487 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2488 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2489 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2490 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2491 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2492 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2493 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2494 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2495 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2496 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2497 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2498 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2499 "notforloan>0</notforloan> <"
2500 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2501 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2502 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2503 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2504 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2505 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2506 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2507 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2508 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2509 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2510 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2512 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2513 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2514 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2515 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2516 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2517 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2518 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2519 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2520 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2521 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2522 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2523 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2524 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2525 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2526 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2527 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2528 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2529 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2530 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2531 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2532 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2533 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2534 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2535 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2536 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2537 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2538 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2539 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2540 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2541 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2542 "notforloan>0</notforloan> <"
2543 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2544 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2545 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2546 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2547 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2548 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2549 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2550 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2551 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2552 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2553 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2554 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2555 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2556 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2557 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2558 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2559 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2560 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2561 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2562 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2563 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2564 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2565 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2566 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2567 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2568 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2569 "notforloan>0</notforloan> <"
2570 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2571 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2572 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2573 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2574 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2575 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2576 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2577 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2578 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2579 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2580 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2585 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2586 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2587 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2588 "GetPatronStatus>"
2590 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
2591 "<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
2592 "status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2597 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2598 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2599 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2600 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2601 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2602 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2603 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2604 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2605 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2606 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2607 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2608 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2609 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2610 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2611 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2612 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2613 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2614 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2615 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2616 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2617 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2618 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2619 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2620 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2621 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2622 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2623 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2624 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2625 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2626 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2627 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2628 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2629 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2630 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2631 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2632 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2633 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2634 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2635 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2636 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2637 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2638 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2639 "notforloan>0</notforloan> <"
2640 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2641 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2642 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2643 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2644 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2645 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2646 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2647 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2648 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2649 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2650 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2651 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2652 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2653 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2654 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2655 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2656 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2657 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2658 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2659 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2660 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2661 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2662 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2663 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2664 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2665 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2666 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2667 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2668 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2669 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2670 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2671 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2672 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2673 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2674 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2675 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2676 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2677 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2678 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2679 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2680 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2681 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2682 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2683 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2684 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2685 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2686 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2687 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2688 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2689 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2690 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2691 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2692 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2693 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2694 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2695 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2696 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2697 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2698 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2699 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2700 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2701 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2702 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2703 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2705 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2706 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2707 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2708 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2709 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2710 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2711 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2712 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2713 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2714 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2715 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2716 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2717 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2718 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2719 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2720 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2721 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2722 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2723 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2724 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2725 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2726 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2727 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2728 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2729 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2730 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2731 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2732 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2733 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2734 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2735 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2736 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2737 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2738 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2739 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2740 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2741 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2742 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2743 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2744 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2745 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2746 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2747 "notforloan>0</notforloan> <"
2748 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2749 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2750 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2751 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2752 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2753 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2754 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2755 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2756 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2757 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2758 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2759 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2760 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2761 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2762 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2763 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2764 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2765 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2766 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2767 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2768 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2769 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2770 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2771 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2772 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2773 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2774 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2775 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2776 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2777 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2778 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2779 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2780 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2781 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2782 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2783 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2784 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2785 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2786 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2787 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2788 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2789 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2790 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2791 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2792 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2793 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2794 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2795 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2796 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2797 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2798 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2799 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2800 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2801 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2802 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2803 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2804 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2805 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2806 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2807 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2808 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2809 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2810 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2811 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2816 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2817 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2818 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2820 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
2821 "> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
2822 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2828 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2829 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2830 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2831 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2833 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle><br /> "
2834 "<title>Централка Гогенфурт</title><br /> <"
2835 "date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
2836 "pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location><br /></"
2837 "HoldTitle><br />"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2842 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2843 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2845 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
2846 "<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2851 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2852 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2853 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2855 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/"
2856 "> <success>0</success><br/> <renewals>5</renewals>"
2857 "<br/> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2862 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2863 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2864 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2865 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2866 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2867 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2868 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2869 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2870 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2871 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2872 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2873 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2874 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2875 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2876 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2877 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2878 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2879 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2880 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2881 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2882 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2883 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2885 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2886 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2887 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2888 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2889 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2890 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2891 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2892 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2893 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2894 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2895 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2896 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2897 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2898 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2899 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2900 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2901 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2902 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2903 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2904 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2905 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2906 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2911 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2912 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2913 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2914 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2915 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2916 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2917 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2918 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2919 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2920 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2921 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2922 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2923 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2924 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2925 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2926 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2927 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2928 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2930 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
2931 "GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
2932 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
2933 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2934 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2935 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2936 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2937 " <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
2938 " <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
2939 "> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2940 "> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
2941 "> <subfield code=\"b\">Иван</subfield><br /"
2942 "> </datafield><br /> <datafield "
2943 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2944 "code=\"a\">Россия</subfield><br /> <subfield "
2945 "code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
2946 "\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
2947 "datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2948 "ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2949 "\">20100413 50 </subfield><br /> "
2950 " </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
2951 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
2952 "NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
2953 " </record><br /> </record><br /> <record>"
2954 "<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
2955 "record><br /> <record><br /> <code>"
2956 "RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
2957 "GetAuthorityRecords><br />"
2959 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2960 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2963 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2964 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2968 msgid " Author phrase"
2969 msgstr " Автор как фраза"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2973 msgid " Conference name"
2974 msgstr " Название конференции"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2978 msgid " Conference name phrase"
2979 msgstr " Название конференции как фраза"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2983 msgid " Corporate name"
2984 msgstr " Наименование организации"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2988 msgid " ISBN"
2989 msgstr " ISBN"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2993 msgid " ISSN"
2994 msgstr " ISSN"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2998 msgid " Personal name"
2999 msgstr " Имя лица"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3003 msgid " Personal name phrase"
3004 msgstr " Имя лица как фраза"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3008 msgid " Subject and broader terms"
3009 msgstr " Тематика и более широкие термины"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3013 msgid " Subject and narrower terms"
3014 msgstr " Тематика и более узкие термины"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3018 msgid " Subject and related terms"
3019 msgstr " Тематика и связанные термины"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3023 msgid " Subject phrase"
3024 msgstr " Тематика как фраза"
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3028 msgid " Title phrase"
3029 msgstr " Заглавие как фраза"
3031 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
3034 msgid " (%s votes)"
3035 msgstr " (голосов: %s)"
3037 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3040 msgid "(%s biblios)"
3041 msgstr "(%s библиотечных записей)"
3043 #. For the first occurrence,
3044 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3045 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
3052 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3053 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
3055 #. For the first occurrence,
3056 #. %1$s: overdues_count
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3063 msgstr "(%s в целом)"
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3067 msgid "(123) 456-7890"
3068 msgstr "(123) 456-7890"
3070 #. For the first occurrence,
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
3078 msgid "(Checked out)"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3084 msgid "(Not supported by Koha)"
3085 msgstr "(не поддерживается Коха)"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3092 msgid "(Not supported yet)"
3093 msgstr "(ещё не поддерживается)"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3108 msgstr "(факультативное)"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3115 msgid "(Optional, default 0)"
3116 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3120 msgid "(Optional, default 1)"
3121 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
3127 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3130 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
3131 "возникнуть задержка.)"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3157 msgstr "(обязательное)"
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3164 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3165 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3169 msgid "(Use OPAC instead)"
3170 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3175 msgid "(Use SRU instead)"
3176 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3184 msgstr "(выполнено)"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3188 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3189 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
3191 #. For the first occurrence,
3192 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3196 msgid "(modified on %s)"
3197 msgstr "(изменено %s)"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3202 msgstr "(Зарезервировано)"
3204 #. %1$s: ar.item.barcode
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3216 #. %1$s: koha_new.newdate
3217 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3220 msgid "(published on %s%s by "
3221 msgstr "(опубликовано %s)"
3223 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3224 #. %2$s: relate.related_search
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3228 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3229 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3243 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3244 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3248 msgid ", you cannot place holds."
3249 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3253 msgid "- You must enter a list name"
3254 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3258 msgid "-- Choose --"
3259 msgstr "-- Выберите --"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3264 msgid "-- Choose format --"
3265 msgstr "-- выберите формат -- "
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3270 msgstr " -- нет -- "
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
3276 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
3278 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3283 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3285 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3290 msgid ". Please contact the library for more information."
3292 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
3300 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3301 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3327 msgstr "10 заглавий"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3332 msgstr "100 заглавий"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3343 msgstr "15 заглавий"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3348 msgstr "20 заглавий"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3359 msgstr "30 заглавий"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3364 msgstr "40 заглавий"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3369 msgstr "50 заглавий"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3386 msgid ": %sa list:%s"
3387 msgstr ": %s к списку: %s"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3392 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3393 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3396 #. %1$s: HTML5MediaParent
3397 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3398 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3399 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3400 #. %5$s: HTML5MediaParent
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
3404 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3407 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
3408 "підтримується Вашим браузером.] "
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3412 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3413 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3417 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3420 #. %1$s: message_value
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3424 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3429 msgid "A specific item"
3430 msgstr "Конкретный экземпляр "
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3434 msgid "About the author"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3439 msgid "Abstracts/summaries"
3440 msgstr "тезисы / резюме"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3445 msgid "Access denied"
3446 msgstr "В доступе отказано"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3452 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3453 "Please contact the library. "
3454 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3458 msgid "Acquired in the last:"
3459 msgstr "Получено за последние:"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3464 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3465 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3470 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3471 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3473 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3484 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3487 msgid "Add %s items to %s"
3488 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3490 #. A name=ButtonPlus
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3492 msgid "Add another field"
3493 msgstr "Добавить другое поле"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3499 msgstr "Добавить метку"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
3504 msgstr "Добавить метку(метки)"
3506 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3510 msgstr "Добавить %s "
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3514 msgid "Add to a list"
3515 msgstr "Добавить в список"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3519 msgid "Add to a new list:"
3520 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3526 msgstr "Добавить в корзину"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3530 msgid "Add to list:"
3531 msgstr "Добавляем к списку:"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3536 msgid "Add to your cart"
3537 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3543 msgstr "Добавить в:"
3545 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3546 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3549 msgid "Added %s %s by "
3550 msgstr "Добавлено %s %s "
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3554 msgid "Additional authors:"
3555 msgstr "Дополнительные авторы: "
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3559 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3560 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3564 msgid "Additional information"
3565 msgstr "Данные для связи"
3567 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3571 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3573 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3582 msgid "Advanced search"
3583 msgstr "Расширенный поиск"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3599 msgid "All collections"
3600 msgstr "Все собрания"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3604 msgid "All item types"
3605 msgstr "Все типы единиц"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3611 msgid "All libraries"
3612 msgstr "Все библиотеки"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3624 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3630 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3633 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3634 "срок действия Вашего билета закончится."
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3638 msgid "Alternate address"
3639 msgstr "Запасной адрес"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3643 msgid "Alternate address information: "
3644 msgstr "Запасной адрес"
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3648 msgid "Alternate contact"
3649 msgstr "Запасные данные для связи"
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3656 msgstr "Количество "
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3661 msgid "Amount outstanding"
3662 msgstr "Сумма задолженности"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3666 msgid "Amount to pay: "
3667 msgstr "Сумма к уплате: "
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3672 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3673 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3677 msgid "An error occurred when creating this list."
3678 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3682 msgid "An error occurred when deleting this list."
3683 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3687 msgid "An error occurred when updating this list."
3688 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3692 msgid "An error occurred while processing your request."
3693 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3698 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3701 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3706 msgid "An invitation to share list "
3707 msgstr "Приглашение расшарить список "
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3712 msgstr "произвольно"
3714 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3717 msgid "Any audience"
3718 msgstr "любая аудитория"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3723 msgstr "Любое содержимое"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3728 msgstr "Любой формат"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3733 msgstr "Любой тип единицы"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3737 msgid "Any item type"
3738 msgstr "Любой тип единицы"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3743 msgstr "Любая фраза"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3748 msgstr "Любое слово"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3768 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3769 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3773 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3774 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3779 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3780 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3784 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3785 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3789 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3790 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3794 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3795 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3799 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3800 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3804 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3805 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3809 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3810 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3814 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3815 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3819 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3821 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
3825 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3826 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
3830 msgid "Article requests "
3833 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3836 msgid "Article requests (%s)"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3841 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3842 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3848 msgstr "По возрастанию"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3852 msgid "Ask for a discharge"
3853 msgstr "Запросить выписку"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3857 msgid "At least one item is available at this library"
3860 #. For the first occurrence,
3861 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
3865 msgid "At library: %s"
3866 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
3875 msgid "Audiovisual profile:"
3876 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3888 # название функции ILS-DI
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3893 msgid "AuthenticatePatron"
3894 msgstr "AuthenticatePatron"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3899 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3902 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3926 msgid "Author (A-Z)"
3927 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3932 msgid "Author (Z-A)"
3933 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
3937 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3938 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3945 #. For the first occurrence,
3946 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3947 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3949 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3950 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3952 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3953 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3954 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3955 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3957 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3964 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3965 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3977 msgstr "Авторитетный источник"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3986 msgid "Authority search"
3987 msgstr "Авторитетные источники"
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3991 msgid "Authority search results"
3992 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3996 msgid "Authority type: "
3997 msgstr "Тип авторитетного источника: "
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
4001 msgid "Authorized headings"
4002 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
4011 msgid "Availability "
4012 msgstr "Доступность "
4014 #. For the first occurrence,
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
4019 msgid "Availability:"
4020 msgstr "Доступность:"
4022 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
4025 msgid "Available %s"
4026 msgstr "Доступно %s"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4030 msgid "Available issues"
4031 msgstr "Доступные выпуски"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:470
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4051 msgid "Back to lists"
4052 msgstr "Назад к спискам"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4056 msgid "Back to results"
4057 msgstr "До результатов"
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4061 msgid "Back to the results search list"
4062 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526
4079 msgstr "Штрих-код: "
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4085 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4088 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
4089 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4099 msgid "Biblio records"
4100 msgstr "Библиографических записей"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4104 msgid "Bibliographies"
4105 msgstr "библиографические указатели"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4115 msgstr "Заблокировано"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4119 msgid "Blocked record"
4120 msgstr "Заблокированные записи"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4124 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4125 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4130 msgstr "печать шрифтом Брайля"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4134 msgid "Brief display"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4140 msgid "Brief history"
4141 msgstr "История кратко"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4145 msgid "Broader Term"
4148 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4151 msgid "Browse by hierarchy"
4152 msgstr "Просмотр по классификации"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4156 msgid "Browse our catalog"
4157 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1086
4162 msgid "Browse results"
4163 msgstr "Обзор результатов"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1285
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1287
4168 msgid "Browse shelf"
4169 msgstr "Просмотр полки"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
4175 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4185 msgstr "программное обеспечение на CD"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4189 msgid "CGI debug is on."
4190 msgstr "CGI-отладка включена."
4192 #. For the first occurrence,
4193 #. %1$s: csv_profile.profile
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4203 msgstr "Шифр хранения"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:462
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4212 msgstr "Шифр для заказа"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
4218 msgstr "Шифр для заказа"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4236 msgstr "Шифр хранения"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4241 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4242 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4247 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4248 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
4252 msgid "Call number:"
4253 msgstr "Шифр хранения: "
4255 #. %1$s: subscription.callnumber
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
4258 msgid "Call number: %s"
4259 msgstr "Шифр хранения: %s"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
4301 msgid "Cancel email notification"
4302 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4306 msgid "Cancel email notification "
4307 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
4314 # название функции ILS-DI
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4322 # название функции ILS-DI
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4325 msgid "CancelRecall "
4326 msgstr "CancelRecall "
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4330 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4331 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4335 msgid "Cannot be put on hold"
4336 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4338 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4341 msgid "Card number can be up to %s characters."
4342 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4344 #. %1$s: minlength_cardnumber
4345 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4348 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4349 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4351 #. %1$s: minlength_cardnumber
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4354 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4355 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4357 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4360 msgid "Card number:"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4371 msgid "Cassette recording"
4372 msgstr "касетная запись"
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4389 msgstr "Категория: "
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4393 msgid "Change your password"
4394 msgstr "Изменить пароль"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4398 msgid "Change your password "
4399 msgstr "Измените ваш пароль "
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4412 #. INPUT type=submit name=confirm
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4414 msgid "Check in item"
4415 msgstr "Вернуть экземпляр"
4417 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4421 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4422 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4426 msgid "Check-in date:"
4427 msgstr "Вернуть экземпляр"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4435 #. %1$s: issues_count
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4438 msgid "Checked out (%s)"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4443 msgid "Checked out on"
4446 #. %1$s: item.firstname
4447 #. %2$s: item.surname
4448 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4449 #. %4$s: item.cardnumber
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4453 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4464 msgid "Checkout history"
4465 msgstr "История выдач"
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4473 #. %1$s: borrowername
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4476 msgid "Checkouts for %s "
4477 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4487 msgstr "Образец цитирования"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4491 msgid "Classification"
4492 msgstr "Классификация"
4494 #. For the first occurrence,
4495 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4499 msgid "Classification: %s "
4500 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4509 #. For the first occurrence,
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4521 msgstr "Очистить всё"
4523 #. For the first occurrence,
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4529 msgstr "Стереть дату"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
4534 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4537 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4538 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4541 msgid "Click here if you're not %s %s"
4542 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s %s"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4546 msgid "Click here to login."
4547 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4551 msgid "Click here to view them all."
4552 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
4556 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4558 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4561 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4563 msgid "Click to add to cart"
4564 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4569 msgid "Click to expand this role"
4570 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
4574 msgid "Click to forward the list to"
4575 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4586 msgid "Click to open in new window"
4587 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
4591 msgid "Click to rewind the list to"
4592 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
4597 msgid "Click to view in Google Books"
4598 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4607 msgid "Close shelf browser"
4608 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4612 msgid "Close this window"
4613 msgstr "Закрыть это окно"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4617 msgid "Close this window."
4618 msgstr "Закрыть это окно."
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4622 msgid "Close window"
4623 msgstr "Закрыть окно"
4625 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4626 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4629 msgid "Clubs (%s/%s) "
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4634 msgid "Clubs currently enrolled in"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:38
4639 msgid "Clubs you can enroll in"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4645 msgid "Collect items you are interested in"
4646 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4658 msgid "Collection title:"
4659 msgstr "Название собрания: "
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
4663 msgid "Collection: "
4666 #. For the first occurrence,
4667 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4671 msgid "Collection: %s "
4672 msgstr "Собрание: %s "
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4679 #. For the first occurrence,
4680 #. %1$s: review.firstname
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4685 msgid "Comment by %s"
4686 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4688 #. %1$s: review.firstname
4689 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
4692 msgid "Comment by %s %s"
4693 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4695 #. %1$s: review.title
4696 #. %2$s: review.firstname
4697 #. %3$s: review.surname
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4700 msgid "Comment by %s %s %s"
4701 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4707 msgstr "Комментарий: "
4709 #. %1$s: reviews.size || 0
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4712 msgid "Comments ( %s )"
4713 msgstr "Комментарии ( %s )"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4717 msgid "Comments on "
4718 msgstr "Комментарии на "
4720 #. INPUT type=submit
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4723 msgid "Confirm hold"
4724 msgstr "Подтвердите пароль"
4726 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4727 #. %2$s: USER_INFO.surname
4728 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4731 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4732 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s %s (%s)"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4736 msgid "Confirm new password:"
4737 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4742 msgid "Confirm password"
4743 msgstr "Подтвердите пароль"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4747 msgid "Contact information"
4748 msgstr "Контактная информация"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4753 msgid "Contact information: "
4754 msgstr "Контактная информация: "
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
4763 msgid "Content Cafe"
4764 msgstr "Кофейня содержимого"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4773 msgid "Contents of "
4774 msgstr "Содержимое списка: "
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4781 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4786 msgstr "Авторские права"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4791 msgid "Copyright date"
4792 msgstr "Дата авторского права"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4796 msgid "Copyright date:"
4797 msgstr "Дата авторского права: "
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4801 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4804 #. For the first occurrence,
4805 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4809 msgid "Copyright year: %s "
4810 msgstr "Дата авторского права: %s "
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4824 msgid "Course number:"
4825 msgstr "Номер курса: "
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4832 msgid "Course reserves"
4833 msgstr "Резервирование курсов"
4835 # название функции ILS-DI
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4839 msgid "Course reserves for "
4840 msgstr "SearchCourseReserves "
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
4850 msgstr "Изображение обложки"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4854 msgid "Create a new list"
4855 msgstr "Создаем новый список"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4859 msgid "Create new list"
4860 msgstr "Создаём новый список"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4865 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4868 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4869 "библиографическую запись в Коха."
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4874 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4875 "bibliographic record Koha."
4877 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4878 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
4885 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4888 msgid "Credits (%s)"
4889 msgstr "Кредит (%s)"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
4893 msgid "Current location"
4894 msgstr "Текущее положение"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4898 msgid "Current password:"
4899 msgstr "Текущий пароль:"
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4904 msgid "Current session"
4905 msgstr "Текущий сеанс"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4909 msgid "Currently in local use"
4910 msgstr "Текущий сеанс"
4912 #. %1$s: item.firstname
4913 #. %2$s: item.surname
4914 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4915 #. %4$s: item.cardnumber
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4919 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4920 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4925 msgstr "Учебный план"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4929 msgid "DVD video / Videodisc"
4930 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4948 msgstr "Когда добавлено"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4953 msgstr "Когда добавлено:"
4955 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
4960 msgstr "Ожидается на дату"
4962 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
4968 msgstr "Ожидается на дату: "
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4972 msgid "Date enrolled"
4973 msgstr "Дата получения"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4978 msgstr "Временной диапазон:"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4982 msgid "Date received"
4983 msgstr "Дата получения"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
5000 msgid "Days in advance"
5001 msgstr "Дней заранее"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5017 msgstr "По умолчанию"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
5021 msgid "Default sorting"
5022 msgstr "Типовая сортировка"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
5027 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5028 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5029 "permitted by local laws."
5031 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
5032 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
5033 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5038 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5041 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
5044 #. INPUT type=submit
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5055 #. INPUT type=submit
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5059 msgstr "Удалить список"
5061 #. INPUT type=submit
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5063 msgid "Delete selected"
5064 msgstr "Удалить отмеченное"
5066 #. INPUT type=submit
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5069 msgid "Delete selected tags"
5070 msgstr "Удалить отмеченное"
5072 #. INPUT type=submit
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5074 msgid "Delete this list"
5075 msgstr "Удалить этот список"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5079 msgid "Delete your search history"
5080 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5101 msgstr "По убыванию"
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:44
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5114 msgstr "Подробности"
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s: bibliotitle
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5122 msgid "Details for %s"
5123 msgstr "Детали для %s"
5125 #. %1$s: title |html
5126 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5127 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
5129 #. %5$s: subtitl.subfield |html
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5133 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5134 msgstr "Детали для: %s%s%s,%s %s%s"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5139 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
5141 #. For the first occurrence,
5142 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5147 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5151 msgid "Dictionaries"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5156 msgid "Did you mean:"
5157 msgstr "Вы имели в виду:"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5161 msgid "Digests only "
5162 msgstr "Лишь дайджесты?"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5167 msgstr "справочники-указатели"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5177 msgid "Discographies"
5178 msgstr "дискография"
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5182 msgid "Display news for: "
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5189 msgid "Do not allow"
5190 msgstr "Не разрешать"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5194 msgid "Do not notify"
5195 msgstr "Не сообщать"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5200 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5203 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
5208 msgid "Don't have a library card?"
5209 msgstr "Нет читательского билета?"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5213 msgid "Don't have a password yet?"
5214 msgstr "Еще нет пароля?"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5220 msgid "Don't have an account? "
5221 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
5235 msgid "Download as iCal/.ics file"
5236 msgstr "Скачать список "
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5240 msgid "Download cart"
5241 msgstr "Загрузка корзины"
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5245 msgid "Download list"
5246 msgstr "Скачать список"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5251 msgid "Download list "
5252 msgstr "Скачать список "
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5257 msgstr "Dublin Core"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5265 msgstr "Возвращение"
5267 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5271 msgstr "Возвращение %s"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5275 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5276 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5278 #. %1$s: bad_biblionumber
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5281 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5283 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5287 msgid "ERROR: No record id specified. "
5288 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5290 #. INPUT type=submit
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
5295 msgstr "Редактировать"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5299 msgid "Edit / Create note"
5302 #. INPUT type=submit
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5306 msgstr "Правка списка"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5311 msgstr "Правка списка "
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5316 msgstr "Область издания: "
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5322 msgid "Editing issue note for %s %s"
5325 #. %1$s: ISSUE.title
5326 #. %2$s: ISSUE.author
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5329 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
5334 msgid "Edition statement:"
5335 msgstr "Сведения об издании:"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
5347 msgstr "Электронная почта"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5353 msgid "Email address:"
5354 msgstr "Адресс e-mail:"
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5359 msgstr "Электронная почта"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5363 msgid "Empty and close"
5364 msgstr "Очистить и закрыть"
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5368 msgid "Encyclopedias "
5369 msgstr "энциклопедии "
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:518
5373 msgid "Enhanced content: "
5374 msgstr "Расширенное содержимое: "
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5378 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5379 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:57
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5393 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5394 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5396 #. INPUT type=text name=q
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5399 msgid "Enter search terms"
5400 msgstr "Введите поисковые термины"
5402 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5407 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5410 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5411 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5413 #. For the first occurrence,
5414 #. %1$s: authtypetext
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5419 msgstr "Вхождение «%s»"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5424 msgstr "Срок действия: "
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5431 #. For the first occurrence,
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5441 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5442 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OpenLibrary"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5446 msgid "Error searching OverDrive collection"
5447 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5451 msgid "Error searching OverDrive collection."
5452 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5456 msgid "Error! Adding tags failed at"
5457 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5461 msgid "Error! Illegal parameter"
5462 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5466 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5468 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
5469 "содержимое или отмените добавление комментария."
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5473 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5474 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5479 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5481 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5486 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5489 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5490 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5502 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5514 msgid "Example Call"
5515 msgstr "Пример вызова"
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5520 msgid "Example Response"
5521 msgstr "Пример ответа"
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5533 msgid "Example call"
5534 msgstr "Пример вызова"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5547 msgid "Example response"
5548 msgstr "Пример ответа"
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759
5557 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5558 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5562 msgid "Expecting a specific item selection."
5563 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5567 msgid "Expiration date:"
5568 msgstr "Действителен до: "
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
5574 msgstr "Срок действия: "
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5579 msgstr "Истекает на"
5581 # название функции ILS-DI
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5594 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5595 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5599 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5600 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5624 msgid "Fewer options"
5625 msgstr "Меньше параметров"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5630 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
5634 msgid "Fiction notes:"
5635 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5639 msgid "Filmographies"
5640 msgstr "фильмографии"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5654 #. For the first occurrence,
5655 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
5666 msgid "Fines and charges"
5667 msgstr "Пеня и сплаты"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5682 msgid "Finish enrollment"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5693 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5694 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5697 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5698 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5701 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5706 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5707 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5709 "Для вашего удобства, блок входа на этой странице был предварительно "
5710 "заполнен. Пожалуйста, войдите%s и измените ваш пароль%s."
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5721 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5722 "who want to keep track of what they are reading."
5724 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5725 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5731 msgid "Forgot your password?"
5732 msgstr "Забыли пароль?"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5737 msgid "Forgotten password recovery"
5738 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5742 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5743 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5755 #. For the first occurrence,
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5761 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5786 msgid "Full history"
5787 msgstr "История полностью"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5791 msgid "Full subscription history"
5792 msgstr "Полная история подписок"
5794 #. %1$s: bibliotitle
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5797 msgid "Full subscription history for %s"
5798 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
5800 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5808 msgid "Get new password recovery link"
5809 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5814 msgid "Get your discharge"
5815 msgstr "Описание взысканий"
5817 # название функции ILS-DI
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5822 msgid "GetAuthorityRecords"
5823 msgstr "GetAuthorityRecords"
5825 # название функции ILS-DI
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5830 msgid "GetAvailability"
5831 msgstr "GetAvailability"
5833 # название функции ILS-DI
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5838 msgid "GetPatronInfo"
5839 msgstr "GetPatronInfo"
5841 # название функции ILS-DI
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5846 msgid "GetPatronStatus"
5847 msgstr "GetPatronStatus"
5849 # название функции ILS-DI
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5857 # название функции ILS-DI
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5863 msgstr "GetServices"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5868 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5869 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5870 "specific metadata schema for the record objects."
5872 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5873 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5874 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5879 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5880 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5881 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5882 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5883 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5884 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5886 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5887 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5888 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5889 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5890 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5891 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5892 "библиографическим идентификаторам."
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5897 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5898 "availability of the items associated with the identifiers."
5900 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5901 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5916 #. For the first occurrence,
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
5919 msgid "Go to detail"
5920 msgstr "Перейти к деталям"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5925 msgid "Go to your account page"
5926 msgstr "странице Вашей учётной записи"
5928 # название функции ILS-DI
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5931 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5932 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5936 msgid "Google login"
5937 msgstr "Локальный вход"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5946 msgid "Groups of libraries"
5947 msgstr "Группы библиотек"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5952 msgstr "справочники"
5954 # название функции ILS-DI
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5957 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5958 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5960 # название функции ILS-DI
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5963 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5964 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5966 # название функции ILS-DI
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5969 msgid "HarvestExpandedRecords "
5970 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5972 # название функции ILS-DI
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5975 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5976 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5980 msgid "Heading ascendant"
5981 msgstr "заглавия по возрастанию"
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5985 msgid "Heading descendant"
5986 msgstr "заглавия по спаданию"
5988 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5992 msgstr "Приветствуем, %s "
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
6003 msgstr "Приветствуем,"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
6008 msgid "Hide options"
6009 msgstr "[Больше параметров]"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6014 msgstr "Спрятать окно"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
6026 msgstr "Дата резервирования"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
6030 msgid "Hold not needed after:"
6031 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
6033 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6037 msgstr "Примечание о резервировании:"
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
6041 msgid "Hold starts on date:"
6042 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
6044 # название функции ILS-DI
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
6052 # название функции ILS-DI
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6062 msgid "Holding libraries"
6063 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
6074 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
6079 msgstr "Резервирования "
6081 #. %1$s: RESERVES.count
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
6085 msgstr "Резервирования (%s)"
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:48
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6143 msgid "Home libraries"
6144 msgstr "Домашняя библиотека"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
6150 msgid "Home library"
6151 msgstr "Домашняя библиотека"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6155 msgid "How PayPal Works"
6156 msgstr "Как работает PayPal"
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6174 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6178 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6179 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6193 msgstr "Просмотр в ISBD"
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6204 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6226 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6228 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6233 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6234 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:193
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6255 msgstr "Индивидуальные данные"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
6259 msgid "If this is an error, please contact the library."
6261 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6267 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6268 "local library and the error will be corrected."
6270 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
6271 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6276 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6277 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6280 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
6281 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
6282 "разобраться как это делать изначально."
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6286 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6287 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
6289 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6293 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6294 "expire in %s seconds."
6296 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
6297 "завершён за %s секунд."
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6302 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6305 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6306 "можете войти в систему: "
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
6311 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6314 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6315 "можете войти в систему: "
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
6320 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6323 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
6324 "ещё можете войти в систему: "
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
6329 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6330 "you may login below."
6332 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
6333 "можете войти в систему ниже."
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6338 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6340 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6346 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6347 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6349 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6350 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6355 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6358 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
6363 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6365 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6370 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6371 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6375 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6376 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6380 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6382 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
6383 "здесь для входа в систему."
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6387 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6389 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6393 msgid "If you want to, you can try to "
6394 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6400 msgstr "Изображения"
6402 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6405 msgid "Images for %s "
6406 msgstr "Изображения для %s "
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6411 msgid "Immediate deletion"
6412 msgstr "Немедленное удаление"
6414 #. For the first occurrence,
6415 #. %1$s: OPACBaseURL
6416 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6420 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6422 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6424 #. For the first occurrence,
6425 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6426 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6427 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6431 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6432 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6439 msgid "In your cart"
6440 msgstr "В Вашей корзине"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6445 msgstr "Проиндексировано как: "
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6460 msgstr "инструкция к выполнению"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6464 msgid "Instructors:"
6465 msgstr "инструкция к выполнению"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6469 msgid "Invalid shelf number."
6470 msgstr "Шифр хранения"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6491 msgid "Issues for a subscription"
6492 msgstr "Выпуски для подписки"
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6496 msgid "Issues summary"
6497 msgstr "Отчет о выпусках"
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6501 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6502 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
6504 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6508 msgstr "Экземпляры: "
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6512 msgid "Item call number"
6513 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6517 msgid "Item cannot be checked out."
6518 msgstr "Экземпляр не выдается."
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6522 msgid "Item damaged"
6523 msgstr "Единица повреждена"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
6527 msgid "Item hold queue priority"
6528 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
6533 msgstr "Резервирование экземпляров"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6538 msgstr "Резервирование экземпляров"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6550 msgstr "Тип единицы"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6557 msgstr "Тип единицы: "
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
6563 msgstr "Тип единицы: "
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6568 msgstr "Типы единиц"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6572 msgid "Item withdrawn"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6577 msgid "Items available at:"
6578 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6580 #. For the first occurrence,
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6585 msgid "Items available:"
6586 msgstr "Доступные единицы:"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6590 msgid "Items in your cart: "
6591 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
6593 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6598 msgstr "Экземпляры: "
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6630 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6634 msgstr "для юношества"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6639 msgstr "Ключевое слово"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6662 msgid "Koha [% Version %]"
6663 msgstr "Коха [% Version %]"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6668 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6675 #. For the first occurrence,
6676 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6700 msgid "Languages: "
6701 msgstr "Языки: "
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6706 msgstr "большая печать"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6715 msgid "Last location"
6716 msgstr "Последнее расположение"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6720 msgid "Law reports and digests"
6721 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6725 msgid "Legal articles"
6726 msgstr "юридические статьи"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6730 msgid "Legal cases and case notes"
6731 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6736 msgstr "законодательство"
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6740 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6741 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6745 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6746 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6750 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6751 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6755 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6756 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6773 msgid "Library catalog"
6774 msgstr "Каталог библиотеки"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6780 msgstr "Библиотека: "
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6785 msgstr "Библиотека: "
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6789 msgid "Limit to any of the following:"
6790 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6794 msgid "Limit to currently available items."
6795 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6800 msgstr "Ограничить до: "
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6805 msgstr "Ограничить к: "
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1315
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1317
6815 msgid "Link to resource "
6816 msgstr "Ссылка на ресурс "
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6831 msgid "List created."
6832 msgstr "Список создан."
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6836 msgid "List deleted."
6837 msgstr "Список удалён."
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6842 msgstr "Название списка"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6848 msgstr "Название списка: "
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6853 msgstr "Название списка: "
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6857 msgid "List updated."
6858 msgstr "Список обновлён."
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
6862 msgid "List(s) this item appears in: "
6863 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6881 msgstr "Загружается"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6888 #. For the first occurrence,
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
6894 msgstr "Идёт загрузка…"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
6899 msgstr "Идёт загрузка…"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6904 msgstr "Местный вход"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6910 msgstr "Локальный вход"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6915 msgstr "Расположение"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6919 msgid "Location (Status)"
6920 msgstr "Расположение (состояние)"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6924 msgid "Location and availability: "
6925 msgstr "Расположение и доступность: "
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6929 msgid "Location(s) (Status)"
6930 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6935 msgstr "Местоположения"
6937 #. INPUT type=submit
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6955 msgid "Log in to add tags."
6956 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6961 msgid "Log in to create your own lists"
6962 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6967 msgid "Log in to see your own saved tags."
6968 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6978 msgid "Log in to your account"
6979 msgstr "Войти в учётную запись"
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6984 msgid "Log in to your account:"
6985 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6989 msgid "Log in with Google"
6990 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
7000 msgid "Log out and try again with a different user."
7001 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
7005 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7006 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7016 msgstr "Страница входа"
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7030 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7031 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7033 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
7034 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
7036 # название функции ILS-DI
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7041 msgid "LookupPatron"
7042 msgstr "LookupPatron"
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7052 msgid "MARC Card View"
7053 msgstr "Вид МАРК-карточки"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7058 msgstr "Просмотр в МАРК"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
7068 msgstr "Просмотр в МАРК"
7070 #. %1$s: bibliotitle
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
7073 msgid "MARC view: %s"
7074 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
7084 msgid "Main address"
7085 msgstr "Основной адрес"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
7097 msgid "Make payment"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7108 msgstr "Ведётся кем"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7113 msgstr "Ведётся кем:"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7128 msgstr "Совпадение:"
7130 #. For the first occurrence,
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7145 msgid "Message sent"
7146 msgstr "Сообщение выслано"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7150 msgid "Messages for you"
7151 msgstr "Сообщения для Вас"
7153 #. %1$s: subscription.missinglist
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
7156 msgid "Missing issues: %s "
7157 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7177 msgstr "Понедельник"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1042
7181 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7182 msgstr "Больше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7187 msgid "More details"
7188 msgstr "Подробности"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7197 msgid "More options"
7198 msgstr "Больше параметров"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7202 msgid "More searches "
7203 msgstr "Больше поисковых запросов "
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7207 msgid "Most popular"
7208 msgstr "Самые популярные заглавия"
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7212 msgid "Most popular titles"
7213 msgstr "Самые популярные единицы"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7217 msgid "Musical recording"
7218 msgstr "музыкальная запись"
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:43
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7230 msgstr "Наименование "
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7234 msgid "Narrower Term"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7245 msgid "Never expires "
7246 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7251 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7252 "the item that was checked-out upon check-in."
7254 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
7255 "выданных и возвращеных экземплярах."
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7262 #. %1$s: review.title |html
7263 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7264 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7268 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7269 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7277 msgstr "Новый список"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7282 msgid "New password:"
7283 msgstr "Новый пароль: "
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7288 msgid "New purchase suggestion"
7289 msgstr "Новое предложение о приобретении"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7294 msgstr "Новый поиск"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7301 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7302 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7308 msgstr "Новая метка:"
7310 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7311 #. %2$s: LibraryNameTitle
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7316 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7317 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7331 msgid "Next >>"
7332 msgstr "Далее >>"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7337 msgid "Next »"
7338 msgstr "Далее »"
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7342 msgid "Next available item"
7343 msgstr "Следующая доступная единица"
7345 # нет (memberentrygen)
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7357 msgid "No available items."
7358 msgstr "Нет доступных экземпляров."
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7362 msgid "No changes were made."
7363 msgstr "Не было сделано изменений."
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:990
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7401 msgid "No cover image available"
7402 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7406 msgid "No data available in table"
7407 msgstr "Нет данных в таблице"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7411 msgid "No entries to show"
7412 msgstr "Нет записей для отображения"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7416 msgid "No item was added to your cart"
7417 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7421 msgid "No item was selected"
7422 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7426 msgid "No items available."
7427 msgstr "Нет доступных единиц."
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7432 msgid "No items available:"
7433 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7440 msgstr "Без ограничений"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7444 msgid "No matching records found"
7445 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7449 msgid "No news to display."
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7454 msgid "No operation parameter has been passed."
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7459 msgid "No physical items for this record"
7460 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7464 msgid "No private lists"
7465 msgstr "Нет личных списков"
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7469 msgid "No private lists."
7470 msgstr "Нет личных списков."
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7474 msgid "No public lists"
7475 msgstr "Нет общих списков"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7479 msgid "No public lists."
7480 msgstr "Нет общих списков."
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7484 msgid "No reading history to delete"
7485 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7489 msgid "No record was removed."
7490 msgstr "Запись не была удалена."
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7494 msgid "No renewals allowed"
7495 msgstr "Продление не разрешено больше"
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7499 msgid "No reserves have been selected for this course."
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7504 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7505 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7509 msgid "No results found!"
7510 msgstr "Ничего не найдено!"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7514 msgid "No suggestion was selected"
7515 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7519 msgid "No tag was specified."
7520 msgstr "Метка не была указана."
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7524 msgid "No tags from this library for this title."
7525 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7530 msgstr "Научная литература"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7534 msgid "Non-musical recording"
7535 msgstr "немузыкальная запись"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7545 msgid "None specified: "
7546 msgstr "Не выбрано: "
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7557 msgstr "Обычный вид"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7564 msgid "Not finding what you're looking for?"
7565 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7567 #. For the first occurrence,
7568 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7572 msgid "Not for loan %s"
7573 msgstr "Не для выдачи %s"
7575 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7578 msgid "Not for loan (%s)"
7579 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7584 msgstr "Не зарезервировано"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7588 msgid "Not what you expected? Check for "
7589 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7601 msgstr "Примечание: "
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7606 msgstr "Примечание: "
7609 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7613 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7614 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7620 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7621 "have been populated, and an index built by separate script."
7623 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7624 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7628 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7629 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7633 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7634 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7636 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7640 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7641 "code that was removed. "
7643 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
7644 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7649 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7650 "see your current tags."
7652 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7653 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7658 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7659 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7660 "retain the comment as is."
7662 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. "
7663 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете "
7664 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7665 "комментарий, как есть. %s %sОшибка! Ваш комментарий полностью состоит из "
7666 "неразрешенного кода разметки. Он не добавлен.%s %sОшибка! Вы можете "
7667 "добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7672 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7674 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7689 #. For the first occurrence,
7690 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7695 msgstr "Заметки: %s "
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7699 msgid "Notes/Comments"
7700 msgstr "Заметки/комментарии"
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
7717 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7719 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7728 # нет (memberentrygen)
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
7738 msgid "Novelist Select"
7739 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
7743 msgid "Novelist Select: "
7744 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7758 msgid "Number of holds: "
7761 #. For the first occurrence,
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7766 msgid "Number of records used in: %s"
7767 msgstr "Количество использованных записей: %s"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7774 #. INPUT type=submit
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7798 msgstr "Зарезервировано"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7807 msgid "On-site checkouts"
7808 msgstr "Выдач всего"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7814 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7820 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7822 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
7823 "имеющихся резервирований."
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339
7827 msgid "Online resources:"
7828 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7833 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7834 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7835 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7838 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7839 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7840 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7841 "любой дополнительной информации."
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7845 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7846 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7848 # Название OpenLibrary.com?
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7851 msgid "Open Library: "
7852 msgstr "Open Library: "
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7856 msgid "Order by author"
7857 msgstr "Упорядочить по дате"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7861 msgid "Order by date"
7862 msgstr "Упорядочить по дате"
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7866 msgid "Order by title"
7867 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7872 msgstr "Упорядочить по: "
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
7876 msgid "Other editions of this work"
7877 msgstr "Другие издания этой работы"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7881 msgid "Other forms:"
7882 msgstr "Другие формы:"
7884 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
7887 msgid "Other holdings ( %s )"
7888 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7890 # название функции ILS-DI
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7893 msgid "OutputIntermediateFormat "
7894 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7896 # название функции ILS-DI
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7899 msgid "OutputRewritablePage "
7900 msgstr "OutputRewritablePage "
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7904 msgid "OverDrive Account"
7905 msgstr "в коллекции OverDrive"
7907 #. For the first occurrence,
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7912 msgid "OverDrive search for '%s'"
7913 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
7915 #. %1$s: overdues_count
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7918 msgid "Overdue (%s)"
7919 msgstr "Просрочка (%s)"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7929 msgstr "Изображения"
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7935 msgstr "Изображения"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7963 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7964 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7968 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7969 msgstr "Пароль не соответствует требованиям минимальной длинны! "
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7973 msgid "Password updated"
7974 msgstr "Пароль обновлен"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7987 msgid "Passwords do not match! "
7988 msgstr "Пароли не совпадают! "
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7992 msgid "Patent document"
7993 msgstr "патентный документ"
7995 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
7998 msgid "Patron comment on %s"
7999 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
8003 msgid "Pay selected fines and charges"
8004 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8008 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
8013 msgid "Payment applied:"
8014 msgstr "Оплата применена:"
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
8018 msgid "Payment method"
8019 msgstr "Способ оплаты"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
8023 msgid "Permissions: "
8024 msgstr "Привилегии: "
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
8033 msgid "Physical details:"
8034 msgstr "Физ. характеристика: "
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
8038 msgid "Pick up location"
8039 msgstr "Место получения"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8044 msgid "Pick up location:"
8045 msgstr "Библиотека получения:"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
8049 msgid "Pickup library"
8050 msgstr "Домашняя библиотека"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8054 msgid "Pickup library:"
8055 msgstr "Библиотека получения:"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8059 msgid "Place a hold on"
8060 msgstr "Зарезервировать"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
8064 msgid "Place a hold on "
8065 msgstr "Зарезервировать "
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8069 msgid "Place a hold on: "
8070 msgstr "Зарезервировать: "
8072 #. %1$s: biblio.title
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8075 msgid "Place article request for %s"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8089 msgstr "Установить резервирование"
8091 #. INPUT type=submit
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8094 msgid "Place request"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8110 msgid "Placing a hold"
8111 msgstr "Резервируем"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
8116 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8121 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8122 "it's your privacy!"
8124 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
8125 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
8127 #. For the first occurrence,
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8131 msgid "Please choose a download format"
8132 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
8136 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8138 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8143 msgid "Please choose your privacy rule:"
8144 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
8148 msgid "Please click here to log in."
8149 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8154 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8157 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8163 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8164 "arrives for this subscription."
8166 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
8167 "новый выпуск для этой подписки."
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8171 msgid "Please confirm the checkout:"
8172 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8176 msgid "Please confirm your registration"
8177 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8182 msgid "Please contact a librarian for details."
8184 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8189 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8191 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8197 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8198 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8203 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8205 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8209 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8210 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8214 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8215 msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибку и повторите попытку. "
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8220 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8221 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8225 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8230 msgid "Please enter numbers only. "
8231 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8235 msgid "Please enter your card number:"
8236 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8242 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8243 "email when the library processes your suggestion."
8245 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
8246 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
8247 "рассмотрит ваше предложение"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8251 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8252 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8257 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8258 "the library no matter which privacy option you choose."
8260 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
8261 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8266 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8267 "address registered with this library."
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8274 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8275 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8276 "Reference Manager or ProCite."
8278 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
8279 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
8280 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8285 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8286 "of items returned damaged."
8288 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
8289 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8297 msgid "Please note:"
8298 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8304 msgid "Please note: "
8305 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8309 msgid "Please select a specific item for this article request."
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8315 msgid "Please select a tag to delete."
8316 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8320 msgid "Please try again later."
8321 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8323 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8324 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8328 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8329 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8330 "for this account (\""
8332 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8333 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8334 "этой учётной записи (\""
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8340 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8342 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8347 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8348 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8358 msgid "Popularity (least to most)"
8359 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8364 msgid "Popularity (most to least)"
8365 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8369 msgid "Post your comments on this item. "
8370 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
8372 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8375 msgid "Powered by %s "
8376 msgstr "Работает на ПО %s "
8378 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8381 msgid "Pre-adolescent"
8382 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8386 msgid "Preferred form: "
8387 msgstr "Предпочтительная форма: "
8389 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8393 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8416 msgid "Previous sessions"
8417 msgstr "Предыдущие сеансы"
8419 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8423 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8434 msgstr "Распечатать список"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
8444 msgstr "Приоритет: "
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8461 msgid "Private lists"
8462 msgstr "Личные списки"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8466 msgid "Private lists shared with me"
8467 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8471 msgid "Processing..."
8472 msgstr "Обработка продолжается…"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8476 msgid "Programmed texts"
8477 msgstr "программированные тексты"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8494 msgid "Public lists"
8495 msgstr "Общие списки"
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8499 msgid "Public lists:"
8500 msgstr "Общие списки: "
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8504 msgid "Publication date range"
8505 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8509 msgid "Publication place:"
8510 msgstr "Место публикации:"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8515 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8516 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8521 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8522 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8528 msgid "Publication:"
8529 msgstr "Публикация:"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:220
8533 msgid "Published by :"
8536 #. For the first occurrence,
8537 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8538 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8539 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8541 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8542 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8544 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8545 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8550 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8551 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8562 msgid "Publisher location"
8563 msgstr "Местоположение издателя"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8573 msgid "Purchase suggestions"
8574 msgstr "Предложения о приобретении"
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8578 msgid "Quote of the Day"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8584 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8585 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
8587 #. %1$s: IF ( branchcode )
8588 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8591 msgid "RSS feed for %s%s "
8592 msgstr "Нет общих списков."
8594 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8597 msgid "RSS feed for public list %s"
8598 msgstr "Нет общих списков."
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8605 #. INPUT type=submit name=rate_button
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
8608 msgstr "Оцените меня"
8610 #. For the first occurrence,
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8614 msgid "Rating based on reviews of "
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8619 msgid "Re-type new password:"
8620 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8624 msgid "Reason for suggestion: "
8625 msgstr "Причина предложения: "
8627 # название функции ILS-DI
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8631 msgstr "RecallItem "
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8636 msgid "Recent comments"
8637 msgstr "Последние комментарии"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8641 msgid "Recent comments "
8642 msgstr "Последние комментарии"
8644 # название функции ILS-DI
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8652 msgid "Record not found"
8653 msgstr "Запись не найдена"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
8657 msgid "Record title"
8658 msgstr "Серийное заглавие"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8665 msgid "Refine your search"
8666 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8672 msgid "Register a new account"
8673 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8679 msgid "Register here."
8680 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8684 msgid "Registration Complete!"
8685 msgstr "Регистрация завершена!"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8689 msgid "Registration complete"
8690 msgstr "Регистрация завершена!"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8694 msgid "Registration invalid!"
8695 msgstr "Регистрация не удалась!"
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8699 msgid "Regular print"
8700 msgstr "обыкновенная печать"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8705 msgid "Related Term"
8706 msgstr "Относительное"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
8711 msgstr "Относительное"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8715 msgid "Relatives' checkouts"
8716 msgstr "Выдач всего"
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8726 msgid "Relevance asc"
8727 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8732 msgid "Relevance desc"
8733 msgstr "Ранжировка по убыванию"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8743 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8744 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8748 msgid "Remove field"
8749 msgstr "Удалить поле"
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8753 msgid "Remove from list"
8754 msgstr "Удалить из списка"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8758 msgid "Remove from this list"
8759 msgstr "Удалить из этого списка"
8761 #. INPUT type=submit
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8763 msgid "Remove selected items"
8764 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8766 #. INPUT type=submit
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8771 msgid "Remove selected searches"
8772 msgstr "Удалить выбранные поиски"
8774 #. INPUT type=submit
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8777 msgid "Remove share"
8778 msgstr "Удалить шару"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8789 #. INPUT type=submit
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
8793 msgstr "Продолжить все"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8801 msgstr "Продлить экземпляр"
8803 #. INPUT type=submit
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
8806 msgid "Renew selected"
8807 msgstr "Продлить выбранные"
8809 # название функции ILS-DI
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8824 msgid "Report issues and broken links"
8825 msgstr "Отсортировать список"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8831 msgid "Request article"
8832 msgstr "юридические статьи"
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8836 msgid "Request specific item type:"
8837 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8885 msgstr "обязательно"
8887 #. INPUT type=submit
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8890 msgstr "Отсортировать список"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8899 msgstr "Результаты поиска"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8906 msgid "Results %s to %s of %s"
8907 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
8909 #. For the first occurrence,
8910 #. %1$s: IF ( query_desc )
8911 #. %2$s: query_desc | html
8913 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8914 #. %5$s: limit_desc | html
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8919 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8920 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
8929 msgid "Resume all suspended holds"
8930 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:707
8934 msgid "Resume your hold on "
8935 msgstr "Установить резервирование"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8940 msgid "Return this item"
8941 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
8943 #. INPUT type=submit name=confirm
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8945 msgid "Return to account summary"
8946 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8950 msgid "Return to fine details"
8951 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8955 msgid "Return to the catalog home page."
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8961 msgid "Return to the last advanced search"
8962 msgstr "Расширенный поиск"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8966 msgid "Return to the main page"
8967 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8971 msgid "Return to the self-checkout"
8972 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8977 msgid "Return to your lists"
8978 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
8980 #. INPUT type=submit
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8982 msgid "Return to your record"
8983 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8987 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8988 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8993 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8994 "particular patron."
8996 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
8997 "конкретного посетителя."
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9002 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9003 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9004 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9006 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
9007 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
9008 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
9014 msgid "Review date: "
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
9020 msgid "Review result: "
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:380
9031 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9032 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:768
9036 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9037 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
9047 msgstr "Номер для SMS: "
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
9051 msgid "SMS provider:"
9052 msgstr "SMS провайдер:"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9086 msgid "Save record "
9087 msgstr "Сохранить запись: "
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
9091 msgid "Save to Lists"
9092 msgstr "Сохранить в списках"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9096 msgid "Save to another list"
9097 msgstr "Сохранить в другом списке"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9101 msgid "Save to your lists"
9102 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9104 # название функции ILS-DI
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9112 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9113 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9118 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9119 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9120 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9122 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
9123 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
9124 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
9125 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9129 msgid "Scan index for: "
9130 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9135 msgstr "Обзор указателя: "
9137 #. INPUT type=submit name=do
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:170
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:295
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9149 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9155 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9156 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9157 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9162 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9163 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9167 msgid "Search for this title in:"
9168 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9175 msgid "Search for works by this author"
9176 msgstr "Искать работы этого автора"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9188 msgid "Search history"
9189 msgstr "История поисков"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9193 msgid "Search options:"
9194 msgstr "Настройки поиска:"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9199 msgid "Search suggestions"
9200 msgstr "Поиск предложений"
9202 #. %1$s: LibraryName |html
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9205 msgid "Search the %s"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9213 # название функции ILS-DI
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9216 msgid "SearchCourseReserves "
9217 msgstr "SearchCourseReserves "
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9221 msgid "Searching Open Library..."
9222 msgstr "Ищем по Open Library..."
9224 #. For the first occurrence,
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9228 msgid "Searching OverDrive..."
9229 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9231 # 124^b - секция (часть)
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9235 msgstr "секция (часть)"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9254 msgid "See Baker & Taylor"
9255 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
9265 msgstr "См.. биб. запись"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
9270 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9273 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
9279 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9282 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9287 msgid "Select a list"
9288 msgstr "Выбираем список"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9293 msgid "Select a specific item:"
9294 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
9296 #. For the first occurrence,
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9308 msgstr "Выделить всё"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9316 msgid "Select searches to: "
9317 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9322 msgid "Select suggestions to: "
9323 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
9327 msgid "Select the item(s) to search"
9328 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
9332 msgid "Select the term(s) to search"
9333 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9341 msgid "Select titles to: "
9342 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9346 msgid "Self checkout help"
9347 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9349 #. INPUT type=submit
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9361 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9366 msgstr "Выслать список"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9370 msgid "Sending your cart"
9371 msgstr "Отправка Вашей корзины"
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9375 msgid "Sending your list"
9376 msgstr "Отправка Вашего списка"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9391 msgstr "Сериальное издание"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
9396 msgid "Serial collection"
9397 msgstr "Собрание сериального издания"
9399 #. For the first occurrence,
9400 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9405 msgstr "Сериальное издание: %s "
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9417 msgid "Series Title"
9418 msgstr "Серийное заглавие"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
9422 msgid "Series information:"
9423 msgstr "Информация о серии:"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9427 msgid "Series title"
9428 msgstr "Серийное заглавие"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:201
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9437 msgid "Session lost"
9438 msgstr "Сессию потеряно"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9442 msgid "Settings updated"
9443 msgstr "Настройки обновлены"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9453 msgid "Share a list"
9454 msgstr "Выбираем список"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9458 msgid "Share a list with another patron"
9459 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
9463 msgid "Share by email"
9464 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
9473 msgid "Share on Delicious"
9474 msgstr "Поделиться на Delicious"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9478 msgid "Share on Facebook"
9479 msgstr "Поделиться на Facebook"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9483 msgid "Share on LinkedIn"
9484 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9489 msgid "Shibboleth Login"
9490 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9499 msgid "Show _MENU_ entries"
9500 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9505 msgid "Show all items"
9506 msgstr "Показать все экземпляры"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9510 msgid "Show last 50 items"
9511 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9517 msgstr "Показать все экземпляры"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9522 msgstr "Показать больше"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9527 msgid "Show more options"
9528 msgstr "Показать больше параметров"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
9533 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9535 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9540 msgid "Show the top "
9541 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9546 msgstr "Показать год: "
9548 #. %1$s: resultcount
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9552 msgid "Showing %s of about %s results"
9553 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9557 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9558 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9562 msgid "Showing all items. "
9563 msgstr "Показаны все экземпляры. "
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9567 msgid "Showing last 50 items. "
9568 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9572 msgid "Showing only available items"
9573 msgstr "Нет доступных экземпляров."
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
9577 msgid "Similar items"
9578 msgstr "Подобные экземпляры"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9582 msgid "Simple DC-RDF"
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9588 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9589 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9591 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
9592 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
9595 #. %1$s: failaddress
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9599 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9600 "them. These are: %s"
9601 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
9603 #. For the first occurrence,
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9606 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9624 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9625 "Contact the patron who sent you the invitation."
9627 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
9628 "пригласившим вас посетителем."
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9632 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9633 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9637 msgid "Sorry, no suggestions."
9638 msgstr "К сожалению, нет предложений."
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9642 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9647 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9648 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9652 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9653 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9658 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9661 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
9662 "аккаунт, вы можете войти ниже."
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9666 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9667 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9671 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9672 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9677 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9679 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9684 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9685 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9690 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9691 "the administrator to resolve this problem."
9693 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9694 "чтобы решить эту проблему."
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9698 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9699 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
9701 #. %1$s: too_many_reserves
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9704 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9705 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9709 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9710 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9715 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9717 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
9718 "записи библиотеки."
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9723 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9724 "you have a local login, you may use that below."
9726 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
9727 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
9728 "воспользоваться ей ниже."
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9732 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9734 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9740 msgstr "Сортировать по:"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9745 msgstr "Сортировать по: "
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9749 msgid "Sort this list by: "
9750 msgstr "Сортировка этого списка: "
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9755 msgstr "Сортировка: "
9757 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9761 msgstr "для специалистов"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9766 msgid "Standard number"
9767 msgstr "Стандартный номер"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9771 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9772 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
9794 msgstr "Состояние: "
9796 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9800 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9801 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9806 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9807 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9811 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9812 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9819 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9832 msgid "Subject cloud"
9833 msgstr "Облако тематик"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9837 msgid "Subject phrase"
9838 msgstr "Тематика как фраза"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9843 msgstr "Тематика(и)"
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
9849 msgstr "Тематика(и):"
9851 #. For the first occurrence,
9852 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9856 msgid "Subject: %s "
9857 msgstr "Предмет: %s "
9859 #. INPUT type=submit
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9871 #. INPUT type=submit
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9873 msgid "Submit and close this window"
9874 msgstr "Принять и закрыть это окно"
9876 #. INPUT type=submit
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9880 msgid "Submit changes"
9881 msgstr "Принять изменения"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9888 msgstr "Принять изменения"
9890 #. INPUT type=submit
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9892 msgid "Submit update request"
9893 msgstr "Отправить запрос на обновление"
9895 #. INPUT type=submit
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9897 msgid "Submit your suggestion"
9898 msgstr "Подать ваше предложение"
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9902 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9903 msgstr "Выпуски для подписки"
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
9909 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9910 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9914 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9915 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9919 msgid "Subscribe to recent comments"
9920 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9924 msgid "Subscribe to this list"
9925 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9932 msgid "Subscribe to this search"
9933 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9937 msgid "Subscription"
9940 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9941 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9942 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
9947 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9948 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
9950 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9953 msgid "Subscription information for %s"
9954 msgstr "Информация о подписке для %s"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9958 msgid "Subscription: "
9961 #. %1$s: subscriptionsnumber
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9964 msgid "Subscriptions ( %s )"
9967 # Sudoc -- название системы
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9976 msgid "Suggested by:"
9977 msgstr "Предложено кем: "
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9981 msgid "Suggested for"
9982 msgstr "Предложено для"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9986 msgid "Suggested for:"
9987 msgstr "Предложено для:"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9991 msgid "Suggested on"
9992 msgstr "Предложено для"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9997 msgstr "Предложения"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10012 msgstr "Воскресенье"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:718
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:721
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
10026 msgstr "Приостановить"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
10030 msgid "Suspend all holds"
10031 msgstr "Приостановить все резервирования"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:714
10035 msgid "Suspend until:"
10036 msgstr "Приостановить до:"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
10040 msgid "Suspend your hold on "
10041 msgstr "Приостановить все резервирования"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
10045 msgid "Switch languages"
10046 msgstr "Сменить языки"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10050 msgid "System Maintenance"
10051 msgstr "Обслуживание системы"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10056 msgstr "Содержание"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
10060 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10061 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
10072 msgid "Tag browser"
10073 msgstr "Обозреватель меток:"
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10079 msgstr "Облако меток"
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10083 msgid "Tag status here."
10084 msgstr "Состояние метки здесь."
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10091 msgid "Tag status here. "
10092 msgstr "Состояние метки здесь. "
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10104 #. For the first occurrence,
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10107 msgid "Tags added: "
10108 msgstr "Добавлено меток: "
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
10113 msgid "Tags from this library:"
10114 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10124 msgid "Technical reports"
10125 msgstr "технические отчёты"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10138 msgstr "Термин(ы):"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10142 msgid "Term/Phrase"
10143 msgstr "Термин/фраза"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10158 msgstr "Спасибо Вам!"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10163 msgstr "Спасибо Вам!"
10165 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
10168 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10169 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
10172 #. %2$s: IF selected_itemtype
10173 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10175 #. %5$s: IF ( branch )
10176 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10178 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10179 #. %9$s: timeLimit |html
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10185 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10188 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
10189 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
10191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10192 #. %2$s: LibraryNameTitle
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10198 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10199 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10201 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
10202 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10208 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10209 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10213 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10215 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
10216 "настроена. Посмотрите в "
10218 #. %1$s: email_add | html
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10221 msgid "The cart was sent to: %s"
10222 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
10224 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10225 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10227 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10229 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10231 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10233 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10235 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10237 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10239 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10241 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10243 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10245 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10247 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10249 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10251 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10253 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10255 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10257 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10259 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10261 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10263 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10265 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10266 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10268 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10269 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10271 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10272 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10277 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10278 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10279 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10280 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10281 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10282 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10283 "%s %s%s months%s "
10285 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
10286 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
10287 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
10288 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
10289 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
10290 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10294 msgid "The entered card number is already in use."
10295 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10299 msgid "The entered card number is the wrong length."
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10304 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10307 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10310 msgid "The first subscription was started on %s"
10311 msgstr "Первая подписка началась %s"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10315 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10320 msgid "The following fields contain invalid information:"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10325 msgid "The item has been added to the list."
10326 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10331 msgid "The item has been added to your cart"
10332 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10336 msgid "The item has been removed from the list."
10337 msgstr "Эта единица удалена из списка."
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10341 msgid "The item has been removed from your cart"
10342 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10347 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10350 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
10351 "списке ли она уже?"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10355 msgid "The item is already in your cart"
10356 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10361 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10362 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10364 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
10365 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
10366 "публичному состоянию."
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10370 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10371 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10375 msgid "The link is invalid."
10376 msgstr "Ссылка сломана."
10378 #. %1$s: email | html
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10381 msgid "The list was sent to: %s"
10382 msgstr "Список отправлен к: %s"
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10387 msgid "The operation %s is not supported."
10388 msgstr "Действие %s не поддерживается."
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10393 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10394 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
10396 #. %1$s: minPassLength
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10399 msgid "The password must contain at least %s characters."
10400 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
10402 #. %1$s: minPassLength
10403 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10407 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10408 "either invalid, or expired. "
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10413 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10414 msgstr "Избранные предложения были удалены."
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10418 msgid "The share has been removed."
10419 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10423 msgid "The share has not been removed."
10424 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10426 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10429 msgid "The subscription expired on %s"
10430 msgstr "Подписка завершается %s"
10432 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10433 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10437 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10438 "code. It was NOT added. "
10440 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
10441 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
10443 #. %1$s: message_value
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10446 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10451 msgid "The userid "
10452 msgstr "Идентификатор пользователя "
10454 #. %1$s: subscriptionsnumber
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10457 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10458 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
10462 msgid "There are no comments for this item."
10463 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10467 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10468 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10472 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10475 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10476 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10477 #. %3$s: ERROR.badparam
10478 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10479 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10480 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10484 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10485 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10486 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10488 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
10489 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
10490 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
10491 "Вы не можете удалить метку %s. "
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10495 msgid "There was a problem with your submission"
10496 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10500 msgid "There was an error sending the cart."
10501 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10505 msgid "There was an error sending the list."
10506 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10511 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10512 "library for help."
10514 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
10515 "библиотекой за помощью."
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10525 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10526 "any subject below to see the items in our collection."
10528 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
10529 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
10530 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
10532 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10535 msgid "This account has been locked! %s "
10536 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10541 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10542 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10543 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10544 "your reader account."
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10549 msgid "This email address already exists in our database."
10550 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10554 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10555 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
10559 msgid "This is a serial"
10560 msgstr "Это сериальное издание"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10565 msgid "This item does not exist."
10566 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10571 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10576 msgid "This item is already checked out to you."
10577 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10581 msgid "This item is on hold for another borrower."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10586 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10591 msgid "This list does not exist."
10592 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10594 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10598 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10600 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10604 msgid "This message can have the following reason(s):"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10613 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10616 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
10617 "JavaScript или при нажатии "
10619 #. %1$s: items_count
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
10622 msgid "This record has many physical items (%s). "
10623 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
10627 msgid "This subscription is closed."
10628 msgstr "Эту подписку закрыто."
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10632 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10634 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10639 msgid "This title cannot be requested."
10640 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10660 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10691 msgid "Title (A-Z)"
10692 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10697 msgid "Title (Z-A)"
10698 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
10702 msgid "Title notes"
10703 msgstr "Замечания о заглавии"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10707 msgid "Title phrase"
10708 msgstr "Заглавие как фраза"
10710 # z3950_search (Поиск по заглавию )
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10717 msgstr "Заглавие: "
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10722 msgstr "Заглавие: "
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10731 msgid "To log in, use the following credentials:"
10733 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
10734 "следующие учётные данные:"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10738 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10739 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10743 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10744 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10748 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10749 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10753 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10764 msgstr "Верхний уровень"
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10774 msgstr "Всего подлежит платежу"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10779 msgstr "соглашения и конвенции "
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10809 msgid "Type of heading"
10810 msgstr "Тип заглавия"
10812 #. INPUT type=text name=q
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10815 msgid "Type search term"
10816 msgstr "Введите слова для поиска"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
10831 msgstr "URL-ссылка(и)"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10836 msgstr "URL-ссылка(и)"
10838 #. For the first occurrence,
10839 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10844 msgstr "Веб-адресс: %s "
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10848 msgid "Unable to add one or more tags."
10849 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:69
10854 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10855 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10860 msgid "Unable to connect to PayPal."
10861 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10866 msgid "Unable to create enrollment!"
10867 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10872 msgid "Unable to update your setting!"
10873 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10878 msgid "Unable to verify payment."
10879 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10883 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10884 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10888 msgid "Unavailable issues"
10889 msgstr "Недоступные выпуски"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10895 msgid "Unhighlight"
10896 msgstr "Снять подсветку"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10900 msgid "Unified title"
10901 msgstr "Унифицированное заглавие"
10903 #. For the first occurrence,
10904 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10908 msgid "Unified title: %s "
10909 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
10913 msgid "Uniform titles:"
10914 msgstr "Общепринятые заглавия:"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10923 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10924 msgstr "Выпуски для подписки"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10933 msgid "Updates to your record"
10934 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10938 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10940 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10947 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10950 msgid "Used for/see from:"
10951 msgstr "Используется для / см. также:"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10956 msgstr "Имя пользователя: "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10961 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10962 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10968 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10969 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10971 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
10972 "или же непогашенные платы. Если на "
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10977 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10978 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10980 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
10981 "или же непогашенные платы. Если на "
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10985 msgid "VHS tape / Videocassette"
10986 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10990 msgid "Verification:"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10997 msgstr "Просмотреть все"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
11018 msgid "View details for this title"
11019 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11025 msgid "View on Amazon.com"
11026 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11030 msgid "View your search history"
11031 msgstr "Просмотр истории поисков"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
11037 msgstr "Данные о томе"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:784
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11062 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11064 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11074 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11075 "define how long we keep your reading history."
11077 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
11078 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11098 msgstr "Добро пожаловать, "
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11102 msgid "What is a discharge?"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11107 msgid "What's next?"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11113 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11114 "history immediately by clicking here. "
11116 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
11117 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11127 msgid "With selected searches: "
11128 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
11132 msgid "With selected suggestions: "
11133 msgstr "Избранные предложения: "
11135 #. For the first occurrence,
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11140 msgid "With selected titles: "
11141 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11150 msgid "Would you like to print a receipt?"
11153 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11154 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11157 msgid "Written on %s by %s"
11158 msgstr "Написано %s с: «%s»"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:322
11172 # да (memberentrygen)
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11186 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11189 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11190 "Пожалуйста, войдите снова."
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11194 msgid "You are forbidden to view this page."
11195 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
11197 #. %1$s: borrowername
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11200 msgid "You are logged in as %s."
11201 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11205 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11206 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11210 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11211 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11215 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11216 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11220 msgid "You are not authorized to view this page."
11221 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11225 msgid "You are not authorized to view this record."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11231 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11232 "saved and sent as a single message."
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11237 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11243 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11245 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11250 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11251 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11255 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11260 msgid "You can't change your password."
11261 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11265 msgid "You can't reset your password."
11266 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11271 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11272 "before asking for a discharge."
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11277 msgid "You cannot place any more suggestions"
11278 msgstr "мои предложения о приобретении"
11280 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11283 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11285 ", Вы не можете продлевать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
11286 "тогда сможете продлевать книги."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11290 msgid "You cannot share a public list."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11295 msgid "You currently have nothing checked out."
11296 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
11301 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11302 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11306 msgid "You did not specify any search criteria"
11307 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11311 msgid "You did not specify any search criteria."
11312 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11316 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11317 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11321 msgid "You do not have permission to create a new list."
11322 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11326 msgid "You do not have permission to delete this list."
11327 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11331 msgid "You do not have permission to download this list."
11332 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11336 msgid "You do not have permission to send this list."
11337 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11341 msgid "You do not have permission to update this list."
11342 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11346 msgid "You do not have permission to view this list."
11347 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11352 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11353 "remember, passwords are case sensitive."
11355 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
11356 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11360 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11362 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
11366 msgid "You have a credit of:"
11367 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11371 msgid "You have already requested this title."
11372 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
11376 msgid "You have no article requests currently."
11377 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11381 msgid "You have no fines or charges"
11382 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11387 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11388 "fields and resubmit."
11390 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
11391 "поля и еще раз утвердите."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
11395 msgid "You have nothing checked out"
11396 msgstr "Вам ничего не выдано"
11398 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11402 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11405 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11409 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11410 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11416 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11421 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11426 msgid "You have successfully registered your new account."
11428 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11429 "следующие учётные данные:"
11431 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11434 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11435 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11440 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11446 msgid "You may register here."
11447 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11451 msgid "You must be logged in to add tags."
11452 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
11454 #. For the first occurrence,
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11457 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11458 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
11460 #. For the first occurrence,
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11463 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11464 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
11468 msgid "You must have an email address to enroll"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11473 msgid "You must reset your password"
11474 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11478 msgid "You must select a library for pickup. "
11479 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11483 msgid "You must select at least one item. "
11484 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11488 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11493 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11499 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11502 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
11503 "попробуйте еще раз."
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11508 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
11514 msgid "You will receive an email shortly. "
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
11520 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11523 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны. Пожалуйста, обновите страницу и "
11524 "попробуйте ещё раз."
11526 #. For the first occurrence,
11527 #. %1$s: IF debarred_comment
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11531 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11532 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
11534 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11538 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11539 "renew your account."
11541 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
11542 "библиотеку для получения дополнительной информации."
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11547 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11549 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11554 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11559 msgid "Your account menu"
11560 msgstr "Меню вашей учётной записи"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11565 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11566 "confirmation email."
11568 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
11569 "подтверждения в электронном письме."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11573 msgid "Your authority search history is empty."
11574 msgstr "Ваша корзина пуста."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11578 msgid "Your card will expire on "
11579 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11584 msgstr "Ваша корзина"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11589 msgstr "Ваша корзина "
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11593 msgid "Your cart is currently empty"
11594 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11599 msgid "Your cart is empty."
11600 msgstr "Ваша корзина пуста."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11604 msgid "Your catalog search history is empty."
11605 msgstr "Ваша корзина пуста."
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11609 msgid "Your checkout history"
11610 msgstr "История чтения"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
11614 msgid "Your comment"
11615 msgstr "Ваш комментарий"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
11619 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11620 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11625 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11626 "update your record as soon as possible."
11628 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
11629 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11634 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11635 "this page within a few days."
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11640 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11645 msgid "Your download should begin automatically."
11646 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11650 msgid "Your fines and charges"
11651 msgstr "Пени и штрафы"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11656 msgid "Your guarantor is "
11657 msgstr "Ваша корзина пуста."
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11661 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11662 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11666 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11667 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11672 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11673 "renew your card. "
11675 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11681 msgid "Your list : %s "
11682 msgstr "Ваш список: «%s» "
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11692 msgstr "Ваши списки"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11696 msgid "Your lists:"
11697 msgstr "Ваши списки: "
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11701 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11702 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11707 msgid "Your messaging settings"
11708 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11712 msgid "Your note about %s could not be saved."
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11718 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11719 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
11724 msgid "Your note about %s was removed."
11725 msgstr "Запись не была удалена."
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11729 msgid "Your options are: "
11730 msgstr "Возможные варианты: "
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11734 msgid "Your password has been changed "
11735 msgstr "Ваш пароль был изменен "
11737 #. For the first occurrence,
11738 #. %1$s: minpasslen
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11742 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11743 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11747 msgid "Your payment"
11748 msgstr "Ваш комментарий"
11750 #. %1$s: message_value
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11753 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11758 msgid "Your personal details"
11759 msgstr "Личная информация"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11763 msgid "Your priority: "
11764 msgstr "Резервирование и приоритет"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11769 msgid "Your privacy management"
11770 msgstr "Ваш комментарий"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11774 msgid "Your privacy rules have been updated."
11775 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11779 msgid "Your purchase suggestions"
11780 msgstr "мои предложения о приобретении"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11784 msgid "Your reading history has been deleted."
11785 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11792 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11793 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11797 msgid "Your search history"
11798 msgstr "История поисковых запросов"
11800 #. %1$s: total |html
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11803 msgid "Your search returned %s results."
11804 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11809 msgid "Your setting has been updated!"
11810 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11814 msgid "Your summary"
11815 msgstr "Общая информация"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11825 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11826 "before applying them."
11828 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11833 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11835 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11840 msgid "[ New list ]"
11841 msgstr "Новый список"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11846 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11847 "END %] catalog recent comments"
11849 "Коха › [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
11850 "[% END %] Эллектронный каталог › Последние комментарии"
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11854 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11855 msgstr "[% LibraryName |html %] Поиск по ленте новостей (RSS)"
11857 #. INPUT type=text name=limit
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11859 msgid "[% limit or"
11860 msgstr "[% limit or"
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11865 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11866 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11867 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11870 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11871 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11872 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11878 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11879 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11880 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11883 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11884 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11885 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11891 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11892 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11893 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11895 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11896 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11897 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11902 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11903 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11905 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11906 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11911 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11912 "type=seefro.type %%] "
11914 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11915 "type=seefro.type %%] "
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11920 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11921 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11922 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11924 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11925 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11926 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11931 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11932 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11933 "normalized_oclc ) %%] "
11935 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11936 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11937 "normalized_oclc ) %%] "
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11947 msgid "already in your cart"
11948 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11954 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11956 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11960 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11961 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11971 msgid "anyone else to add entries."
11972 msgstr "любому добавлять записи."
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11976 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11977 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11981 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11982 msgstr "любому удалять свои записи."
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11986 msgid "ask for a discharge"
11987 msgstr "запросить скидку"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
11991 msgid "average rating: "
11992 msgstr "средний рейтинг: "
11994 #. %1$s: rating_avg
11995 #. %2$s: ratings.count
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
11998 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11999 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
12001 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12008 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
12020 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12023 msgid "borrowernumber"
12024 msgstr "borrowernumber"
12026 #. For the first occurrence,
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:121
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12041 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12045 msgstr "cardnumber"
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
12049 msgid "change your password"
12050 msgstr "Изменить пароль"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
12054 msgid "click here to login"
12055 msgstr "нажмите здесь для входа"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
12066 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12067 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12068 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12069 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12070 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12071 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12072 "series %]&rft.genre="
12074 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12075 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12076 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12077 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12078 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12079 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12080 "series %]&rft.genre="
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12085 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12086 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12091 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12093 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12098 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12101 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
12104 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12107 msgid "desired_due_date"
12108 msgstr "desired_due_date"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12112 msgid "email address"
12113 msgstr "адрес электронной почты:"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12117 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12119 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
12125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
12132 msgid "iDreamBooks.com rating"
12133 msgstr "Рейтинг на iDreamBooks.com"
12135 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12144 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12155 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12157 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12162 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12163 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12167 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12168 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12172 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12173 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12178 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12181 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12186 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12187 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12191 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12192 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12196 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12197 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12201 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12202 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12207 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12208 "request_location=127.0.0.1 "
12210 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12211 "request_location=127.0.0.1 "
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12215 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12216 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12220 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12221 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12225 msgid "in OpenLibrary collection"
12226 msgstr "в коллекции OpenLibrary"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12230 msgid "in OverDrive collection"
12231 msgstr "в коллекции OverDrive"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12235 msgid "in any heading"
12236 msgstr "в любом заглавии"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12240 msgid "in main entry"
12241 msgstr "в главной записи"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12245 msgid "in the complete record"
12246 msgstr "во всей карточке"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12250 msgid "is already in use."
12251 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12256 msgstr "является точно"
12258 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12267 msgid "item(s) added to your cart"
12268 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
12270 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12279 #. %1$s: LibraryName |html
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12282 msgid "koha opac %s"
12283 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
12287 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12288 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12292 msgid "list of authority record identifiers"
12293 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12297 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12298 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12302 msgid "list of system record identifiers"
12303 msgstr "список системных идентификаторов записи"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12307 msgid "log in using a different account"
12308 msgstr "войти используя другую учётную запись"
12310 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12314 msgid "needed_before_date"
12315 msgstr "needed_before_date"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12337 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12346 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12358 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12362 msgid "pickup_expiry_date"
12363 msgstr "pickup_expiry_date"
12365 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12369 msgid "pickup_location"
12370 msgstr "pickup_location"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12374 msgid "primary email address"
12375 msgstr "Основной email:"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12382 msgid "purchase suggestion"
12383 msgstr "предложение о приобретении"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
12387 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12388 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
12390 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12393 msgid "request_location"
12394 msgstr "request_location"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12399 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12400 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12405 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12408 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
12411 #. For the first occurrence,
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12420 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12421 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
12423 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12427 msgstr "return_fmt"
12429 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12432 msgid "return_type"
12433 msgstr "return_type"
12435 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
12436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12441 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12449 msgid "secondary email address"
12450 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12455 msgstr "см. также:"
12457 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12460 msgid "show_attributes"
12461 msgstr "show_fines"
12463 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12466 msgid "show_contact"
12467 msgstr "show_contact"
12469 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12473 msgstr "show_fines"
12475 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12479 msgstr "show_holds"
12481 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12485 msgstr "show_loans"
12487 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12488 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12489 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12490 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12493 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12494 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
12502 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12503 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12505 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12509 msgid "site administrator"
12510 msgstr " администратору сайта"
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12515 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12517 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12522 msgid "starts with"
12523 msgstr "начинается c"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12528 msgstr "тематик(и) "
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12532 msgid "suggestions"
12533 msgstr "предложения о приобретении"
12535 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12544 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12545 "element 'reserve_id')"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12551 msgid "system item identifier"
12552 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12557 msgid "system-wide only"
12558 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
12560 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12562 msgid "tagsel_button"
12563 msgstr "tagsel_button"
12565 #. META http-equiv=Content-Type
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12572 msgid "text/html; charset=utf-8"
12573 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12579 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12582 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12587 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12588 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12592 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12594 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12599 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12600 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12604 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12605 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12614 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12615 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12617 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
12618 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12623 msgid "there was a problem processing your payment"
12624 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12629 msgid "to create new lists."
12630 msgstr "чтобы создавать новые списки."
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
12634 msgid "to post a comment."
12635 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12650 msgstr "вплоть до "
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12654 msgid "used for/see from:"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12659 msgid "user's login identifier"
12660 msgstr "идентификатор входа пользователя"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12664 msgid "user's password"
12665 msgstr "пароль пользователя"
12667 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12680 msgid "view labeled"
12681 msgstr "вид с метками"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12687 msgstr "простой вид"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12697 msgid "waiting holds:"
12698 msgstr "ожидаемые резервирования:"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12702 msgid "was not found in the database. Please try again."
12703 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12708 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12710 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12714 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12715 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12719 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12720 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12724 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12725 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12729 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12730 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12733 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12734 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12736 #. %1$s: approvedaddress
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12739 msgid "will be sent shortly to %s."
12740 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
12744 msgid "with biblionumber"
12745 msgstr " с биб-записью с №"
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12749 msgid "would be entered as "
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12757 #. %1$s: new_reserves_allowed
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12761 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12762 "items you wish to not place holds on. "
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12768 msgstr "Мои штрафы"
12770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12773 msgstr "Мои списки"
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12777 msgid "your messaging"
12778 msgstr "Мои сообщения"
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12783 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12788 msgid "your personal details"
12789 msgstr "Моя личная информация"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12793 msgid "your privacy"
12794 msgstr "Моя конфиденциальность"
12796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12798 msgid "your purchase suggestions"
12799 msgstr "Мои предложения о приобретении"
12802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1385
12803 msgid "your rating: "
12804 msgstr "ваша оценка: "
12806 #. %1$s: my_rating.rating_value
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
12809 msgid "your rating: %s, "
12810 msgstr "Ваша оценка: %s, "
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12814 msgid "your reading history"
12815 msgstr "Моя история чтения"
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12819 msgid "your search history"
12820 msgstr "Моя история поисков"
12822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12824 msgid "your summary"
12825 msgstr "Общая информация"
12827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
12842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:185
12845 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12847 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"