Translation updates for Koha 16.05 (beta) release
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:13-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
24
25 #. %1$s:  data.borrowernumber 
26 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  END 
29 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
32 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s: ~ IF data.address 
35 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
36 #. %12$s:  END 
37 #. %13$s: ~ IF data.address2 
38 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
39 #. %15$s:  END 
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
41 #. %17$s:  END 
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
43 #, fuzzy, c-format
44 msgid ""
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 "%s "
47 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
48
49 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr ""
54
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
57 #, c-format
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr ""
60
61 #. %1$s:  data.branchname |html 
62 #. %2$s:  data.category_description |html 
63 #. %3$s:  data.category_type |html 
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 msgstr ""
70
71 #. %1$s:  data.category_description |html 
72 #. %2$s:  data.category_type |html 
73 #. %3$s:  data.branchname |html 
74 #. %4$s:  data.dateexpiry 
75 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 msgstr ""
82
83 #. %1$s:  data.count 
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
85 #, c-format
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
87 msgstr ""
88
89 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
90 #. %2$s:  data.category_description |html 
91 #. %3$s:  data.category_type |html 
92 #. %4$s:  data.branchname |html 
93 #. %5$s:  data.dateexpiry 
94 #. %6$s:  IF data.overdues 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100 msgstr ""
101
102 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
103 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
104 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
105 #. %4$s:  ELSE 
106 #. %5$s:  END 
107 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
108 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
109 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
110 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
111 #. %10$s:  END 
112 #. %11$s:  END 
113 #. %12$s:  BLOCK action_form -
114 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
115 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid ""
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
121 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
124
125 #. %1$s:  END 
126 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
128 #, c-format
129 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
130 msgstr ""
131
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
133 #, c-format
134 msgid "# Bibs"
135 msgstr "Количество биб-записей"
136
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
138 #, c-format
139 msgid "# Items"
140 msgstr "Количество экземпляров"
141
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
143 #, fuzzy, c-format
144 msgid "# Records"
145 msgstr "%s запись(и/ей)"
146
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
148 #, c-format
149 msgid "# Subs"
150 msgstr ""
151
152 #. SCRIPT
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
154 #, fuzzy
155 msgid "# of % selected"
156 msgstr "Выбор"
157
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
159 #, fuzzy, c-format
160 msgid "# of Students"
161 msgstr "оглавление"
162
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
164 #, c-format
165 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
166 msgstr ""
167
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
169 #, c-format
170 msgid "%% matches any number of characters"
171 msgstr ""
172
173 #. %1$s: - USE Branches -
174 #. %2$s: - USE Koha -
175 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
176 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
177 #. %5$s:  biblio.title |html 
178 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
179 #. %7$s:  END 
180 #. %8$s:  biblio.author |html 
181 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
182 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
183 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
184 #. %12$s:  item.barcode |html 
185 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
186 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
187 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
188 #. %16$s:  item.location |html 
189 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
190 #. %18$s:  item.status |html 
191 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
192 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid ""
196 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
197 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
198 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
199
200 #. %1$s:  END 
201 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
202 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
203 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
204 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
205 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
206 #. %7$s:  IF q.size 
207 #. %8$s:  size = q.size - 1 
208 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
209 #. %10$s:  IF i > 0 
210 #. %11$s:  j = i - 1 
211 #. %12$s:  params.c = c.$j 
212 #. %13$s:  END 
213 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
214 #. %15$s:  END 
215 #. %16$s:  ELSE 
216 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
217 #. %18$s:  END 
218 #. %19$s:  END 
219 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
221 #, fuzzy, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
224 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
225 msgstr ""
226 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
227 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
228
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  END 
231 #. %3$s:  END 
232 #. %4$s:  END 
233 #. %5$s:  BLOCK language 
234 #. %6$s:  SWITCH lang 
235 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
236 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
237 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
238 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
239 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
240 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
241 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
242 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
243 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
244 #. %16$s:  CASE 
245 #. %17$s:  lang 
246 #. %18$s:  END 
247 #. %19$s:  END 
248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid ""
251 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
252 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
253 msgstr ""
254 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
255 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
256
257 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
258 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
259 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
260 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
261 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
262 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
263 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
264 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
265 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
266 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
267 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
268 #. %12$s:  ELSE 
269 #. %13$s:  END 
270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid ""
273 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
274 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
275 msgstr ""
276 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
277 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
278 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
279
280 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
281 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
282 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
283 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
284 #. %5$s:    CASE 'day'     
285 #. %6$s:    CASE 'week'    
286 #. %7$s:    CASE 'month'   
287 #. %8$s:    CASE 'year'    
288 #. %9$s:   END 
289 #. %10$s:  END 
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
293 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
294
295 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
296 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
297 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
298 #. %4$s:     SWITCH module 
299 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
300 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
301 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
302 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
303 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
304 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
305 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
306 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
307 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
308 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
309 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
310 #. %16$s:         CASE 
311 #. %17$s:  module 
312 #. %18$s:     END 
313 #. %19$s:  END 
314 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
315 #. %21$s:     SWITCH action 
316 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
317 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
318 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
319 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
320 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
321 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
322 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
323 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
324 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
325 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
326 #. %32$s:         CASE 'Run'    
327 #. %33$s:         CASE 
328 #. %34$s:  action 
329 #. %35$s:     END 
330 #. %36$s:  END 
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
335 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
336 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
337 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
338 "%sRun %s%s %s %s "
339 msgstr ""
340
341 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
342 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
343 #. %3$s: - BLOCK area_name -
344 #. %4$s: - SWITCH area -
345 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
346 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
347 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
348 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
349 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
350 #. %10$s: - END -
351 #. %11$s: - END -
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
356 "%s "
357 msgstr ""
358
359 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
360 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
361 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
362 #. %4$s:  basketgroup.name 
363 #. %5$s:  ELSE 
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
367 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
368
369 #. %1$s:  END 
370 #. %2$s:  END 
371 #. %3$s:  END 
372 #. %4$s:  ELSE 
373 #. %5$s:  END 
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "%s %s %s %s None %s "
377 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
378
379 #. %1$s:  END 
380 #. %2$s:  END 
381 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
382 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
383 #. %5$s:  END 
384 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
385 #. %7$s:  END 
386 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
387 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
388 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
389 #. %11$s:  END 
390 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
391 #. %13$s:  END 
392 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
393 #. %15$s:  END 
394 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
395 #. %17$s:  END 
396 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
397 #. %19$s:  END 
398 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
399 #. %21$s:  END 
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
401 #, fuzzy, c-format
402 msgid ""
403 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
404 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
405 msgstr ""
406 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
407 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
408
409 #. %1$s:  USE KohaDates 
410 #. %2$s: - BLOCK area_name -
411 #. %3$s: - SWITCH area -
412 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
413 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
414 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
415 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
416 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
417 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
418 #. %10$s: - END -
419 #. %11$s: - END -
420 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
425 "%sSerials %s %s %s "
426 msgstr ""
427
428 #. %1$s:  INCLUDE actions 
429 #. %2$s:  INCLUDE fail 
430 #. %3$s:  END 
431 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
433 #, c-format
434 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
435 msgstr ""
436
437 #. %1$s:  INCLUDE actions 
438 #. %2$s:  INCLUDE fail 
439 #. %3$s:  END 
440 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
442 #, c-format
443 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
444 msgstr ""
445
446 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
447 #. %2$s:  resultsloo.author 
448 #. %3$s:  ELSE 
449 #. %4$s:  END 
450 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
451 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
452 #. %7$s:  END 
453 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
454 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
455 #. %10$s:  END 
456 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
457 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
458 #. %13$s:  END 
459 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
460 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
461 #. %16$s:  END 
462 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
463 #. %18$s:  resultsloo.edition 
464 #. %19$s:  END 
465 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
466 #. %21$s:  resultsloo.place 
467 #. %22$s:  END 
468 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
469 #. %24$s:  resultsloo.pages 
470 #. %25$s:  END 
471 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
472 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
473 #. %28$s:  END 
474 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
479 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
480 msgstr ""
481 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
483
484 #. %1$s:  END 
485 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
486 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
487 #. %4$s:  ELSE 
488 #. %5$s:  END 
489 #. %6$s:  END 
490 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
491 #. %8$s:  code |html 
492 #. %9$s:  END 
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
497 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
498 "&quot;%s&quot; %s "
499 msgstr ""
500 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
501 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
502 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
503
504 #. %1$s:  END 
505 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
506 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
507 #. %4$s:  ELSE 
508 #. %5$s:  END 
509 #. %6$s:  END 
510 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
511 #. %8$s:  code 
512 #. %9$s:  END 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
517 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
518 "&quot;%s&quot; %s "
519 msgstr ""
520
521 #. For the first occurrence,
522 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
523 #. %2$s:  basketgroup.name 
524 #. %3$s:  ELSE 
525 #. %4$s:  basketgroup.id 
526 #. %5$s:  END 
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
531 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
532
533 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
534 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
535 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
536 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
537 #. %5$s:  END 
538 #. %6$s:  ELSE 
539 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
540 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
541 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
542 #. %10$s:  END 
543 #. %11$s:  END 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
548 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
549 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
550 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
551 "%s "
552 msgstr ""
553
554 #. %1$s:  IF ccode_label 
555 #. %2$s:  ccode_label 
556 #. %3$s:  ELSE 
557 #. %4$s:  END 
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s %s %s Collection %s "
561 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
562
563 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
564 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
565 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
567 #, c-format
568 msgid "%s %s %s Item waiting at "
569 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
570
571 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
572 #. %2$s:  FOR error IN errors 
573 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
575 #, fuzzy, c-format
576 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
577 msgstr "посетитель Categories"
578
579 #. %1$s:  IF basketbranchname 
580 #. %2$s:  basketbranchname 
581 #. %3$s:  ELSE 
582 #. %4$s:  END 
583 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "%s %s %s No library %s %s "
587 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
588
589 #. For the first occurrence,
590 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
591 #. %2$s:  basket.basketname 
592 #. %3$s:  ELSE 
593 #. %4$s:  basket.basketno 
594 #. %5$s:  END 
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
597 #, c-format
598 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
599 msgstr ""
600
601 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
602 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
603 #. %3$s:  ELSE 
604 #. %4$s:  END 
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "%s %s %s No other items. %s "
608 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
609
610 #. %1$s:  END 
611 #. %2$s:  END 
612 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
613 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
614 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
615 #. %6$s:  END 
616 #. %7$s:  END 
617 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
618 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
619 #. %10$s:  ELSE 
620 #. %11$s:  END 
621 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid ""
625 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
626 "for "
627 msgstr ""
628 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
629 "экземпляр %s %sдля "
630
631 #. %1$s:  END 
632 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
633 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
634 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
635 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
636 #. %6$s:    CASE 'MM' 
637 #. %7$s:    CASE 'CM' 
638 #. %8$s:  END 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
643 "SI Centimeters %s "
644 msgstr ""
645
646 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
647 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
648 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
649 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
650 #. %5$s:  END 
651 #. %6$s:  END 
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
655 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
656
657 #. %1$s:  END 
658 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
659 #. %3$s:  CASE 'surname' 
660 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
661 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
662 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
663 #. %7$s:  CASE 'city' 
664 #. %8$s:  CASE 'state' 
665 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
666 #. %10$s:  CASE 'country' 
667 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
668 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
669 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
670 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
671 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
672 #. %16$s:  END 
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
677 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
678 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
679 msgstr ""
680
681 #. For the first occurrence,
682 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
683 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
684 #. %3$s:  ELSE 
685 #. %4$s:  END 
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "%s %s %s Unknown %s "
692 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
693
694 #. %1$s:  END 
695 #. %2$s:  IF close_form 
696 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
701 "Please create a new active budget and retry. "
702 msgstr ""
703
704 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
705 #. %2$s:  savedreport.report_name 
706 #. %3$s:  ELSE 
707 #. %4$s:  END 
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
711 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
712
713 #. %1$s:  title 
714 #. %2$s:  firstname 
715 #. %3$s:  surname 
716 #. %4$s:  title 
717 #. %5$s:  surname 
718 #. %6$s:  END 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
723 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
724 msgstr ""
725 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
726 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
727
728 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
729 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
730 #. %3$s:  ELSE 
731 #. %4$s:  END 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "%s %s %s unknown %s "
735 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
736
737 #. %1$s:  USE To 
738 #. %2$s:  USE Branches 
739 #. %3$s:  USE KohaDates 
740 #. %4$s:  sEcho 
741 #. %5$s:  iTotalRecords 
742 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
743 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
744 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
745 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
746 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
747 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
752 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
753 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
754 msgstr ""
755
756 #. %1$s:  USE To 
757 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
758 #. %3$s:  USE KohaDates 
759 #. %4$s:  sEcho 
760 #. %5$s:  iTotalRecords 
761 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
762 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
763 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
768 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
769 msgstr ""
770
771 #. %1$s:  END 
772 #. %2$s:  budgetsloo.description 
773 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
774 #. %4$s:  END 
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
776 #, fuzzy, c-format
777 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
778 msgstr "Не задействовано"
779
780 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
781 #. %2$s:   SWITCH type 
782 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
783 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
784 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
785 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
786 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
787 #. %8$s:   END 
788 #. %9$s:  END 
789 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
791 #, c-format
792 msgid ""
793 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
794 "%s %s "
795 msgstr ""
796
797 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
798 #. %2$s:   SWITCH type 
799 #. %3$s:    CASE 'L' 
800 #. %4$s:    CASE 'C' 
801 #. %5$s:    CASE 'R' 
802 #. %6$s:   END 
803 #. %7$s:  END 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
807 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
808
809 #. %1$s:  END 
810 #. %2$s:  ELSE 
811 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
812 #. %4$s:  ELSE 
813 #. %5$s:  END 
814 #. %6$s:  END 
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
818 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
819
820 #. %1$s:  END 
821 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
822 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
823 #. %4$s:  ELSE 
824 #. %5$s:  END 
825 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
826 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
827 #. %8$s:  ELSE 
828 #. %9$s:  END 
829 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
833 msgstr ""
834 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
835
836 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
837 #. %2$s: -  SWITCH element -
838 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
839 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
840 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
841 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
842 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
843 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
844 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
845 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
846 #. %11$s: -  END -
847 #. %12$s:  END 
848 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
853 "%sBatches %s %s %s "
854 msgstr ""
855
856 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
857 #. %2$s: -  SWITCH element -
858 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
859 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
860 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
861 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
862 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
863 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
864 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
865 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
866 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
867 #. %12$s: -  END -
868 #. %13$s:  END 
869 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
870 #. %15$s: -  SWITCH element -
871 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
872 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
873 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
874 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
875 #. %20$s: -  END -
876 #. %21$s:  END 
877 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
882 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
883 "%s %s %s "
884 msgstr ""
885
886 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
887 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
888 #. %3$s:  test_term 
889 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
890 #. %5$s:  test_term 
891 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
892 #. %7$s:  test_term 
893 #. %8$s:  END 
894 #. %9$s:  END 
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
899 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
900 msgstr ""
901
902 #. %1$s:  item.biblio.title 
903 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
904 #. %3$s:  item.barcode 
905 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
909 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
910
911 #. %1$s:  item.biblio.title 
912 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
913 #. %3$s:  item.barcode 
914 #. %4$s:  borrower.firstname 
915 #. %5$s:  borrower.surname 
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
917 #, c-format
918 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
919 msgstr ""
920
921 #. %1$s:  item.biblio.title 
922 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
923 #. %3$s:  item.barcode 
924 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid ""
928 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
929 "before %s. "
930 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
931
932 #. %1$s:  item.biblio.title 
933 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
934 #. %3$s:  item.barcode 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
936 #, c-format
937 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
938 msgstr ""
939
940 #. For the first occurrence,
941 #. %1$s:  basket.total_items 
942 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
943 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
944 #. %4$s:  END 
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
949 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
950
951 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
952 #. %2$s:  current_matcher_code 
953 #. %3$s:  current_matcher_description 
954 #. %4$s:  ELSE 
955 #. %5$s:  END 
956 #. %6$s:  END 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
958 #, c-format
959 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
960 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
961
962 #. %1$s:  ELSE 
963 #. %2$s:  basketgroup.name 
964 #. %3$s:  END 
965 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
966 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
967 #. %6$s:  basketgroup.name 
968 #. %7$s: - ELSE -
969 #. %8$s: - END -
970 #. %9$s:  ELSE 
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
974 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
975
976 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
977 #. %2$s:  itemtype.description 
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
979 #, fuzzy, c-format
980 msgid "%s %s (default)"
981 msgstr "нет (по умолчанию)"
982
983 #. %1$s:  record.biblionumber 
984 #. %2$s:  IF loop.first 
985 #. %3$s:  END 
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
987 #, fuzzy, c-format
988 msgid "%s %s (record kept) %s "
989 msgstr "%s %s до %s "
990
991 #. %1$s:  SWITCH m.code 
992 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
993 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
994 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
995 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
996 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
997 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
998 #. %8$s:  CASE 
999 #. %9$s:  m.code 
1000 #. %10$s:  END 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1005 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1006 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1007 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1008 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1009 "successfully. %s %s %s "
1010 msgstr ""
1011
1012 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1013 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1014 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1015 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1016 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1017 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1018 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1019 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1020 #. %9$s:  CASE 
1021 #. %10$s:  m.code 
1022 #. %11$s:  END 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1027 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1028 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1029 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1030 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1031 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1032 "exists. %s %s %s "
1033 msgstr ""
1034
1035 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1036 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1037 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1038 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1039 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1040 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1041 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1042 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1043 #. %9$s:  CASE 
1044 #. %10$s:  m.code 
1045 #. %11$s:  END 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1050 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1051 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1052 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1053 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1054 msgstr ""
1055
1056 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1057 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1058 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1059 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1060 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1061 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1062 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1063 #. %8$s:  CASE 
1064 #. %9$s:  m.code 
1065 #. %10$s:  END 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1067 #, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1070 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1071 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1072 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1073 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1074 msgstr ""
1075
1076 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1077 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1078 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1079 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1080 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1081 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1082 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1083 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1084 #. %9$s:  CASE 
1085 #. %10$s:  m.code 
1086 #. %11$s:  END 
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1091 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1092 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1093 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1094 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1095 "%s "
1096 msgstr ""
1097
1098 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1099 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1100 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1101 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1102 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1103 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1104 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1105 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1106 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1111 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1112 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1113 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1114 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1115 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1116 msgstr ""
1117
1118 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1119 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1120 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1121 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1122 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1123 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1124 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1125 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1126 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1127 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1128 #. %11$s:  m.data.items_count 
1129 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1130 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1131 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1132 #. %15$s:  m.data.items_count 
1133 #. %16$s:  END 
1134 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1135 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1136 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1137 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1138 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1139 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1140 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1141 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1142 #. %25$s:  CASE 
1143 #. %26$s:  m.code 
1144 #. %27$s:  END 
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1149 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1150 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1151 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1152 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1153 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1154 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1155 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1156 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1157 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1158 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1159 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1160 "libraries are still using it. %s %s %s "
1161 msgstr ""
1162
1163 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1164 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1165 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1166 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1167 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1168 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1169 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1170 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1171 #. %9$s:  CASE 
1172 #. %10$s:  m.code 
1173 #. %11$s:  END 
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1175 #, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1178 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1179 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1180 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1181 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1182 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1183 msgstr ""
1184
1185 #. %1$s:  END 
1186 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1187 #. %3$s:  END 
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1189 #, c-format
1190 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1191 msgstr ""
1192
1193 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1194 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1195 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1196 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1197 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1198 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1199 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1200 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1201 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1202 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1203 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1204 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1205 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1206 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1207 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1208 #. %16$s:  CASE "Day" -
1209 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1210 #. %18$s:  CASE "Month" -
1211 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1212 #. %20$s:  CASE "Year" -
1213 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1214 #. %22$s:  CASE # default case -
1215 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1216 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1217 #. %25$s:  END -
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1222 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1223 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1224 msgstr ""
1225
1226 #. %1$s:  END 
1227 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1228 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1232 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1233
1234 #. %1$s:  END 
1235 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1237 #, c-format
1238 msgid "%s %s Data deleted "
1239 msgstr "%s %s Данные удалены "
1240
1241 #. %1$s:  END 
1242 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1244 #, c-format
1245 msgid "%s %s Data recorded "
1246 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1247
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1250 #. %2$s:  CASE 'default' 
1251 #. %3$s:  CASE 'never' 
1252 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1253 #. %5$s:  END 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1256 #, fuzzy, c-format
1257 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1258 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1259
1260 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1261 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1262 #. %3$s:  END 
1263 #. %4$s:  ELSE 
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1268 "%s %s "
1269 msgstr ""
1270 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1271 "попробуйте снова %s %s "
1272
1273 #. For the first occurrence,
1274 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1275 #. %2$s:  CASE 'email' 
1276 #. %3$s:  CASE 'print' 
1277 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1278 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1279 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1280 #. %7$s:  CASE 
1281 #. %8$s:  mtt 
1282 #. %9$s:  END 
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1287 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1288
1289 #. %1$s:  END 
1290 #. %2$s:  ELSE 
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1292 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "%s %s Item being transferred to "
1294 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1295
1296 #. %1$s:  SWITCH cn 
1297 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1298 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1299 #. %4$s:  CASE 'location' 
1300 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1301 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1302 #. %7$s:  CASE 
1303 #. %8$s:  cn 
1304 #. %9$s:  END 
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1309 "Holding library %s %s %s "
1310 msgstr ""
1311 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1312 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1313
1314 #. SCRIPT
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1316 #, fuzzy
1317 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1318 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1319
1320 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1321 #. %2$s:    CASE "koha" 
1322 #. %3$s:    CASE "slip" 
1323 #. %4$s:    CASE "" 
1324 #. %5$s:    CASE 
1325 #. %6$s:  opac_new.lang 
1326 #. %7$s:  END 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1328 #, c-format
1329 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1330 msgstr ""
1331
1332 #. %1$s:  END 
1333 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1334 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1336 #, c-format
1337 msgid "%s %s Lost (%s)"
1338 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1339
1340 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1341 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1342 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1343 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1344 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1345 #. %6$s:  END 
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1349 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1350
1351 #. %1$s:  END 
1352 #. %2$s:  ELSE 
1353 #. %3$s:  END 
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1355 #, c-format
1356 msgid "%s %s No %s"
1357 msgstr "%s %s нет %s"
1358
1359 #. %1$s:  ELSE 
1360 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1361 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1362 #. %4$s:  END 
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1366 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1367
1368 #. %1$s:  END 
1369 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1370 #. %3$s:  END 
1371 #. %4$s: # display the search results 
1372 #. %5$s:  IF ( total ) 
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1376 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1377
1378 #. %1$s:  END 
1379 #. %2$s:  ELSE 
1380 #. %3$s:  END 
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1382 #, c-format
1383 msgid "%s %s None defined %s "
1384 msgstr "%s %s Не определено %s "
1385
1386 #. %1$s:  END 
1387 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1388 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1389 #. %4$s:  END 
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1393 msgstr "Не зарезервировано"
1394
1395 #. %1$s:  END 
1396 #. %2$s:  ELSE 
1397 #. %3$s:  END 
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s %s Not on hold %s "
1401 msgstr "Не зарезервировано"
1402
1403 #. %1$s:  END 
1404 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1405 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "%s %s On order (%s)"
1409 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1410
1411 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1412 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1413 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1414 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1415 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1416 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1417 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1418 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1419 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1420 #. %10$s:  ELSE 
1421 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1422 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1423 #. %13$s:  s.lib 
1424 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1425 #. %15$s:  END 
1426 #. %16$s:  END 
1427 #. %17$s:  END 
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid ""
1431 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1432 "%s %s %s "
1433 msgstr ""
1434 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1435 "%sБез названия%s (%s)"
1436
1437 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1438 #. %2$s:  CASE '0' 
1439 #. %3$s:  CASE '1' 
1440 #. %4$s:  CASE '2' 
1441 #. %5$s:  CASE '3' 
1442 #. %6$s:  CASE '4' 
1443 #. %7$s:  CASE '5' 
1444 #. %8$s:  CASE '6' 
1445 #. %9$s:  CASE '7' 
1446 #. %10$s:  CASE '8' 
1447 #. %11$s:  CASE '9' 
1448 #. %12$s:  CASE '10' 
1449 #. %13$s:  CASE 
1450 #. %14$s:  END 
1451 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1456 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1457 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1458 msgstr ""
1459
1460 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1461 #. %2$s:  countSubscrip 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1465 #, c-format
1466 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1467 msgstr ""
1468
1469 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1470 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1471 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1472 #. %4$s:  END 
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1477 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1478 "narrower/related terms. %s "
1479 msgstr ""
1480
1481 #. %1$s:  END 
1482 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1483 #. %3$s:  message.biblionumber 
1484 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1485 #. %5$s:  message.authid 
1486 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1487 #. %7$s:  message.biblionumber 
1488 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1489 #. %9$s:  message.biblionumber 
1490 #. %10$s:  message.reserve_id 
1491 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1492 #. %12$s:  message.biblionumber 
1493 #. %13$s:  message.itemnumber 
1494 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1495 #. %15$s:  message.biblionumber 
1496 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1497 #. %17$s:  message.authid 
1498 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1499 #. %19$s:  message.biblionumber 
1500 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1501 #. %21$s:  message.authid 
1502 #. %22$s:  END 
1503 #. %23$s:  IF message.error 
1504 #. %24$s:  message.error
1505 #. %25$s:  END 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1510 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1511 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1512 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1513 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1514 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1515 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1516 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1517 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1518 msgstr ""
1519
1520 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1521 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1526 "already exists ("
1527 msgstr ""
1528
1529 #. %1$s:  END 
1530 #. %2$s:  ELSE 
1531 #. %3$s:  END 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1535 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1536
1537 #. %1$s:  END 
1538 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1539 #. %3$s:  END 
1540 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1541 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1542 #. %6$s:  END 
1543 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1544 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1545 #. %9$s:  ELSE 
1546 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1547 #. %11$s:  ELSE 
1548 #. %12$s:  END 
1549 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid ""
1553 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1554 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1555 msgstr ""
1556 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1557 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1558 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1559
1560 #. %1$s:  END 
1561 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1562 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1563 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1564 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1565 #. %6$s:  END 
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1567 #, fuzzy, c-format
1568 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1569 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1570
1571 #. %1$s:  END 
1572 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1573 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1575 #, c-format
1576 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1577 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1578
1579 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1580 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1581 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1582 #. %4$s:  CASE 
1583 #. %5$s:  m.code 
1584 #. %6$s:  END 
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid ""
1588 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1589 "exist. %s %s %s "
1590 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1591
1592 #. %1$s:  END 
1593 #. %2$s:  IF searchfield 
1594 #. %3$s:  searchfield 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s %s You searched for %s"
1598 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1599
1600 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1601 #. %2$s:  selectall = 1 
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1606 "END; END %%] "
1607 msgstr ""
1608
1609 #. %1$s:  END 
1610 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1611 #. %3$s:  END 
1612 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1614 #, c-format
1615 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1616 msgstr ""
1617
1618 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1619 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1620 #. %3$s:  END -
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1625 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1626 msgstr ""
1627
1628 #. %1$s:  END 
1629 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1633 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1634 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1635 #. %8$s:  ELSE 
1636 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1637 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1638 #. %11$s:  END 
1639 #. %12$s:  END 
1640 #. %13$s:  END 
1641 #. %14$s:  END 
1642 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1647 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1648 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1649 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1650 msgstr ""
1651
1652 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1653 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1654 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1656 #, c-format
1657 msgid "%s %s before %s "
1658 msgstr "%s %s до %s "
1659
1660 #. For the first occurrence,
1661 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1662 #. %2$s:  item.branches.size 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  item.branches.size 
1665 #. %5$s:  END 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1668 #, c-format
1669 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1670 msgstr ""
1671
1672 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1673 #. %2$s:  loo.branches.size 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  loo.branches.size 
1676 #. %5$s:  END 
1677 #. %6$s:  ELSE 
1678 #. %7$s:  END 
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1683 msgstr ""
1684
1685 #. %1$s:  title |html 
1686 #. %2$s:  IF ( author ) 
1687 #. %3$s:  author |html 
1688 #. %4$s:  END 
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1690 #, c-format
1691 msgid "%s %s by %s%s"
1692 msgstr "%s %s / %s %s "
1693
1694 #. %1$s:  title |html 
1695 #. %2$s:  IF ( author ) 
1696 #. %3$s:  author 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #. %5$s:  biblionumber 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1700 #, c-format
1701 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1702 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1703
1704 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1705 #. %2$s:  rule.age 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1709 #, fuzzy, c-format
1710 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1711 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
1712
1713 #. %1$s:  END 
1714 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1716 #, c-format
1717 msgid "%s %s for "
1718 msgstr "%s %s для посетителя — "
1719
1720 #. %1$s:  holdsfirstname 
1721 #. %2$s:  holdssurname 
1722 #. %3$s:  waiting_holds 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1726 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1727
1728 #. %1$s:  borrower.firstname 
1729 #. %2$s:  borrower.surname 
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1731 #, c-format
1732 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1733 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1734
1735 #. %1$s:  END 
1736 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1738 #, fuzzy, c-format
1739 msgid "%s %s in "
1740 msgstr "%s%s; где: "
1741
1742 #. %1$s:  IF ( total ) 
1743 #. %2$s:  total 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1747 #, c-format
1748 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1749 msgstr ""
1750
1751 #. For the first occurrence,
1752 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1753 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1756 #. %5$s:  END 
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1759 #, c-format
1760 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1761 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1762
1763 #. For the first occurrence,
1764 #. %1$s:  END 
1765 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "%s %s on "
1774 msgstr "%s - %s"
1775
1776 #. %1$s:  END 
1777 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1779 #, fuzzy, c-format
1780 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1781 msgstr ""
1782 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1783 "аутентификацию: "
1784
1785 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1786 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1787 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s %s to %s %s "
1792 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1793
1794 #. %1$s:  END 
1795 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1796 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1797 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1798 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1799 #. %6$s:  END 
1800 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1804 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1805
1806 #. %1$s:  USE KohaDates 
1807 #. %2$s:  USE To 
1808 #. %3$s:  sEcho 
1809 #. %4$s:  iTotalRecords 
1810 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1811 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1812 #. %7$s:  data.type 
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1814 #, c-format
1815 msgid ""
1816 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1817 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1818 msgstr ""
1819
1820 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1821 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1822 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1823 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1824 #. %5$s:  END 
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1826 #, c-format
1827 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. %1$s:  END 
1831 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1832 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1837 msgstr "Не задействовано"
1838
1839 #. %1$s:  ELSE 
1840 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1841 #. %3$s:  slip 
1842 #. %4$s:  ELSE 
1843 #. %5$s:  END 
1844 #. %6$s:  END 
1845 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1849 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1850
1851 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1852 #. %1$s:  SWITCH type 
1853 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1854 #. %3$s:  CASE 'later' 
1855 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1856 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1857 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1858 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1859 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1860 #. %9$s:  CASE 
1861 #. %10$s:  IF type 
1862 #. %11$s:  type | html 
1863 #. %12$s:  END 
1864 #. %13$s:  END 
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid ""
1868 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1869 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1870 "%s %s "
1871 msgstr ""
1872 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1873 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1874 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1875
1876 #. %1$s:  record.recordid 
1877 #. %2$s:  IF record.reference 
1878 #. %3$s:  END 
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s %s(ref)%s "
1882 msgstr "%s %s до %s "
1883
1884 #. %1$s:  listprice 
1885 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1886 #. %3$s:  ELSE 
1887 #. %4$s:  END 
1888 #. %5$s:  ELSE 
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1892 msgstr "Не задействовано"
1893
1894 #. %1$s:  error.barcode 
1895 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1896 #. %3$s:  END 
1897 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1898 #. %5$s:  END 
1899 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1900 #. %7$s:  END 
1901 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1902 #. %9$s:  END 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1907 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1908 "%s "
1909 msgstr ""
1910
1911 #. %1$s:  END 
1912 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1914 #, c-format
1915 msgid "%s %s; ISBN:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1919 #. %2$s:  CASE 'A' 
1920 #. %3$s:  CASE 'C' 
1921 #. %4$s:  CASE 'P' 
1922 #. %5$s:  CASE 'I' 
1923 #. %6$s:  CASE 'S' 
1924 #. %7$s:  CASE 'X' 
1925 #. %8$s:  END 
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1929 msgstr ""
1930 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1931 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1932
1933 #. %1$s:  END 
1934 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1935 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1936 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1937 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1938 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1939 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1940 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1941 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1942 #. %10$s:  ELSE 
1943 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1944 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1945 #. %13$s:  END 
1946 #. %14$s:  END 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1951 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1952 msgstr ""
1953
1954 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1955 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1957 #, c-format
1958 msgid "%s %sERROR: "
1959 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1960
1961 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1962 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1963 #. %3$s:  tagfield | html 
1964 #. %4$s:  authtypecode |html
1965 #. %5$s:  END 
1966 #. %6$s:  ELSE 
1967 #. %7$s:  action 
1968 #. %8$s:  END 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1970 #, c-format
1971 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1972 msgstr ""
1973 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1974 "источника «%s» %s %s%s%s"
1975
1976 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1977 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1978 #. %3$s:  label_count 
1979 #. %4$s:  ELSE 
1980 #. %5$s:  label_count 
1981 #. %6$s:  END 
1982 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1983 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1984 #. %9$s:  item_count 
1985 #. %10$s:  ELSE 
1986 #. %11$s:  item_count 
1987 #. %12$s:  END 
1988 #. %13$s:  ELSE 
1989 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1990 #. %15$s:  multi_batch_count 
1991 #. %16$s:  ELSE 
1992 #. %17$s:  multi_batch_count 
1993 #. %18$s:  END 
1994 #. %19$s:  END 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1999 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2000 msgstr ""
2001
2002 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2003 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2004 #. %3$s:  card_count 
2005 #. %4$s:  ELSE 
2006 #. %5$s:  card_count 
2007 #. %6$s:  END 
2008 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2009 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2010 #. %9$s:  borrower_count 
2011 #. %10$s:  ELSE 
2012 #. %11$s:  borrower_count 
2013 #. %12$s:  END 
2014 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2015 #. %14$s:  ELSE 
2016 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2017 #. %16$s:  multi_batch_count 
2018 #. %17$s:  ELSE 
2019 #. %18$s:  multi_batch_count 
2020 #. %19$s:  END 
2021 #. %20$s:  END 
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2023 #, c-format
2024 msgid ""
2025 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2026 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2027 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2028 msgstr ""
2029
2030 #. %1$s:  END 
2031 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%s %sISBN: "
2035 msgstr "%s %sISBN: "
2036
2037 #. %1$s:  nnoverdue 
2038 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2039 #. %3$s:  ELSE 
2040 #. %4$s:  END 
2041 #. %5$s:  todaysdate 
2042 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2044 #, c-format
2045 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2046 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2047
2048 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2049 #. %2$s:  CASE 'new' 
2050 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2051 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2052 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2053 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2054 #. %7$s:  END 
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2056 #, c-format
2057 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2058 msgstr ""
2059
2060 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2061 #. %2$s:  CASE 'new' 
2062 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2063 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2064 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2065 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2066 #. %7$s:  END 
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2068 #, c-format
2069 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2070 msgstr ""
2071
2072 #. %1$s:  selected=relationship 
2073 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2075 #, c-format
2076 msgid "%s %sNone specified"
2077 msgstr "%s %s не применяется"
2078
2079 #. For the first occurrence,
2080 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2081 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2082 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2083 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2084 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2085 #. %6$s:  CASE 'N' 
2086 #. %7$s:  CASE 'F' 
2087 #. %8$s:  CASE 'A' 
2088 #. %9$s:  CASE 'M' 
2089 #. %10$s:  CASE 'L' 
2090 #. %11$s:  CASE 'W' 
2091 #. %12$s:  CASE 
2092 #. %13$s:  account.accounttype 
2093 #. %14$s: - END -
2094 #. %15$s: - IF account.description 
2095 #. %16$s:  account.description 
2096 #. %17$s:  END 
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2099 #, c-format
2100 msgid ""
2101 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2102 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2103 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2104 msgstr ""
2105
2106 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2107 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2108 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2109 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2110 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2111 #. %6$s:  CASE 'N' 
2112 #. %7$s:  CASE 'F' 
2113 #. %8$s:  CASE 'A' 
2114 #. %9$s:  CASE 'M' 
2115 #. %10$s:  CASE 'L' 
2116 #. %11$s:  CASE 'W' 
2117 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2118 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2119 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2120 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2121 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2122 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2123 #. %18$s:  CASE 'C' 
2124 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2125 #. %20$s:  CASE 
2126 #. %21$s:  line.accounttype 
2127 #. %22$s: - END -
2128 #. %23$s: - IF line.description 
2129 #. %24$s:  line.description 
2130 #. %25$s:  END 
2131 #. %26$s:  IF line.title 
2132 #. %27$s:  line.title 
2133 #. %28$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2138 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2139 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2140 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2141 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2142 msgstr ""
2143
2144 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2145 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2146 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2147 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2148 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2149 #. %6$s:  CASE 'N' 
2150 #. %7$s:  CASE 'F' 
2151 #. %8$s:  CASE 'A' 
2152 #. %9$s:  CASE 'M' 
2153 #. %10$s:  CASE 'L' 
2154 #. %11$s:  CASE 'W' 
2155 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2156 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2157 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2158 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2159 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2160 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2161 #. %18$s:  CASE 'C' 
2162 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2163 #. %20$s:  CASE 
2164 #. %21$s:  account.accounttype 
2165 #. %22$s: - END -
2166 #. %23$s: - IF account.description 
2167 #. %24$s:  account.description 
2168 #. %25$s:  END 
2169 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2174 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2175 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2176 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2177 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2181 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2182 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2183 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2184 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2185 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2186 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2187 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2188 #. %9$s:  ELSE 
2189 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2190 #. %11$s:  END 
2191 #. %12$s:  ELSE 
2192 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2193 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2194 #. %15$s:  ELSE 
2195 #. %16$s:  END 
2196 #. %17$s:  END 
2197 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2199 #, fuzzy, c-format
2200 msgid ""
2201 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2202 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2203 msgstr ""
2204 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2205 "%sБез названия%s (%s)"
2206
2207 #. %1$s:  END 
2208 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2210 #, c-format
2211 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2212 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2213
2214 #. For the first occurrence,
2215 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2216 #. %2$s:  matches.0 
2217 #. %3$s:  matches.1 
2218 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2219 #. %5$s:  matches.0 
2220 #. %6$s:  matches.1 
2221 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2222 #. %8$s:  matches.0 
2223 #. %9$s:  matches.1 
2224 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2225 #. %11$s:  matches.0 
2226 #. %12$s:  matches.1 
2227 #. %13$s:  ELSE 
2228 #. %14$s:  serial.serialseq 
2229 #. %15$s:  END 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2232 #, fuzzy, c-format
2233 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2234 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2235
2236 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2237 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2238 #. %3$s:  tagfield | html 
2239 #. %4$s:  END 
2240 #. %5$s:  ELSE 
2241 #. %6$s:  action 
2242 #. %7$s:  END 
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2244 #, c-format
2245 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2246 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2247
2248 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2249 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2251 #, c-format
2252 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2253 msgstr ""
2254
2255 #. %1$s:  END 
2256 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2257 #. %3$s:  ELSE 
2258 #. %4$s:  END 
2259 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2260 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2261 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2262 #. %8$s:  ELSE 
2263 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2264 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2265 #. %11$s:  END 
2266 #. %12$s:  END 
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2268 #, c-format
2269 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2270 msgstr ""
2271
2272 #. %1$s:  ELSE 
2273 #. %2$s:  END 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2275 #, c-format
2276 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2277 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2278
2279 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2280 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2281 #. %3$s:  category.categorycode 
2282 #. %4$s:  ELSE 
2283 #. %5$s:  END 
2284 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2285 #. %7$s:  category.categorycode 
2286 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2287 #. %9$s:  IF library 
2288 #. %10$s:  ELSE 
2289 #. %11$s:  library.branchcode 
2290 #. %12$s:  END 
2291 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2292 #. %14$s:  library.branchcode 
2293 #. %15$s:  END 
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid ""
2297 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2298 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2299 "deletion of library '%s' %s "
2300 msgstr ""
2301 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2302 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2303 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2304
2305 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2306 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2307 #. %3$s:  ELSE 
2308 #. %4$s:  END 
2309 #. %5$s:  END 
2310 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2311 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2312 #. %8$s:  ELSE 
2313 #. %9$s:  END 
2314 #. %10$s:  END 
2315 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2320 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2321 "deletion of classification source "
2322 msgstr ""
2323
2324 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2325 #. %2$s:  IF framework 
2326 #. %3$s:  ELSE 
2327 #. %4$s:  END 
2328 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2329 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2330 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2331 #. %8$s:  END 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2333 #, c-format
2334 msgid ""
2335 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2336 "framework for %s (%s)? %s "
2337 msgstr ""
2338 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2339 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2340
2341 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2342 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2343 #. %3$s:  ELSE 
2344 #. %4$s:  END 
2345 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2346 #. %6$s:  END 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2351 "authority type %s "
2352 msgstr ""
2353 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2354 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2355
2356 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2357 #. %2$s:  IF city.cityid 
2358 #. %3$s:  ELSE 
2359 #. %4$s:  END 
2360 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2361 #. %6$s:  END 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid ""
2365 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2366 msgstr ""
2367 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2368 "Подтверждение удаления города %s "
2369
2370 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2374 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2375
2376 #. %1$s:  END 
2377 #. %2$s:  ELSE 
2378 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2379 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2381 #, fuzzy, c-format
2382 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2383 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2384
2385 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2387 #, fuzzy, c-format
2388 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2389 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2390
2391 #. %1$s:  END 
2392 #. %2$s:  ELSE 
2393 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2394 #. %4$s:  authtypecode 
2395 #. %5$s:  ELSE 
2396 #. %6$s:  END 
2397 #. %7$s:  END 
2398 #. %8$s:  END 
2399 #. %9$s:  END 
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2401 #, fuzzy, c-format
2402 msgid ""
2403 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2404 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2405
2406 #. %1$s:  END 
2407 #. %2$s:  END 
2408 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2409 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2411 #, fuzzy, c-format
2412 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2413 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2414
2415 #. %1$s:  END 
2416 #. %2$s:  END 
2417 #. %3$s:  ELSE 
2418 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2420 #, fuzzy, c-format
2421 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2422 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2423
2424 #. For the first occurrence,
2425 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2426 #. %2$s:  END 
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2429 #, c-format
2430 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2431 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2432
2433 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2434 #. %2$s:  END 
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2436 #, c-format
2437 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2438 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2439
2440 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2441 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid "%s (%s days)"
2445 msgstr "%s (%s дни)"
2446
2447 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2448 #. %2$s:  age 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2450 #, fuzzy, c-format
2451 msgid "%s (%s years)"
2452 msgstr "%s (%s дни)"
2453
2454 #. %1$s:  IF location 
2455 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2456 #. %3$s:  END 
2457 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2458 #. %5$s:  callnumber 
2459 #. %6$s:  END 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2463 msgstr "Шифр для заказа"
2464
2465 #. %1$s:  IF location 
2466 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2467 #. %3$s:  END 
2468 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2469 #. %5$s:  callnumber 
2470 #. %6$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2472 #, fuzzy, c-format
2473 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2474 msgstr "Шифр для заказа"
2475
2476 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2477 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2478 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2480 #, fuzzy, c-format
2481 msgid "%s (%s). Due on %s"
2482 msgstr "%s - %s"
2483
2484 #. %1$s:  rrp 
2485 #. %2$s:  cur_active 
2486 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2487 #. %4$s:  ELSE 
2488 #. %5$s:  END 
2489 #. %6$s:  ELSE 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2491 #, fuzzy, c-format
2492 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2493 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2494
2495 #. For the first occurrence,
2496 #. %1$s:  basketgroup.name 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "%s (closed)"
2501 msgstr "%s (просроченный)"
2502
2503 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2504 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2506 #, fuzzy, c-format
2507 msgid "%s (id=%s)"
2508 msgstr "%s (%s дни)"
2509
2510 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2511 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2512 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2513 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2514 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2515 #. %6$s:  END 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2517 #, c-format
2518 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. For the first occurrence,
2522 #. %1$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2525 #, fuzzy, c-format
2526 msgid ""
2527 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2528 msgstr ""
2529 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2530 "щелчком мыши)"
2531
2532 #. %1$s:  END 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2537 "advanced search) "
2538 msgstr ""
2539
2540 #. %1$s:  END 
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2542 #, c-format
2543 msgid ""
2544 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2545 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2546 "item) "
2547 msgstr ""
2548 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2549 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2550 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2551
2552 #. For the first occurrence,
2553 #. %1$s:  budget.b_txt 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2558 #, fuzzy, c-format
2559 msgid "%s (inactive)"
2560 msgstr "Не задействовано"
2561
2562 #. %1$s:  ELSE 
2563 #. %2$s:  END 
2564 #. %3$s:  END 
2565 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2569 msgstr "Не задействовано"
2570
2571 #. %1$s:  riloo.duedate 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2573 #, c-format
2574 msgid "%s (overdue)"
2575 msgstr "%s (просроченный)"
2576
2577 #. %1$s:  port 
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2579 #, c-format
2580 msgid "%s (probably OK if blank)"
2581 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2582
2583 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2584 #. %2$s:  END 
2585 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2589 msgstr "%s запись(и/ей)"
2590
2591 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2592 #. %2$s:  END 
2593 #. %3$s:  IF (order.title) 
2594 #. %4$s:  order.title |html 
2595 #. %5$s:  IF order.author 
2596 #. %6$s:  order.author 
2597 #. %7$s:  END 
2598 #. %8$s:  ELSE 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2600 #, fuzzy, c-format
2601 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2602 msgstr "%s %s %s %s %s"
2603
2604 #. %1$s:  booksellerphone 
2605 #. %2$s:  booksellerfax 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2607 #, c-format
2608 msgid "%s / Fax: %s"
2609 msgstr "%s / Факс: %s"
2610
2611 #. %1$s:  ELSE 
2612 #. %2$s:  END 
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "%s 0 %s "
2616 msgstr "%s / %s"
2617
2618 #. %1$s:  ELSE 
2619 #. %2$s:  END 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid "%s 0 records %s "
2623 msgstr "%s записи(ях) "
2624
2625 #. %1$s:  END 
2626 #. %2$s:  item.datedue 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2628 #, c-format
2629 msgid "%s : due %s "
2630 msgstr "%s: ожидается %s "
2631
2632 #. %1$s:  IF ( active ) 
2633 #. %2$s:  ELSE 
2634 #. %3$s:  END 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2636 #, c-format
2637 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2638 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2639
2640 #. For the first occurrence,
2641 #. %1$s:  END 
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2644 #, c-format
2645 msgid "%s Add incoming record"
2646 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2647
2648 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2649 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2650 #. %3$s:  ELSE 
2651 #. %4$s:  nomatch_action 
2652 #. %5$s:  END 
2653 #. %6$s:  END 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2655 #, fuzzy, c-format
2656 msgid ""
2657 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2658 "processed) %s %s %s %s "
2659 msgstr ""
2660 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2661 "все еще обрабатываться)"
2662
2663 #. %1$s:  END 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2665 #, c-format
2666 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2667 msgstr ""
2668 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2669 "библиографической записи"
2670
2671 #. %1$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2673 #, c-format
2674 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2675 msgstr ""
2676 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2677 "библиографической записи"
2678
2679 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2683 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2684
2685 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2686 #. %2$s:  ELSE 
2687 #. %3$s:  END 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2689 #, c-format
2690 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2691 msgstr ""
2692
2693 #. For the first occurrence,
2694 #. %1$s:  END 
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2697 #, c-format
2698 msgid "%s Address 2:"
2699 msgstr "%s Адрес 2: "
2700
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. %1$s:  END 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2707 #, c-format
2708 msgid "%s Address 2: "
2709 msgstr "%s Адрес 2: "
2710
2711 #. For the first occurrence,
2712 #. %1$s:  END 
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2715 #, c-format
2716 msgid "%s Address:"
2717 msgstr "%s Адрес: "
2718
2719 #. For the first occurrence,
2720 #. %1$s:  END 
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2725 #, c-format
2726 msgid "%s Address: "
2727 msgstr "%s Адрес: "
2728
2729 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2730 #. %2$s:  ELSE 
2731 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2732 #. %4$s:  END 
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2736 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2737
2738 #. %1$s:  END 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2740 #, c-format
2741 msgid "%s Always add items"
2742 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2743
2744 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2745 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2746 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2747 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2748 #. %5$s:  ELSE 
2749 #. %6$s:  item_action 
2750 #. %7$s:  END 
2751 #. %8$s:  END 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2753 #, c-format
2754 msgid ""
2755 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2756 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2757 msgstr ""
2758
2759 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2760 #. %2$s:  END 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2762 #, fuzzy, c-format
2763 msgid ""
2764 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2765 "administrator to resolve this problem. %s "
2766 msgstr ""
2767 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2768 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2769
2770 #. For the first occurrence,
2771 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2774 #, c-format
2775 msgid "%s An unknown error has occurred."
2776 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2777
2778 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2779 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2780 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2781 #. %4$s:  ELSE 
2782 #. %5$s:  op 
2783 #. %6$s:  END 
2784 #. %7$s:  op_count 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2789 msgstr ""
2790
2791 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2792 #. %2$s:  ELSE 
2793 #. %3$s:  END 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2798 "not be deleted. %s "
2799 msgstr ""
2800
2801 #. %1$s:  END 
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2803 #, c-format
2804 msgid "%s Card number: "
2805 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2806
2807 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2808 #. %2$s:  categorycode |html 
2809 #. %3$s:  ELSE 
2810 #. %4$s:  categorycode |html 
2811 #. %5$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid ""
2815 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2816 "category %s %s "
2817 msgstr ""
2818 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2819 "удаление категории «%s» %s"
2820
2821 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2822 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2823 #. %3$s:  ELSE 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2825 #, fuzzy, c-format
2826 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2827 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2828
2829 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2830 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2832 #, c-format
2833 msgid "%s Checked out (%s),"
2834 msgstr "%s выдано (%s), "
2835
2836 #. %1$s:  END 
2837 #. %2$s:  firstname 
2838 #. %3$s:  surname 
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2840 #, c-format
2841 msgid "%s Checked out to %s %s "
2842 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2843
2844 #. For the first occurrence,
2845 #. %1$s:  issuecount 
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2848 #, c-format
2849 msgid "%s Checkout(s)"
2850 msgstr "Выдачи (%s)"
2851
2852 #. %1$s:  END 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2854 #, c-format
2855 msgid "%s Circulation note: "
2856 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2857
2858 #. For the first occurrence,
2859 #. %1$s:  END 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2862 #, c-format
2863 msgid "%s City:"
2864 msgstr "%s Населённый пункт: "
2865
2866 #. For the first occurrence,
2867 #. %1$s:  END 
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2872 #, c-format
2873 msgid "%s City: "
2874 msgstr "%s Населённый пункт: "
2875
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2878 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2879 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2880 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2881 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2882 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2883 #. %7$s:  ELSE 
2884 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2885 #. %9$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2892 "%s "
2893 msgstr ""
2894
2895 #. %1$s:  IF data.closed 
2896 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2897 #. %3$s:  END 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2901 msgstr "Сообщено %s"
2902
2903 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2904 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2905 #. %3$s:  ELSE 
2906 #. %4$s:  END 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2908 #, fuzzy, c-format
2909 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2910 msgstr "Сообщено %s"
2911
2912 #. %1$s:  END 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
2914 #, c-format
2915 msgid "%s Confirm password: "
2916 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2917
2918 #. For the first occurrence,
2919 #. %1$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2922 #, c-format
2923 msgid "%s Contact note: "
2924 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2925
2926 #. For the first occurrence,
2927 #. %1$s:  END 
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2930 #, c-format
2931 msgid "%s Country:"
2932 msgstr "%s Страна: "
2933
2934 #. For the first occurrence,
2935 #. %1$s:  END 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2940 #, c-format
2941 msgid "%s Country: "
2942 msgstr "%s Страна: "
2943
2944 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2945 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2946 #. %3$s:  END 
2947 #. %4$s:  tablename 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2949 #, fuzzy, c-format
2950 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2951 msgstr "Денежная единица = %s"
2952
2953 #. %1$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
2955 #, c-format
2956 msgid "%s Date of birth: "
2957 msgstr "%s Дата рождения: "
2958
2959 #. %1$s:  END 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
2961 #, fuzzy, c-format
2962 msgid "%s Default "
2963 msgstr "По умолчанию"
2964
2965 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2966 #. %2$s:  humanbranch 
2967 #. %3$s:  ELSE 
2968 #. %4$s:  END 
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
2970 #, c-format
2971 msgid ""
2972 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2973 "and fine rules for all libraries %s "
2974 msgstr ""
2975 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2976 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2977
2978 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2979 #. %2$s:  END 
2980 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2981 #. %4$s:  END 
2982 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2983 #. %6$s:  END 
2984 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2985 #. %8$s:  END 
2986 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2987 #. %10$s:  END 
2988 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2989 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2990 #. %13$s:  END 
2991 #. %14$s:  END 
2992 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2993 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2994 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2995 #. %18$s:  END 
2996 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
2998 #, fuzzy, c-format
2999 msgid ""
3000 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3001 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3002 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3003
3004 #. %1$s:  ELSE 
3005 #. %2$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid "%s Disabled %s "
3009 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3010
3011 #. For the first occurrence,
3012 #. %1$s:  END 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3015 #, c-format
3016 msgid "%s Email: "
3017 msgstr "%s Электронная почта: "
3018
3019 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3021 #, fuzzy, c-format
3022 msgid "%s Enabled "
3023 msgstr "%s Электронная почта: "
3024
3025 #. %1$s:  IF ( error ) 
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3027 #, c-format
3028 msgid "%s Error: "
3029 msgstr "%s Ошибка: "
3030
3031 #. %1$s:  END 
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3033 #, fuzzy, c-format
3034 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3035 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3036
3037 #. %1$s:  END 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3039 #, c-format
3040 msgid "%s Fax: "
3041 msgstr "%s Факс: "
3042
3043 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid "%s Filter by area "
3047 msgstr "Вводим штрих-код: "
3048
3049 #. For the first occurrence,
3050 #. %1$s:  END 
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3053 #, c-format
3054 msgid "%s First name:"
3055 msgstr "%s Имя и отчество: "
3056
3057 #. %1$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3059 #, c-format
3060 msgid "%s First name: "
3061 msgstr "%s Имя и отчество: "
3062
3063 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3064 #. %2$s:  END 
3065 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3066 #. %4$s:  END 
3067 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3068 #. %6$s:  END 
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3070 #, c-format
3071 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3072 msgstr ""
3073
3074 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3075 #. %2$s:  END 
3076 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3077 #. %4$s:  END 
3078 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3079 #. %6$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3081 #, c-format
3082 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3083 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3084
3085 #. For the first occurrence,
3086 #. %1$s:  authtypecode 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3089 #, c-format
3090 msgid "%s Framework"
3091 msgstr "Структура %s"
3092
3093 #. %1$s:  END 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3095 #, c-format
3096 msgid "%s From any library "
3097 msgstr "%s с любой библиотеки "
3098
3099 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3100 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3101 #. %3$s:  ELSE 
3102 #. %4$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3104 #, c-format
3105 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3106 msgstr ""
3107 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3108 "разрешены %s "
3109
3110 #. %1$s:  END 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3112 #, c-format
3113 msgid "%s From home library "
3114 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3115
3116 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3117 #. %2$s:  budget_period_description 
3118 #. %3$s:  ELSE 
3119 #. %4$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3123 msgstr "Средства для «%s»"
3124
3125 #. For the first occurrence,
3126 #. %1$s:  holds_count 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3129 #, c-format
3130 msgid "%s Hold(s)"
3131 msgstr "Резервирования (%s)"
3132
3133 #. For the first occurrence,
3134 #. %1$s:  END 
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3137 #, c-format
3138 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3139 msgstr ""
3140 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3141 "все еще обрабатываться)"
3142
3143 #. %1$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3145 #, c-format
3146 msgid "%s Ignore items"
3147 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3148
3149 #. %1$s:  END 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid "%s Image file"
3153 msgstr "%s файл изображения"
3154
3155 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3156 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3157 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3158 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3159 #. %5$s:  END 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3163 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3164
3165 #. %1$s:  END 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3167 #, c-format
3168 msgid "%s Initials: "
3169 msgstr "%s Инициалы: "
3170
3171 #. %1$s:  END 
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3173 #, c-format
3174 msgid "%s Item floats "
3175 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3176
3177 #. %1$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3179 #, c-format
3180 msgid "%s Item returns home "
3181 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3182
3183 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3184 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3185 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3186 #. %4$s:  ELSE 
3187 #. %5$s:  END 
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3189 #, c-format
3190 msgid ""
3191 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3192 "Error - unknown option %s "
3193 msgstr ""
3194 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3195 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3196
3197 #. %1$s:  END 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3199 #, c-format
3200 msgid "%s Item returns to issuing library "
3201 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3202
3203 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3204 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3205 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3206 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3207 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3208 #. %6$s:  END 
3209 #. %7$s:  END 
3210 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3211 #. %9$s:  END 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3216 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3217 msgstr ""
3218
3219 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3220 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3221 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3222 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3223 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3224 #. %6$s:  END 
3225 #. %7$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3227 #, c-format
3228 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3229 msgstr ""
3230
3231 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3232 #. %2$s:  ELSE 
3233 #. %3$s:  END 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3235 #, c-format
3236 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3237 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3238
3239 #. %1$s:  ELSE 
3240 #. %2$s:  END 
3241 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3242 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3244 #, fuzzy, c-format
3245 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3246 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3247
3248 #. %1$s:  ELSE 
3249 #. %2$s:  END 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3253 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3254
3255 #. %1$s:  IF ean 
3256 #. %2$s:  ELSE 
3257 #. %3$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3261 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3262
3263 #. %1$s:  IF account 
3264 #. %2$s:  ELSE 
3265 #. %3$s:  END 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3269 msgstr ""
3270 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3271 "%s"
3272
3273 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3274 #. %2$s:  ELSE 
3275 #. %3$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3277 #, c-format
3278 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3279 msgstr ""
3280 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3281 "%s"
3282
3283 #. %1$s:  IF currency 
3284 #. %2$s:  ELSE 
3285 #. %3$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3289 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3290
3291 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3292 #. %2$s:  ELSE 
3293 #. %3$s:  END 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3295 #, c-format
3296 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3297 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3298
3299 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3300 #. %2$s:  ELSE 
3301 #. %3$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3305 msgstr ""
3306 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3307 "%s"
3308
3309 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3310 #. %2$s:  ELSE 
3311 #. %3$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3313 #, fuzzy, c-format
3314 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3315 msgstr ""
3316 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3317 "%s"
3318
3319 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3321 #, fuzzy, c-format
3322 msgid "%s Modify subscription for "
3323 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3324
3325 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3326 #. %2$s:  ELSE 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3330 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3331
3332 #. %1$s:  ELSE 
3333 #. %2$s:  END 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "%s New course %s"
3337 msgstr "Штрих-код %s"
3338
3339 #. %1$s:  ELSE 
3340 #. %2$s:  END 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3344 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3345
3346 #. %1$s:  ELSE 
3347 #. %2$s:  END 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3349 #, fuzzy, c-format
3350 msgid "%s No active budgets %s "
3351 msgstr "Штрих-код %s"
3352
3353 #. For the first occurrence,
3354 #. %1$s:  ELSE 
3355 #. %2$s:  END 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3358 #, fuzzy, c-format
3359 msgid "%s No barcode %s "
3360 msgstr "Штрих-код %s"
3361
3362 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3363 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3364 #. %3$s:  ELSE 
3365 #. %4$s:  failureMessage 
3366 #. %5$s:  END 
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3368 #, c-format
3369 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3370 msgstr ""
3371
3372 #. %1$s:  END 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3374 #, c-format
3375 msgid "%s No holds allowed "
3376 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3377
3378 #. %1$s:  ELSE 
3379 #. %2$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "%s No inactive budgets %s "
3383 msgstr "Не задействовано"
3384
3385 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3386 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3387 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3388 #. %4$s:  ELSE 
3389 #. %5$s:  failureMessage 
3390 #. %6$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3392 #, c-format
3393 msgid ""
3394 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3395 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3396 msgstr ""
3397
3398 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3399 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3400 #. %3$s:  ELSE 
3401 #. %4$s:  failureMessage 
3402 #. %5$s:  END 
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3404 #, c-format
3405 msgid ""
3406 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3407 "%s %s "
3408 msgstr ""
3409
3410 #. For the first occurrence,
3411 #. %1$s:  ELSE 
3412 #. %2$s:  END 
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3415 #, c-format
3416 msgid "%s No limitation %s "
3417 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3418
3419 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3420 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3421 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3422 #. %4$s:  ELSE 
3423 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3424 #. %6$s:  END 
3425 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3426 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3427 #. %9$s:  biblio.match_score 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3432 "(score = %s): "
3433 msgstr ""
3434
3435 #. For the first occurrence,
3436 #. %1$s:  ELSE 
3437 #. %2$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3440 #, c-format
3441 msgid "%s No results found %s "
3442 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3443
3444 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3445 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3446 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3447 #. %4$s:  ELSE 
3448 #. %5$s:  failureMessage 
3449 #. %6$s:  END 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3454 "%s %s "
3455 msgstr ""
3456
3457 #. %1$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "%s None "
3461 msgstr "%s - %s"
3462
3463 #. %1$s:  ELSE 
3464 #. %2$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3466 #, c-format
3467 msgid "%s Not defined yet %s "
3468 msgstr ""
3469
3470 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3471 #. %2$s:  error.value 
3472 #. %3$s:  ELSE 
3473 #. %4$s:  error 
3474 #. %5$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3479 "be merged at a time. %s %s %s "
3480 msgstr ""
3481
3482 #. %1$s:  END 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3484 #, c-format
3485 msgid "%s OPAC note: "
3486 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3487
3488 #. %1$s:  ELSE 
3489 #. %2$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "%s OR %s "
3493 msgstr "%s - %s"
3494
3495 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3496 #. %2$s:  END 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3498 #, c-format
3499 msgid ""
3500 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3501 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3502 msgstr ""
3503
3504 #. %1$s:  IF ( total ) 
3505 #. %2$s:  total 
3506 #. %3$s:  ELSE 
3507 #. %4$s:  END 
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3509 #, fuzzy, c-format
3510 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3511 msgstr "Средства для «%s»"
3512
3513 #. %1$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3515 #, c-format
3516 msgid "%s Other name: "
3517 msgstr "%s Другое имя: "
3518
3519 #. %1$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "%s Other phone: "
3523 msgstr "%s Другое имя: "
3524
3525 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3526 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3528 #, c-format
3529 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3530 msgstr ""
3531
3532 #. %1$s:  END 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "%s Owner "
3536 msgstr "Владелец: "
3537
3538 #. %1$s:  END 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3540 #, c-format
3541 msgid "%s Owner and users "
3542 msgstr ""
3543
3544 #. %1$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3546 #, fuzzy, c-format
3547 msgid "%s Owner, users and library "
3548 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3549
3550 #. For the first occurrence,
3551 #. %1$s:  END 
3552 #. %2$s:  current_page 
3553 #. %3$s:  total_pages 
3554 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "%s Page %s / %s %s "
3560 msgstr "%s %s %s %s "
3561
3562 #. %1$s:  END 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3564 #, c-format
3565 msgid "%s Password: "
3566 msgstr "%s Пароль: "
3567
3568 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3569 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3570 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3571 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3572 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3573 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3574 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3575 #. %8$s:  ELSE 
3576 #. %9$s:  END 
3577 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3579 #, fuzzy, c-format
3580 msgid ""
3581 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3582 "unknown %s %s "
3583 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3584
3585 #. For the first occurrence,
3586 #. %1$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3589 #, c-format
3590 msgid "%s Phone:"
3591 msgstr "%s Телефон: "
3592
3593 #. For the first occurrence,
3594 #. %1$s:  END 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3597 #, c-format
3598 msgid "%s Phone: "
3599 msgstr "%s Телефон: "
3600
3601 #. %1$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3603 #, c-format
3604 msgid "%s Primary email: "
3605 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3606
3607 #. %1$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3609 #, c-format
3610 msgid "%s Primary phone: "
3611 msgstr "%s Основной телефон: "
3612
3613 #. %1$s:  ELSE 
3614 #. %2$s:  END 
3615 #. %3$s:  END 
3616 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3618 #, c-format
3619 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3620 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3621
3622 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3623 #. %1$s:  IF datereceived 
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "%s Receipt summary for "
3627 msgstr ""
3628 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3629
3630 #. For the first occurrence,
3631 #. %1$s:  ELSE 
3632 #. %2$s:  name 
3633 #. %3$s:  END 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3636 #, fuzzy, c-format
3637 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3638 msgstr "История чтения - %s %s"
3639
3640 #. %1$s:  END 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3642 #, c-format
3643 msgid "%s Registration date: "
3644 msgstr "%s Дата регистрации: "
3645
3646 #. %1$s:  END 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3648 #, c-format
3649 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3650 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3651
3652 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3653 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3654 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3655 #. %4$s:  ELSE 
3656 #. %5$s:  overlay_action 
3657 #. %6$s:  END 
3658 #. %7$s:  END 
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3660 #, c-format
3661 msgid ""
3662 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3663 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. %1$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3670 msgstr ""
3671 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3672 "библиографической записи"
3673
3674 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3675 #. %2$s:  name 
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3677 #, c-format
3678 msgid "%s Reserve found for %s ("
3679 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3680
3681 #. For the first occurrence,
3682 #. %1$s:  debarments.size 
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3685 #, fuzzy, c-format
3686 msgid "%s Restrictions"
3687 msgstr "инструкция к выполнению"
3688
3689 #. %1$s:  END 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3691 #, c-format
3692 msgid "%s Salutation: "
3693 msgstr "%s Приветствие: "
3694
3695 #. %1$s:  IF searchfield 
3696 #. %2$s:  searchfield 
3697 #. %3$s:  END 
3698 #. %4$s:  IF cities 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3700 #, fuzzy, c-format
3701 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3702 msgstr "Поиск: %s"
3703
3704 #. %1$s:  END 
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3706 #, c-format
3707 msgid "%s Secondary email: "
3708 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3709
3710 #. %1$s:  END 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3712 #, c-format
3713 msgid "%s Secondary phone: "
3714 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3715
3716 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3717 #. %2$s:  ELSE 
3718 #. %3$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3720 #, c-format
3721 msgid ""
3722 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3723 "is kept when an irregularity is found. %s "
3724 msgstr ""
3725
3726 #. %1$s:  batche.card_count 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "%s Single Patron Cards"
3730 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3731
3732 #. %1$s:  batche.card_count 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "%s Single patron cards"
3736 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3737
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Sort 1: "
3742 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3743
3744 #. %1$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3746 #, c-format
3747 msgid "%s Sort 2: "
3748 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3749
3750 #. For the first occurrence,
3751 #. %1$s:  END 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3754 #, c-format
3755 msgid "%s State:"
3756 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3757
3758 #. For the first occurrence,
3759 #. %1$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3764 #, c-format
3765 msgid "%s State: "
3766 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3767
3768 #. For the first occurrence,
3769 #. %1$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3772 #, c-format
3773 msgid "%s Street number: "
3774 msgstr "%s Номер дома: "
3775
3776 #. For the first occurrence,
3777 #. %1$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3780 #, c-format
3781 msgid "%s Street type: "
3782 msgstr "%s Тип улицы: "
3783
3784 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3786 #, c-format
3787 msgid "%s Subscription renewed. "
3788 msgstr "%s Подписка продлена. "
3789
3790 #. For the first occurrence,
3791 #. %1$s:  END 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3794 #, c-format
3795 msgid "%s Surname:"
3796 msgstr "%s Фамилия:  "
3797
3798 #. %1$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3800 #, c-format
3801 msgid "%s Surname: "
3802 msgstr "%s Фамилия:  "
3803
3804 #. %1$s:  ELSE 
3805 #. %2$s:  loo.tab 
3806 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3807 #. %4$s:  loo.kohafield 
3808 #. %5$s:  END 
3809 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3810 #. %7$s:  ELSE 
3811 #. %8$s:  END 
3812 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3813 #. %10$s:  ELSE 
3814 #. %11$s:  END 
3815 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3816 #. %13$s:  loo.seealso 
3817 #. %14$s:  END 
3818 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3819 #. %16$s:  END 
3820 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3821 #. %18$s:  END 
3822 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3823 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3824 #. %21$s:  END 
3825 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3826 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3827 #. %24$s:  END 
3828 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3829 #. %26$s:  loo.value_builder 
3830 #. %27$s:  END 
3831 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3832 #. %29$s:  loo.link 
3833 #. %30$s:  END 
3834 #. %31$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3836 #, c-format
3837 msgid ""
3838 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3839 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3840 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3841 "%s %s "
3842 msgstr ""
3843 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3844 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3845 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3846 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3847
3848 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3849 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3850 #. %3$s:  card_element 
3851 #. %4$s:  element_id 
3852 #. %5$s:  ELSE 
3853 #. %6$s:  END 
3854 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3855 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3856 #. %9$s:  card_element 
3857 #. %10$s:  element_id 
3858 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3859 #. %12$s:  image_ids 
3860 #. %13$s:  ELSE 
3861 #. %14$s:  END 
3862 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3863 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3864 #. %17$s:  card_element 
3865 #. %18$s:  element_id 
3866 #. %19$s:  END 
3867 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3868 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3870 #, c-format
3871 msgid ""
3872 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3873 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3874 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3875 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3876 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3877 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3878 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3879 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3880 "code was supplied. Please "
3881 msgstr ""
3882 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3883 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3884 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3885 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3886 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3887 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3888 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3889 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3890 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3891 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3892
3893 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3894 #. %2$s:  error.value 
3895 #. %3$s:  ELSE 
3896 #. %4$s:  error 
3897 #. %5$s:  END 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3899 #, c-format
3900 msgid ""
3901 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3902 "one: %s %s %s %s "
3903 msgstr ""
3904
3905 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3906 #. %2$s:  error.value 
3907 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3908 #. %4$s:  ELSE 
3909 #. %5$s:  error 
3910 #. %6$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3912 #, c-format
3913 msgid ""
3914 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3915 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3916 "merging. %s %s %s "
3917 msgstr ""
3918
3919 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3920 #. %2$s:  message.mmtid
3921 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3922 #. %4$s:  message.biblionumber 
3923 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3924 #. %6$s:  message.authid 
3925 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3930 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3931 "does not exist in the database. %s The biblio "
3932 msgstr ""
3933
3934 #. %1$s:  ELSE 
3935 #. %2$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3937 #, c-format
3938 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3939 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3940
3941 #. %1$s:  ELSE 
3942 #. %2$s:  END 
3943 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3944 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3945 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3946 #. %6$s:  ELSE 
3947 #. %7$s:  report.total_success 
3948 #. %8$s:  report.total_records 
3949 #. %9$s:  END 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3951 #, c-format
3952 msgid ""
3953 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3954 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3955 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3956 msgstr ""
3957
3958 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3962 msgstr "Нет задержанных заказов."
3963
3964 #. %1$s:  ELSE 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3966 #, fuzzy, c-format
3967 msgid "%s There is no city defined. "
3968 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3969
3970 #. %1$s:  ELSE 
3971 #. %2$s:  END 
3972 #. %3$s:  END 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3976 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3977
3978 #. %1$s:  ELSE 
3979 #. %2$s:  END 
3980 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3981 #. %4$s:  IF field 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3985 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3986
3987 #. %1$s:  ELSE 
3988 #. %2$s:  END 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
3990 #, fuzzy, c-format
3991 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3992 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3993
3994 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3995 #. %2$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3999 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4000
4001 #. %1$s:  ELSE 
4002 #. %2$s:  END 
4003 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4004 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4005 #. %5$s:  ELSE 
4006 #. %6$s:  report.total_success 
4007 #. %7$s:  report.total_records 
4008 #. %8$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4010 #, c-format
4011 msgid ""
4012 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4013 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4014 "errors occurred. %s "
4015 msgstr ""
4016
4017 #. %1$s:  ELSE 
4018 #. %2$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4022 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4023
4024 #. %1$s:  ELSE 
4025 #. %2$s:  END 
4026 #. %3$s:  END 
4027 #. %4$s:  ELSE 
4028 #. %5$s:  END 
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4030 #, c-format
4031 msgid ""
4032 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4033 "using the table configuration in this module. %s "
4034 msgstr ""
4035
4036 #. %1$s:  ELSE 
4037 #. %2$s:  field.name 
4038 #. %3$s:  END 
4039 #. %4$s:  END 
4040 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4044 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4045
4046 #. %1$s:  ELSE 
4047 #. %2$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4049 #, c-format
4050 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4051 msgstr ""
4052
4053 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4054 #. %2$s:  nb_of_orders 
4055 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4056 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4057 #. %5$s:  END 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4059 #, fuzzy, c-format
4060 msgid ""
4061 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4062 "vendors. %s Deletion not possible "
4063 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4064
4065 #. %1$s:  ELSE 
4066 #. %2$s:  END 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4070 msgstr "Этот посетитель не существует."
4071
4072 #. For the first occurrence,
4073 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4074 #. %2$s:  ELSE 
4075 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4076 #. %4$s:  END 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4081 #, c-format
4082 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4083 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4084
4085 #. %1$s:  IF count > 0 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4087 #, fuzzy, c-format
4088 msgid "%s Used in "
4089 msgstr "Используется в "
4090
4091 #. %1$s:  END 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4093 #, c-format
4094 msgid "%s Username: "
4095 msgstr "%s Имя пользователя: "
4096
4097 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4098 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4099 #. %3$s:  ELSE 
4100 #. %4$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4104 msgstr ""
4105 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4106
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4109 #. %2$s:  ELSE 
4110 #. %3$s:  END 
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "%s Yes %s No %s "
4116 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4117
4118 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4119 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4121 #, c-format
4122 msgid "%s Yes%s, "
4123 msgstr "%s Да %s, "
4124
4125 #. %1$s:  IF searchfield 
4126 #. %2$s:  searchfield 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4128 #, c-format
4129 msgid "%s You Searched for %s"
4130 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4131
4132 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4133 #. %2$s:  searchfield 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "%s You searched for %s"
4137 msgstr "Вы искали за «%s»"
4138
4139 #. %1$s:  IF id 
4140 #. %2$s:  id 
4141 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4142 #. %4$s:  searchfield 
4143 #. %5$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4147 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4148
4149 #. %1$s:  ELSE 
4150 #. %2$s:  END 
4151 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4152 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4154 #, c-format
4155 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4156 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4157
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. %1$s:  END 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4164 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4165
4166 #. For the first occurrence,
4167 #. %1$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4172 #, fuzzy, c-format
4173 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4174 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4175
4176 #. %1$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4178 #, c-format
4179 msgid ""
4180 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4181 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4182 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4183 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4184 msgstr ""
4185
4186 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4187 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4188 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4189 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4190 #. %5$s:  SWITCH type 
4191 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4193 #, c-format
4194 msgid ""
4195 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4196 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4197 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4198 msgstr ""
4199
4200 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4201 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4202 #. %3$s:  IF avs 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4204 #, c-format
4205 msgid ""
4206 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4207 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4208 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4209 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4210 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4211 msgstr ""
4212
4213 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4214 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4216 #, c-format
4217 msgid "%s after %s "
4218 msgstr "%s после %s "
4219
4220 #. SCRIPT
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4222 #, fuzzy
4223 msgid "%s already in your cart"
4224 msgstr "уже в Вашей корзине"
4225
4226 #. %1$s:  item.countanalytics 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4228 #, c-format
4229 msgid "%s analytics"
4230 msgstr "%s аналитических описаний"
4231
4232 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4233 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4234 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4235 #. %4$s:  END 
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4239 msgstr ""
4240 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4241 "разрешены %s "
4242
4243 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4245 #, c-format
4246 msgid "%s by "
4247 msgstr "%s / "
4248
4249 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4250 #. %2$s:  loopro.author 
4251 #. %3$s:  END 
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4253 #, fuzzy, c-format
4254 msgid "%s by %s%s"
4255 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4256
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4259 #. %2$s:  reserveloo.author 
4260 #. %3$s:  END 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "%s by %s%s "
4265 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4266
4267 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4268 #. %2$s:  books_loo.author 
4269 #. %3$s:  END 
4270 #. %4$s:  ELSE 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4272 #, fuzzy, c-format
4273 msgid "%s by %s%s %s "
4274 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4275
4276 #. For the first occurrence,
4277 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4278 #. %2$s:  ordersloo.author 
4279 #. %3$s:  END 
4280 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4281 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4282 #. %6$s:  END 
4283 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4288 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4289
4290 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4291 #. %2$s:  END 
4292 #. %3$s:  biblio.author |html 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "%s by%s %s "
4296 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4297
4298 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4299 #. %2$s:  END 
4300 #. %3$s:  biblio.author |html 
4301 #. %4$s: ~ END 
4302 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4303 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4304 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4305 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4307 #, fuzzy, c-format
4308 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4309 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4310
4311 #. %1$s:  branchname 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "%s calendar"
4315 msgstr "%s: календарь"
4316
4317 #. %1$s:  errorfile 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4319 #, c-format
4320 msgid "%s can't be opened"
4321 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4322
4323 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4324 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4325 #. %3$s:  missing_critical.key 
4326 #. %4$s:  missing_critical.value 
4327 #. %5$s:  ELSE 
4328 #. %6$s:  missing_critical.key 
4329 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4330 #. %8$s:  missing_critical.value 
4331 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4332 #. %10$s:  missing_critical.value 
4333 #. %11$s:  ELSE 
4334 #. %12$s:  END 
4335 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4336 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4337 #. %15$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4339 #, c-format
4340 msgid ""
4341 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4342 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4343 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4344 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4345 msgstr ""
4346 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4347 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4348 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4349 "%s). %s "
4350
4351 #. %1$s:  lis.level 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4353 #, c-format
4354 msgid "%s data added"
4355 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4356
4357 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4358 #. %2$s:  END 
4359 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4360 #. %4$s:  END 
4361 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4362 #. %6$s:  END 
4363 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4364 #. %8$s:  END 
4365 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4366 #. %10$s:  END 
4367 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4368 #. %12$s:  END 
4369 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4370 #. %14$s:  END 
4371 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4372 #. %16$s:  END 
4373 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4374 #. %18$s:  END 
4375 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4376 #. %20$s:  END 
4377 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4378 #. %22$s:  END 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4380 #, c-format
4381 msgid ""
4382 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4383 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4384 msgstr ""
4385
4386 #. %1$s:  deliverytime 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4388 #, c-format
4389 msgid "%s days"
4390 msgstr "%s (дни) "
4391
4392 #. SCRIPT
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4394 #, fuzzy
4395 msgid ""
4396 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4397 "this record?"
4398 msgstr ""
4399 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4400 "запись?"
4401
4402 #. SCRIPT
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4404 #, fuzzy
4405 msgid ""
4406 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4407 "permissions to delete this record."
4408 msgstr ""
4409 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4410 "запись?"
4411
4412 #. %1$s:  HANDLED 
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4414 #, c-format
4415 msgid "%s directories processed."
4416 msgstr "%s обработано папок."
4417
4418 #. %1$s:  TOTAL 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4420 #, c-format
4421 msgid "%s directories scanned."
4422 msgstr "%s папок просканировано."
4423
4424 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4425 #. %2$s:  ELSE 
4426 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s disabled %s %s "
4430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4431
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4436 #, c-format
4437 msgid "%s failed to unpack."
4438 msgstr " %s не удалось распаковать."
4439
4440 #. %1$s:  END 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "%s for "
4444 msgstr "%s - %s"
4445
4446 #. %1$s:  IF searchmember 
4447 #. %2$s:  searchmember 
4448 #. %3$s:  END 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "%s for '%s'%s"
4452 msgstr "%s - %s"
4453
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s:  authtypecode |html
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4460 #, c-format
4461 msgid "%s framework"
4462 msgstr "Структура %s"
4463
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s:  books_loo.holds 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4468 #, fuzzy, c-format
4469 msgid "%s hold(s) left"
4470 msgstr "%s Резервирования"
4471
4472 #. SCRIPT
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4474 #, fuzzy
4475 msgid ""
4476 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4477 "items."
4478 msgstr ""
4479 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4480 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4481
4482 #. %1$s:  LoginBranchname 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "%s holdings"
4486 msgstr "Экземпляры"
4487
4488 #. SCRIPT
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4490 #, fuzzy
4491 msgid ""
4492 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4493 msgstr ""
4494 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4495 "запись?"
4496
4497 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4499 #, c-format
4500 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4501 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4502
4503 #. %1$s:  total 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4505 #, c-format
4506 msgid "%s images found"
4507 msgstr "Найдено изображений – %s."
4508
4509 #. %1$s:  imported 
4510 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4511 #. %3$s:  lastimported 
4512 #. %4$s:  END 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4514 #, c-format
4515 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4516 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4517
4518 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4519 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "%s in %s"
4523 msgstr "%s точно на %s "
4524
4525 #. SCRIPT
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4527 #, fuzzy
4528 msgid "%s in tab %s"
4529 msgstr "в вкладке "
4530
4531 #. SCRIPT
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4533 #, fuzzy
4534 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4535 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4536
4537 #. SCRIPT
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4539 #, fuzzy
4540 msgid "%s is permitted!"
4541 msgstr " разрешено!"
4542
4543 #. SCRIPT
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4545 #, fuzzy
4546 msgid "%s is prohibited!"
4547 msgstr " запрещено!"
4548
4549 #. %1$s:  irregular_issues 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "%s issues "
4553 msgstr "%s выпусков"
4554
4555 #. %1$s:  END 
4556 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4557 #. %3$s:  IF st == subtype 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "%s issues %s %s "
4561 msgstr "%s выпусков"
4562
4563 #. SCRIPT
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4565 #, fuzzy
4566 msgid "%s item mandatory fields empty"
4567 msgstr ""
4568 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4569
4570 #. %1$s:  num_items 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4572 #, c-format
4573 msgid "%s item records found and staged"
4574 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4575
4576 #. SCRIPT
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4578 #, fuzzy
4579 msgid "%s item(s) added to your cart"
4580 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4581
4582 #. SCRIPT
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4584 #, fuzzy
4585 msgid ""
4586 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4587 "deleting this record."
4588 msgstr ""
4589 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4590 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4591
4592 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "%s item(s) attached."
4596 msgstr "%S единиц"
4597
4598 #. %1$s:  not_deleted_items 
4599 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4600 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4601 #. %4$s:  END 
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4603 #, fuzzy, c-format
4604 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4605 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4606
4607 #. %1$s:  deleted_items 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "%s item(s) deleted."
4611 msgstr "%S единиц"
4612
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s:  books_loo.items 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "%s item(s) left"
4619 msgstr "%S единиц"
4620
4621 #. %1$s:  modified_items 
4622 #. %2$s:  modified_fields 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4624 #, c-format
4625 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4626 msgstr ""
4627
4628 #. %1$s:  total 
4629 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4630 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4631 #. %4$s:  ELSE 
4632 #. %5$s:  END 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4636 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4637
4638 #. %1$s:  moddatecount 
4639 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4641 #, c-format
4642 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4643 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4644
4645 #. %1$s:  total 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4647 #, c-format
4648 msgid "%s lines found."
4649 msgstr "Найдено строк – %s."
4650
4651 #. For the first occurrence,
4652 #. SCRIPT
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4656 #, fuzzy
4657 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4658 msgstr ""
4659 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4660
4661 #. SCRIPT
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4663 #, fuzzy
4664 msgid "%s month"
4665 msgstr " месяц(а)"
4666
4667 #. SCRIPT
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4669 #, fuzzy
4670 msgid "%s months"
4671 msgstr " месяц(а)"
4672
4673 #. %1$s:  END 
4674 #. %2$s:  CASE 
4675 #. %3$s:  st 
4676 #. %4$s:  END 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "%s months %s%s %s "
4680 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4681
4682 #. %1$s:  alreadyindb 
4683 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4684 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4685 #. %4$s:  END 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4687 #, c-format
4688 msgid ""
4689 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4690 "%s(last was %s)%s"
4691 msgstr ""
4692 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4693 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4694
4695 #. %1$s:  invalid 
4696 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4697 #. %3$s:  lastinvalid 
4698 #. %4$s:  END 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4703 msgstr ""
4704 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4705 "%s(последним был «%s»)%s"
4706
4707 #. %1$s:  endat 
4708 #. %2$s:  numrecords 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4710 #, fuzzy, c-format
4711 msgid "%s of %s"
4712 msgstr "%s - %s"
4713
4714 #. SCRIPT
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4716 msgid "%s of %s renewals remaining"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "%s on "
4726 msgstr "%s - %s"
4727
4728 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4729 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4731 #, c-format
4732 msgid "%s on %s "
4733 msgstr "%s точно на %s "
4734
4735 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4736 #. %2$s:  ELSE 
4737 #. %3$s:  END 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "%s on %s until %s"
4741 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4742
4743 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4745 #, c-format
4746 msgid "%s on loan:"
4747 msgstr "%s выдано: "
4748
4749 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4750 #. %2$s:  ELSE 
4751 #. %3$s:  END 
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4753 #, fuzzy, c-format
4754 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4755 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4756
4757 #. SCRIPT
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4759 #, fuzzy
4760 msgid ""
4761 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4762 "delete this record."
4763 msgstr ""
4764 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4765 "запись?"
4766
4767 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "%s order(s) attached."
4771 msgstr "%s Резервирования"
4772
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "%s order(s) left"
4779 msgstr "%s Резервирования"
4780
4781 #. %1$s:  overwritten 
4782 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4783 #. %3$s:  lastoverwritten 
4784 #. %4$s:  END 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4786 #, c-format
4787 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4788 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4789
4790 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4794 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4795
4796 #. %1$s:  TotalDel 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4798 #, c-format
4799 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4800 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4801
4802 #. %1$s:  TotalDel 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4806 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4807
4808 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4810 #, fuzzy, c-format
4811 msgid "%s patrons will be deleted"
4812 msgstr "посетители will be deleted"
4813
4814 #. %1$s:  TotalDel 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4818 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4819
4820 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4822 #, fuzzy, c-format
4823 msgid "%s pending"
4824 msgstr "в ожидании"
4825
4826 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4828 #, c-format
4829 msgid "%s preferences"
4830 msgstr "Параметры группы «%s»"
4831
4832 #. SCRIPT
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4834 #, fuzzy
4835 msgid ""
4836 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4837 "check the server log for more details."
4838 msgstr ""
4839 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4840 "информации."
4841
4842 #. SCRIPT
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4844 #, fuzzy
4845 msgid "%s quotes saved."
4846 msgstr "Использовать сохраненный"
4847
4848 #. %1$s:  errcon.server 
4849 #. %2$s:  errcon.seq 
4850 #. %3$s:  errcon.error 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4852 #, fuzzy, c-format
4853 msgid "%s record %s: %s"
4854 msgstr "%s записи(ях) "
4855
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s:  count 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4861 #, c-format
4862 msgid "%s record(s)"
4863 msgstr "%s записи(ях) "
4864
4865 #. %1$s:  deleted_records 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid "%s record(s) deleted."
4869 msgstr "%S единиц"
4870
4871 #. %1$s:  total 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4873 #, c-format
4874 msgid "%s records in file"
4875 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4876
4877 #. %1$s:  import_errors 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4879 #, c-format
4880 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4881 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4882
4883 #. %1$s:  total 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4885 #, c-format
4886 msgid "%s records parsed"
4887 msgstr "%s проанализировано записей"
4888
4889 #. %1$s:  staged 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4891 #, c-format
4892 msgid "%s records staged"
4893 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4894
4895 #. %1$s:  matched 
4896 #. %2$s:  matcher_code 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid ""
4900 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4901 "%s&quot;"
4902 msgstr ""
4903 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4904 "соответствия &quot;%s&quot;"
4905
4906 #. %1$s:  total 
4907 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4909 #, c-format
4910 msgid "%s result(s) found %sfor "
4911 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4912
4913 #. %1$s:  total 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4917 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4918
4919 #. %1$s:  breeding_count 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4921 #, c-format
4922 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4923 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4924
4925 #. %1$s:  count 
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4927 #, c-format
4928 msgid "%s results found"
4929 msgstr "  %s найдено "
4930
4931 #. %1$s:  total 
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4933 #, c-format
4934 msgid "%s results found "
4935 msgstr " %s найдено "
4936
4937 #. %1$s:  count 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "%s shipments"
4941 msgstr "%s найденные отгрузки"
4942
4943 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "%s subscription(s) attached."
4947 msgstr "Подписка(и)"
4948
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4953 #, fuzzy, c-format
4954 msgid "%s subscription(s) left"
4955 msgstr "Подписка(и)"
4956
4957 #. %1$s:  suggestions_count 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4959 #, c-format
4960 msgid "%s suggestions waiting. "
4961 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4962
4963 #. %1$s:  resul.used 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4965 #, c-format
4966 msgid "%s times"
4967 msgstr "%s раз(а)"
4968
4969 #. %1$s:  ELSE 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "%s to "
4973 msgstr "%s - %s"
4974
4975 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4977 #, fuzzy, c-format
4978 msgid "%s to order"
4979 msgstr "без упорядочивания"
4980
4981 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
4983 #, c-format
4984 msgid "%s unavailable:"
4985 msgstr "%s недоступно: "
4986
4987 #. %1$s:  END 
4988 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4989 #. %3$s:  IF st == subtype 
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4991 #, fuzzy, c-format
4992 msgid "%s weeks %s %s "
4993 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4994
4995 #. %1$s:  END 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4997 #, c-format
4998 msgid "%s will expire before "
4999 msgstr ""
5000
5001 #. SCRIPT
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5003 #, fuzzy
5004 msgid "%s year"
5005 msgstr "%s лет"
5006
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5014 #, c-format
5015 msgid "%s years"
5016 msgstr "%s лет"
5017
5018 #. %1$s: - USE CGI -
5019 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5020 #. %3$s:  total_rows 
5021 #. %4$s:  total_rows 
5022 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5023 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5024 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5025 #. %8$s:  END -
5026 #. %9$s: - END -
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5028 #, c-format
5029 msgid ""
5030 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5031 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5032 msgstr ""
5033
5034 #. For the first occurrence,
5035 #. %1$s:  USE To 
5036 #. %2$s:  sEcho 
5037 #. %3$s:  iTotalRecords 
5038 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5039 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5040 #. %6$s:  data.cardnumber 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5044 #, c-format
5045 msgid ""
5046 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5047 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5048 msgstr ""
5049
5050 #. %1$s:  ELSE 
5051 #. %2$s:  riloo.duedate 
5052 #. %3$s:  END 
5053 #. %4$s:  ELSE 
5054 #. %5$s:  END 
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5056 #, c-format
5057 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5058 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5059
5060 #. %1$s:  USE KohaDates 
5061 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5062 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5063 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5064 #. %5$s:  o.orderdate 
5065 #. %6$s:  o.latesince 
5066 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5067 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5068 #. %9$s:  o.title 
5069 #. %10$s:  IF o.author 
5070 #. %11$s:  o.author 
5071 #. %12$s:  END 
5072 #. %13$s:  IF o.publisher 
5073 #. %14$s:  o.publisher 
5074 #. %15$s:  END 
5075 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5076 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5077 #. %18$s:  o.subtotal 
5078 #. %19$s:  o.budget 
5079 #. %20$s:  o.basketname 
5080 #. %21$s:  o.basketno 
5081 #. %22$s:  o.claims_count 
5082 #. %23$s:  o.claimed_date 
5083 #. %24$s:  END 
5084 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5085 #. %26$s:  orders.size 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5087 #, c-format
5088 msgid ""
5089 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5090 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5091 "in late, %s "
5092 msgstr ""
5093
5094 #. %1$s:  END 
5095 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5096 #. %3$s:  END 
5097 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5099 #, c-format
5100 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5101 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5102
5103 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5104 #. %2$s:  frameworktext 
5105 #. %3$s:  frameworkcode 
5106 #. %4$s:  ELSE 
5107 #. %5$s:  END 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5109 #, c-format
5110 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5111 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5112
5113 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5114 #. %2$s:  Supplier 
5115 #. %3$s:  END 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5117 #, c-format
5118 msgid "%s%s : %sLate orders"
5119 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5120
5121 #. %1$s:  END 
5122 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5124 #, c-format
5125 msgid "%s%s in "
5126 msgstr "%s%s; где: "
5127
5128 #. %1$s:  END 
5129 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5130 #. %3$s:  LibraryName 
5131 #. %4$s:  END 
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5133 #, c-format
5134 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5135 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5136
5137 #. %1$s:  END 
5138 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5139 #. %3$s:  LibraryName 
5140 #. %4$s:  END 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5142 #, c-format
5143 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5144 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5145
5146 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5147 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5148 #. %3$s:  END 
5149 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5150 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5151 #. %6$s:  END 
5152 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5153 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5154 #. %9$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5156 #, c-format
5157 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5158 msgstr ""
5159
5160 #. For the first occurrence,
5161 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5162 #. %2$s:  batche.label_count 
5163 #. %3$s:  ELSE 
5164 #. %4$s:  batche.label_count 
5165 #. %5$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5168 #, c-format
5169 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5173 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5174 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5175 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5176 #. %5$s:  loopro.object 
5177 #. %6$s:  ELSE 
5178 #. %7$s:  loopro.object 
5179 #. %8$s:  END 
5180 #. %9$s:  END 
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5184 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5185
5186 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5187 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5188 #. %3$s:  END 
5189 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5190 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5191 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5192 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5193 #. %8$s:  END 
5194 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5195 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5196 #. %11$s:  END 
5197 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5198 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5199 #. %14$s:  END 
5200 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5201 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5202 #. %17$s:  END 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5204 #, fuzzy, c-format
5205 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5206 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5207
5208 #. %1$s:  ELSE 
5209 #. %2$s:  data.overdues 
5210 #. %3$s:  END 
5211 #. %4$s:  data.issues 
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5213 #, c-format
5214 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5215 msgstr ""
5216
5217 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5218 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5219 #. %3$s:  memberfirstname 
5220 #. %4$s:  END 
5221 #. %5$s:  membersurname 
5222 #. %6$s:  ELSE 
5223 #. %7$s:  END 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5225 #, fuzzy, c-format
5226 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5227 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5228
5229 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5230 #. %2$s:  letter.content.length 
5231 #. %3$s:  ELSE 
5232 #. %4$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5236 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5237
5238 #. For the first occurrence,
5239 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5240 #. %2$s:  lette.branchname 
5241 #. %3$s:  ELSE 
5242 #. %4$s:  END 
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5247 msgstr "Все библиотеки"
5248
5249 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5250 #. %2$s:  phone 
5251 #. %3$s:  ELSE 
5252 #. %4$s:  END 
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5254 #, c-format
5255 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5256 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5257
5258 #. %1$s:  IF ( email ) 
5259 #. %2$s:  email 
5260 #. %3$s:  ELSE 
5261 #. %4$s:  END 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5263 #, c-format
5264 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5265 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5266
5267 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5268 #. %2$s:  comments 
5269 #. %3$s:  ELSE 
5270 #. %4$s:  END 
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "%s%s%s(none)%s"
5274 msgstr "Нет"
5275
5276 #. %1$s:  searchfield 
5277 #. %2$s:  END 
5278 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5279 #. %4$s:  END 
5280 #. %5$s:  ELSE 
5281 #. %6$s:  action 
5282 #. %7$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5284 #, c-format
5285 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5286 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5287
5288 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5289 #. %2$s:  frameworkcode 
5290 #. %3$s:  ELSE 
5291 #. %4$s:  END 
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5293 #, fuzzy, c-format
5294 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5295 msgstr "Структура «%s»"
5296
5297 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5298 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5299 #. %3$s:  ELSE 
5300 #. %4$s:  END 
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5304 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5305
5306 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5307 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5308 #. %3$s:  ELSE 
5309 #. %4$s:  END 
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5313 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5314
5315 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5316 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5317 #. %3$s:  ELSE 
5318 #. %4$s:  END 
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5322 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5323
5324 #. For the first occurrence,
5325 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5326 #. %2$s:  template_id 
5327 #. %3$s:  ELSE 
5328 #. %4$s:  END 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5331 #, fuzzy, c-format
5332 msgid "%s%s%sN/A%s "
5333 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5334
5335 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5336 #. %2$s:  loopro.title 
5337 #. %3$s:  ELSE 
5338 #. %4$s:  END 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5340 #, fuzzy, c-format
5341 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5342 msgstr "%s%s%s %s "
5343
5344 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5345 #. %2$s:  loopro.barcode 
5346 #. %3$s:  ELSE 
5347 #. %4$s:  END 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5351 msgstr "Штрих-код %s"
5352
5353 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5354 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5355 #. %3$s:  ELSE 
5356 #. %4$s:  END 
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5358 #, fuzzy, c-format
5359 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5360 msgstr "Шифр для заказа"
5361
5362 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5363 #. %2$s:  slip 
5364 #. %3$s:  ELSE 
5365 #. %4$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5369 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5370
5371 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5372 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5373 #. %3$s:  ELSE 
5374 #. %4$s:  END 
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5376 #, c-format
5377 msgid "%s%s%sNo title%s"
5378 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5379
5380 #. For the first occurrence,
5381 #. %1$s:  END 
5382 #. %2$s:  IF limit_desc  
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5385 #, c-format
5386 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5387 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5388
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5391 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5392 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5393 #. %4$s:  END 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5396 #, c-format
5397 msgid "%s%s, by %s%s"
5398 msgstr "%s%s / %s%s"
5399
5400 #. For the first occurrence,
5401 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5402 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5403 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5404 #. %4$s:  END 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5407 #, c-format
5408 msgid "%s%s, %s%s ("
5409 msgstr "%s%s, %s%s ("
5410
5411 #. %1$s:  END 
5412 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5413 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5414 #. %4$s:  END 
5415 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5417 #, c-format
5418 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5419 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5420
5421 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5422 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5424 #, c-format
5425 msgid "%s%sModify tag "
5426 msgstr "%s%s Правим признак "
5427
5428 #. %1$s:  END 
5429 #. %2$s:  ELSE 
5430 #. %3$s:  END 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5432 #, fuzzy, c-format
5433 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5434 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5435
5436 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5437 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5438 #. %3$s:  END 
5439 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5441 #, c-format
5442 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5443 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5444
5445 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5446 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5447 #. %3$s:  END 
5448 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5450 #, fuzzy, c-format
5451 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5452 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5453
5454 #. %1$s:  count 
5455 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5456 #. %3$s:  showncount 
5457 #. %4$s:  hiddencount 
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5459 #, c-format
5460 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5461 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5462
5463 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5464 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5465 #. %3$s:  server.servername 
5466 #. %4$s:  END 
5467 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5468 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5469 #. %7$s:  END 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5471 #, fuzzy, c-format
5472 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5473 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5474
5475 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5476 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5477 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5481 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5482
5483 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5484 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5485 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5486 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5487 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5488 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5489 #. %7$s:  END 
5490 #. %8$s:  END 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid ""
5494 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5495 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5496 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5497 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5498 "ordered %s %s "
5499 msgstr ""
5500 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5501 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5502 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5503 "отчёт %s %s "
5504
5505 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5506 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5507 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5508 #. %4$s:  ELSE 
5509 #. %5$s:  END 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5513 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5514
5515 #. %1$s:  ELSE 
5516 #. %2$s:  END 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5518 #, c-format
5519 msgid "%s(deleted patron)%s "
5520 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5521
5522 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5523 #. %2$s:  ELSE 
5524 #. %3$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5528 msgstr "Не задействовано"
5529
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5532 #. %2$s:  ELSE 
5533 #. %3$s:  END 
5534 #. %4$s:  END 
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5540 msgstr "Не задействовано"
5541
5542 #. %1$s:  loo.kohafield 
5543 #. %2$s:  END 
5544 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5545 #. %4$s:  ELSE 
5546 #. %5$s:  END 
5547 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5548 #. %7$s:  ELSE 
5549 #. %8$s:  END 
5550 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5551 #. %10$s:  END 
5552 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5553 #. %12$s:  END 
5554 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5556 #, c-format
5557 msgid ""
5558 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5559 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5560 msgstr ""
5561 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5562 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5563
5564 #. For the first occurrence,
5565 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5566 #. %2$s:  item_loo.author 
5567 #. %3$s:  END 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid "%s, by %s%s"
5572 msgstr ", %s"
5573
5574 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5575 #. %2$s:  overdueloo.author 
5576 #. %3$s:  END 
5577 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5578 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5579 #. %6$s:  END 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5581 #, c-format
5582 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5583 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5584
5585 #. For the first occurrence,
5586 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5587 #. %2$s:  item.author 
5588 #. %3$s:  END 
5589 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "%s, by %s%s%s- "
5594 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5595
5596 #. %1$s:  i 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5598 #, c-format
5599 msgid "%s00s"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. %1$s:  errcon.server 
5603 #. %2$s:  errcon.seq 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5605 #, c-format
5606 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5610 #. %2$s:  ELSE 
5611 #. %3$s:  END 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "%sActive%sInactive%s"
5615 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5616
5617 #. %1$s:  ELSE 
5618 #. %2$s:  END 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5620 #, fuzzy, c-format
5621 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5622 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5623
5624 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5625 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5626 #. %3$s:  ELSE 
5627 #. %4$s:  END 
5628 #. %5$s:  IF (firstname) 
5629 #. %6$s:  firstname 
5630 #. %7$s:  END 
5631 #. %8$s:  IF (surname) 
5632 #. %9$s:  surname 
5633 #. %10$s:  END 
5634 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5635 #. %12$s:  categoryname 
5636 #. %13$s:  ELSE 
5637 #. %14$s:  IF ( I ) 
5638 #. %15$s:  END 
5639 #. %16$s:  IF ( A ) 
5640 #. %17$s:  END 
5641 #. %18$s:  IF ( C ) 
5642 #. %19$s:  END 
5643 #. %20$s:  IF ( P ) 
5644 #. %21$s:  END 
5645 #. %22$s:  IF ( S ) 
5646 #. %23$s:  END 
5647 #. %24$s:  END 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid ""
5651 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5652 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5653 msgstr ""
5654 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5655 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5656 "работник библиотеки %s%s "
5657
5658 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5659 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5660 #. %3$s:  ELSE 
5661 #. %4$s:  END 
5662 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5663 #. %6$s:  categoryname 
5664 #. %7$s:  ELSE 
5665 #. %8$s:  IF ( I ) 
5666 #. %9$s:  END 
5667 #. %10$s:  IF ( A ) 
5668 #. %11$s:  END 
5669 #. %12$s:  IF ( C ) 
5670 #. %13$s:  END 
5671 #. %14$s:  IF ( P ) 
5672 #. %15$s:  END 
5673 #. %16$s:  IF ( S ) 
5674 #. %17$s:  END 
5675 #. %18$s:  END 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid ""
5679 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5680 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5681 msgstr ""
5682 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5683 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5684 "работник библиотеки %s%s "
5685
5686 #. %1$s:  ELSE 
5687 #. %2$s:  END 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5689 #, fuzzy, c-format
5690 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5691 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5692
5693 #. %1$s:  ELSE 
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5695 #, fuzzy, c-format
5696 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5697 msgstr ""
5698 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5699
5700 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5701 #. %2$s:  ELSE 
5702 #. %3$s:  END 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5706 msgstr "библиографической записи № %s"
5707
5708 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5709 #. %2$s:  ELSE 
5710 #. %3$s:  END 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5712 #, fuzzy, c-format
5713 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5714 msgstr "библиографические указатели"
5715
5716 #. %1$s:  END 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5718 #, c-format
5719 msgid "%sCancel"
5720 msgstr "%sОтмена"
5721
5722 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5723 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5725 #, c-format
5726 msgid "%sChecked out to %s "
5727 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5728
5729 #. %1$s:  IF humanbranch 
5730 #. %2$s:  humanbranch 
5731 #. %3$s:  ELSE 
5732 #. %4$s:  END 
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5734 #, c-format
5735 msgid ""
5736 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5737 "category%s"
5738 msgstr ""
5739 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5740 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5741 "категориями посетителей %s "
5742
5743 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5745 #, c-format
5746 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5747 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5748
5749 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5750 #. %2$s:  ELSE 
5751 #. %3$s:  value.display_value |html 
5752 #. %4$s:  END 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5754 #, c-format
5755 msgid "%sDefault%s%s%s"
5756 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5757
5758 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5760 #, c-format
5761 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5762 msgstr ""
5763
5764 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5765 #. %2$s:  END 
5766 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5767 #. %4$s:  END 
5768 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5769 #. %6$s:  END 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5771 #, c-format
5772 msgid ""
5773 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5774 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5775 "from this barcode.%s "
5776 msgstr ""
5777
5778 #. %1$s:  IF course_id 
5779 #. %2$s:  ELSE 
5780 #. %3$s:  END 
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5782 #, c-format
5783 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5787 #. %2$s:  category.categorycode 
5788 #. %3$s:  ELSE 
5789 #. %4$s:  END 
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5791 #, c-format
5792 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5796 #. %2$s:  ELSE 
5797 #. %3$s:  END 
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5799 #, fuzzy, c-format
5800 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5801 msgstr "Создание макета"
5802
5803 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5804 #. %2$s:  ELSE 
5805 #. %3$s:  END 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5807 #, fuzzy, c-format
5808 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5809 msgstr "посетитель's card is lost"
5810
5811 #. %1$s:  IF (template_id) 
5812 #. %2$s:  ELSE 
5813 #. %3$s:  END 
5814 #. %4$s:  IF (template_id) 
5815 #. %5$s:  template_id 
5816 #. %6$s:  END 
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5818 #, fuzzy, c-format
5819 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5820 msgstr "посетитель Categories"
5821
5822 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5823 #. %2$s:  ELSE 
5824 #. %3$s:  END 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5826 #, fuzzy, c-format
5827 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5828 msgstr "посетитель Categories"
5829
5830 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5831 #. %2$s:  ELSE 
5832 #. %3$s:  END
5833 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5834 #. %5$s:  profile_id 
5835 #. %6$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5837 #, fuzzy, c-format
5838 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5839 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5840
5841 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5843 #, c-format
5844 msgid "%sEditing "
5845 msgstr "%sРедактируется — "
5846
5847 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5848 #. %2$s:  END 
5849 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5850 #. %4$s:  END 
5851 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5852 #. %6$s:  END 
5853 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5854 #. %8$s:  END 
5855 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5856 #. %10$s:  END 
5857 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5858 #. %12$s:  END 
5859 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5860 #. %14$s:  END 
5861 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5862 #. %16$s:  END 
5863 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5864 #. %18$s:  END 
5865 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5866 #. %20$s:  END 
5867 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5868 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5869 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5870 #. %24$s:  END 
5871 #. %25$s:  END 
5872 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5873 #. %27$s:  END 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid ""
5877 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5878 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5879 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5880 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5881
5882 #. For the first occurrence,
5883 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5884 #. %2$s:  END 
5885 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5886 #. %4$s:  END 
5887 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5888 #. %6$s:  END 
5889 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5890 #. %8$s:  END 
5891 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5892 #. %10$s:  END 
5893 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5894 #. %12$s:  END 
5895 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5896 #. %14$s:  END 
5897 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5898 #. %16$s:  END 
5899 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5900 #. %18$s:  END 
5901 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5902 #. %20$s:  END 
5903 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5904 #. %22$s:  END 
5905 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5906 #. %24$s:  END 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5910 #, fuzzy, c-format
5911 msgid ""
5912 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5913 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5914 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5915 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5916
5917 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5918 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5919 #. %3$s:  ELSE 
5920 #. %4$s:  sex 
5921 #. %5$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5923 #, c-format
5924 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5925 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5926
5927 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5928 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5929 #. %3$s:  ELSE 
5930 #. %4$s:  sex 
5931 #. %5$s:  END 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5933 #, c-format
5934 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5935 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5936
5937 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5938 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5939 #. %3$s:  ELSE 
5940 #. %4$s:  END 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5942 #, c-format
5943 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5947 #. %2$s:  END 
5948 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5949 #. %4$s:  END 
5950 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5951 #. %6$s:  END 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5953 #, c-format
5954 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5955 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5956
5957 #. For the first occurrence,
5958 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5959 #. %2$s:  ELSE 
5960 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5961 #. %4$s:  END 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5966 msgstr "Место поставки: "
5967
5968 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5969 #. %2$s:  END 
5970 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5971 #. %4$s:  END 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
5973 #, c-format
5974 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5975 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5976
5977 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5978 #. %2$s:  ELSE 
5979 #. %3$s:  END 
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5981 #, c-format
5982 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5983 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5984
5985 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5986 #. %2$s:  ELSE 
5987 #. %3$s:  END 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
5989 #, c-format
5990 msgid "%sHidden%sShown%s"
5991 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5992
5993 #. %1$s:  BLOCK subject 
5994 #. %2$s:  END 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "%sHold:%s "
5998 msgstr "Резервирования (%s)"
5999
6000 #. %1$s:  IF humanbranch 
6001 #. %2$s:  humanbranch 
6002 #. %3$s:  ELSE 
6003 #. %4$s:  END 
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6005 #, c-format
6006 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6007 msgstr ""
6008 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6009 "правила резервирования по типу единицы %s "
6010
6011 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6012 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6013 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6014 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6015 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6016 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6017 #. %7$s:  ELSE 
6018 #. %8$s:  END 
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6020 #, c-format
6021 msgid ""
6022 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6023 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6024 msgstr ""
6025 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6026 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6027 "%s Неизвестно %s"
6028
6029 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6030 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6031 #. %3$s:  END 
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6035 msgstr "Экземпляр был изъят"
6036
6037 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6038 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6039 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6040 #. %4$s:  ELSE 
6041 #. %5$s:  END 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6043 #, c-format
6044 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6045 msgstr ""
6046 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6047
6048 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6049 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6051 #, fuzzy, c-format
6052 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6053 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6054
6055 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6056 #. %2$s:  ELSE 
6057 #. %3$s:  END 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6059 #, c-format
6060 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6061 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6062
6063 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6064 #. %2$s:  END 
6065 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6066 #. %4$s:  END 
6067 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6068 #. %6$s:  END 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6070 #, c-format
6071 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6072 msgstr ""
6073 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6074 "категория%s "
6075
6076 #. %1$s:  IF framework 
6077 #. %2$s:  ELSE 
6078 #. %3$s:  END 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6080 #, c-format
6081 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6082 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6083
6084 #. %1$s:  IF library 
6085 #. %2$s:  ELSE 
6086 #. %3$s:  END 
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6090 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6091
6092 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6093 #. %2$s:  ELSE 
6094 #. %3$s:  END 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6096 #, c-format
6097 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6098 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6099
6100 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6101 #. %2$s:  END 
6102 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6103 #. %4$s:  END 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6107 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6108
6109 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6110 #. %2$s:  ELSE 
6111 #. %3$s:  END 
6112 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6113 #. %5$s:  budget_name 
6114 #. %6$s:  budget_period_description 
6115 #. %7$s:  END 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6117 #, c-format
6118 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6119 msgstr ""
6120
6121 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6122 #. %2$s:  END 
6123 #. %3$s:  basketname|html 
6124 #. %4$s:  basketno 
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6126 #, fuzzy, c-format
6127 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6128 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6129
6130 #. %1$s:  IF record.permanent 
6131 #. %2$s:  ELSE 
6132 #. %3$s:  END 
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6134 #, fuzzy, c-format
6135 msgid "%sNo%sYes%s"
6136 msgstr "%s Да %s, "
6137
6138 # Ничего (?)
6139 #. %1$s:  ELSE 
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid "%sNone"
6143 msgstr "нет"
6144
6145 #. %1$s:  ELSE 
6146 #. %2$s:  END 
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6148 #, c-format
6149 msgid "%sNot checked out%s"
6150 msgstr "%s Не было выдано %s"
6151
6152 #. %1$s:  IF ( I ) 
6153 #. %2$s:  ELSE 
6154 #. %3$s:  END 
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6156 #, c-format
6157 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6158 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6159
6160 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6161 #. %2$s:  ELSE 
6162 #. %3$s:  END 
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6164 #, c-format
6165 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6166 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6167
6168 #. %1$s: - BLOCK subject -
6169 #. %2$s: - END -
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6171 #, fuzzy, c-format
6172 msgid "%sOverdue:%s "
6173 msgstr "Просрочки"
6174
6175 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6177 #, c-format
6178 msgid "%sParsing upload file "
6179 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6180
6181 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6182 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6183 #. %3$s:  END 
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6187 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6188
6189 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6190 #. %2$s:  END 
6191 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6192 #. %4$s:  END 
6193 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6194 #. %6$s:  END 
6195 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6196 #. %8$s:  END 
6197 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6198 #. %10$s:  END 
6199 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6200 #. %12$s:  END 
6201 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6202 #. %14$s:  s.reason 
6203 #. %15$s:  END 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6205 #, c-format
6206 msgid ""
6207 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6208 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6209 "library%s %s(%s)%s "
6210 msgstr ""
6211
6212 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6213 #. %2$s:  branchname 
6214 #. %3$s:  END 
6215 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6216 #. %5$s:  END 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid ""
6220 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6221 "and then attempt transfer: %s "
6222 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6223
6224 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6225 #. %2$s:  ELSE 
6226 #. %3$s:  END 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6228 #, c-format
6229 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6233 #. %2$s:  END 
6234 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6235 #. %4$s:  END 
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6237 #, c-format
6238 msgid ""
6239 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6240 "select a file to upload.%s "
6241 msgstr ""
6242 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6243 "выгрузки.%s "
6244
6245 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6246 #. %2$s:  END 
6247 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6248 #. %4$s:  END 
6249 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6250 #. %6$s:  END 
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid ""
6254 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6255 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6256 msgstr ""
6257 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6258 "выгрузки.%s "
6259
6260 #. %1$s:  ELSE 
6261 #. %2$s:  END 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6265 msgstr "Нет задержанных заказов."
6266
6267 #. %1$s:  ELSE 
6268 #. %2$s:  END 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6272 msgstr "Нет задержанных заказов."
6273
6274 #. %1$s:  ELSE 
6275 #. %2$s:  END 
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6277 #, c-format
6278 msgid "%sThis record has no items.%s "
6279 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6280
6281 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6282 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6283 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6284 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6285 #. %5$s:  ELSE 
6286 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6287 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6288 #. %8$s:  END 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6290 #, c-format
6291 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6292 msgstr ""
6293 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6294 "%s%s: %s %s "
6295
6296 #. %1$s:  IF currency.archived 
6297 #. %2$s:  END 
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6299 #, fuzzy, c-format
6300 msgid "%sYes%s"
6301 msgstr "%s Да %s, "
6302
6303 #. For the first occurrence,
6304 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6305 #. %2$s:  ELSE 
6306 #. %3$s:  END 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6309 #, c-format
6310 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6311 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6312
6313 #. For the first occurrence,
6314 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6315 #. %2$s:  ELSE 
6316 #. %3$s:  END 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6332 #, c-format
6333 msgid "%sYes%sNo%s"
6334 msgstr "%sДа%sНет%s"
6335
6336 #. %1$s:  IF field.searchable 
6337 #. %2$s:  ELSE 
6338 #. %3$s:  END 
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid "%sYes%sNo%s "
6342 msgstr "%sДа%sНет%s"
6343
6344 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6346 #, c-format
6347 msgid "%sa - Earlier heading"
6348 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6349
6350 #. %1$s:  ELSE 
6351 #. %2$s:  END 
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6353 #, c-format
6354 msgid "%sa list:%s"
6355 msgstr "%s к списку: %s"
6356
6357 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6358 #. %2$s:  END 
6359 #. %3$s:  END 
6360 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6362 #, c-format
6363 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6364 msgstr ""
6365
6366 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6367 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6368 #. %3$s:  END 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "%sat %s%s "
6372 msgstr "%s %s%s "
6373
6374 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6376 #, c-format
6377 msgid "%sb - Later heading"
6378 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6379
6380 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6381 #. %2$s:  reser.author 
6382 #. %3$s:  END 
6383 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6385 #, fuzzy, c-format
6386 msgid "%sby %s%s %s ("
6387 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6388
6389 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6390 #. %2$s:  result_se.author 
6391 #. %3$s:  END 
6392 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6393 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6394 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6395 #. %7$s:  END 
6396 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6397 #. %9$s:  result_se.place 
6398 #. %10$s:  END 
6399 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6400 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6401 #. %13$s:  END 
6402 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6403 #. %15$s:  result_se.pages 
6404 #. %16$s:  END 
6405 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6407 #, c-format
6408 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6409 msgstr ""
6410
6411 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6413 #, c-format
6414 msgid "%sd - Acronym"
6415 msgstr "%sd — акроним"
6416
6417 #. %1$s:  ELSE 
6418 #. %2$s:  END 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6420 #, c-format
6421 msgid "%sdefault%s framework"
6422 msgstr "%s по умолчанию %s "
6423
6424 #. %1$s:  ELSE 
6425 #. %2$s:  END 
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6427 #, c-format
6428 msgid "%sdefault%s framework. "
6429 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6430
6431 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6432 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6433 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6434 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6435 #. %5$s:  ELSE 
6436 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6437 #. %7$s:  END 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6441 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6442
6443 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6445 #, c-format
6446 msgid "%sf - Musical composition"
6447 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6448
6449 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6451 #, c-format
6452 msgid "%sg - Broader term"
6453 msgstr "%sg — более широкий термин"
6454
6455 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6457 #, c-format
6458 msgid "%sh - Narrower term"
6459 msgstr "%sh — более узкий термин"
6460
6461 #. %1$s:  ELSE 
6462 #. %2$s:  END 
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6464 #, c-format
6465 msgid ""
6466 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6467 "page"
6468 msgstr ""
6469 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6470 "страницу"
6471
6472 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6474 #, c-format
6475 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6476 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6477
6478 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6480 #, c-format
6481 msgid "%sn - Not applicable"
6482 msgstr "%sn — не применяется"
6483
6484 #. For the first occurrence,
6485 #. %1$s:  IF cities.count 
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6488 #, fuzzy, c-format
6489 msgid "%sor choose "
6490 msgstr "выбрать"
6491
6492 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6494 #, c-format
6495 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6496 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6497
6498 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6499 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6500 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6501 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6502 #. %5$s:  ELSE 
6503 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6504 #. %7$s:  END 
6505 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6509 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6510
6511 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6513 #, c-format
6514 msgid "%st - Immediate parent body"
6515 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6516
6517 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6518 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6519 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "%sx%s = %s "
6523 msgstr "%sx%s = %s"
6524
6525 #. %1$s:  IF currency.active 
6526 #. %2$s:  END 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6528 #, c-format
6529 msgid "%s✓%s"
6530 msgstr "%s✓%s"
6531
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6533 #, c-format
6534 msgid ""
6535 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6536 "Radoslav Kolev"
6537 msgstr ""
6538 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6539 "язык): Радослав Колев"
6540
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6542 #, c-format
6543 msgid ""
6544 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6545 "and Serhij Dubyk"
6546 msgstr ""
6547 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6548 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6549
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6551 #, c-format
6552 msgid ""
6553 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6554 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6555 msgstr ""
6556 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6557 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6558
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6560 #, c-format
6561 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6562 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6563
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6565 #, fuzzy, c-format
6566 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6567 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6568
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6570 #, c-format
6571 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6572 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6573
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6575 #, c-format
6576 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6577 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6578
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6580 #, c-format
6581 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6582 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6583
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6585 #, fuzzy, c-format
6586 msgid ""
6587 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6588 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6589
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6591 #, c-format
6592 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6593 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6594
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6596 #, c-format
6597 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6598 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6599
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6601 #, c-format
6602 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6603 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6604
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6606 #, c-format
6607 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6608 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6609
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6611 #, c-format
6612 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6613 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6614
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6616 #, c-format
6617 msgid ""
6618 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6619 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6623 #, c-format
6624 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6625 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6626
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6628 #, fuzzy, c-format
6629 msgid ""
6630 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6631 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6632 msgstr ""
6633 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6634 "[1453- ]) "
6635
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6637 #, c-format
6638 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6639 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6640
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6642 #, fuzzy, c-format
6643 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6644 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6645
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6649 #, c-format
6650 msgid "&lt;&lt; Previous"
6651 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6652
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6654 #, c-format
6655 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6656 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6657
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6660 #, c-format
6661 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6665 #, c-format
6666 msgid "&nbsp; Sub report:"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6670 #, c-format
6671 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6672 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6673
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6676 #, c-format
6677 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6678 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6679
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6681 #, c-format
6682 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6683 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6684
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6686 #, c-format
6687 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6688 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6689
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6691 #, c-format
6692 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6693 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6694
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6696 #, c-format
6697 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6698 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6699
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6701 #, c-format
6702 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6703 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6704
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6706 #, c-format
6707 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6708 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6709
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6711 #, c-format
6712 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6713 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6714
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6716 #, c-format
6717 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6718 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6719
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6721 #, c-format
6722 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6723 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6724
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6726 #, c-format
6727 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6728 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6729
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6731 #, c-format
6732 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6733 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6734
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6736 #, c-format
6737 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6738 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6739
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6741 #, c-format
6742 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6743 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6744
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6746 #, c-format
6747 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6748 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6749
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6751 #, c-format
6752 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6753 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6754
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6756 #, c-format
6757 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6758 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6759
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6761 #, fuzzy, c-format
6762 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6763 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6764
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6769 #, fuzzy, c-format
6770 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6771 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6772
6773 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6774 #. %2$s:  ELSE 
6775 #. %3$s:  END 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6777 #, fuzzy, c-format
6778 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6779 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6780
6781 #. %1$s:  END 
6782 #. %2$s:  IF ( else ) 
6783 #. %3$s:  tagfield | html 
6784 #. %4$s:  ELSE 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6786 #, fuzzy, c-format
6787 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6788 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6789
6790 #. %1$s:  END 
6791 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6792 #. %3$s:  tagsubfield 
6793 #. %4$s:  END 
6794 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6795 #. %6$s:  END 
6796 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6797 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6798 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6799 #. %10$s:  END 
6800 #. %11$s:  ELSE 
6801 #. %12$s:  action 
6802 #. %13$s:  END 
6803 #. %14$s:  END 
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6805 #, c-format
6806 msgid ""
6807 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6808 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6809 msgstr ""
6810 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6811 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6812
6813 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6814 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6815 #. %3$s:  basketname 
6816 #. %4$s:  ELSE 
6817 #. %5$s:  booksellername 
6818 #. %6$s:  END 
6819 #. %7$s:  END 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6821 #, c-format
6822 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6823 msgstr ""
6824 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6825 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6826
6827 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6828 #. %2$s:  ELSE 
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6832 msgstr "Править собрания"
6833
6834 #. %1$s:  IF course_name 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6838 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6839
6840 #. For the first occurrence,
6841 #. %1$s:  IF batch_id 
6842 #. %2$s:  batch_id 
6843 #. %3$s:  ELSE 
6844 #. %4$s:  END 
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6847 #, fuzzy, c-format
6848 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6849 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6850
6851 #. %1$s:  IF ( id ) 
6852 #. %2$s:  ELSE 
6853 #. %3$s:  END 
6854 #. %4$s:  ELSE 
6855 #. %5$s:  END 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6859 msgstr ""
6860 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6861
6862 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6863 #. %2$s:  ELSE 
6864 #. %3$s:  END 
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6868 msgstr ""
6869 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6870 "%s"
6871
6872 #. %1$s:  IF datereceived 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6876 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6877
6878 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6879 #. %2$s:  ELSE 
6880 #. %3$s:  authid 
6881 #. %4$s:  authtypetext 
6882 #. %5$s:  END 
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6884 #, c-format
6885 msgid ""
6886 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6887 msgstr ""
6888 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6889 "источника № %s (%s) %s "
6890
6891 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6892 #. %2$s:  ELSE 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6894 #, c-format
6895 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6896 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6897
6898 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6899 #. %2$s:  ELSE 
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6901 #, c-format
6902 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6903 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6904
6905 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6906 #. %2$s:  ELSE 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6908 #, c-format
6909 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6910 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6911
6912 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6913 #. %2$s:  ELSE 
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6915 #, c-format
6916 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6917 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6918
6919 #. %1$s:  branchname 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6921 #, fuzzy, c-format
6922 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6923 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6924
6925 #. %1$s:  END 
6926 #. %2$s:  IF step == 2 
6927 #. %3$s:  END 
6928 #. %4$s:  IF step == 3 
6929 #. %5$s:  END 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6933 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6934
6935 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6936 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6937 #. %3$s:  budget_period_description 
6938 #. %4$s:  ELSE 
6939 #. %5$s:  END 
6940 #. %6$s:  END 
6941 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6945 msgstr "Средства для «%s»"
6946
6947 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
6948 #. %2$s:  IF currency 
6949 #. %3$s:  currency.currency 
6950 #. %4$s:  ELSE 
6951 #. %5$s:  END 
6952 #. %6$s:  END 
6953 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6955 #, c-format
6956 msgid ""
6957 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6958 "currency '"
6959 msgstr ""
6960 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6961 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6962
6963 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6964 #. %2$s:  categorycode |html 
6965 #. %3$s:  ELSE 
6966 #. %4$s:  categorycode |html 
6967 #. %5$s:  END 
6968 #. %6$s:  END 
6969 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6971 #, c-format
6972 msgid ""
6973 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6974 "'%s'%s%s %s "
6975 msgstr ""
6976 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6977 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6978
6979 #. %1$s:  IF step == 1 
6980 #. %2$s:  ELSE 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6982 #, c-format
6983 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6984 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6985
6986 #. %1$s:  IF ( op ) 
6987 #. %2$s:  ELSE 
6988 #. %3$s:  END 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6990 #, fuzzy, c-format
6991 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6992 msgstr ""
6993 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6994 "подписки"
6995
6996 #. For the first occurrence,
6997 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6998 #. %2$s:  template_id 
6999 #. %3$s:  ELSE 
7000 #. %4$s:  END 
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7009 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7010
7011 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7013 #, c-format
7014 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7015 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7016
7017 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7018 #. %2$s:  authid 
7019 #. %3$s:  authtypetext 
7020 #. %4$s:  ELSE 
7021 #. %5$s:  authtypetext 
7022 #. %6$s:  END 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7024 #, c-format
7025 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7026 msgstr ""
7027 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7028 "авторитетного источника «%s»%s "
7029
7030 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7031 #. %2$s:  END 
7032 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7033 #. %4$s:  END 
7034 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7035 #. %6$s:  END 
7036 #. %7$s:  END 
7037 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7038 #. %9$s:  END 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid ""
7042 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7043 "%s%s %sAuthorized values%s"
7044 msgstr ""
7045 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7046 "%sНовая категория%s%s %s "
7047
7048 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7049 #. %2$s:  categorycode |html 
7050 #. %3$s:  ELSE 
7051 #. %4$s:  END 
7052 #. %5$s:  END 
7053 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7055 #, c-format
7056 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7057 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7058
7059 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7060 #. %2$s:  contractname 
7061 #. %3$s:  ELSE 
7062 #. %4$s:  END 
7063 #. %5$s:  END 
7064 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7066 #, c-format
7067 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7068 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7069
7070 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7071 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7072 #. %3$s:  budget_name 
7073 #. %4$s:  END 
7074 #. %5$s:  ELSE 
7075 #. %6$s:  END 
7076 #. %7$s:  END 
7077 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7079 #, fuzzy, c-format
7080 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7081 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7082
7083 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7084 #. %2$s:  ordernumber 
7085 #. %3$s:  ELSE 
7086 #. %4$s:  END 
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7088 #, c-format
7089 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7090 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7091
7092 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7093 #. %2$s:  searchfield 
7094 #. %3$s:  ELSE 
7095 #. %4$s:  END 
7096 #. %5$s:  END 
7097 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7099 #, c-format
7100 msgid ""
7101 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7102 msgstr ""
7103 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7104 "%s "
7105
7106 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7107 #. %2$s:  END 
7108 #. %3$s:  basketname|html 
7109 #. %4$s:  basketno 
7110 #. %5$s:  name|html 
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7112 #, fuzzy, c-format
7113 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7114 msgstr ""
7115 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7116
7117 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7118 #. %2$s:  ELSE 
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7120 #, c-format
7121 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7122 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7123
7124 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7125 #. %2$s:  ELSE 
7126 #. %3$s:  END 
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7128 #, c-format
7129 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7130 msgstr ""
7131 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7132
7133 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7134 #. %2$s:  ELSE 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7136 #, c-format
7137 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7138 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7139
7140 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7141 #. %2$s:  ELSE 
7142 #. %3$s:  firstname 
7143 #. %4$s:  surname 
7144 #. %5$s:  cardnumber 
7145 #. %6$s:  END 
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7147 #, fuzzy, c-format
7148 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7149 msgstr ""
7150 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7151 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7152
7153 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7154 #. %2$s:  ELSE 
7155 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7156 #. %4$s:  END 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7158 #, c-format
7159 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7160 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7161
7162 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7163 #. %2$s:  ELSE 
7164 #. %3$s:  firstname 
7165 #. %4$s:  surname 
7166 #. %5$s:  cardnumber 
7167 #. %6$s:  END 
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7171 msgstr ""
7172 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7173 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7174
7175 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7176 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7177 #. %3$s:  ELSE 
7178 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7179 #. %5$s:  ELSE 
7180 #. %6$s:  END 
7181 #. %7$s:  END 
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7183 #, c-format
7184 msgid ""
7185 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7186 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7187 msgstr ""
7188
7189 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7190 #. %2$s:  ELSE 
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7192 #, fuzzy, c-format
7193 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7194 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7195
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7197 #, c-format
7198 msgid "&rsaquo; About Koha"
7199 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7200
7201 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7203 #, c-format
7204 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7205 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7206
7207 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7209 #, fuzzy, c-format
7210 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7211 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7212
7213 #. %1$s:  booksellername |html 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7217 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7218
7219 #. %1$s:  END 
7220 #. %2$s:  END 
7221 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7222 #. %4$s:  IF total 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7226 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7227
7228 #. %1$s:  END 
7229 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7233 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7234
7235 #. %1$s:  END 
7236 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7240 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7241
7242 #. %1$s:  END 
7243 #. %2$s:  ELSE 
7244 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7246 #, c-format
7247 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7248 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7249
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7251 #, fuzzy, c-format
7252 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7253 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7254
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7258 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7259
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7261 #, c-format
7262 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7263 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7264
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7268 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7269
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7273 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7274
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7276 #, fuzzy, c-format
7277 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7278 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7279
7280 #. %1$s:  END 
7281 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7283 #, fuzzy, c-format
7284 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7285 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7286
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7288 #, c-format
7289 msgid "&rsaquo; Administration"
7290 msgstr "&rsaquo; Управление"
7291
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7293 #, c-format
7294 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7295 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7296
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7300 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7301
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7303 #, fuzzy, c-format
7304 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7305 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7306
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7310 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7311
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7313 #, c-format
7314 msgid "&rsaquo; Authorities"
7315 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7316
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7318 #, c-format
7319 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7320 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7321
7322 #. %1$s:  basketno 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7326 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7327
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7331 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7332
7333 #. %1$s:  import_batch_id 
7334 #. %2$s:  ELSE 
7335 #. %3$s:  END 
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7339 msgstr ""
7340 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7341
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7343 #, c-format
7344 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7345 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7346
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7350 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7351
7352 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7353 #. %2$s:  ELSE 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7355 #, fuzzy, c-format
7356 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7357 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7358
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7360 #, c-format
7361 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7362 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
7363
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7365 #, c-format
7366 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7367 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7368
7369 #. %1$s:  END 
7370 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7371 #. %3$s:  END 
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7373 #, c-format
7374 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7375 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7376
7377 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7378 #. %2$s:  ELSE 
7379 #. %3$s:  END 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7383 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7384
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7388 msgstr "Проверка окончания"
7389
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7391 #, c-format
7392 msgid "&rsaquo; Check in"
7393 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7394
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7396 #, fuzzy, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7398 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7399
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7401 #, c-format
7402 msgid "&rsaquo; Circulation"
7403 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7404
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7406 #, c-format
7407 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7408 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7409
7410 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7414 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7415
7416 #. %1$s:  title |html 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7420 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7421
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7423 #, fuzzy, c-format
7424 msgid "&rsaquo; Claims"
7425 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7426
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7430 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7431
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7433 #, fuzzy, c-format
7434 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7435 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7436
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7440 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7441
7442 #. %1$s:  ELSE 
7443 #. %2$s:  END 
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7447 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7448
7449 #. %1$s:  ELSE 
7450 #. %2$s:  END 
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7452 #, fuzzy, c-format
7453 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7454 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7455
7456 #. %1$s:  contractnumber 
7457 #. %2$s:  END 
7458 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7462 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7463
7464 #. %1$s:  searchfield 
7465 #. %2$s:  END 
7466 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7468 #, c-format
7469 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7470 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7471
7472 #. %1$s:  searchfield 
7473 #. %2$s:  END 
7474 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7476 #, fuzzy, c-format
7477 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7478 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7479
7480 #. %1$s:  tagsubfield 
7481 #. %2$s:  END 
7482 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7484 #, c-format
7485 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7486 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7487
7488 #. %1$s:  searchfield 
7489 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7491 #, c-format
7492 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7493 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7494
7495 #. %1$s:  ELSE 
7496 #. %2$s:  END 
7497 #. %3$s:  END 
7498 #. %4$s:  END 
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7500 #, c-format
7501 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7502 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7503
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7505 #, fuzzy, c-format
7506 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7507 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7508
7509 #. %1$s:  tablename 
7510 #. %2$s:  kohafield 
7511 #. %3$s:  END 
7512 #. %4$s:  IF ( else ) 
7513 #. %5$s:  tagfield 
7514 #. %6$s:  END 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7516 #, fuzzy, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7518 msgstr ""
7519 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7520 "%s"
7521
7522 #. %1$s:  END 
7523 #. %2$s:  IF ( else ) 
7524 #. %3$s:  END 
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7526 #, fuzzy, c-format
7527 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7528 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7529
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "&rsaquo; Course details for "
7533 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7534
7535 #. %1$s:  END 
7536 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7538 #, c-format
7539 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7540 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7541
7542 #. %1$s:  END 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7544 #, c-format
7545 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7546 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7547
7548 #. %1$s:  END 
7549 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7553 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7554
7555 #. %1$s:  END 
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7557 #, fuzzy, c-format
7558 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7559 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7560
7561 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7562 #. %2$s:  END 
7563 #. %3$s:  END 
7564 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7566 #, fuzzy, c-format
7567 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7568 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7569
7570 #. %1$s:  subscriptionid 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7574 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7575
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7579 msgstr "Вы имели в виду: "
7580
7581 #. %1$s:  END 
7582 #. %2$s:  IF close_form 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7584 #, fuzzy, c-format
7585 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7586 msgstr "Сдублировать смету"
7587
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7589 #, fuzzy, c-format
7590 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7591 msgstr "Сдублировать запись"
7592
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Edit "
7596 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7597
7598 #. %1$s:  END -
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7600 #, fuzzy, c-format
7601 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7602 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7603
7604 #. %1$s:  spec 
7605 #. %2$s:  ELSE 
7606 #. %3$s:  END 
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7610 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7611
7612 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7614 #, fuzzy, c-format
7615 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7616 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7617
7618 #. %1$s:  END 
7619 #. %2$s:  ELSE 
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7621 #, c-format
7622 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7623 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7624
7625 #. %1$s:  suggestionid 
7626 #. %2$s:  ELSE 
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7628 #, fuzzy, c-format
7629 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7630 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7631
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Editor"
7635 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7636
7637 #. %1$s:  errno 
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7639 #, fuzzy, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Error %s"
7641 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7644 #, fuzzy, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Files"
7646 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7647
7648 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7650 #, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7652 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7653
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7657 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7662 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7663
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7665 #, fuzzy, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Images "
7667 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7668
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7670 #, c-format
7671 msgid "&rsaquo; Images for "
7672 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7673
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7675 #, fuzzy, c-format
7676 msgid "&rsaquo; Invoices"
7677 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7678
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7680 #, fuzzy, c-format
7681 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7682 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7683
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7685 #, c-format
7686 msgid "&rsaquo; Item details for "
7687 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7688
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "&rsaquo; Item search "
7692 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7693
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7695 #, fuzzy, c-format
7696 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7697 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7698
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7700 #, c-format
7701 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7702 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7703
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7707 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7708
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid "&rsaquo; Label creator "
7712 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7713
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7715 #, c-format
7716 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7717 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7718
7719 #. %1$s:  IF ( total ) 
7720 #. %2$s:  total 
7721 #. %3$s:  ELSE 
7722 #. %4$s:  END 
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7724 #, c-format
7725 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7726 msgstr ""
7727 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7728 "в порядке!%s"
7729
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid "&rsaquo; MARC export"
7733 msgstr "&rsaquo; Экспорт в MARC"
7734
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7736 #, fuzzy, c-format
7737 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7738 msgstr "посетитель Categories"
7739
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7741 #, fuzzy, c-format
7742 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7743 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7744
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7746 #, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7748 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7749
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7753 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7754
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "&rsaquo; Merging records"
7759 msgstr "Объединяем записи"
7760
7761 #. %1$s:  ELSE 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7765 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7766
7767 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7768 #. %2$s:  ELSE 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7772 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7773
7774 #. %1$s:  ELSE 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7778 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7779
7780 #. %1$s:  ELSE 
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7782 #, c-format
7783 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7784 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7785
7786 #. %1$s:  searchfield 
7787 #. %2$s:  ELSE 
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7789 #, fuzzy, c-format
7790 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7791 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7792
7793 #. %1$s:  ELSE 
7794 #. %2$s:  END 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7796 #, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7798 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7799
7800 #. %1$s:  END 
7801 #. %2$s:  END 
7802 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7806 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7807
7808 #. %1$s:  ELSE 
7809 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7811 #, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7813 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7814
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7816 #, c-format
7817 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7818 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7819
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7821 #, c-format
7822 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7823 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7824
7825 #. %1$s:  fund_code 
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7829 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7830
7831 #. %1$s:  todaysdate 
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7833 #, c-format
7834 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7835 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7836
7837 #. %1$s:  LoginBranchname 
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7839 #, fuzzy, c-format
7840 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7841 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7842
7843 #. %1$s:  END 
7844 #. %2$s:  IF ( else ) 
7845 #. %3$s:  END 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7847 #, c-format
7848 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7849 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7850
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7852 #, c-format
7853 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7854 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7855
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7859 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7860
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7862 #, fuzzy, c-format
7863 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7864 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7865
7866 #. %1$s:  borrower.firstname 
7867 #. %2$s:  borrower.surname 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7869 #, fuzzy, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7871 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7872
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7874 #, fuzzy, c-format
7875 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7876 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7877
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7881 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7882
7883 #. %1$s:  title |html 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7885 #, c-format
7886 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7887 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7888
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7890 #, c-format
7891 msgid "&rsaquo; Plugins "
7892 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7893
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7895 #, c-format
7896 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7897 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7898
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7902 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7903
7904 #. %1$s:  END 
7905 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7909 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7910
7911 #. %1$s:  END 
7912 #. %2$s:  IF ( else ) 
7913 #. %3$s:  END 
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7917 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7918
7919 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7923 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7924
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7926 #, c-format
7927 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7928 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7929
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7931 #, fuzzy, c-format
7932 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7933 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7934
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7936 #, fuzzy, c-format
7937 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7938 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7939
7940 #. %1$s:  name 
7941 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7942 #. %3$s:  invoice 
7943 #. %4$s:  END 
7944 #. %5$s:  ordernumber 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7946 #, fuzzy, c-format
7947 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7948 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7949
7950 #. %1$s:  name 
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7954 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7955
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "&rsaquo; Renew"
7959 msgstr "&rsaquo; "
7960
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7962 #, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Reports"
7964 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7965
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "&rsaquo; Reserve "
7969 msgstr "&rsaquo; %s "
7970
7971 #. %1$s:  ELSE 
7972 #. %2$s:  END 
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7974 #, c-format
7975 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7976 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7977
7978 #. %1$s:  ELSE 
7979 #. %2$s:  END 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7983 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7984
7985 #. %1$s:  ELSE 
7986 #. %2$s:  END 
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7988 #, c-format
7989 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7990 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7991
7992 #. %1$s:  ELSE 
7993 #. %2$s:  END 
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7995 #, c-format
7996 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7997 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
7998
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8002 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8003
8004 #. %1$s:  ELSE 
8005 #. %2$s:  END 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8007 #, fuzzy, c-format
8008 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8009 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8010
8011 #. %1$s:  ELSE 
8012 #. %2$s:  END 
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8014 #, c-format
8015 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8016 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8017
8018 #. %1$s:  ELSE 
8019 #. %2$s:  END 
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8023 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8024
8025 #. %1$s:  ELSE 
8026 #. %2$s:  END 
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8028 #, fuzzy, c-format
8029 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8030 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8031
8032 #. %1$s:  ELSE 
8033 #. %2$s:  END 
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8035 #, fuzzy, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8037 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8038
8039 #. %1$s:  ELSE 
8040 #. %2$s:  END 
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8042 #, c-format
8043 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8044 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8045
8046 #. %1$s:  ELSE 
8047 #. %2$s:  END 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8051 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
8052
8053 #. %1$s:  ELSE 
8054 #. %2$s:  END 
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8056 #, c-format
8057 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8058 msgstr ""
8059 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8060
8061 #. %1$s:  ELSE 
8062 #. %2$s:  END 
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8066 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8067
8068 #. %1$s:  ELSE 
8069 #. %2$s:  END 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8073 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8074
8075 #. %1$s:  ELSE 
8076 #. %2$s:  END 
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8080 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8081
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8083 #, fuzzy, c-format
8084 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8085 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8086
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8088 #, fuzzy, c-format
8089 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8090 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8091
8092 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8096 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8097
8098 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8099 #. %2$s:  query_desc |html 
8100 #. %3$s:  END 
8101 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8102 #. %5$s:  limit_desc | html 
8103 #. %6$s:  END 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8105 #, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8107 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8108
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8112 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8115 #, c-format
8116 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8117 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8118
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "&rsaquo; Search history "
8122 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8123
8124 #. %1$s:  END 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8128 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8129
8130 #. %1$s:  ELSE 
8131 #. %2$s:  END 
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8133 #, c-format
8134 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8135 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8136
8137 #. %1$s:  ELSE 
8138 #. %2$s:  END 
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8142 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8143
8144 #. %1$s:  ELSE 
8145 #. %2$s:  END 
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8149 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8150
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8152 #, fuzzy, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8154 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8155
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8157 #, c-format
8158 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8159 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
8160
8161 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8163 #, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8165 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8166
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8170 msgstr ""
8171 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8172 "издания — «%s»"
8173
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8175 #, fuzzy, c-format
8176 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8177 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8178
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8181 #, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Serials "
8183 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8184
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8188 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8189
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8193 msgstr ""
8194 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8195
8196 #. %1$s:  surname 
8197 #. %2$s:  firstname 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8201 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8202
8203 #. %1$s:  suggestionid 
8204 #. %2$s:  ELSE 
8205 #. %3$s:  END 
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8209 msgstr ""
8210 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8211 "Управление предложениями %s "
8212
8213 #. %1$s:  fund_code 
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8217 msgstr "&rsaquo; %s"
8218
8219 #. %1$s:  END 
8220 #. %2$s:  IF ( else ) 
8221 #. %3$s:  tagfield | html 
8222 #. %4$s:  END 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8226 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8227
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8231 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
8232
8233 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8235 #, fuzzy, c-format
8236 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8237 msgstr "Блок информации о подписке"
8238
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8240 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8242 msgstr "История подписки"
8243
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8247 msgstr "Блок информации о подписке"
8248
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8250 #, c-format
8251 msgid "&rsaquo; System preferences"
8252 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8253
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8255 #, c-format
8256 msgid "&rsaquo; Tags"
8257 msgstr "&rsaquo; Метки"
8258
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8260 #, fuzzy, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8262 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8263
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8265 #, c-format
8266 msgid "&rsaquo; Tools"
8267 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8272 msgstr "Передать собрание"
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8275 #, c-format
8276 msgid "&rsaquo; Transfers"
8277 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8278
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8282 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
8283
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8287 msgstr "Передать собрание"
8288
8289 #. %1$s:  booksellername 
8290 #. %2$s:  ELSE 
8291 #. %3$s:  END 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8295 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8296
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8298 #, c-format
8299 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8300 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8301
8302 #. %1$s:  name 
8303 #. %2$s:  ELSE 
8304 #. %3$s:  END 
8305 #. %4$s:  ELSE 
8306 #. %5$s:  name 
8307 #. %6$s:  END 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8309 #, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8311 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8312
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8316 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8317
8318 #. %1$s:  ELSE 
8319 #. %2$s:  END 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8323 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8324
8325 #. %1$s:  ELSE 
8326 #. %2$s:  END 
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8328 #, c-format
8329 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8330 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8331
8332 #. %1$s:  IF ( status ) 
8333 #. %2$s:  ELSE 
8334 #. %3$s:  END 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8336 #, c-format
8337 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8338 msgstr ""
8339 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8340 "%s"
8341
8342 #. %1$s:  END 
8343 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8344 #. %3$s:  END 
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8348 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8349
8350 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8351 #. %2$s:  END 
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8353 #, fuzzy, c-format
8354 msgid "' %sCurrencies %s "
8355 msgstr "Денежные единицы"
8356
8357 #. %1$s: ~ END ~
8358 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8360 #, c-format
8361 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8362 msgstr ""
8363
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8378 #, c-format
8379 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8383 #, c-format
8384 msgid "'s "
8385 msgstr ""
8386
8387 #. %1$s:  borrower_branchname 
8388 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8390 #, fuzzy, c-format
8391 msgid "'s home library (%s / %s )"
8392 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8393
8394 #. For the first occurrence,
8395 #. %1$s:  rescardnumber 
8396 #. %2$s:  resbranchname 
8397 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "(%s) at %s since %s"
8402 msgstr "от %s %s"
8403
8404 #. %1$s:  message.barcode 
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "(%s) for "
8408 msgstr "(%s)"
8409
8410 #. %1$s:  message.barcode 
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "(%s) from "
8414 msgstr "от"
8415
8416 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8418 #, c-format
8419 msgid "(%s) has been on hold for "
8420 msgstr ""
8421
8422 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8424 #, fuzzy, c-format
8425 msgid "(%s) has been waiting for "
8426 msgstr "Экземпляр был изъят"
8427
8428 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8430 #, c-format
8431 msgid "(%s) is checked out to "
8432 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8433
8434 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8438 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8439
8440 #. %1$s:  message.barcode 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "(%s) to "
8444 msgstr "%s - %s"
8445
8446 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8447 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8448 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8449 #. %4$s:  END 
8450 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8451 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8452 #. %7$s:  END 
8453 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8455 #, fuzzy, c-format
8456 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8457 msgstr "Экземпляры%s"
8458
8459 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8460 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8461 #. %3$s:  END 
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8463 #, fuzzy, c-format
8464 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8465 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8466
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8468 #, c-format
8469 msgid "(3.18)"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8473 #, c-format
8474 msgid "(3.20)"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8478 #, c-format
8479 msgid "(3.22)"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8485 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8486
8487 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8488 #. %2$s:  ELSE 
8489 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8493 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8494
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "(Create label batch)"
8498 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8499
8500 #. INPUT
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8502 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8503 msgstr ""
8504
8505 #. INPUT
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8507 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. INPUT
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8512 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. INPUT
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8517 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8518 msgstr ""
8519
8520 #. %1$s:  budget_period_description 
8521 #. %2$s:  bookfund 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "(Current: %s - %s)"
8525 msgstr "Денежная единица = %s"
8526
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "(Database) Documentation manager:"
8530 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8531
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8535 #, c-format
8536 msgid "(Error)"
8537 msgstr "(Ошибка)"
8538
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8542 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8543
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8545 #, c-format
8546 msgid "(Filtered. "
8547 msgstr "(Отфильтровано. "
8548
8549 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8550 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8551 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8552 #. %4$s:  ELSE 
8553 #. %5$s:  END 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid ""
8557 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8558 "date ranges as needed. )"
8559 msgstr ""
8560 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8561 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8562
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8564 #, c-format
8565 msgid "(Indonesian)"
8566 msgstr "(индонезийский язык)"
8567
8568 # Ничего (?)
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8571 #, c-format
8572 msgid "(None)"
8573 msgstr "(нет)"
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8576 #, c-format
8577 msgid ""
8578 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8579 msgstr ""
8580
8581 #. %1$s:  biblionumber 
8582 #. %2$s:  ELSE 
8583 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8585 #, c-format
8586 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8587 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8588
8589 #. %1$s:  biblionumber 
8590 #. %2$s:  ELSE 
8591 #. %3$s:  END 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8593 #, c-format
8594 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8595 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8596
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8598 #, fuzzy, c-format
8599 msgid "(Tax exc.)"
8600 msgstr "Всего без учета налогов"
8601
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8603 #, fuzzy, c-format
8604 msgid "(Tax inc.)"
8605 msgstr "Всего без учета налогов"
8606
8607 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8609 #, c-format
8610 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8611 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8612
8613 #. For the first occurrence,
8614 #. SCRIPT
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8616 #, fuzzy
8617 msgid "(Unknown)"
8618 msgstr "неизвестно"
8619
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8621 #, c-format
8622 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8623 msgstr ""
8624 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8625 "для области ввода «Текст»)"
8626
8627 #. %1$s:  cur_active 
8628 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8629 #. %3$s:  ELSE 
8630 #. %4$s:  END 
8631 #. %5$s:  END 
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8633 #, fuzzy, c-format
8634 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8635 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8636
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8638 #, c-format
8639 msgid "(amounts will be rounded down)"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8643 #, fuzzy, c-format
8644 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8645 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8648 #, c-format
8649 msgid "(can be positive or negative)"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8655 #, fuzzy, c-format
8656 msgid "(checking)"
8657 msgstr "Возвращение"
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8660 #, c-format
8661 msgid "(default if none is defined)"
8662 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8663
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "(deprecated). It will default to "
8668 msgstr ".  Это изменит "
8669
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8671 #, c-format
8672 msgid "(e.g., 5338644143)"
8673 msgstr " (например, 5338644143)"
8674
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8676 #, c-format
8677 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8678 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8679
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8681 #, c-format
8682 msgid "(enter amount in numerals) "
8683 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8684
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8687 #, c-format
8688 msgid "(exclusive) "
8689 msgstr " (исключительно) "
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8693 #, c-format
8694 msgid "(fast cataloging)"
8695 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8696
8697 #. SCRIPT
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8699 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8700 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8701
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8704 #, c-format
8705 msgid "(full reindex required). "
8706 msgstr ""
8707
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8711 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8712
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid ""
8716 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8717 "authorized value list)"
8718 msgstr ""
8719 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8720 "значениями авторизованного списка)"
8721
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8723 #, fuzzy, c-format
8724 msgid ""
8725 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8726 "authorized value list) "
8727 msgstr ""
8728 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8729 "значениями авторизованного списка)"
8730
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8735 msgstr ""
8736 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8737
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8740 #, fuzzy, c-format
8741 msgid "(inclusive)"
8742 msgstr " (включительно) к "
8743
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8745 #, c-format
8746 msgid "(inclusive) "
8747 msgstr ""
8748
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8751 #, c-format
8752 msgid "(inclusive) to "
8753 msgstr " (включительно) к "
8754
8755 #. For the first occurrence,
8756 #. %1$s:  innerloop1 
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8760 #, c-format
8761 msgid "(is %s)"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "(items.itemcallnumber) "
8767 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8768
8769 #. For the first occurrence,
8770 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8773 #, c-format
8774 msgid "(modified on %s)"
8775 msgstr "(изменено %s)"
8776
8777 #. For the first occurrence,
8778 #. SCRIPT
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8780 msgid "(must be a number greater than 0)"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. SCRIPT
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8785 #, fuzzy
8786 msgid "(never)"
8787 msgstr "Отмена оплаты"
8788
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8790 #, fuzzy, c-format
8791 msgid "(no library)"
8792 msgstr "Любая библиотека"
8793
8794 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8795 #. %2$s:  relate.related_search 
8796 #. %3$s:  END 
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8798 #, c-format
8799 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8800 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8801
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8803 #, c-format
8804 msgid "(see online help)"
8805 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8806
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8808 #, c-format
8809 msgid "(select a library) "
8810 msgstr " (выберите библиотеку) "
8811
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8815 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8816
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8818 #, c-format
8819 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8820 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8821
8822 #. For the first occurrence,
8823 #. %1$s:  ELSE 
8824 #. %2$s:  END 
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid ") %s No basket group %s "
8829 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8830
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid ") is currently restricted."
8834 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8835
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid ") is not checked out to a patron."
8839 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8840
8841 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid ") now due on %s "
8845 msgstr "%s: ожидается %s "
8846
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid ") on "
8851 msgstr "%s - %s"
8852
8853 #. %1$s:  borrower.firstname 
8854 #. %2$s:  borrower.surname 
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8856 #, fuzzy, c-format
8857 msgid ") renewed for %s %s ( "
8858 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8862 #, fuzzy, c-format
8863 msgid ") you selected does not exist. "
8864 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8865
8866 #. %1$s:  END 
8867 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8868 #. %3$s:  branchname 
8869 #. %4$s:  name 
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8871 #, c-format
8872 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8873 msgstr ""
8874 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8875 "«%s» ("
8876
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8878 #, c-format
8879 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8880 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8881
8882 #. %1$s:  END 
8883 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8884 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8885 #. %4$s:  END 
8886 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8887 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8888 #. %7$s:  ELSE 
8889 #. %8$s:  END 
8890 #. %9$s:  END 
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8892 #, c-format
8893 msgid ""
8894 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8895 msgstr ""
8896 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8897 "выдано %s %s &nbsp;"
8898
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8900 #, c-format
8901 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8902 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8903
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8905 #, c-format
8906 msgid ", Cyprus"
8907 msgstr ", Кипр"
8908
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8910 #, c-format
8911 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8912 msgstr ""
8913 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8914 "3.0)"
8915
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8917 #, c-format
8918 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8919 msgstr ""
8920 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8921
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid ""
8925 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8926 "sponsorship)"
8927 msgstr ""
8928 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8929 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8930 "изданий)"
8931
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8933 #, c-format
8934 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8935 msgstr ""
8936 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8937
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8939 #, c-format
8940 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8941 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8942
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8944 #, c-format
8945 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8946 msgstr ""
8947 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8948 "шаблонов)"
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8951 #, c-format
8952 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8953 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8954
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8958 msgstr ""
8959 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8960 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8961
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid ", Please transfer this item. "
8965 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8969 #, c-format
8970 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8971 msgstr ""
8972
8973 #. SCRIPT
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8975 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8976 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8977
8978 #. SCRIPT
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8980 msgid "- Budget code cannot be blank"
8981 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8982
8983 #. SCRIPT
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8985 msgid "- Budget name cannot be blank"
8986 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8987
8988 #. SCRIPT
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8990 msgid "- Budget parent is current budget"
8991 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8992
8993 #. SCRIPT
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8995 msgid "- End date missing or invalid."
8996 msgstr ""
8997
8998 #. For the first occurrence,
8999 #. SCRIPT
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9002 #, fuzzy
9003 msgid "- First publication date is not defined"
9004 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9005
9006 #. For the first occurrence,
9007 #. SCRIPT
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9010 #, fuzzy
9011 msgid "- Frequency is not defined"
9012 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9015 #, c-format
9016 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9017 msgstr ""
9018 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9019 "информации."
9020
9021 #. SCRIPT
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9023 #, fuzzy
9024 msgid "- Name missing"
9025 msgstr "отсутствует значение"
9026
9027 #. SCRIPT
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9029 #, fuzzy
9030 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9031 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9032
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9034 #, fuzzy, c-format
9035 msgid "- None -"
9036 msgstr "%s - %s"
9037
9038 #. SCRIPT
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9040 #, fuzzy
9041 msgid "- Please select an item to place a hold"
9042 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9043
9044 #. SCRIPT
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9046 msgid "- Start date missing or invalid."
9047 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9048
9049 #. SCRIPT
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9051 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. SCRIPT
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9056 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9061 #, c-format
9062 msgid "-- All --"
9063 msgstr "-- Все --"
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9066 #, c-format
9067 msgid "-- Choose -- "
9068 msgstr "-- выберите -- "
9069
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "-- Choose One --"
9073 msgstr "-- нет --"
9074
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9076 #, c-format
9077 msgid "-- Choose a reason -- "
9078 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9081 #, c-format
9082 msgid "-- Choose a status --"
9083 msgstr "-- выберите состояние -- "
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9087 #, c-format
9088 msgid "-- Choose format --"
9089 msgstr "-- выберите формат -- "
9090
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "-- Choose one -- "
9094 msgstr "-- нет --"
9095
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9097 #, c-format
9098 msgid "-- none -- "
9099 msgstr " -- нет -- "
9100
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9103 #, c-format
9104 msgid "-- please choose --"
9105 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9106
9107 #. For the first occurrence,
9108 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9111 #, c-format
9112 msgid ". %sPlease "
9113 msgstr ". %sПожалуйста "
9114
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9117 #, c-format
9118 msgid ". Deletion is not possible."
9119 msgstr ""
9120
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid ". Deletion not possible "
9124 msgstr ". Удаление невозможно"
9125
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9127 #, c-format
9128 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9129 msgstr ""
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9132 #, c-format
9133 msgid ""
9134 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9135 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9136 msgstr ""
9137
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9139 #, c-format
9140 msgid ""
9141 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9142 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9143 msgstr ""
9144
9145 #. %1$s:  minPasswordLength 
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9147 #, c-format
9148 msgid ". Password must be at least %s characters."
9149 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9150
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9152 #, c-format
9153 msgid ". Please re-enter the new password."
9154 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9158 #, c-format
9159 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9160 msgstr ""
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9163 #, c-format
9164 msgid ". See highlighted items "
9165 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9168 #, c-format
9169 msgid ". Some database servers require "
9170 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9171
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9173 #, c-format
9174 msgid ". User "
9175 msgstr ". Пользователь "
9176
9177 #. %1$s:  ELSE 
9178 #. %2$s:  END 
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9180 #, c-format
9181 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9182 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9183
9184 #. %1$s:  ELSE 
9185 #. %2$s:  END 
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9187 #, c-format
9188 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9189 msgstr ""
9190 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9191 "посетителей.%s"
9192
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9194 #, c-format
9195 msgid "... or..."
9196 msgstr "... или ..."
9197
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid "...and: "
9201 msgstr "...и:"
9202
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9204 #, c-format
9205 msgid "...to "
9206 msgstr "…по "
9207
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9209 #, c-format
9210 msgid "0 Checkouts"
9211 msgstr "0 выдач"
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9215 #, c-format
9216 msgid "0 Holds"
9217 msgstr "0 резервирований"
9218
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9221 #, c-format
9222 msgid "0 to disable"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9226 #, c-format
9227 msgid "0%%"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9231 #, c-format
9232 msgid "000 "
9233 msgstr "000 "
9234
9235 #. SPAN
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9249 msgid "0000-00-00"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. META http-equiv=Refresh
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9254 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. META http-equiv=Refresh
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9259 msgid "0; url=booksellers.pl"
9260 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9261
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid "1/2"
9265 msgstr "1/8 закрытия"
9266
9267 #. META http-equiv=refresh
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9269 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9270 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9271
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9273 #, c-format
9274 msgid "127.0.0.1"
9275 msgstr "127.0.0.1"
9276
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9278 #, c-format
9279 msgid "16.05"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9283 #, fuzzy, c-format
9284 msgid "1st"
9285 msgstr "pst"
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9290 #, c-format
9291 msgid "5"
9292 msgstr "5"
9293
9294 #. SPAN
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9296 msgid "9999-99-99"
9297 msgstr ""
9298
9299 #. %1$s:  ELSE 
9300 #. %2$s:  END 
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9302 #, c-format
9303 msgid ": %sa list:%s"
9304 msgstr ": %s к списку: %s"
9305
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9309 #, c-format
9310 msgid ": Barcode must be unique."
9311 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9314 #, fuzzy, c-format
9315 msgid ": The items do not belong to your library."
9316 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9317
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9321 #, c-format
9322 msgid ""
9323 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9324 "inserted."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9330 #, c-format
9331 msgid ": item has a waiting hold."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9335 #, fuzzy, c-format
9336 msgid ": item has linked "
9337 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9338
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9342 #, c-format
9343 msgid ": item is checked out."
9344 msgstr ""
9345
9346 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9347 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9348 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9349 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9350 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9352 #, fuzzy, c-format
9353 msgid ""
9354 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9355 "browser.] "
9356 msgstr ""
9357 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9358 "підтримується Вашим браузером.] "
9359
9360 #. INPUT type=button name=back
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9365 msgid "<< Back"
9366 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9367
9368 #. INPUT type=button name=delete
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9370 msgid "<< Delete"
9371 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9372
9373 #. INPUT type=button
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9376 msgid "<< Previous"
9377 msgstr "<< Назад"
9378
9379 #. SCRIPT
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9381 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9382 msgstr ""
9383
9384 #. SCRIPT
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9386 #, fuzzy
9387 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9388 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9389
9390 #. SCRIPT
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9392 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9393 msgstr ""
9394
9395 #. SCRIPT
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9397 #, fuzzy
9398 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9399 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9400
9401 #. SCRIPT
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9403 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "A pattern with this name already exists."
9409 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9410
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9412 #, c-format
9413 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9417 #, c-format
9418 msgid "A. Sassmannshausen"
9419 msgstr ""
9420
9421 #. SCRIPT
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9423 #, fuzzy
9424 msgid "AJAX error (%s alert)"
9425 msgstr "Ошибка данных"
9426
9427 #. SCRIPT
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9429 #, fuzzy
9430 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9431 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9432
9433 #. SCRIPT
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9435 #, fuzzy
9436 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9437 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9438
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9440 #, c-format
9441 msgid "ALL items fields MUST :"
9442 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9443
9444 #. SCRIPT
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9446 msgid "AM"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9451 #, fuzzy, c-format
9452 msgid "AND"
9453 msgstr "Категория: "
9454
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9456 #, c-format
9457 msgid "AUSMARC"
9458 msgstr "AUSMARC"
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "Aaron Wells"
9463 msgstr "Данные посетителя"
9464
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9466 #, fuzzy, c-format
9467 msgid "Abby Robertson"
9468 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9469
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9473 #, c-format
9474 msgid "About Koha"
9475 msgstr "Про АБИС Коха"
9476
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9478 #, c-format
9479 msgid "Abstracts / Summaries"
9480 msgstr "тезисы/резюме"
9481
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9488 #, c-format
9489 msgid "Accepted"
9490 msgstr "Принято"
9491
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9495 #, c-format
9496 msgid "Accepted by"
9497 msgstr "Принято кем"
9498
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9500 #, c-format
9501 msgid "Accepted by:"
9502 msgstr "Принято кем: "
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid "Accepted date from:"
9507 msgstr "Принято когда: "
9508
9509 #. %1$s:  message.amount 
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9511 #, c-format
9512 msgid "Accepted payment (%s) from "
9513 msgstr ""
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9516 #, c-format
9517 msgid "Access this report from the: "
9518 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9521 #, c-format
9522 msgid "Access to all librarian functions"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9526 #, c-format
9527 msgid "Accession date (inclusive): "
9528 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9529
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9531 #, c-format
9532 msgid "Accession date:"
9533 msgstr "Дата поступления: "
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9540 #, c-format
9541 msgid "Account"
9542 msgstr "Учёт"
9543
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9545 #, fuzzy, c-format
9546 msgid "Account fines and payments"
9547 msgstr "Подробности учёта"
9548
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9550 #, c-format
9551 msgid "Account management fee"
9552 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9553
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9555 #, c-format
9556 msgid ""
9557 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9558 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9559 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9560 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9561 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9562 msgstr ""
9563
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9566 #, c-format
9567 msgid "Account number: "
9568 msgstr "Номер счета: "
9569
9570 #. %1$s:  firstname 
9571 #. %2$s:  surname 
9572 #. %3$s:  cardnumber 
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9574 #, c-format
9575 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9576 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Account type"
9583 msgstr "Тип счёта"
9584
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9588 #, c-format
9589 msgid "Accounting details"
9590 msgstr "Подробности учёта"
9591
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Acquisition"
9599 msgstr "Поступления"
9600
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9604 msgstr "Управление предложением"
9605
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "Acquisition date"
9610 msgstr "Дата поступления"
9611
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9613 #, c-format
9614 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9615 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9619 #, c-format
9620 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9621 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9622
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9625 #, c-format
9626 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9627 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9628
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "Acquisition details"
9633 msgstr "Дата поступления"
9634
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9638 #, c-format
9639 msgid "Acquisition information"
9640 msgstr "Информацией о поступлении…"
9641
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9644 #, c-format
9645 msgid "Acquisition parameters"
9646 msgstr "Параметры поступлений"
9647
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9649 #, fuzzy, c-format
9650 msgid "Acquisition tables"
9651 msgstr "Дата поступления"
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9688 #, c-format
9689 msgid "Acquisitions"
9690 msgstr "Поступления"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9694 #, c-format
9695 msgid "Acquisitions statistics"
9696 msgstr "Статистика по поступлениям"
9697
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9699 #, c-format
9700 msgid "Acquisitions statistics "
9701 msgstr "Статистика по поступлениям "
9702
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9714 #, c-format
9715 msgid "Action"
9716 msgstr "Действие"
9717
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9720 #, c-format
9721 msgid "Action if matching record found:"
9722 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9725 #, fuzzy, c-format
9726 msgid "Action if matching record found: "
9727 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9728
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9731 #, c-format
9732 msgid "Action if no match found:"
9733 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9736 #, c-format
9737 msgid "Action if no match is found: "
9738 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9775 #, c-format
9776 msgid "Actions"
9777 msgstr "Действия"
9778
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9799 #, fuzzy, c-format
9800 msgid "Actions "
9801 msgstr "Действия"
9802
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9804 #, fuzzy, c-format
9805 msgid "Actions for this template"
9806 msgstr "посетитель Categories"
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9809 #, fuzzy, c-format
9810 msgid "Actions:"
9811 msgstr "Действия"
9812
9813 #. SCRIPT
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9815 msgid "Activate filters"
9816 msgstr "Включить фильтры"
9817
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9820 #, fuzzy, c-format
9821 msgid "Activate sync: "
9822 msgstr "Активная: "
9823
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9829 #, c-format
9830 msgid "Active"
9831 msgstr "Задействовано"
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9834 #, fuzzy, c-format
9835 msgid "Active budgets"
9836 msgstr "Сметы"
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9839 #, c-format
9840 msgid "Active: "
9841 msgstr "Активная: "
9842
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9844 #, c-format
9845 msgid "Actual cost"
9846 msgstr "Фактическая стоимость"
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "Actual cost tax exc."
9851 msgstr "Всего без учета налогов"
9852
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Actual cost tax inc."
9856 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9859 #, c-format
9860 msgid "Actual cost:"
9861 msgstr "Фактическая стоимость: "
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9865 #, c-format
9866 msgid "Actual cost: "
9867 msgstr "Фактическая стоимость: "
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9870 #, c-format
9871 msgid "Adam Thick"
9872 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9888 #, c-format
9889 msgid "Add"
9890 msgstr "Добавить"
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Add "
9895 msgstr "Добавить в "
9896
9897 #. %1$s:  total 
9898 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9900 #, c-format
9901 msgid "Add %s items to %s"
9902 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9903
9904 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9906 msgid "Add & duplicate"
9907 msgstr "Добавить и сдублировать"
9908
9909 #. %1$s:  booksellername 
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9911 #, c-format
9912 msgid "Add a basket to %s"
9913 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9914
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9916 #, fuzzy, c-format
9917 msgid "Add a contract"
9918 msgstr "Договор"
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9921 #, fuzzy, c-format
9922 msgid "Add a definition to the dictionary."
9923 msgstr "Добавить другое поле"
9924
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9926 #, c-format
9927 msgid "Add a mapping"
9928 msgstr "Добавляем отображение"
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
9931 #, c-format
9932 msgid "Add a message for:"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "Add a new OAI set"
9938 msgstr "Добавление нового набора"
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid "Add a new action"
9943 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Add a new field"
9948 msgstr "Добавить другое поле"
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "Add a new group"
9953 msgstr "Добавление средств"
9954
9955 #. For the first occurrence,
9956 #. SCRIPT
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9959 msgid "Add a new message"
9960 msgstr "Добавить новое сообщение"
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
9963 #, fuzzy, c-format
9964 msgid "Add a new rule"
9965 msgstr "Добавление средств"
9966
9967 #. SCRIPT
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
9969 #, fuzzy
9970 msgid "Add a new upload"
9971 msgstr "Добавить другое поле"
9972
9973 #. INPUT type=submit
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Add action"
9977 msgstr "Запись посетителей"
9978
9979 #. For the first occurrence,
9980 #. SCRIPT
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9983 #, c-format
9984 msgid "Add an SMS cellular provider"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. A
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Add an attribute"
9991 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid "Add an item"
9996 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "Add an item to "
10001 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10002
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10004 #, c-format
10005 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10006 msgstr ""
10007
10008 #. INPUT type=button
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Add another condition"
10012 msgstr "Добавить другое поле"
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Add another contact"
10017 msgstr "Добавить другое поле"
10018
10019 #. A
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10021 msgid "Add another field"
10022 msgstr "Добавить другое поле"
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10025 #, fuzzy, c-format
10026 msgid "Add basket group for "
10027 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10030 #, c-format
10031 msgid "Add biblio"
10032 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10033
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10036 #, c-format
10037 msgid "Add budget"
10038 msgstr "Добавить смету"
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10043 msgstr "Штрих-код:  "
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10046 #, fuzzy, c-format
10047 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10048 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10049
10050 #. INPUT type=button
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Add checked"
10054 msgstr "Добавить ребёнка"
10055
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10057 #, c-format
10058 msgid "Add child"
10059 msgstr "Добавить ребёнка"
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Add child fund"
10064 msgstr "Добавление средств"
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10067 #, c-format
10068 msgid "Add classification source"
10069 msgstr "Добавление источника классификации"
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Add course reserves"
10074 msgstr "Резервирование курсов"
10075
10076 #. INPUT type=submit name=add
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10078 msgid "Add credit"
10079 msgstr "Добавить кредит"
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10082 #, c-format
10083 msgid "Add description"
10084 msgstr "Добавить описание"
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10087 #, fuzzy, c-format
10088 msgid "Add field"
10089 msgstr "Добавить другое поле"
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid "Add filing rule"
10094 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "Add fund"
10099 msgstr "Добавление средств"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10103 #, fuzzy, c-format
10104 msgid "Add internal note"
10105 msgstr "Внутреннее примечание: "
10106
10107 #. For the first occurrence,
10108 #. SCRIPT
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10111 msgid "Add item"
10112 msgstr "Добавить единицу"
10113
10114 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10116 #, c-format
10117 msgid "Add item %s"
10118 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10119
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10121 #, fuzzy, c-format
10122 msgid "Add item type"
10123 msgstr "Любой тип единицы"
10124
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10126 #, c-format
10127 msgid "Add item(s)"
10128 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10129
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10131 #, c-format
10132 msgid ""
10133 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Add items: scan barcode"
10139 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10145 #, c-format
10146 msgid "Add manual restriction"
10147 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10153 #, fuzzy, c-format
10154 msgid "Add match check"
10155 msgstr "Добавить ребёнка"
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10161 #, fuzzy, c-format
10162 msgid "Add match point"
10163 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10164
10165 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Add multiple copies of this item"
10169 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "Add new alert"
10174 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "Add new collection"
10179 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10180
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Add new definition"
10188 msgstr "Новое определение"
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "Add new group"
10193 msgstr "Добавление средств"
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10196 #, c-format
10197 msgid "Add new holiday"
10198 msgstr "Добавляем новый праздник"
10199
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Add offline circulations to queue"
10203 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Add or remove items"
10209 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10210
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10212 #, c-format
10213 msgid "Add order"
10214 msgstr "Добавить заказ"
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10217 #, c-format
10218 msgid "Add order to basket"
10219 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10220
10221 #. SCRIPT
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Add order to basket %s"
10225 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "Add orders"
10230 msgstr "Добавить заказ"
10231
10232 #. %1$s:  comments 
10233 #. %2$s:  file_name 
10234 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10236 #, c-format
10237 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10238 msgstr ""
10239
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10241 #, c-format
10242 msgid "Add patron attribute type"
10243 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10246 #, fuzzy, c-format
10247 msgid "Add patron(s)"
10248 msgstr "Запись посетителей"
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid "Add patrons"
10255 msgstr "Запись посетителей"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10258 #, c-format
10259 msgid ""
10260 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10261 "add via patron search."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10265 #, c-format
10266 msgid "Add quote"
10267 msgstr "Добавить цитату"
10268
10269 #. INPUT type=button
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10271 msgid "Add recipients"
10272 msgstr "контейнеры, тара"
10273
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10275 #, c-format
10276 msgid "Add record matching rule"
10277 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10278
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10280 #, fuzzy, c-format
10281 msgid "Add reserves"
10282 msgstr "Добавить заказ"
10283
10284 #. INPUT type=submit
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10286 #, fuzzy
10287 msgid "Add restriction"
10288 msgstr "Добавить описание"
10289
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10291 #, fuzzy, c-format
10292 msgid "Add selected patrons to:"
10293 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10294
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "Add subscription fields"
10298 msgstr "Идентификатор подписки"
10299
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "Add this rule"
10303 msgstr "Добавить другое поле"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10306 #, c-format
10307 msgid "Add to "
10308 msgstr "Добавить в "
10309
10310 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10312 #, c-format
10313 msgid "Add to %s"
10314 msgstr "Добавить %s "
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10318 #, c-format
10319 msgid "Add to a list"
10320 msgstr "Добавить в список"
10321
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10323 #, c-format
10324 msgid "Add to a new list:"
10325 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10329 #, c-format
10330 msgid "Add to basket"
10331 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10332
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10334 #, c-format
10335 msgid "Add to cart"
10336 msgstr "Добавить в корзину"
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10339 #, c-format
10340 msgid "Add to list"
10341 msgstr "Добавить в список"
10342
10343 #. INPUT type=submit
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Add to offline circulation queue"
10347 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10348
10349 #. For the first occurrence,
10350 #. SCRIPT
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10353 msgid "Add to:"
10354 msgstr "Добавить в: "
10355
10356 #. INPUT type=button
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Add user"
10361 msgstr "Добавить заказ"
10362
10363 #. INPUT type=button
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Add users"
10367 msgstr "Добавить заказ"
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10370 #, c-format
10371 msgid "Add vendor"
10372 msgstr "Добавляем поставщика"
10373
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid "Add vendor note"
10378 msgstr "Добавляем поставщика"
10379
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10381 #, c-format
10382 msgid "Add, edit and delete courses"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10386 #, c-format
10387 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10391 #, c-format
10392 msgid "Add, modify and view patron information"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10396 #, c-format
10397 msgid "Add/Edit items"
10398 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10399
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "Add/Update"
10403 msgstr "Обновить"
10404
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "Added "
10408 msgstr "Добавить"
10409
10410 #. %1$s:  added_source 
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10412 #, c-format
10413 msgid "Added classification source %s"
10414 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10415
10416 #. %1$s:  added_rule 
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10418 #, c-format
10419 msgid "Added filing rule %s"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10423 #, c-format
10424 msgid "Added on or after date: "
10425 msgstr ""
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10428 #, c-format
10429 msgid "Added on or before date: "
10430 msgstr ""
10431
10432 #. %1$s:  added_attribute_type 
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10434 #, c-format
10435 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10436 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10437
10438 #. %1$s:  added_matching_rule 
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10440 #, c-format
10441 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10442 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10443
10444 #. SCRIPT
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Added."
10448 msgstr "Добавить"
10449
10450 #. %1$s:  authtypetext 
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10452 #, c-format
10453 msgid "Adding authority %s"
10454 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "Additional SRU options: "
10459 msgstr "Дополнительные инструменты"
10460
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10463 #, c-format
10464 msgid "Additional attributes and identifiers"
10465 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10468 #, c-format
10469 msgid "Additional authors:"
10470 msgstr "Дополнительные авторы: "
10471
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10473 #, c-format
10474 msgid "Additional content types"
10475 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10476
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10478 #, fuzzy, c-format
10479 msgid "Additional fields"
10480 msgstr "Редактировать подполя"
10481
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10483 #, fuzzy, c-format
10484 msgid "Additional fields for subscriptions"
10485 msgstr "подробнее о подписке"
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10488 #, fuzzy, c-format
10489 msgid "Additional fields:"
10490 msgstr "Редактировать подполя"
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10494 #, c-format
10495 msgid "Additional parameters"
10496 msgstr "Дополнительные параметры"
10497
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10499 #, fuzzy, c-format
10500 msgid "Additional subfields (XML)"
10501 msgstr "Редактировать подполя"
10502
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "Additional thanks to..."
10506 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10510 #, c-format
10511 msgid "Additional tools"
10512 msgstr "Дополнительные инструменты"
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10515 #, c-format
10516 msgid "Additional values for manual invoice types"
10517 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10526 #, c-format
10527 msgid "Address"
10528 msgstr "Адрес"
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10532 #, fuzzy, c-format
10533 msgid "Address 2"
10534 msgstr "Адрес, остальное: "
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10538 #, fuzzy, c-format
10539 msgid "Address 2:"
10540 msgstr "Адрес, остальное: "
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10544 #, c-format
10545 msgid "Address 2: "
10546 msgstr "Адрес, остальное: "
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10550 #, c-format
10551 msgid "Address in question"
10552 msgstr "Адрес под вопросом"
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "Address line 1: "
10557 msgstr "Адрес (первая строка)"
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10560 #, fuzzy, c-format
10561 msgid "Address line 2: "
10562 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10563
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "Address line 3: "
10567 msgstr "Адрес (третья строка)"
10568
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10572 #, c-format
10573 msgid "Address:"
10574 msgstr "Адрес: "
10575
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10579 #, c-format
10580 msgid "Address: "
10581 msgstr "Адрес: "
10582
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10626 #, c-format
10627 msgid "Administration"
10628 msgstr "Управление"
10629
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10631 #, fuzzy, c-format
10632 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10633 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10634
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid "Administration tables"
10638 msgstr "Управление"
10639
10640 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10642 #, c-format
10643 msgid "Adolescent"
10644 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10645
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10647 #, c-format
10648 msgid "Adrien Saurat"
10649 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10650
10651 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10655 #, c-format
10656 msgid "Adult"
10657 msgstr "взрослый"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10660 #, fuzzy, c-format
10661 msgid "Advanced &raquo;"
10662 msgstr "Расширенный поиск"
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10665 #, fuzzy, c-format
10666 msgid "Advanced constraints"
10667 msgstr "Дополнительные указания: "
10668
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10670 #, c-format
10671 msgid "Advanced constraints:"
10672 msgstr "Дополнительные указания: "
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "Advanced editor"
10677 msgstr "Расширенный поиск"
10678
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10680 #, c-format
10681 msgid "Advanced prediction pattern"
10682 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10690 #, c-format
10691 msgid "Advanced search"
10692 msgstr "Расширенный поиск"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10696 #, c-format
10697 msgid "After"
10698 msgstr "После"
10699
10700 #. For the first occurrence,
10701 #. SCRIPT
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "Age"
10708 msgstr "Август"
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10711 #, c-format
10712 msgid "Age required"
10713 msgstr "Обязательный возраст"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10717 #, c-format
10718 msgid "Age required: "
10719 msgstr "Обязательный возраст: "
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "Age restricted"
10724 msgstr "заблокирован"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "Age restriction"
10729 msgstr "инструкция к выполнению"
10730
10731 #. For the first occurrence,
10732 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "Age restriction %s."
10737 msgstr "инструкция к выполнению"
10738
10739 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10740 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10741 #. %3$s:  END 
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10745 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10748 #, c-format
10749 msgid "Al Banks"
10750 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10753 #, c-format
10754 msgid "Alan Millar"
10755 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10758 #, c-format
10759 msgid "Albany Senior High School"
10760 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10763 #, c-format
10764 msgid "Albert Oller"
10765 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10768 #, c-format
10769 msgid "Aleisha Amohia"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10773 #, c-format
10774 msgid "Aleksa Vujicic"
10775 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10779 #, c-format
10780 msgid "Alert"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10784 #, c-format
10785 msgid "Alert subscribers for "
10786 msgstr ""
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10789 #, c-format
10790 msgid "Alerts "
10791 msgstr ""
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10794 #, c-format
10795 msgid "Alex Arnaud"
10796 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10797
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "Alexandra Horsman"
10801 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10844 #, c-format
10845 msgid "All"
10846 msgstr "все"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10849 #, fuzzy, c-format
10850 msgid "All active funds"
10851 msgstr "Добавление средств"
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10857 #, c-format
10858 msgid "All authority types"
10859 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10860
10861 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10862 #. %2$s:  branchname 
10863 #. %3$s:  END 
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10865 #, fuzzy, c-format
10866 msgid "All available funds%s for %s%s"
10867 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10872 #, c-format
10873 msgid "All branches"
10874 msgstr "Все подразделения"
10875
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10877 #, fuzzy, c-format
10878 msgid "All budgets"
10879 msgstr "Добавить смету"
10880
10881 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10883 #, fuzzy, c-format
10884 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10885 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10886
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "All collection codes"
10890 msgstr "8 — шифр собрания"
10891
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10893 #, c-format
10894 msgid "All dates"
10895 msgstr "Все даты"
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10898 #, c-format
10899 msgid "All dependencies installed."
10900 msgstr "Все зависимости установлены."
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10903 #, c-format
10904 msgid "All done!"
10905 msgstr "Все сделано!"
10906
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid ""
10910 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10911 "been warned."
10912 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "All funds"
10919 msgstr "Добавление средств"
10920
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10922 #, c-format
10923 msgid "All images come from "
10924 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10925
10926 #. SCRIPT
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10928 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10932 #, c-format
10933 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10934 msgstr ""
10935 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10936
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10939 #, c-format
10940 msgid "All item types"
10941 msgstr "Все типы единиц"
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
10955 #, c-format
10956 msgid "All libraries"
10957 msgstr "Все библиотеки"
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "All locations"
10962 msgstr "Расположение"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10965 #, c-format
10966 msgid ""
10967 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10968 msgstr ""
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10971 #, c-format
10972 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10973 msgstr ""
10974
10975 #. SCRIPT
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10977 #, fuzzy
10978 msgid "All selected"
10979 msgstr "Выбор"
10980
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "All shelving locations"
10984 msgstr "Общее расположение полки"
10985
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "All statuses"
10989 msgstr "Все даты"
10990
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10992 #, fuzzy, c-format
10993 msgid "All tags"
10994 msgstr "Все даты"
10995
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10997 #, fuzzy, c-format
10998 msgid "All vendors"
10999 msgstr "Добавляем поставщика"
11000
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11002 #, c-format
11003 msgid "Allen Reinmeyer"
11004 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11005
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11012 #, c-format
11013 msgid "Allow"
11014 msgstr "Разрешать"
11015
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "Allow access to the reports module"
11019 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11020
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11022 #, c-format
11023 msgid ""
11024 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11028 #, c-format
11029 msgid "Allow public downloads:"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11033 #, c-format
11034 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11038 #, c-format
11039 msgid "Allow transfer?"
11040 msgstr "Разрешить перемещения?"
11041
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11043 #, fuzzy, c-format
11044 msgid "Already received"
11045 msgstr "Дата получения"
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11048 #, fuzzy, c-format
11049 msgid "Already validated discharges"
11050 msgstr "Сформировать следующее"
11051
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11055 #, c-format
11056 msgid "Alternate address"
11057 msgstr "Запасной адрес"
11058
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11061 #, fuzzy, c-format
11062 msgid "Alternate address: Address"
11063 msgstr "Запасной адрес"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11067 #, fuzzy, c-format
11068 msgid "Alternate address: Address 2"
11069 msgstr "Запасной адрес"
11070
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11073 #, fuzzy, c-format
11074 msgid "Alternate address: City"
11075 msgstr "Запасной адрес"
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "Alternate address: Contact note"
11080 msgstr "Запасной адрес"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "Alternate address: Country"
11085 msgstr "Запасной адрес"
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid "Alternate address: Email"
11091 msgstr "Запасной адрес"
11092
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11095 #, fuzzy, c-format
11096 msgid "Alternate address: Phone"
11097 msgstr "Запасной адрес"
11098
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "Alternate address: State"
11103 msgstr "Запасной адрес"
11104
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11107 #, fuzzy, c-format
11108 msgid "Alternate address: Street number"
11109 msgstr "Запасной адрес"
11110
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11113 #, fuzzy, c-format
11114 msgid "Alternate address: Street type"
11115 msgstr "Запасной адрес"
11116
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11119 #, fuzzy, c-format
11120 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11121 msgstr "Запасной адрес"
11122
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11125 #, c-format
11126 msgid "Alternate contact"
11127 msgstr "Запасные данные для связи"
11128
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11131 #, fuzzy, c-format
11132 msgid "Alternate contact: Address"
11133 msgstr "Запасные данные для связи"
11134
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11137 #, fuzzy, c-format
11138 msgid "Alternate contact: Address 2"
11139 msgstr "Запасные данные для связи"
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid "Alternate contact: City"
11145 msgstr "Запасные данные для связи"
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11149 #, fuzzy, c-format
11150 msgid "Alternate contact: Country"
11151 msgstr "Запасные данные для связи"
11152
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Alternate contact: First name"
11157 msgstr "Запасные данные для связи"
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11160 #, fuzzy, c-format
11161 msgid "Alternate contact: Note"
11162 msgstr "Запасные данные для связи"
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11166 #, fuzzy, c-format
11167 msgid "Alternate contact: Phone"
11168 msgstr "Запасные данные для связи"
11169
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Alternate contact: State"
11174 msgstr "Запасные данные для связи"
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11178 #, fuzzy, c-format
11179 msgid "Alternate contact: Surname"
11180 msgstr "Запасные данные для связи"
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11183 #, fuzzy, c-format
11184 msgid "Alternate contact: Title"
11185 msgstr "Запасные данные для связи"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11189 #, fuzzy, c-format
11190 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11191 msgstr "Запасные данные для связи"
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11194 #, c-format
11195 msgid "Alternative contact"
11196 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11200 #, c-format
11201 msgid "Alternative phone: "
11202 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11205 #, fuzzy, c-format
11206 msgid ""
11207 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11208 "to supply from the following list: "
11209 msgstr ""
11210 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11213 #, fuzzy, c-format
11214 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11215 msgstr ""
11216 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11217 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11218
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11220 #, c-format
11221 msgid "Always show checkouts immediately"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11225 #, c-format
11226 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11227 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11228
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11231 #, c-format
11232 msgid "Amit Gupta"
11233 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11245 #, c-format
11246 msgid "Amount"
11247 msgstr "Количество "
11248
11249 #. SCRIPT
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11251 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11252 msgstr ""
11253
11254 # Объем неуплат
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11259 #, c-format
11260 msgid "Amount outstanding"
11261 msgstr "Сумма задолженности"
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "Amount:"
11266 msgstr "Сумма: "
11267
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11271 #, c-format
11272 msgid "Amount: "
11273 msgstr "Сумма: "
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11277 #, c-format
11278 msgid ""
11279 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11280 "purposes"
11281 msgstr ""
11282 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11283 "целью статистики."
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11287 #, c-format
11288 msgid ""
11289 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11290 msgstr ""
11291 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11292 "с целью статистики."
11293
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11295 #, c-format
11296 msgid "An error has occurred!"
11297 msgstr "Произошла ошибка!"
11298
11299 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "An error has occurred. %s "
11303 msgstr "Произошла ошибка!"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11308 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11309
11310 #. SCRIPT
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11312 msgid "An error occurred on deleting this image"
11313 msgstr ""
11314
11315 #. %1$s:  shelfname 
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11317 #, fuzzy, c-format
11318 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11319 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11320
11321 #. %1$s:  CASE 'error_on_delete' 
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11325 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11326
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11328 #, fuzzy, c-format
11329 msgid "An error occurred when deleting this list."
11330 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11333 #, fuzzy, c-format
11334 msgid "An error occurred when updating this list."
11335 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11336
11337 #. %1$s:  errstr 
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11339 #, fuzzy, c-format
11340 msgid ""
11341 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11342 "the error log for details. "
11343 msgstr ""
11344 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11345 "информации."
11346
11347 #. %1$s:  op 
11348 #. %2$s:  label_element 
11349 #. %3$s:  element_id 
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid ""
11353 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11354 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11355 msgstr ""
11356 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11357 "информации."
11358
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11360 #, fuzzy, c-format
11361 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11362 msgstr ""
11363 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11364 "существует"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11367 #, c-format
11368 msgid "An unknown error has occurred."
11369 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11372 #, c-format
11373 msgid "Analytics"
11374 msgstr "Аналитическое описание"
11375
11376 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11378 #, c-format
11379 msgid "Analyze items"
11380 msgstr "Анализировать составные части"
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11383 #, c-format
11384 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11385 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11388 #, c-format
11389 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11390 msgstr ""
11391 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11392
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11394 #, c-format
11395 msgid "Andrew Chilton"
11396 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11397
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11399 #, c-format
11400 msgid "Andrew Elwell"
11401 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11404 #, c-format
11405 msgid "Andrew Hooper"
11406 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11409 #, c-format
11410 msgid "Andrew Moore"
11411 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "Anonymize checkout history"
11416 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11419 #, fuzzy, c-format
11420 msgid "Another pattern with this name already exists."
11421 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11422
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11424 #, c-format
11425 msgid "Antoine Farnault"
11426 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11448 #, c-format
11449 msgid "Any"
11450 msgstr "произвольно"
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11453 #, c-format
11454 msgid "Any Category code"
11455 msgstr "любой код категории"
11456
11457 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11459 #, c-format
11460 msgid "Any audience"
11461 msgstr "любая аудитория"
11462
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11466 #, c-format
11467 msgid "Any category code"
11468 msgstr "Любой код категории"
11469
11470 #. For the first occurrence,
11471 #. SCRIPT
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11474 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "Any collection"
11480 msgstr "подборка"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11483 #, c-format
11484 msgid "Any content"
11485 msgstr "Любое содержимое"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11488 #, c-format
11489 msgid "Any format"
11490 msgstr "Любой формат"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11496 #, c-format
11497 msgid "Any item type"
11498 msgstr "Любой тип единицы"
11499
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11504 #, c-format
11505 msgid "Any library"
11506 msgstr "Любая библиотека"
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11509 #, c-format
11510 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11515 #, c-format
11516 msgid "Any phrase"
11517 msgstr "Любая фраза"
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11520 #, fuzzy, c-format
11521 msgid "Any shelving location"
11522 msgstr "Общее расположение полки"
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11525 #, c-format
11526 msgid "Any status except cancelled"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11530 #, fuzzy, c-format
11531 msgid "Any vendor"
11532 msgstr "любой поставщик"
11533
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11535 #, c-format
11536 msgid "Any word"
11537 msgstr "Любое слово"
11538
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11540 #, c-format
11541 msgid "Any: "
11542 msgstr ""
11543
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11545 #, c-format
11546 msgid "Apache License v2.0"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11550 #, c-format
11551 msgid "Apache version: "
11552 msgstr "Версия Apache: "
11553
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11555 #, fuzzy, c-format
11556 msgid "Appear in position: "
11557 msgstr "Появится в позиции "
11558
11559 #. %1$s:  num_with_matches 
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11561 #, c-format
11562 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11563 msgstr ""
11564 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11565 "теперь %s "
11566
11567 #. INPUT type=submit
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11569 msgid "Apply different matching rules"
11570 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11571
11572 #. INPUT type=submit
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Apply directly"
11576 msgstr "Применить фильтр"
11577
11578 #. INPUT type=submit
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11581 msgid "Apply filter"
11582 msgstr "Применить фильтр"
11583
11584 #. INPUT type=submit
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Apply filter(s)"
11588 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11589
11590 #. For the first occurrence,
11591 #. SCRIPT
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11598 #, c-format
11599 msgid "Approve"
11600 msgstr "Утвердить"
11601
11602 #. For the first occurrence,
11603 #. SCRIPT
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11608 #, c-format
11609 msgid "Approved"
11610 msgstr "Утверждено"
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11613 #, c-format
11614 msgid "Approved comments"
11615 msgstr "Одобренные комментарии"
11616
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11618 #, fuzzy, c-format
11619 msgid "Approved tags"
11620 msgstr "Утверждено"
11621
11622 #. SCRIPT
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11624 msgid "Apr"
11625 msgstr "Апрель"
11626
11627 #. For the first occurrence,
11628 #. SCRIPT
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11631 #, c-format
11632 msgid "April"
11633 msgstr "Апрель"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "Archived"
11638 msgstr "Поступил"
11639
11640 #. SCRIPT
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11644 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11645
11646 #. SCRIPT
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11648 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11649 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11650
11651 #. %1$s:  ordernumber 
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11653 #, fuzzy, c-format
11654 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11655 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11656
11657 #. SCRIPT
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11659 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11660 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11661
11662 #. %1$s:  basketname|html 
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11664 #, fuzzy, c-format
11665 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11666 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11667
11668 #. SCRIPT
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11670 #, fuzzy
11671 msgid ""
11672 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11673 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11674
11675 #. SCRIPT
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11679 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11680
11681 #. SCRIPT
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11683 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11684 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11685
11686 #. For the first occurrence,
11687 #. SCRIPT
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11691 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11692
11693 #. %1$s:  library.branchname 
11694 #. %2$s:  library.branchcode 
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11698 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11699
11700 #. SCRIPT
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11704 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11705
11706 #. SCRIPT
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11708 #, fuzzy
11709 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11710 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11711
11712 #. For the first occurrence,
11713 #. SCRIPT
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11718 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11719
11720 #. SCRIPT
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11724 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11725
11726 #. SCRIPT
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11730 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11731
11732 #. SCRIPT
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11736 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11737
11738 #. SCRIPT
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11742 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11743
11744 #. %1$s:  category.codedescription 
11745 #. %2$s:  category.categorycode 
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11749 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11750
11751 #. SCRIPT
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11755 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11756
11757 #. SCRIPT
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11759 #, fuzzy
11760 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11761 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11762
11763 #. SCRIPT
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11767 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11768
11769 #. SCRIPT
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11773 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11774
11775 #. SCRIPT
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11779 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11780
11781 #. SCRIPT
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11785 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11786
11787 #. For the first occurrence,
11788 #. SCRIPT
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11791 #, fuzzy
11792 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11793 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11794
11795 #. SCRIPT
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11799 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11803 #, c-format
11804 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11805 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11806
11807 #. SCRIPT
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11811 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11812
11813 #. SCRIPT
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11815 #, fuzzy
11816 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11817 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11818
11819 #. SCRIPT
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11821 #, fuzzy
11822 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11823 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11824
11825 #. SCRIPT
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11827 #, fuzzy
11828 msgid ""
11829 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11830 "undone."
11831 msgstr ""
11832 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11833 "отменить это."
11834
11835 #. For the first occurrence,
11836 #. SCRIPT
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11841 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11842
11843 #. SCRIPT
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11845 #, fuzzy
11846 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11847 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11848
11849 #. SCRIPT
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11851 #, fuzzy
11852 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11853 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11854
11855 #. SCRIPT
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11857 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11858 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11859
11860 #. SCRIPT
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11862 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11863 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11864
11865 #. SCRIPT
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11869 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11870
11871 #. SCRIPT
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11875 msgstr ""
11876 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11877 "быть отменено."
11878
11879 #. For the first occurrence,
11880 #. SCRIPT
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11885 msgstr ""
11886 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11887 "быть отменено."
11888
11889 #. SCRIPT
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11891 #, fuzzy
11892 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11893 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11894
11895 #. SCRIPT
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11897 #, fuzzy
11898 msgid ""
11899 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11900 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11901 msgstr ""
11902 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11903 "быть отменено."
11904
11905 #. SCRIPT
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11907 #, fuzzy
11908 msgid ""
11909 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11910 "patron database? This cannot be undone."
11911 msgstr ""
11912 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11913 "быть отменено."
11914
11915 #. SCRIPT
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11919 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11920
11921 #. SCRIPT
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11923 #, fuzzy
11924 msgid ""
11925 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11926 "cannot be undone."
11927 msgstr ""
11928 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11929 "быть отменено."
11930
11931 #. SCRIPT
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11933 msgid ""
11934 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11935 msgstr ""
11936 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11937 "быть отменено."
11938
11939 #. SCRIPT
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11941 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11942 msgstr ""
11943 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11944 "отменить это."
11945
11946 #. SCRIPT
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11948 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11949 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11950
11951 #. SCRIPT
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11953 #, fuzzy
11954 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11955 msgstr ""
11956 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11957 "отменить это."
11958
11959 #. SCRIPT
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11963 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11964
11965 #. SCRIPT
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11969 msgstr ""
11970 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11971 "отменить это."
11972
11973 #. SCRIPT
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11977 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11978
11979 #. SCRIPT
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11983 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11984
11985 #. SCRIPT
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11987 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11988 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11989
11990 #. For the first occurrence,
11991 #. SCRIPT
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11996 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11997
11998 #. SCRIPT
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12002 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12003
12004 #. SCRIPT
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12006 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12007 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12008
12009 #. For the first occurrence,
12010 #. SCRIPT
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12016 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12017
12018 #. SCRIPT
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Are you sure you want to do this?"
12022 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12023
12024 #. SCRIPT
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12026 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12027 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12028
12029 #. SCRIPT
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12031 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12032 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
12033
12034 #. SCRIPT
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12038 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12039
12040 #. %1$s:  basketname|html 
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12042 #, fuzzy, c-format
12043 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
12044 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12045
12046 #. SCRIPT
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12050 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12051
12052 #. SCRIPT
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12054 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12055 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12056
12057 #. SCRIPT
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12061 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12062
12063 #. SCRIPT
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12067 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12068
12069 #. SCRIPT
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12071 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12072 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12073
12074 #. SCRIPT
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12076 #, fuzzy
12077 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12078 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12079
12080 #. SCRIPT
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12084 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12085
12086 #. SCRIPT
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12088 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12089 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12090
12091 #. SCRIPT
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12095 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12096
12097 #. For the first occurrence,
12098 #. SCRIPT
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12101 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12102 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12103
12104 #. SCRIPT
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12106 msgid ""
12107 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12108 "undone."
12109 msgstr ""
12110 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12111 "быть отменено."
12112
12113 #. SCRIPT
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12115 #, fuzzy
12116 msgid ""
12117 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12118 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12119
12120 #. SCRIPT
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12124 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12125
12126 #. SCRIPT
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12128 msgid ""
12129 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12130 "be undone."
12131 msgstr ""
12132 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
12133 "Это нельзя отменить."
12134
12135 #. SCRIPT
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12137 #, fuzzy
12138 msgid ""
12139 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12140 "undone!"
12141 msgstr ""
12142 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12143 "быть отменено."
12144
12145 #. For the first occurrence,
12146 #. SCRIPT
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12151 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12152
12153 #. SCRIPT
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12157 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12158
12159 #. SCRIPT
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12163 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12166 #, c-format
12167 msgid "Area"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12171 #, c-format
12172 msgid "Area:"
12173 msgstr ""
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12176 #, c-format
12177 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12178 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12179
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12181 #, c-format
12182 msgid "Arnaud Laurin"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12189 #, c-format
12190 msgid "Arrived"
12191 msgstr "Поступил"
12192
12193 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12195 #, c-format
12196 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12197 msgstr ""
12198 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12199 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12200
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12202 #, fuzzy, c-format
12203 msgid "Asked "
12204 msgstr "Использовано"
12205
12206 #. For the first occurrence,
12207 #. SCRIPT
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12210 #, fuzzy
12211 msgid "At least two records must be selected for merging."
12212 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12213
12214 #. For the first occurrence,
12215 #. %1$s:  subscription.branchname 
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12218 #, c-format
12219 msgid "At library: %s"
12220 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12223 #, fuzzy, c-format
12224 msgid "Athens County Public Libraries"
12225 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12226
12227 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12229 #, c-format
12230 msgid "Attach an item to %s"
12231 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12232
12233 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12235 #, fuzzy, c-format
12236 msgid "Attach an item%s to "
12237 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12238
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12240 #, fuzzy, c-format
12241 msgid "Attach another item"
12242 msgstr "Присоединить экземпляр"
12243
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12245 #, c-format
12246 msgid "Attach item"
12247 msgstr "Присоединить экземпляр"
12248
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12251 #, c-format
12252 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12253 msgstr ""
12254
12255 #. A
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12257 msgid "Attempt to resend the notice"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "Attention:"
12263 msgstr "Действие: "
12264
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12266 #, c-format
12267 msgid "Attila Kinali"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "Attribute: "
12273 msgstr "Атрибуты посетителя"
12274
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12278 #, c-format
12279 msgid "Audio alerts"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. SCRIPT
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12284 msgid "Aug"
12285 msgstr "Август"
12286
12287 #. For the first occurrence,
12288 #. SCRIPT
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12291 #, c-format
12292 msgid "August"
12293 msgstr "Август"
12294
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12297 #, c-format
12298 msgid "Auth"
12299 msgstr "Авторитетное значение"
12300
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12302 #, c-format
12303 msgid "Auth field copied"
12304 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12307 #, c-format
12308 msgid "Auth value"
12309 msgstr "Авторитетный источник"
12310
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12312 #, c-format
12313 msgid "Auth value:"
12314 msgstr "Авторитетный источник: "
12315
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "Authid"
12320 msgstr "Авторитетное значение"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12347 #, c-format
12348 msgid "Author"
12349 msgstr "Автор"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12353 #, c-format
12354 msgid "Author (A-Z)"
12355 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12359 #, c-format
12360 msgid "Author (Z-A)"
12361 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12362
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12364 #, fuzzy, c-format
12365 msgid "Author (any): "
12366 msgstr "Автор: "
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid "Author (corporate): "
12371 msgstr "Автор: "
12372
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12374 #, c-format
12375 msgid "Author (meeting/conference): "
12376 msgstr ""
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "Author (personal): "
12381 msgstr "Автор: "
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12384 #, c-format
12385 msgid "Author(s)"
12386 msgstr "Автор(а)"
12387
12388 #. For the first occurrence,
12389 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12390 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12391 #. %3$s:  END 
12392 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12393 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12394 #. %6$s:  END 
12395 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12396 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12397 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12398 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12399 #. %11$s:  END 
12400 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12401 #. %13$s:  END 
12402 #. %14$s:  END 
12403 #. %15$s:  END 
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12406 #, c-format
12407 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12408 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12409
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12419 #, c-format
12420 msgid "Author:"
12421 msgstr "Автор: "
12422
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12432 #, c-format
12433 msgid "Author: "
12434 msgstr "Автор: "
12435
12436 #. %1$s:  author 
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid "Author: %s"
12440 msgstr "Автор: "
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12443 #, fuzzy, c-format
12444 msgid "Authorised value category"
12445 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "Authorised value category: "
12450 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "Authorised values category"
12455 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Authorised values category: "
12460 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12461
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12470 #, c-format
12471 msgid "Authorities"
12472 msgstr "Авторитетные источники"
12473
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12475 #, fuzzy, c-format
12476 msgid "Authorities tables"
12477 msgstr "Авторитетные источники"
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12481 #, fuzzy, c-format
12482 msgid "Authorities: "
12483 msgstr "Авторитетные источники"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid "Authority"
12491 msgstr "Авторитетный источник: "
12492
12493 #. %1$s:  authid 
12494 #. %2$s:  authtypetext 
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12496 #, c-format
12497 msgid "Authority #%s (%s)"
12498 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12499
12500 #. %1$s:  loopro.object 
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12502 #, fuzzy, c-format
12503 msgid "Authority %s"
12504 msgstr "Авторитетный источник: "
12505
12506 #. A
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12508 msgid "Authority Control"
12509 msgstr "Авторитетный контроль"
12510
12511 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12512 #. %2$s:  authtypecode 
12513 #. %3$s:  ELSE 
12514 #. %4$s:  END 
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12516 #, c-format
12517 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12518 msgstr ""
12519 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12520 "%s"
12521
12522 #. %1$s:  tagfield | html 
12523 #. %2$s:  authtypecode | html
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12525 #, c-format
12526 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12527 msgstr ""
12528 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12529 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12530
12531 #. %1$s:  tagfield | html 
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12535 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12538 #, fuzzy, c-format
12539 msgid "Authority Type"
12540 msgstr "Типы авторитетных источников"
12541
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12543 #, c-format
12544 msgid "Authority field to copy: "
12545 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12546
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12549 #, fuzzy, c-format
12550 msgid "Authority record"
12551 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12552
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12554 #, c-format
12555 msgid "Authority search"
12556 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12557
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12560 #, c-format
12561 msgid "Authority search results"
12562 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12565 #, c-format
12566 msgid "Authority type"
12567 msgstr "Тип авторитетного источника "
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12572 #, c-format
12573 msgid "Authority type: "
12574 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12582 #, c-format
12583 msgid "Authority types"
12584 msgstr "Типы авторитетных источников"
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12587 #, c-format
12588 msgid "Authority:"
12589 msgstr "Авторитетный источник: "
12590
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12592 #, c-format
12593 msgid "Authorized"
12594 msgstr "Авторитетное "
12595
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12597 #, c-format
12598 msgid "Authorized value"
12599 msgstr "Авторитетное значение"
12600
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12602 #, c-format
12603 msgid "Authorized value category: "
12604 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12607 #, c-format
12608 msgid ""
12609 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12610 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12611 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12612 msgstr ""
12613 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12614 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12615 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12616 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12620 #, c-format
12621 msgid "Authorized value:"
12622 msgstr "Авторитетное значение: "
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12627 #, c-format
12628 msgid "Authorized value: "
12629 msgstr "Авторитетное значение: "
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12635 #, c-format
12636 msgid "Authorized values"
12637 msgstr "Авторитетные значения"
12638
12639 #. %1$s:  category 
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12641 #, c-format
12642 msgid "Authorized values for category %s:"
12643 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12644
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12646 #, c-format
12647 msgid "Authors"
12648 msgstr "Авторы"
12649
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid "Auto ordering"
12653 msgstr "без упорядочивания"
12654
12655 #. INPUT type=button
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Auto-fill row"
12659 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12660
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid "Automatic item modifications by age"
12667 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12670 #, fuzzy, c-format
12671 msgid "Automatic ordering: "
12672 msgstr "Всего подлежит платежу"
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12677 #, fuzzy, c-format
12678 msgid "Automatic renewal"
12679 msgstr "Всего подлежит платежу"
12680
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12682 #, c-format
12683 msgid "Availability"
12684 msgstr "Доступность"
12685
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12687 #, fuzzy, c-format
12688 msgid "Available call numbers"
12689 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12690
12691 #. INPUT type=text
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12693 #, fuzzy
12694 msgid "Available copy"
12695 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12698 #, fuzzy, c-format
12699 msgid "Available copy numbers"
12700 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12704 #, fuzzy, c-format
12705 msgid "Available enumeration"
12706 msgstr "Расположение"
12707
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12709 #, fuzzy, c-format
12710 msgid "Available itypes"
12711 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12714 #, fuzzy, c-format
12715 msgid "Available locations"
12716 msgstr "Расположение"
12717
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12720 #, fuzzy, c-format
12721 msgid "Available since"
12722 msgstr "Доступно, начиная с "
12723
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Average checkout period"
12728 msgstr "Среднее время займа"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12731 #, c-format
12732 msgid "Average checkout period statistics"
12733 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12737 #, c-format
12738 msgid "Average loan time"
12739 msgstr "Среднее время ссуды"
12740
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12742 #, c-format
12743 msgid "BIBTEX"
12744 msgstr "BibTeX"
12745
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12748 #, c-format
12749 msgid "BSD License"
12750 msgstr "Лицензия BSD"
12751
12752 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12753 #. %1$s:  heading | html 
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12755 #, c-format
12756 msgid "BT: %s"
12757 msgstr "БШТ: %s "
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12764 #, c-format
12765 msgid "Back"
12766 msgstr "Вернуться"
12767
12768 #. For the first occurrence,
12769 #. %1$s:  ELSE 
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12772 #, fuzzy, c-format
12773 msgid "Back %s "
12774 msgstr "Вернуться"
12775
12776 #. INPUT type=submit
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12778 msgid "Back to System Preferences"
12779 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12780
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12782 #, c-format
12783 msgid "Back to Tools"
12784 msgstr "Вернуться к инструментам"
12785
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12788 #, c-format
12789 msgid "Back to biblio"
12790 msgstr "Назад к библиографической записи"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12793 #, fuzzy, c-format
12794 msgid "Back to the list"
12795 msgstr "Вернуться к инструментам"
12796
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12833 #, c-format
12834 msgid "Barcode"
12835 msgstr "Штрих-код"
12836
12837 #. %1$s:  barcode 
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12839 #, c-format
12840 msgid "Barcode %s"
12841 msgstr "Штрих-код «%s»"
12842
12843 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12844 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12845 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12846 #. %4$s:  END 
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12848 #, c-format
12849 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12850 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12851
12852 #. For the first occurrence,
12853 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12856 #, c-format
12857 msgid "Barcode : %s "
12858 msgstr "Штрих-код: %s"
12859
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12862 #, fuzzy, c-format
12863 msgid "Barcode file: "
12864 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12865
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12868 #, fuzzy, c-format
12869 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12870 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12871
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12873 #, fuzzy, c-format
12874 msgid "Barcode not found"
12875 msgstr ": штрих-код не найден"
12876
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
12878 #, fuzzy, c-format
12879 msgid "Barcode submitted"
12880 msgstr "Штрих-код «%s»"
12881
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12883 #, fuzzy, c-format
12884 msgid "Barcode type"
12885 msgstr "Тип штрих-кода"
12886
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12888 #, fuzzy, c-format
12889 msgid "Barcode type: "
12890 msgstr "Тип штрих-кода"
12891
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12895 #, c-format
12896 msgid "Barcode:"
12897 msgstr "Штрих-код:  "
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12904 #, c-format
12905 msgid "Barcode: "
12906 msgstr "Штрих-код:  "
12907
12908 #. For the first occurrence,
12909 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12913 #, c-format
12914 msgid "Barcode: %s"
12915 msgstr "Штрих-код: %s"
12916
12917 #. For the first occurrence,
12918 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12922 #, c-format
12923 msgid "Barcode: %s "
12924 msgstr "Штрих-код: %s"
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "Barcodes not found"
12929 msgstr ": штрих-код не найден"
12930
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12932 #, c-format
12933 msgid "Barry Cannon"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12937 #, fuzzy, c-format
12938 msgid "Bart Jorgensen"
12939 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12940
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12942 #, c-format
12943 msgid "Barton Chittenden"
12944 msgstr ""
12945
12946 # вероятно связано с с 740 полем;
12947 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12949 #, fuzzy, c-format
12950 msgid "Base-level allocated"
12951 msgstr "связанная единица"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12954 #, fuzzy, c-format
12955 msgid "Base-level available"
12956 msgstr "Следующий из доступных"
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12959 #, fuzzy, c-format
12960 msgid "Base-level ordered"
12961 msgstr "Удалить заказ"
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12964 #, c-format
12965 msgid "Base-level spent"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12969 #, fuzzy, c-format
12970 msgid "Basic constraints"
12971 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12975 #, c-format
12976 msgid "Basic parameters"
12977 msgstr "Основные параметры"
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
12988 #, c-format
12989 msgid "Basket"
12990 msgstr "Корзина заказов"
12991
12992 #. For the first occurrence,
12993 #. %1$s:  basketno 
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13000 #, c-format
13001 msgid "Basket %s"
13002 msgstr "Корзина заказов № %s"
13003
13004 #. %1$s:  basketname|html 
13005 #. %2$s:  basketno 
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13007 #, fuzzy, c-format
13008 msgid "Basket %s (%s)"
13009 msgstr "Пакет № %s"
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13012 #, fuzzy, c-format
13013 msgid "Basket (#)"
13014 msgstr "Полочка заказов"
13015
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Basket :"
13019 msgstr "Полочка заказов"
13020
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13022 #, fuzzy, c-format
13023 msgid "Basket by"
13024 msgstr "Полочка заказов"
13025
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13027 #, fuzzy, c-format
13028 msgid "Basket created by: "
13029 msgstr "Создано "
13030
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13032 #, fuzzy, c-format
13033 msgid "Basket creator"
13034 msgstr "Создатель наклеек"
13035
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13037 #, c-format
13038 msgid "Basket deleted"
13039 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13042 #, c-format
13043 msgid "Basket details"
13044 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13045
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13052 #, fuzzy, c-format
13053 msgid "Basket group"
13054 msgstr "Полочка заказов пуста"
13055
13056 #. %1$s:  name 
13057 #. %2$s:  basketgroupid 
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13059 #, fuzzy, c-format
13060 msgid "Basket group %s (%s) for "
13061 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13062
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13064 #, fuzzy, c-format
13065 msgid "Basket group billing place:"
13066 msgstr "Название группы пакетов:"
13067
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "Basket group delivery placename:"
13071 msgstr "Название группы пакетов:"
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13074 #, fuzzy, c-format
13075 msgid "Basket group name :"
13076 msgstr "Название группы пакетов:"
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13079 #, fuzzy, c-format
13080 msgid "Basket group name:"
13081 msgstr "Название группы пакетов:"
13082
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid "Basket group search"
13086 msgstr "Группы корзин заказов"
13087
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "Basket group:"
13092 msgstr "Полочка заказов пуста"
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "Basket grouping"
13097 msgstr "Полочка заказов пуста"
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13100 #, fuzzy, c-format
13101 msgid "Basket grouping for "
13102 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13103
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13105 #, c-format
13106 msgid "Basket groups"
13107 msgstr "Группы корзин заказов"
13108
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13110 #, fuzzy, c-format
13111 msgid "Basket name"
13112 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13113
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13115 #, c-format
13116 msgid "Basket name: "
13117 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13118
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "Basket search"
13122 msgstr "Корзина заказов № %s"
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13127 #, c-format
13128 msgid "Basket: "
13129 msgstr "Корзина заказов: "
13130
13131 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13133 #, fuzzy, c-format
13134 msgid "Basket: %s "
13135 msgstr "Корзина заказов № %s"
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13138 #, fuzzy, c-format
13139 msgid "Basketgroup: "
13140 msgstr "Полочка заказов"
13141
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13143 #, c-format
13144 msgid "Baskets"
13145 msgstr "Корзины заказов"
13146
13147 #. %1$s:  booksellertoname 
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13149 #, fuzzy, c-format
13150 msgid "Baskets for %s"
13151 msgstr "Корзина заказов № %s"
13152
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13154 #, c-format
13155 msgid "Baskets in this group:"
13156 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13157
13158 #. %1$s:  batchid 
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13160 #, fuzzy, c-format
13161 msgid "Batch %s"
13162 msgstr "Партии"
13163
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13165 #, fuzzy, c-format
13166 msgid "Batch ID"
13167 msgstr "Партии"
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid "Batch check out"
13173 msgstr "Добавить ребёнка"
13174
13175 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13176 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13177 #. %3$s:  END 
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13179 #, fuzzy, c-format
13180 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13181 msgstr ""
13182 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13183 "«%s»%s"
13184
13185 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13186 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13187 #. %3$s:  END 
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13189 #, fuzzy, c-format
13190 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13191 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13192
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Batch delete"
13197 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13198
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13200 #, fuzzy, c-format
13201 msgid "Batch delete patrons"
13202 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13205 #, c-format
13206 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13207 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13208
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "Batch edit patrons"
13212 msgstr "Править запись"
13213
13214 #. %1$s:  IF ( del ) 
13215 #. %2$s:  ELSE 
13216 #. %3$s:  END 
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13218 #, c-format
13219 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13220 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13221
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13227 #, c-format
13228 msgid "Batch item deletion"
13229 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13230
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13232 #, c-format
13233 msgid "Batch item deletion results"
13234 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13241 #, c-format
13242 msgid "Batch item modification"
13243 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13244
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13246 #, fuzzy, c-format
13247 msgid "Batch item modification results"
13248 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13249
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13253 #, c-format
13254 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13255 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13256
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13261 #, c-format
13262 msgid "Batch patron modification"
13263 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13264
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13266 #, fuzzy, c-format
13267 msgid "Batch patrons modification"
13268 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13269
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13271 #, fuzzy, c-format
13272 msgid "Batch patrons results"
13273 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13274
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13279 #, fuzzy, c-format
13280 msgid "Batch record deletion"
13281 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "Batch record modification"
13289 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13290
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13293 #, fuzzy, c-format
13294 msgid "Batches"
13295 msgstr "Партии"
13296
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid ""
13300 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13301 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13302 msgstr ""
13303 "Поскольку параметр системы "
13304 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13305 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13306 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13307 "хотите включить эту возможность."
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13310 #, fuzzy, c-format
13311 msgid ""
13312 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13313 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13314 msgstr ""
13315 "Поскольку параметр системы "
13316 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13317 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13318 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13319 "хотите включить эту возможность."
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13323 #, c-format
13324 msgid "Before"
13325 msgstr "Перед"
13326
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13328 #, c-format
13329 msgid ""
13330 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13331 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13332 "administrator and located in your "
13333 msgstr ""
13334 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
13335 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
13336 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
13337 "конфигурационном файле "
13338
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13340 #, c-format
13341 msgid "Beginning date:"
13342 msgstr "Дата начала: "
13343
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13346 #, fuzzy, c-format
13347 msgid "Begins with"
13348 msgstr "Begin Claim"
13349
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13351 #, c-format
13352 msgid "Behavior"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13356 #, c-format
13357 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13358 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
13359
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13361 #, c-format
13362 msgid "Benjamin Rokseth"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13366 #, c-format
13367 msgid "Bernardo González Kriegel"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13371 #, fuzzy, c-format
13372 msgid ""
13373 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13374 "Maintainer)"
13375 msgstr ""
13376 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13377 "Коха 3.2)"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13380 #, c-format
13381 msgid "BibLibre, France"
13382 msgstr "BibLibre, Франция"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13388 #, c-format
13389 msgid "BibTex"
13390 msgstr "BibTex"
13391
13392 #. %1$s:  loopro.object 
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13394 #, fuzzy, c-format
13395 msgid "Biblio %s"
13396 msgstr "Библиограф. запись: "
13397
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13400 #, c-format
13401 msgid "Biblio count"
13402 msgstr "Количество библиотечных записей"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13405 #, fuzzy, c-format
13406 msgid "Biblio number"
13407 msgstr "№ библиогр. записи: "
13408
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13410 #, fuzzy, c-format
13411 msgid "Biblio number (internal)"
13412 msgstr "№ библиогр. записи: "
13413
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "Biblio-level item type"
13417 msgstr "Тип единицы"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13420 #, c-format
13421 msgid "Biblio:"
13422 msgstr "Библиограф. запись: "
13423
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13427 #, fuzzy, c-format
13428 msgid "Bibliographic"
13429 msgstr "библиографические указатели"
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13432 #, fuzzy, c-format
13433 msgid "Bibliographic data to print"
13434 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13435
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13439 #, c-format
13440 msgid "Bibliographic information"
13441 msgstr "Библиографической информацией…"
13442
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13445 #, fuzzy, c-format
13446 msgid "Bibliographic record"
13447 msgstr "библиографической записи № %s"
13448
13449 #. %1$s:  object 
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13451 #, fuzzy, c-format
13452 msgid "Bibliographic record %s"
13453 msgstr "библиографической записи № %s"
13454
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13456 #, fuzzy, c-format
13457 msgid "Bibliographic: "
13458 msgstr "библиографические указатели"
13459
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13461 #, c-format
13462 msgid "Bibliographies"
13463 msgstr "библиографические указатели"
13464
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13466 #, fuzzy, c-format
13467 msgid "Biblioitem number"
13468 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13469
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13471 #, fuzzy, c-format
13472 msgid "Biblioitem number (internal)"
13473 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13478 #, fuzzy, c-format
13479 msgid "Biblionumber"
13480 msgstr "№ библиогр. записи: "
13481
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13483 #, c-format
13484 msgid "Biblionumber:"
13485 msgstr "№ библиогр. записи: "
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13488 #, c-format
13489 msgid "Biblios in reservoir"
13490 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13491
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13493 #, fuzzy, c-format
13494 msgid "Biblios: "
13495 msgstr "Библиограф. запись: "
13496
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13498 #, c-format
13499 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13500 msgstr ""
13501
13502 #. %1$s:  firstname 
13503 #. %2$s:  surname 
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13505 #, fuzzy, c-format
13506 msgid "Bill to: %s %s "
13507 msgstr "%s %s (%s)"
13508
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13512 #, fuzzy, c-format
13513 msgid "Billing date"
13514 msgstr "Дата начала: "
13515
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13518 #, fuzzy, c-format
13519 msgid "Billing date:"
13520 msgstr "Дата начала: "
13521
13522 #. %1$s:  IF billingdateto 
13523 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13524 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13525 #. %4$s:  ELSE 
13526 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13527 #. %6$s:  END 
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13529 #, c-format
13530 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13531 msgstr ""
13532
13533 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13535 #, c-format
13536 msgid "Billing date: All until %s "
13537 msgstr ""
13538
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13541 #, fuzzy, c-format
13542 msgid "Billing place"
13543 msgstr "Место расчётов: "
13544
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13549 #, c-format
13550 msgid "Billing place:"
13551 msgstr "Место расчётов: "
13552
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13554 #, c-format
13555 msgid "Biography"
13556 msgstr "Биография"
13557
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13559 #, c-format
13560 msgid ""
13561 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13562 msgstr ""
13563 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13564 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13568 #, c-format
13569 msgid "Block "
13570 msgstr ""
13571
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13573 #, fuzzy, c-format
13574 msgid "Block expired patrons:"
13575 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13576
13577 #. SCRIPT
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13579 msgid "Blocked!"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13583 #, fuzzy, c-format
13584 msgid "Book drop mode"
13585 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13586
13587 #. %1$s:  dropboxdate 
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13589 #, fuzzy, c-format
13590 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13591 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13594 #, c-format
13595 msgid "Book fund:"
13596 msgstr "средства: "
13597
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13599 #, c-format
13600 msgid "Bookseller invoice no: "
13601 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13605 #, c-format
13606 msgid "Bootstrap"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13610 #, c-format
13611 msgid "Borrower"
13612 msgstr "Заемщик"
13613
13614 #. SCRIPT
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Borrower '%s' added."
13618 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13619
13620 #. SCRIPT
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13624 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13627 #, c-format
13628 msgid ""
13629 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13633 #, fuzzy, c-format
13634 msgid "Borrower name"
13635 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13636
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13643 #, c-format
13644 msgid "Borrower number"
13645 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13646
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13649 #, c-format
13650 msgid "Borrowernumber: "
13651 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13652
13653 #. SCRIPT
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13655 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13659 #, c-format
13660 msgid ""
13661 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13662 "to be saved."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13666 #, c-format
13667 msgid "Braille"
13668 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13669
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13672 #, c-format
13673 msgid "Branch"
13674 msgstr "Подразделение "
13675
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13677 #, c-format
13678 msgid "Branches limitation"
13679 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13680
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13683 #, c-format
13684 msgid "Branches limitation: "
13685 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13689 #, c-format
13690 msgid "Branches limitations"
13691 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13692
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13694 #, c-format
13695 msgid "Brandon Haveman"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13699 #, fuzzy, c-format
13700 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13701 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13702
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13704 #, fuzzy, c-format
13705 msgid "Brendan Gallagher"
13706 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13707
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13709 #, c-format
13710 msgid "Brendon Ford"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13714 #, c-format
13715 msgid "Brett Wilkins"
13716 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13717
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13719 #, c-format
13720 msgid "Brian Engard"
13721 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13724 #, c-format
13725 msgid "Brian Harrington"
13726 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13727
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13729 #, fuzzy, c-format
13730 msgid "Brian Norris"
13731 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13732
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13734 #, c-format
13735 msgid "Brice Sanchez"
13736 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13737
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13739 #, c-format
13740 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13741 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13742
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13744 #, c-format
13745 msgid "Brief display"
13746 msgstr "Кратко"
13747
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13749 #, c-format
13750 msgid "Brig C. McCoy"
13751 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13752
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13754 #, c-format
13755 msgid "Brooke Johnson"
13756 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13757
13758 #. For the first occurrence,
13759 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13762 #, c-format
13763 msgid "Browse by last name: %s "
13764 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13767 #, c-format
13768 msgid "Browse system logs"
13769 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13773 #, c-format
13774 msgid "Browse the system logs"
13775 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13776
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13778 #, c-format
13779 msgid "Bruno Toumi"
13780 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13781
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13783 #, fuzzy, c-format
13784 msgid "Budget "
13785 msgstr "Смета"
13786
13787 #. For the first occurrence,
13788 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13789 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13790 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13791 #. %4$s:  END 
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13794 #, c-format
13795 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13796 msgstr ""
13797
13798 #. SCRIPT
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Budget description missing"
13802 msgstr " — описание отсутствует"
13803
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13805 #, fuzzy, c-format
13806 msgid "Budget id"
13807 msgstr "Смета"
13808
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13811 #, fuzzy, c-format
13812 msgid "Budget name"
13813 msgstr "Название сметы"
13814
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13817 #, fuzzy, c-format
13818 msgid "Budget period description"
13819 msgstr "Добавить описание"
13820
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13822 #, fuzzy, c-format
13823 msgid "Budget:"
13824 msgstr "Смета: "
13825
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13827 #, fuzzy, c-format
13828 msgid "Budgeted cost"
13829 msgstr "Ориентировочная цена: "
13830
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13833 #, c-format
13834 msgid "Budgeted cost: "
13835 msgstr "Ориентировочная цена: "
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13847 #, c-format
13848 msgid "Budgets"
13849 msgstr "Сметы"
13850
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13853 #, c-format
13854 msgid "Budgets administration"
13855 msgstr "Управление сметами"
13856
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13858 #, c-format
13859 msgid "Bug wranglers:"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13863 #, c-format
13864 msgid "Build a new report?"
13865 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13874 #, c-format
13875 msgid "Build a report"
13876 msgstr "Построение отчёта"
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13879 #, c-format
13880 msgid "Build and run reports"
13881 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13882
13883 #. INPUT type=submit name=submit
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13886 #, c-format
13887 msgid "Build new"
13888 msgstr "Построить новый"
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13891 #, fuzzy, c-format
13892 msgid "Built-in offline circulation interface"
13893 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13894
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13898 #, c-format
13899 msgid "By"
13900 msgstr "Кем"
13901
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13903 #, c-format
13904 msgid "By "
13905 msgstr " / "
13906
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13911 #, c-format
13912 msgid "By: "
13913 msgstr "По: "
13914
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13916 #, c-format
13917 msgid "ByWater Solutions, USA"
13918 msgstr "Bywater Solutions, США"
13919
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13921 #, c-format
13922 msgid "Bytes"
13923 msgstr ""
13924
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13926 #, c-format
13927 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13928 msgstr ""
13929
13930 #. %1$s:  cookie 
13931 #. %2$s:  interface 
13932 #. %3$s:  interface 
13933 #. %4$s:  interface 
13934 #. %5$s:  interface 
13935 #. %6$s:  interface 
13936 #. %7$s:  interface 
13937 #. %8$s:  interface 
13938 #. %9$s:  interface 
13939 #. %10$s:  interface 
13940 #. %11$s:  interface 
13941 #. %12$s:  interface 
13942 #. %13$s:  interface 
13943 #. %14$s:  interface 
13944 #. %15$s:  interface 
13945 #. %16$s:  theme 
13946 #. %17$s:  interface 
13947 #. %18$s:  theme 
13948 #. %19$s:  interface 
13949 #. %20$s:  theme 
13950 #. %21$s:  interface 
13951 #. %22$s:  theme 
13952 #. %23$s:  interface 
13953 #. %24$s:  theme 
13954 #. %25$s:  interface 
13955 #. %26$s:  themelang 
13956 #. %27$s:  interface 
13957 #. %28$s:  interface 
13958 #. %29$s:  interface 
13959 #. %30$s:  interface 
13960 #. %31$s:  interface 
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13962 #, c-format
13963 msgid ""
13964 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13965 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13966 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13967 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13968 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13969 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13970 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13971 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13972 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13973 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13974 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13975 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13976 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13977 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13978 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13979 msgstr ""
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13982 #, c-format
13983 msgid "CANMARC"
13984 msgstr "CANMARC"
13985
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13987 #, c-format
13988 msgid "CATMARC"
13989 msgstr "CATMARC"
13990
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13992 #, c-format
13993 msgid "CCF"
13994 msgstr "CCF"
13995
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13997 #, c-format
13998 msgid "CD audio"
13999 msgstr "аудио CD"
14000
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14002 #, c-format
14003 msgid "CD software"
14004 msgstr "программное обеспечение на CD"
14005
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14010 #, c-format
14011 msgid "CSV"
14012 msgstr ""
14013
14014 #. For the first occurrence,
14015 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14020 #, c-format
14021 msgid "CSV - %s"
14022 msgstr "CSV — «%s»"
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14025 #, fuzzy, c-format
14026 msgid "CSV profile: "
14027 msgstr "Профили форматирования CSV"
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14031 #, c-format
14032 msgid "CSV profiles"
14033 msgstr "Профили форматирования CSV"
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14037 #, c-format
14038 msgid "CSV separator: "
14039 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14042 #, c-format
14043 msgid "Cache expiry (seconds)"
14044 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14045
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14049 #, c-format
14050 msgid "Cache expiry:"
14051 msgstr "Актуальность кэша: "
14052
14053 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14054 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14055 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14057 #, c-format
14058 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14063 #, c-format
14064 msgid "Calendar"
14065 msgstr "Календарь"
14066
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14068 #, c-format
14069 msgid "Calendar information"
14070 msgstr "Календарная информация"
14071
14072 #. OPTGROUP
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14075 #, c-format
14076 msgid "Call Number"
14077 msgstr "Шифр хранения"
14078
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14080 #, c-format
14081 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14082 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14083
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14090 #, c-format
14091 msgid "Call no"
14092 msgstr "Шифр для заказа"
14093
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14097 #, c-format
14098 msgid "Call no."
14099 msgstr "Шифр для заказа"
14100
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14131 #, c-format
14132 msgid "Call number"
14133 msgstr "Шифр хранения"
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14136 #, c-format
14137 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14138 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14139
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14142 #, c-format
14143 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14144 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14145
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14147 #, fuzzy, c-format
14148 msgid "Call number range"
14149 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14155 #, c-format
14156 msgid "Call number:"
14157 msgstr "Шифр хранения: "
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14160 #, fuzzy, c-format
14161 msgid "Call number: "
14162 msgstr "Шифр хранения: "
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14165 #, fuzzy, c-format
14166 msgid "Call numbers"
14167 msgstr "Шифры хранения "
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14170 #, fuzzy, c-format
14171 msgid "Call numbers browser"
14172 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14173
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14175 #, fuzzy, c-format
14176 msgid "Callnumber"
14177 msgstr "Шифр хранения"
14178
14179 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14181 #, c-format
14182 msgid "Callnumber: %s "
14183 msgstr "Шифр хранения: %s "
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14186 #, c-format
14187 msgid "Calyx, Australia"
14188 msgstr "Calyx, Австралия"
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14191 #, c-format
14192 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14193 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14196 #, fuzzy, c-format
14197 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14198 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14199
14200 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14201 #. %2$s:  error.cardnumber 
14202 #. %3$s:  END 
14203 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14205 #, fuzzy, c-format
14206 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14207 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14211 #, fuzzy, c-format
14212 msgid "Can't cancel order"
14213 msgstr "Не удается удалить смету"
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14217 #, fuzzy, c-format
14218 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14219 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14220
14221 #. SPAN
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14223 msgid ""
14224 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14225 "this order cancel holds first"
14226 msgstr ""
14227
14228 #. SPAN
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14230 msgid ""
14231 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14232 "this order cancel holds first"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14236 #, c-format
14237 msgid "Can't cancel receipt "
14238 msgstr ""
14239
14240 #. B
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14243 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14244 msgstr ""
14245
14246 #. B
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14248 msgid ""
14249 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14250 "hold(s)"
14251 msgstr ""
14252
14253 #. B
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14255 msgid ""
14256 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14257 "item(s)"
14258 msgstr ""
14259
14260 #. B
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14263 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14264 msgstr ""
14265
14266 #. B
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14269 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14270 msgstr ""
14271
14272 #. SPAN
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14275 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14276 msgstr ""
14277
14278 #. SCRIPT
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14280 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14281 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
14282
14283 #. SCRIPT
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14285 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14434 #, c-format
14435 msgid "Cancel"
14436 msgstr "Отмена"
14437
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14439 #, fuzzy, c-format
14440 msgid "Cancel Upload"
14441 msgstr "Отмена"
14442
14443 #. INPUT type=submit
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14445 msgid ""
14446 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14450 #, fuzzy, c-format
14451 msgid "Cancel and return to order"
14452 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14453
14454 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14456 #, fuzzy, c-format
14457 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14458 msgstr ""
14459 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14460 "«%s»%s"
14461
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14463 #, c-format
14464 msgid "Cancel filter"
14465 msgstr "Отмена фильтрации"
14466
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14473 #, fuzzy, c-format
14474 msgid "Cancel hold"
14475 msgstr "Отмена"
14476
14477 #. INPUT type=submit
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14481 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14482
14483 #. INPUT type=submit
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14485 #, fuzzy
14486 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14487 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14488
14489 #. INPUT type=submit name=submit
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14492 #, fuzzy
14493 msgid "Cancel marked holds"
14494 msgstr "Отмена"
14495
14496 #. SCRIPT
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14498 #, fuzzy
14499 msgid "Cancel merge"
14500 msgstr "Отмена фильтрации"
14501
14502 #. INPUT type=button
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Cancel modifications"
14506 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14509 #, c-format
14510 msgid "Cancel notification"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14516 #, fuzzy, c-format
14517 msgid "Cancel order"
14518 msgstr "Отмена"
14519
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14521 #, fuzzy, c-format
14522 msgid "Cancel order and catalog record"
14523 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14524
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14526 #, fuzzy, c-format
14527 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14528 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14529
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14531 #, fuzzy, c-format
14532 msgid "Cancel receipt"
14533 msgstr "Отмена фильтрации"
14534
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14536 #, c-format
14537 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14538 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14539
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14542 #, fuzzy, c-format
14543 msgid "Cancel transfer"
14544 msgstr " Отменить перемещение "
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14547 #, fuzzy, c-format
14548 msgid "Cancellation Date"
14549 msgstr "Дата создания"
14550
14551 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14552 #. %2$s:  END 
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14554 #, fuzzy, c-format
14555 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14556 msgstr "Дата создания"
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14560 #, fuzzy, c-format
14561 msgid "Cancelled"
14562 msgstr "Отмена"
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14565 #, fuzzy, c-format
14566 msgid "Cancelled "
14567 msgstr "Отмена"
14568
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14570 #, fuzzy, c-format
14571 msgid "Cancelled orders"
14572 msgstr "Отмена"
14573
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14578 #, c-format
14579 msgid "Cannot Delete"
14580 msgstr "Неудается удалить"
14581
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14584 #, c-format
14585 msgid "Cannot add patron"
14586 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14589 #, fuzzy, c-format
14590 msgid "Cannot be ordered"
14591 msgstr "Дата получения"
14592
14593 #. IMG
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14595 msgid "Cannot be put on hold"
14596 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14597
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14599 #, fuzzy, c-format
14600 msgid "Cannot be toggled"
14601 msgstr "Дата получения"
14602
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14604 #, c-format
14605 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14606 msgstr ""
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14610 #, fuzzy, c-format
14611 msgid "Cannot check in"
14612 msgstr "Возвращение"
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14615 #, fuzzy, c-format
14616 msgid "Cannot check out"
14617 msgstr "Возвращение"
14618
14619 #. For the first occurrence,
14620 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14623 #, fuzzy, c-format
14624 msgid "Cannot check out! %s "
14625 msgstr "Возвращение"
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "Cannot delete"
14633 msgstr "Неудается удалить"
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14636 #, c-format
14637 msgid "Cannot delete budget"
14638 msgstr "Не удается удалить смету"
14639
14640 #. %1$s:  budget_period_description 
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14642 #, fuzzy, c-format
14643 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14644 msgstr "Не удается удалить смету"
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14647 #, c-format
14648 msgid "Cannot delete currency "
14649 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14652 #, fuzzy, c-format
14653 msgid "Cannot delete filing rule "
14654 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14657 #, c-format
14658 msgid "Cannot delete patron"
14659 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14660
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14663 #, fuzzy, c-format
14664 msgid "Cannot edit"
14665 msgstr "Неудается удалить"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14668 #, c-format
14669 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14670 msgstr ""
14671
14672 #. For the first occurrence,
14673 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14676 #, c-format
14677 msgid "Cannot open %s to read."
14678 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14681 #, c-format
14682 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14683 msgstr ""
14684 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14685 "txt)."
14686
14687 #. SCRIPT
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14689 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14693 #, fuzzy, c-format
14694 msgid "Cannot place hold"
14695 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14698 #, fuzzy, c-format
14699 msgid "Cannot place hold on some items"
14700 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14704 #, c-format
14705 msgid "Cannot place hold:"
14706 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14707
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14709 #, c-format
14710 msgid "Cannot process file as an image."
14711 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14712
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14714 #, fuzzy, c-format
14715 msgid "Cannot renew:"
14716 msgstr "Неудается удалить"
14717
14718 #. SCRIPT
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14720 #, fuzzy
14721 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14722 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14723
14724 #. SCRIPT
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14728 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14731 #, c-format
14732 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14733 msgstr ""
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14737 #, fuzzy, c-format
14738 msgid "Cap fine at replacement price"
14739 msgstr "Цена для замены"
14740
14741 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14751 #, c-format
14752 msgid "Card"
14753 msgstr "Карточка"
14754
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14756 #, fuzzy, c-format
14757 msgid "Card batch"
14758 msgstr "Номер билета: "
14759
14760 #. %1$s:  batche.batch_id 
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14762 #, fuzzy, c-format
14763 msgid "Card batch number %s"
14764 msgstr "Номер билета: "
14765
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14767 #, fuzzy, c-format
14768 msgid "Card batches"
14769 msgstr "Номер билета: "
14770
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14772 #, fuzzy, c-format
14773 msgid "Card height:"
14774 msgstr "Высота страницы: "
14775
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14780 #, c-format
14781 msgid "Card number"
14782 msgstr "Номер читательского билета"
14783
14784 #. %1$s:  cardnumber 
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14786 #, fuzzy, c-format
14787 msgid "Card number : %s"
14788 msgstr "Номер билета: "
14789
14790 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14792 #, fuzzy, c-format
14793 msgid "Card number can be up to %s characters."
14794 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14795
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14797 #, fuzzy, c-format
14798 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14799 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14800
14801 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14802 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14804 #, fuzzy, c-format
14805 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14806 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14807
14808 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14810 #, fuzzy, c-format
14811 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14812 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14815 #, fuzzy, c-format
14816 msgid "Card number:"
14817 msgstr "Номер читательского билета: "
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14821 #, c-format
14822 msgid "Card number: "
14823 msgstr "Номер читательского билета: "
14824
14825 #. %1$s:  cardnumber 
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14827 #, fuzzy, c-format
14828 msgid "Card number: %s"
14829 msgstr "Номер билета: "
14830
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14833 #, fuzzy, c-format
14834 msgid "Card preview"
14835 msgstr "МАРК-просмотр: "
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14838 #, fuzzy, c-format
14839 msgid "Card template"
14840 msgstr "Новый шаблон"
14841
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14843 #, fuzzy, c-format
14844 msgid "Card templates"
14845 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14848 #, fuzzy, c-format
14849 msgid "Card width:"
14850 msgstr "Ширина cтраницы: "
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14855 #, c-format
14856 msgid "Cardnumber"
14857 msgstr "Номер билета"
14858
14859 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14860 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14861 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14862 #. %4$s:  END 
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14864 #, fuzzy, c-format
14865 msgid ""
14866 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14867 "%s)%s "
14868 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14869
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14871 #, c-format
14872 msgid "Cardnumber already in use."
14873 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14874
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14876 #, fuzzy, c-format
14877 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14878 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14879
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14881 #, fuzzy, c-format
14882 msgid "Cardnumbers not found"
14883 msgstr ": штрих-код не найден"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14889 #, c-format
14890 msgid "Cart"
14891 msgstr "Корзина"
14892
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14894 #, fuzzy, c-format
14895 msgid "Cas login"
14896 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14897
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14899 #, c-format
14900 msgid "Cassette recording"
14901 msgstr "касетная запись"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
14926 #, c-format
14927 msgid "Catalog"
14928 msgstr "Каталог"
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14931 #, c-format
14932 msgid "Catalog by Item Type"
14933 msgstr "Каталог по типам единиц"
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14936 #, c-format
14937 msgid "Catalog by item type"
14938 msgstr "Каталог по типам единиц"
14939
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14941 #, fuzzy, c-format
14942 msgid "Catalog by itemtype"
14943 msgstr "Каталог по типам единиц"
14944
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14946 #, fuzzy, c-format
14947 msgid "Catalog details"
14948 msgstr "Данные для каталога"
14949
14950 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14952 #, c-format
14953 msgid "Catalog details %s "
14954 msgstr "Данные для каталога %s "
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14957 #, c-format
14958 msgid "Catalog search"
14959 msgstr "Поиск в каталоге"
14960
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14964 #, c-format
14965 msgid "Catalog statistics"
14966 msgstr "Статистика по каталогу"
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14978 #, c-format
14979 msgid "Cataloging"
14980 msgstr "Каталогизация"
14981
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14983 #, fuzzy, c-format
14984 msgid "Cataloging editor"
14985 msgstr "Поиск для каталогизации"
14986
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14988 #, c-format
14989 msgid "Cataloging search"
14990 msgstr "Поиск для каталогизации"
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14993 #, c-format
14994 msgid "Catalogs"
14995 msgstr "каталоги"
14996
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14998 #, fuzzy, c-format
14999 msgid "Catalogue tables"
15000 msgstr "Данные для каталога"
15001
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15003 #, fuzzy, c-format
15004 msgid "Cataloguing tables"
15005 msgstr "Данные для каталога"
15006
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15008 #, c-format
15009 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15010 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15011
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
15020 #, c-format
15021 msgid "Category"
15022 msgstr "Категория"
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15025 #, c-format
15026 msgid "Category code"
15027 msgstr "Код категории"
15028
15029 #. SCRIPT
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15031 #, fuzzy
15032 msgid ""
15033 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15034 "and _."
15035 msgstr ""
15036 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15037 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15038
15039 #. SCRIPT
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15041 #, fuzzy
15042 msgid "Category code unknown."
15043 msgstr "Код категории: "
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15046 #, c-format
15047 msgid "Category code:"
15048 msgstr "Код категории: "
15049
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15054 #, c-format
15055 msgid "Category code: "
15056 msgstr "Код категории: "
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15059 #, c-format
15060 msgid "Category name"
15061 msgstr "Название категории"
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15065 #, c-format
15066 msgid "Category type: "
15067 msgstr "Тип категории: "
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
15072 #, c-format
15073 msgid "Category:"
15074 msgstr "Категория: "
15075
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15084 #, c-format
15085 msgid "Category: "
15086 msgstr "Категория: "
15087
15088 #. For the first occurrence,
15089 #. SCRIPT
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15092 #, fuzzy, c-format
15093 msgid "Category: %s"
15094 msgstr "Категория: "
15095
15096 #. %1$s:  categoryname 
15097 #. %2$s:  categorycode 
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15099 #, c-format
15100 msgid "Category: %s (%s)"
15101 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15102
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15104 #, c-format
15105 msgid "Categorycode"
15106 msgstr "Код_категории"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15109 #, fuzzy, c-format
15110 msgid "Cell value"
15111 msgstr "Значение ячейки "
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15116 #, c-format
15117 msgid "Cell value "
15118 msgstr "Значение ячейки "
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15121 #, c-format
15122 msgid "Cells contain estimated values only."
15123 msgstr ""
15124
15125 #. For the first occurrence,
15126 #. SCRIPT
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15130 msgid "Change"
15131 msgstr "Изменить"
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15134 #, fuzzy, c-format
15135 msgid "Change amounts by"
15136 msgstr "Сумма пени"
15137
15138 #. INPUT type=submit
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15140 #, fuzzy
15141 msgid "Change basket group"
15142 msgstr "Статус повреждения:  "
15143
15144 #. INPUT type=submit
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15146 #, fuzzy
15147 msgid "Change basketgroup"
15148 msgstr "Статус повреждения:  "
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15151 #, fuzzy, c-format
15152 msgid "Change framework"
15153 msgstr "Смена структуры: "
15154
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15157 #, fuzzy, c-format
15158 msgid "Change internal note"
15159 msgstr "Изменить"
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15162 #, fuzzy, c-format
15163 msgid "Change item status"
15164 msgstr "Состояние единицы"
15165
15166 #. SCRIPT
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15170 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15173 #, fuzzy, c-format
15174 msgid "Change order"
15175 msgstr "Управление заказами"
15176
15177 #. %1$s:  ordernumber 
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15179 #, c-format
15180 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15181 msgstr ""
15182
15183 #. %1$s:  ordernumber 
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15185 #, c-format
15186 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15190 #, c-format
15191 msgid "Change password"
15192 msgstr "Изменить пароль"
15193
15194 #. %1$s:  firstname 
15195 #. %2$s:  surname 
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15197 #, c-format
15198 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15199 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15202 #, fuzzy, c-format
15203 msgid "Change vendor note"
15204 msgstr "Изменить"
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15207 #, c-format
15208 msgid "Changed action if matching record found"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15212 #, c-format
15213 msgid "Changed action if no match found"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15217 #, c-format
15218 msgid "Changed item processing option"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15225 #, fuzzy, c-format
15226 msgid "Changed. "
15227 msgstr "Изменить"
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15230 #, c-format
15231 msgid ""
15232 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15233 "'items' table. "
15234 msgstr ""
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15237 #, fuzzy, c-format
15238 msgid "Changes saved."
15239 msgstr "Изменить"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15242 #, c-format
15243 msgid "Character encoding: "
15244 msgstr "Кодировка символов: "
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15253 #, c-format
15254 msgid "Charge"
15255 msgstr "Плата"
15256
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15260 #, fuzzy, c-format
15261 msgid "Charge type"
15262 msgstr "Плата"
15263
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15265 #, fuzzy, c-format
15266 msgid "Charge when?"
15267 msgstr "Плата"
15268
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15270 #, c-format
15271 msgid "Charles Farmer"
15272 msgstr ""
15273
15274 #. SCRIPT
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15276 msgid "Check All"
15277 msgstr "отметить все"
15278
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15280 #, c-format
15281 msgid "Check In"
15282 msgstr "Возвращение"
15283
15284 #. INPUT type=submit
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15286 msgid "Check Out"
15287 msgstr "Выдача"
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15295 #, c-format
15296 msgid "Check all"
15297 msgstr "отметить всё"
15298
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15301 #, c-format
15302 msgid "Check expiration"
15303 msgstr "Проверка окончания"
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15306 #, c-format
15307 msgid "Check for embedded item record data?"
15308 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15319 #, c-format
15320 msgid "Check in"
15321 msgstr "Возвращение"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15324 #, c-format
15325 msgid "Check in "
15326 msgstr "Возвращение "
15327
15328 #. For the first occurrence,
15329 #. SCRIPT
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15332 #, fuzzy, c-format
15333 msgid "Check in message"
15334 msgstr "Возвращение"
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15337 #, c-format
15338 msgid "Check lists"
15339 msgstr "Контрольные списки"
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15344 #, fuzzy, c-format
15345 msgid "Check logs for more details."
15346 msgstr ""
15347 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
15348 "информации."
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15375 #, c-format
15376 msgid "Check out"
15377 msgstr "Выдача"
15378
15379 #. %1$s:  book.barcode 
15380 #. %2$s:  book.title 
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15382 #, fuzzy, c-format
15383 msgid "Check out %s: %s"
15384 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15387 #, fuzzy, c-format
15388 msgid "Check out and check in items"
15389 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15390
15391 #. For the first occurrence,
15392 #. SCRIPT
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15394 #, fuzzy
15395 msgid "Check out message"
15396 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15399 #, fuzzy, c-format
15400 msgid "Check out to this patron"
15401 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
15402
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15404 #, c-format
15405 msgid "Check that your database is running."
15406 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
15407
15408 #. SCRIPT
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15410 #, fuzzy
15411 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15412 msgstr ""
15413 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15414 "возвращения экземпляров."
15415
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15417 #, c-format
15418 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15419 msgstr ""
15420 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15421 "возвращения экземпляров."
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15424 #, fuzzy, c-format
15425 msgid "Check the expiration of a serial"
15426 msgstr "Проверка окончания"
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15429 #, c-format
15430 msgid "Check the hostname setting in "
15431 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
15432
15433 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15435 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15436 msgstr ""
15437
15438 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15440 #, fuzzy
15441 msgid "Check to delete this field"
15442 msgstr "Да, удалить это подполе"
15443
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15445 #, c-format
15446 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15447 msgstr ""
15448 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15449 "ЭК.)"
15450
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15452 #, c-format
15453 msgid ""
15454 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15455 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15456 msgstr ""
15457 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15458 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15459 "атрибут определен.)"
15460
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15462 #, c-format
15463 msgid ""
15464 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15465 msgstr ""
15466 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15467 "интерфейсе.)"
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15470 #, c-format
15471 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15472 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15475 #, c-format
15476 msgid "Check your database settings in "
15477 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15481 #, fuzzy, c-format
15482 msgid "Check-in"
15483 msgstr "Возвращение"
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15486 #, c-format
15487 msgid "Check-in date from"
15488 msgstr "Дата возвращения, от:  "
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15491 #, c-format
15492 msgid "Check-in date from:"
15493 msgstr "Дата возвращения, от: "
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15497 #, fuzzy, c-format
15498 msgid "Check:"
15499 msgstr "Проверено"
15500
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15507 #, c-format
15508 msgid "Checked"
15509 msgstr "Проверено"
15510
15511 #. SCRIPT
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Checked in"
15515 msgstr "Возвращение"
15516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15518 #, fuzzy, c-format
15519 msgid "Checked in "
15520 msgstr "Возвращение"
15521
15522 #. SCRIPT
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15524 #, fuzzy
15525 msgid "Checked in item."
15526 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15527
15528 #. SPAN
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15532 #, c-format
15533 msgid "Checked out"
15534 msgstr "Выдано"
15535
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid "Checked out "
15539 msgstr "На выдаче"
15540
15541 #. %1$s:  END 
15542 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15543 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15545 #, fuzzy, c-format
15546 msgid "Checked out %s %s %s by "
15547 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15548
15549 #. %1$s:  total 
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15551 #, c-format
15552 msgid "Checked out %s times"
15553 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15554
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15562 #, c-format
15563 msgid "Checked out from"
15564 msgstr "Откуда выдано"
15565
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15572 #, c-format
15573 msgid "Checked out on"
15574 msgstr "Дата выдачи"
15575
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15577 #, c-format
15578 msgid "Checked out today"
15579 msgstr "Выдано сегодня"
15580
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15582 #, fuzzy, c-format
15583 msgid "Checked out: "
15584 msgstr "На выдаче"
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15588 #, c-format
15589 msgid "Checked-in items"
15590 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15593 #, c-format
15594 msgid "Checkin"
15595 msgstr "Возвращение"
15596
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15598 #, fuzzy, c-format
15599 msgid "Checkin message"
15600 msgstr "Возвращение"
15601
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15603 #, fuzzy, c-format
15604 msgid "Checkin message type: "
15605 msgstr "Возвращение"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15608 #, fuzzy, c-format
15609 msgid "Checkin message: "
15610 msgstr "Возвращение"
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15613 #, c-format
15614 msgid "Checkin on"
15615 msgstr "Дата возвращения"
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15618 #, fuzzy, c-format
15619 msgid "Checking out to "
15620 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15621
15622 #. For the first occurrence,
15623 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15627 #, c-format
15628 msgid "Checking out to %s"
15629 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15630
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15632 #, c-format
15633 msgid ""
15634 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15635 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15636 "change."
15637 msgstr ""
15638
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15640 #, c-format
15641 msgid ""
15642 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15643 "the values of that field on all selected patrons"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15649 #, c-format
15650 msgid "Checkout"
15651 msgstr "Выдача"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15654 #, c-format
15655 msgid "Checkout count"
15656 msgstr "Количество выдач"
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15659 #, fuzzy, c-format
15660 msgid "Checkout count:"
15661 msgstr "Количество выдач"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15664 #, c-format
15665 msgid "Checkout date"
15666 msgstr "Дата выдачи"
15667
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15669 #, c-format
15670 msgid "Checkout date from:"
15671 msgstr "Дата выдачи, от: "
15672
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15674 #, c-format
15675 msgid "Checkout date from: "
15676 msgstr "Дата выдачи, от: "
15677
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15679 #, c-format
15680 msgid "Checkout history"
15681 msgstr "История выдач"
15682
15683 #. %1$s:  title |html 
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15685 #, c-format
15686 msgid "Checkout history for %s"
15687 msgstr "История выдач для «%s»"
15688
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15690 #, c-format
15691 msgid "Checkout on"
15692 msgstr "Дата выдачи"
15693
15694 #. INPUT type=submit
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Checkout or renew"
15698 msgstr "Дата выдачи"
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15701 #, fuzzy, c-format
15702 msgid "Checkout settings"
15703 msgstr "Состояние выдачи: "
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15706 #, c-format
15707 msgid "Checkout status:"
15708 msgstr "Состояние выдачи: "
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15716 #, c-format
15717 msgid "Checkouts"
15718 msgstr "Выдачи"
15719
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15724 #, c-format
15725 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15726 msgstr ""
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15730 #, c-format
15731 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15732 msgstr ""
15733
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15736 #, fuzzy, c-format
15737 msgid "Checkouts by patron category"
15738 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15739
15740 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15741 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15742 #. %3$s:  END 
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15744 #, fuzzy, c-format
15745 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15746 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15749 #, c-format
15750 msgid ""
15751 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15752 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15753 "definition."
15754 msgstr ""
15755 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15756 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15757 "ошибок в Ваших определениях."
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15761 #, c-format
15762 msgid "Child"
15763 msgstr "Ребенок"
15764
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15767 #, c-format
15768 msgid "Choice"
15769 msgstr "Выбор"
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15779 #, c-format
15780 msgid "Choose"
15781 msgstr "Выбрать"
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15784 #, fuzzy, c-format
15785 msgid "Choose .koc file: "
15786 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15787
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15789 #, c-format
15790 msgid "Choose Adult category "
15791 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15792
15793 #. SCRIPT
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15795 msgid "Choose Hemisphere:"
15796 msgstr "Выберите полушарие: "
15797
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15799 #, fuzzy, c-format
15800 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15801 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15807 #, fuzzy, c-format
15808 msgid "Choose a field name"
15809 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15810
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15813 #, fuzzy, c-format
15814 msgid "Choose a file "
15815 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15816
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15818 #, c-format
15819 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15820 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15821
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15823 #, fuzzy, c-format
15824 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15825 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15826
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15828 #, fuzzy, c-format
15829 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15830 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15831
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15834 #, c-format
15835 msgid "Choose an icon:"
15836 msgstr "Выбираем значок: "
15837
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15839 #, c-format
15840 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15841 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15842
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15844 #, fuzzy, c-format
15845 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15846 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15847
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15849 #, fuzzy, c-format
15850 msgid "Choose layout type: "
15851 msgstr "Выбираем тип макета"
15852
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15854 #, c-format
15855 msgid "Choose library:"
15856 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15857
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15859 #, c-format
15860 msgid "Choose list"
15861 msgstr "Избираем список"
15862
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15864 #, c-format
15865 msgid "Choose one"
15866 msgstr "Выбираем что-то одно"
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15869 #, c-format
15870 msgid ""
15871 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15872 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15873 msgstr ""
15874 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15875 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15876 "был доступен для всех категорий посетителей."
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15879 #, fuzzy, c-format
15880 msgid "Choose order of text fields to print"
15881 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15884 #, fuzzy, c-format
15885 msgid "Choose the file to add to the basket"
15886 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15887
15888 #. A
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Choose this record"
15892 msgstr "Закрыть окно"
15893
15894 #. SCRIPT
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15896 #, fuzzy
15897 msgid "Choose time"
15898 msgstr "Выбираем что-то одно"
15899
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15901 #, c-format
15902 msgid ""
15903 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15904 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15905 msgstr ""
15906
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15908 #, c-format
15909 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15910 msgstr ""
15911 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15912 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15913
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15915 #, fuzzy, c-format
15916 msgid "Choose your library:"
15917 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15918
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15922 #, c-format
15923 msgid "Choose: "
15924 msgstr "Выбор: "
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15927 #, c-format
15928 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15929 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15932 #, fuzzy, c-format
15933 msgid ""
15934 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15935 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15936 msgstr ""
15937 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15938 "Коха 3.2)"
15939
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15941 #, fuzzy, c-format
15942 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15943 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15944
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15946 #, c-format
15947 msgid "Christophe Croullebois"
15948 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15951 #, fuzzy, c-format
15952 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15953 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15956 #, fuzzy, c-format
15957 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15958 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15961 #, c-format
15962 msgid "Christopher Hyde"
15963 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15964
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15966 #, c-format
15967 msgid "Cindy Murdock Ames"
15968 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
15969
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15971 #, c-format
15972 msgid "Circ note"
15973 msgstr "Примечание для оборота"
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15976 #, fuzzy, c-format
15977 msgid "Circ notes"
15978 msgstr "Примечание для оборота"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
16007 #, c-format
16008 msgid "Circulation"
16009 msgstr "Оборот"
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16012 #, fuzzy, c-format
16013 msgid ""
16014 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16015 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16016 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16017 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16018 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16019 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16020 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16021 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16022 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16023 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16024 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16025 "symbol by National Park Service "
16026 msgstr ""
16027 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16028 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16029 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16030 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16031 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16032 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
16033 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16034 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16035 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16036 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16037 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16038 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16039 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16040 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16041 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16042 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16043 "Service}."
16044
16045 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16047 #, c-format
16048 msgid "Circulation History for %s"
16049 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16050
16051 #. %1$s:  branch_name 
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16053 #, fuzzy, c-format
16054 msgid "Circulation alerts for %s"
16055 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16056
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16058 #, fuzzy, c-format
16059 msgid "Circulation and fine rules"
16060 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16064 #, c-format
16065 msgid "Circulation and fines rules"
16066 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16071 #, c-format
16072 msgid "Circulation history"
16073 msgstr "История оборота"
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16076 #, fuzzy, c-format
16077 msgid "Circulation note"
16078 msgstr "Примечание для оборота: "
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16081 #, c-format
16082 msgid "Circulation note: "
16083 msgstr "Примечание для оборота: "
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Circulation records were last synced on: "
16088 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16089
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16091 #, fuzzy, c-format
16092 msgid "Circulation reports"
16093 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16094
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16098 #, c-format
16099 msgid "Circulation statistics"
16100 msgstr "Статистика по обороту"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16103 #, fuzzy, c-format
16104 msgid "Circulation tables"
16105 msgstr "Примечание для оборота: "
16106
16107 #. %1$s:  LoginBranchname 
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16109 #, fuzzy, c-format
16110 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16111 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16114 #, c-format
16115 msgid "Citation"
16116 msgstr "Образец цитирования"
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16120 #, c-format
16121 msgid "Cities"
16122 msgstr "Города"
16123
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16126 #, c-format
16127 msgid "Cities and towns"
16128 msgstr "Города и поселки"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16135 #, c-format
16136 msgid "City"
16137 msgstr "Населённый пункт"
16138
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16140 #, c-format
16141 msgid "City ID"
16142 msgstr "Идент. населённого пункта"
16143
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16145 #, c-format
16146 msgid "City ID: "
16147 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16148
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16150 #, c-format
16151 msgid "City id"
16152 msgstr "Идент. населённого пункта"
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16155 #, c-format
16156 msgid "City search:"
16157 msgstr "Искать населённый пункт: "
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16161 #, fuzzy, c-format
16162 msgid "City:"
16163 msgstr "Населённый пункт: "
16164
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16169 #, c-format
16170 msgid "City: "
16171 msgstr "Населённый пункт: "
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16175 #, c-format
16176 msgid "Claim acquisition"
16177 msgstr "Претензия о поступлении"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16180 #, fuzzy, c-format
16181 msgid "Claim date"
16182 msgstr "Дата создания"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16185 #, fuzzy, c-format
16186 msgid "Claim missing serials"
16187 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16188
16189 #. INPUT type=submit
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16191 #, fuzzy
16192 msgid "Claim order"
16193 msgstr "клавикорд"
16194
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16197 #, c-format
16198 msgid "Claim serial issue"
16199 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16200
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16202 #, fuzzy, c-format
16203 msgid "Claim using notice: "
16204 msgstr "Поступление"
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16211 #, c-format
16212 msgid "Claimed"
16213 msgstr "Есть претензия"
16214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16216 #, fuzzy, c-format
16217 msgid "Claimed date"
16218 msgstr "Дата создания"
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16222 #, c-format
16223 msgid "Claims"
16224 msgstr "Претензии"
16225
16226 # был "Учётный процент" ..?
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16229 #, fuzzy, c-format
16230 msgid "Claims count"
16231 msgstr "Скидка"
16232
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16234 #, c-format
16235 msgid "Claire Hernandez"
16236 msgstr "Клер Эрнандес"
16237
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16239 #, c-format
16240 msgid "Class: "
16241 msgstr "Класс: "
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16245 #, c-format
16246 msgid "ClassSources"
16247 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
16248
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16251 #, c-format
16252 msgid "Classification"
16253 msgstr "Классификация"
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16256 #, fuzzy, c-format
16257 msgid "Classification filing rules"
16258 msgstr "Источники классификации"
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16262 #, c-format
16263 msgid "Classification source code: "
16264 msgstr "Код источника классификации: "
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16270 #, c-format
16271 msgid "Classification sources"
16272 msgstr "Источники классификации"
16273
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16275 #, c-format
16276 msgid "Classification:"
16277 msgstr "Классификация: "
16278
16279 #. For the first occurrence,
16280 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16283 #, c-format
16284 msgid "Classification: %s "
16285 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
16286
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16288 #, c-format
16289 msgid "Claudia Forsman"
16290 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
16291
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16293 #, c-format
16294 msgid "Clay Fouts"
16295 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16298 #, fuzzy, c-format
16299 msgid "Clean"
16300 msgstr "Очистить"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16303 #, fuzzy, c-format
16304 msgid "Clean patron records"
16305 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
16306
16307 #. %1$s:  import_batch_id 
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16309 #, c-format
16310 msgid "Cleaned import batch #%s"
16311 msgstr ""
16312
16313 #. For the first occurrence,
16314 #. SCRIPT
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16327 #, c-format
16328 msgid "Clear"
16329 msgstr "Очистить"
16330
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16356 #, c-format
16357 msgid "Clear all"
16358 msgstr "Очистить всё"
16359
16360 #. SCRIPT
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16362 #, fuzzy
16363 msgid ""
16364 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16365 msgstr ""
16366 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
16367 "отменить это."
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16374 #, c-format
16375 msgid "Clear date"
16376 msgstr "Стереть дату"
16377
16378 #. SCRIPT
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16380 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16384 #, c-format
16385 msgid "Clear field"
16386 msgstr "Очистить поле"
16387
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16389 #, fuzzy, c-format
16390 msgid "Clear fields"
16391 msgstr "Очистить поле"
16392
16393 #. INPUT type=reset
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16395 #, fuzzy
16396 msgid "Clear filters"
16397 msgstr "Фильтры"
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16400 #, fuzzy, c-format
16401 msgid "Clear on loan"
16402 msgstr "%s выдано: "
16403
16404 #. A
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16407 #, fuzzy
16408 msgid "Clear screen"
16409 msgstr "Очистить"
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16414 #, fuzzy, c-format
16415 msgid "Clear search form"
16416 msgstr "Введите поисковые термины"
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16419 #, fuzzy, c-format
16420 msgid "Clear used authorities"
16421 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16428 #, c-format
16429 msgid "Click 'Next' to continue "
16430 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
16431
16432 #. For the first occurrence,
16433 #. SCRIPT
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16436 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16440 #, fuzzy, c-format
16441 msgid "Click Save to finish."
16442 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
16443
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16446 #, fuzzy, c-format
16447 msgid "Click here to define a printer profile."
16448 msgstr "Создание профиля принтера"
16449
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16451 #, fuzzy, c-format
16452 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16453 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
16454
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16457 #, fuzzy, c-format
16458 msgid "Click here to see the merged record."
16459 msgstr "Создание профиля принтера"
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16462 #, c-format
16463 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16464 msgstr ""
16465 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
16466 "«Интерфейс библиотекаря»."
16467
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16469 #, c-format
16470 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16471 msgstr ""
16472 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16473 "изображений"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16477 #, c-format
16478 msgid ""
16479 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16480 "edit."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16484 #, c-format
16485 msgid "Click on individual cells to edit."
16486 msgstr ""
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16489 #, c-format
16490 msgid ""
16491 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16492 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16496 #, c-format
16497 msgid ""
16498 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16499 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16503 #, c-format
16504 msgid ""
16505 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16506 "Enter&gt; key to save the quote."
16507 msgstr ""
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16510 #, c-format
16511 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16512 msgstr ""
16513
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16515 #, c-format
16516 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16517 msgstr ""
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16520 #, c-format
16521 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16525 #, c-format
16526 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16527 msgstr ""
16528
16529 #. SCRIPT
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16531 msgid ""
16532 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16533 "be selected."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16537 #, c-format
16538 msgid ""
16539 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16540 msgstr ""
16541
16542 #. %1$s:  ELSE 
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16544 #, c-format
16545 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16546 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16547
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16549 #, c-format
16550 msgid ""
16551 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16552 "quotes."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16556 #, fuzzy, c-format
16557 msgid ""
16558 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16559 "quotes."
16560 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16563 #, fuzzy, c-format
16564 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16565 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16566
16567 #. INPUT type=submit
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16569 msgid "Click to \"Unmap\""
16570 msgstr "Снять отображение"
16571
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16573 #, c-format
16574 msgid "Click to Edit"
16575 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16576
16577 #. A
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16580 msgid "Click to Expand this Tag"
16581 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16582
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16585 #, c-format
16586 msgid "Click to add item"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16590 #, fuzzy, c-format
16591 msgid "Click to collapse"
16592 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16593
16594 #. SCRIPT
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16596 msgid "Click to collapse this section"
16597 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16598
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16600 #, c-format
16601 msgid "Click to edit"
16602 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16603
16604 #. SCRIPT
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16606 msgid "Click to expand this section"
16607 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16608
16609 #. SCRIPT
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16611 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16612 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16615 #, c-format
16616 msgid "Click to recheck dependencies "
16617 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16618
16619 #. IMG
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16627 msgid "Clone"
16628 msgstr "Сдублировать"
16629
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16631 #, c-format
16632 msgid "Clone these rules to:"
16633 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16634
16635 #. IMG
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16642 msgid "Clone this subfield"
16643 msgstr "Сдублировать это подполе"
16644
16645 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16646 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16647 #. %3$s:  frombranchname 
16648 #. %4$s:  END 
16649 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16650 #. %6$s:  tobranchname 
16651 #. %7$s:  END 
16652 #. %8$s:  END 
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16654 #, fuzzy, c-format
16655 msgid ""
16656 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16657 msgstr ""
16658 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16659 "подразделения «%s» %s %s "
16660
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16662 #, fuzzy, c-format
16663 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16664 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16665
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16685 #, c-format
16686 msgid "Close"
16687 msgstr "Закрыть"
16688
16689 #. INPUT type=button
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16691 #, fuzzy
16692 msgid "Close and export as PDF"
16693 msgstr "Закрыть окно"
16694
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16696 #, c-format
16697 msgid "Close basket group"
16698 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16699
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16701 #, fuzzy, c-format
16702 msgid "Close budget "
16703 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
16704
16705 #. INPUT type=button
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16707 #, fuzzy
16708 msgid "Close help window"
16709 msgstr "Закрыть окно справки"
16710
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16712 #, c-format
16713 msgid "Close this basket"
16714 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16715
16716 #. A
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16720 msgid "Close this menu"
16721 msgstr "Закрыть это меню"
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16724 #, c-format
16725 msgid "Close this window."
16726 msgstr "Закрыть это окно."
16727
16728 #. INPUT type=button
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16732 #, c-format
16733 msgid "Close window"
16734 msgstr "Закрыть окно"
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16737 #, fuzzy, c-format
16738 msgid "Close: "
16739 msgstr "Закрыть"
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16744 #, fuzzy, c-format
16745 msgid "Closed"
16746 msgstr "Закрыть"
16747
16748 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16750 #, fuzzy, c-format
16751 msgid "Closed (%s)"
16752 msgstr "Закрыть"
16753
16754 #. SCRIPT
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16756 #, fuzzy
16757 msgid "Closed on %s"
16758 msgstr "Сообщено %s"
16759
16760 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16762 #, fuzzy, c-format
16763 msgid "Closed on %s."
16764 msgstr "Сообщено %s"
16765
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16768 #, fuzzy, c-format
16769 msgid "Closed on:"
16770 msgstr "Закрыть"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16789 #, c-format
16790 msgid "Code"
16791 msgstr "Код"
16792
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16795 #, c-format
16796 msgid "Code:"
16797 msgstr "Код: "
16798
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16801 #, fuzzy, c-format
16802 msgid "CodeMirror editing library"
16803 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16806 #, fuzzy, c-format
16807 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16808 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16812 #, fuzzy, c-format
16813 msgid "Collapse all"
16814 msgstr "коллаж"
16815
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16817 #, fuzzy, c-format
16818 msgid "Collapsed"
16819 msgstr "коллаж"
16820
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16823 #, fuzzy, c-format
16824 msgid "Collect from patron: "
16825 msgstr "Выбираем посетителя: "
16826
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16837 #, c-format
16838 msgid "Collection"
16839 msgstr "Собрание"
16840
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16849 #, fuzzy, c-format
16850 msgid "Collection "
16851 msgstr "Собрание: "
16852
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16859 #, fuzzy, c-format
16860 msgid "Collection code"
16861 msgstr "8 — шифр собрания"
16862
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16864 #, fuzzy, c-format
16865 msgid "Collection code:"
16866 msgstr "8 — шифр собрания"
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16869 #, fuzzy, c-format
16870 msgid "Collection code: "
16871 msgstr "8 — шифр собрания"
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16874 #, fuzzy, c-format
16875 msgid "Collection deleted successfully"
16876 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16879 #, fuzzy, c-format
16880 msgid "Collection failed to be deleted"
16881 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16882
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16886 #, c-format
16887 msgid "Collection title:"
16888 msgstr "Название собрания: "
16889
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16891 #, fuzzy, c-format
16892 msgid "Collection transferred successfully"
16893 msgstr "Собрание успешно передано"
16894
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16896 #, c-format
16897 msgid "Collection:"
16898 msgstr "Собрание:"
16899
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16902 #, c-format
16903 msgid "Collection: "
16904 msgstr "Собрание: "
16905
16906 #. For the first occurrence,
16907 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16910 #, c-format
16911 msgid "Collection: %s "
16912 msgstr "Собрание: %s "
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16920 #, c-format
16921 msgid "Colon (:)"
16922 msgstr "двоеточие (:)"
16923
16924 # 116^a - Цвет
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16926 #, fuzzy, c-format
16927 msgid "Color"
16928 msgstr "Цвет"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16936 #, c-format
16937 msgid "Column"
16938 msgstr "Столбец"
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16941 #, fuzzy, c-format
16942 msgid "Column name"
16943 msgstr "Столбец"
16944
16945 #. SCRIPT
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16947 msgid "Column visibility"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16951 #, fuzzy, c-format
16952 msgid "Column: "
16953 msgstr "Столбец"
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16956 #, c-format
16957 msgid "Columns"
16958 msgstr "Столбцы"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16961 #, c-format
16962 msgid ""
16963 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16964 "columns will be ignored. "
16965 msgstr ""
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16969 #, fuzzy, c-format
16970 msgid "Columns settings"
16971 msgstr "Сохранить установление"
16972
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16974 #, c-format
16975 msgid "Coming from"
16976 msgstr "Прибытие из"
16977
16978 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16980 #, c-format
16981 msgid "Coming from %s"
16982 msgstr "Из %s"
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16993 #, c-format
16994 msgid "Comma (,)"
16995 msgstr "запятая (,)"
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
16998 #, c-format
16999 msgid "Comma separated text"
17000 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17005 #, c-format
17006 msgid "Comment"
17007 msgstr "Коментарий "
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17010 #, c-format
17011 msgid "Comment "
17012 msgstr "Коментарий "
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17017 #, c-format
17018 msgid "Comment:"
17019 msgstr "Комментарий: "
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17022 #, c-format
17023 msgid "Comment: "
17024 msgstr "Комментарий: "
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17027 #, c-format
17028 msgid "Commenter "
17029 msgstr "Комментатор "
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17037 #, c-format
17038 msgid "Comments"
17039 msgstr "Комментарии"
17040
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17042 #, c-format
17043 msgid "Comments about this file: "
17044 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17045
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17047 #, c-format
17048 msgid "Comments awaiting moderation"
17049 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17050
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17052 #, c-format
17053 msgid "Comments pending approval"
17054 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
17055
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17057 #, c-format
17058 msgid "Comments:"
17059 msgstr "Комментарии: "
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17062 #, c-format
17063 msgid "Compact view"
17064 msgstr "Компактный вид"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17067 #, c-format
17068 msgid "Company details"
17069 msgstr "Информация о компании"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17072 #, c-format
17073 msgid "Company name: "
17074 msgstr "Название коммерческой организации: "
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17077 #, c-format
17078 msgid "Compare barcodes list to results: "
17079 msgstr ""
17080
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17082 #, fuzzy, c-format
17083 msgid "Complete view"
17084 msgstr "Компактный вид"
17085
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17087 #, c-format
17088 msgid "Completed import of records"
17089 msgstr "Импорт записей завершен"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17094 #, fuzzy, c-format
17095 msgid "Conditions"
17096 msgstr "Издания"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17099 #, c-format
17100 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17101 msgstr ""
17102 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17105 #, c-format
17106 msgid "Configure"
17107 msgstr "Настроить"
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17110 #, fuzzy, c-format
17111 msgid "Configure columns"
17112 msgstr "Настроить"
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17115 #, fuzzy, c-format
17116 msgid "Configure plugins"
17117 msgstr "Настроить"
17118
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17120 #, c-format
17121 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17122 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17123
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17125 #, c-format
17126 msgid ""
17127 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17128 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17129 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17130 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17131 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17139 #, c-format
17140 msgid "Confirm"
17141 msgstr "Подтвердить"
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17144 #, fuzzy, c-format
17145 msgid "Confirm custom report"
17146 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17150 #, c-format
17151 msgid "Confirm deletion"
17152 msgstr "Подтвердите удаление"
17153
17154 #. %1$s:  searchfield 
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17156 #, c-format
17157 msgid "Confirm deletion of %s?"
17158 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17161 #, c-format
17162 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17163 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17166 #, c-format
17167 msgid "Confirm deletion of classification source "
17168 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
17169
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17171 #, fuzzy, c-format
17172 msgid "Confirm deletion of contract "
17173 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17176 #, c-format
17177 msgid "Confirm deletion of currency "
17178 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
17179
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17181 #, fuzzy, c-format
17182 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17183 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
17184
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17186 #, c-format
17187 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17188 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
17189
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17191 #, fuzzy, c-format
17192 msgid "Confirm deletion of printer "
17193 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
17194
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17196 #, fuzzy, c-format
17197 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17198 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
17199
17200 #. %1$s:  tagsubfield 
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17202 #, c-format
17203 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17204 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17207 #, c-format
17208 msgid "Confirm deletion of tag "
17209 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
17210
17211 #. SCRIPT
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17213 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17214 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17217 #, fuzzy, c-format
17218 msgid "Confirm hold"
17219 msgstr "Подтвердите удаление:"
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17222 #, fuzzy, c-format
17223 msgid "Confirm hold and transfer"
17224 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17225
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17227 #, fuzzy, c-format
17228 msgid "Confirm holds"
17229 msgstr "Подтвердите удаление:"
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17232 #, c-format
17233 msgid "Confirm new password:"
17234 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17237 #, c-format
17238 msgid "Congratulations, installation complete"
17239 msgstr "Поздравления, установка завершена"
17240
17241 #. %1$s:  tablename 
17242 #. %2$s:  kohafield 
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17244 #, c-format
17245 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17246 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
17247
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17249 #, c-format
17250 msgid "Connection established."
17251 msgstr "Соединение установлено."
17252
17253 #. For the first occurrence,
17254 #. %1$s:  errcon.server 
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17258 #, c-format
17259 msgid "Connection failed to %s"
17260 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
17261
17262 #. For the first occurrence,
17263 #. %1$s:  errcon.server 
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17266 #, c-format
17267 msgid "Connection timeout to %s"
17268 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
17269
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17271 #, c-format
17272 msgid "Connor Dewar"
17273 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17274
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17276 #, fuzzy, c-format
17277 msgid "Connor Fraser"
17278 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17279
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17281 #, c-format
17282 msgid "Considered lost"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17286 #, fuzzy, c-format
17287 msgid "Consolas"
17288 msgstr "Указания"
17289
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17292 #, c-format
17293 msgid "Constraints"
17294 msgstr "Указания"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17298 #, c-format
17299 msgid "Contact"
17300 msgstr "Данные для связи"
17301
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17303 #, fuzzy, c-format
17304 msgid "Contact about late issues?"
17305 msgstr "Дата начала договора: "
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17308 #, fuzzy, c-format
17309 msgid "Contact about late orders?"
17310 msgstr "Дата начала договора: "
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17314 #, c-format
17315 msgid "Contact details"
17316 msgstr "Контактная информация"
17317
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17319 #, c-format
17320 msgid "Contact information"
17321 msgstr "Контактная информация"
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17324 #, c-format
17325 msgid "Contact name: "
17326 msgstr "Контактное лицо: "
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17329 #, fuzzy, c-format
17330 msgid "Contact note: "
17331 msgstr "%s Примечание о контакте: "
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17334 #, c-format
17335 msgid "Contact: "
17336 msgstr "Контакты: "
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17339 #, fuzzy, c-format
17340 msgid "Contact: First name"
17341 msgstr "Запасные данные для связи"
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17344 #, fuzzy, c-format
17345 msgid "Contact: Last name"
17346 msgstr "Контактное лицо: "
17347
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17349 #, fuzzy, c-format
17350 msgid "Contact: Relationship"
17351 msgstr "Взаимоотношение: "
17352
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17354 #, fuzzy, c-format
17355 msgid "Contact: Title"
17356 msgstr "Контакты: "
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17359 #, fuzzy, c-format
17360 msgid "Contacts"
17361 msgstr "Договора"
17362
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17367 #, c-format
17368 msgid "Contains"
17369 msgstr "Содержит"
17370
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17372 #, c-format
17373 msgid "Contents"
17374 msgstr "Содержание"
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17377 #, c-format
17378 msgid "Contents of "
17379 msgstr "Содержимое списка: "
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17387 #, fuzzy, c-format
17388 msgid "Continue"
17389 msgstr "бассо континуо"
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17392 #, c-format
17393 msgid "Continue to log in to Koha"
17394 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
17395
17396 #. INPUT type=submit
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17398 msgid "Continue without marking >>"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17402 #, c-format
17403 msgid "Contract"
17404 msgstr "Договор"
17405
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17407 #, fuzzy, c-format
17408 msgid "Contract deleted"
17409 msgstr "Договор удалён"
17410
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17412 #, c-format
17413 msgid "Contract description:"
17414 msgstr "Описание договора: "
17415
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17417 #, c-format
17418 msgid "Contract end date:"
17419 msgstr "Дата окончания договора: "
17420
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17422 #, c-format
17423 msgid ""
17424 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17428 #, c-format
17429 msgid "Contract id "
17430 msgstr "Идент. договора"
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17433 #, c-format
17434 msgid ""
17435 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17436 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17437 "Billing place "
17438 msgstr ""
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17443 #, c-format
17444 msgid "Contract name:"
17445 msgstr "Название договора: "
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17448 #, c-format
17449 msgid "Contract number:"
17450 msgstr "Номер договора: "
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17453 #, c-format
17454 msgid "Contract number: "
17455 msgstr "Номер договора: "
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17458 #, c-format
17459 msgid "Contract start date:"
17460 msgstr "Дата начала договора: "
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17463 #, c-format
17464 msgid "Contract(s)"
17465 msgstr "Договор(а)"
17466
17467 #. %1$s:  booksellername 
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17469 #, c-format
17470 msgid "Contract(s) of %s"
17471 msgstr "Договора с «%s»"
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17474 #, c-format
17475 msgid "Contract: "
17476 msgstr "Договор: "
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17483 #, c-format
17484 msgid "Contracts"
17485 msgstr "Договора"
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17488 #, c-format
17489 msgid "Contributing companies and institutions"
17490 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
17491
17492 # Идентификатор записи?
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17495 #, c-format
17496 msgid "Control no.: "
17497 msgstr "Контрольний номер: "
17498
17499 # Идентификатор записи?
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17502 #, fuzzy, c-format
17503 msgid "Control no: "
17504 msgstr "Контрольний номер: "
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17507 #, fuzzy, c-format
17508 msgid "Control number:"
17509 msgstr "Номер договора: "
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17512 #, fuzzy, c-format
17513 msgid "Control number: "
17514 msgstr "Номер договора: "
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17517 #, c-format
17518 msgid ""
17519 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17520 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17521 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17522 "of history kept is controlled by the cronjob "
17523 msgstr ""
17524
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17526 #, fuzzy, c-format
17527 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17528 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17529
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17532 #, c-format
17533 msgid "Copies:"
17534 msgstr "Экземпляров: "
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17540 #, c-format
17541 msgid "Copy"
17542 msgstr "Копировать"
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17545 #, c-format
17546 msgid "Copy and replace"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17550 #, fuzzy, c-format
17551 msgid "Copy holidays to:"
17552 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17555 #, c-format
17556 msgid "Copy notice"
17557 msgstr "Копирование оповещения"
17558
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17569 #, c-format
17570 msgid "Copy number"
17571 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17574 #, fuzzy, c-format
17575 msgid "Copy number:"
17576 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17577
17578 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17580 #, c-format
17581 msgid "Copy to %s"
17582 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17583
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17585 #, fuzzy, c-format
17586 msgid "Copy to all libraries"
17587 msgstr "Группы библиотек "
17588
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17591 #, c-format
17592 msgid "Copyright"
17593 msgstr "Авторские права"
17594
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17596 #, fuzzy, c-format
17597 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17598 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17601 #, c-format
17602 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17603 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17608 #, c-format
17609 msgid "Copyright date:"
17610 msgstr "Дата авторского права: "
17611
17612 #. For the first occurrence,
17613 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17616 #, c-format
17617 msgid "Copyright year: %s "
17618 msgstr "Дата авторского права: %s "
17619
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17621 #, c-format
17622 msgid "Copyright:"
17623 msgstr "Авторское право: "
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17626 #, fuzzy, c-format
17627 msgid "Copyright: "
17628 msgstr "Авторские права: "
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17632 #, c-format
17633 msgid "Copyrightdate"
17634 msgstr "Дата авторского права"
17635
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17637 #, c-format
17638 msgid "Corey Fuimaono"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17642 #, c-format
17643 msgid "Cory Jaeger"
17644 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17645
17646 #. SCRIPT
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17648 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17652 #, c-format
17653 msgid ""
17654 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17655 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17656 msgstr ""
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17659 #, fuzzy, c-format
17660 msgid "Could not add a new patron."
17661 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17662
17663 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17665 #, fuzzy, c-format
17666 msgid ""
17667 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17668 "code already exists. "
17669 msgstr ""
17670 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
17671 "&mdash; значение уже существует."
17672
17673 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17674 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17676 #, c-format
17677 msgid ""
17678 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17679 "by %s patron records"
17680 msgstr ""
17681
17682 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17684 #, c-format
17685 msgid ""
17686 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17687 "absent from the database."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17691 #, c-format
17692 msgid "Could not find a system preference named "
17693 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17694
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17696 #, c-format
17697 msgid ""
17698 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17699 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17700 msgstr ""
17701
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17704 #, c-format
17705 msgid "Count"
17706 msgstr "Количество"
17707
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17709 #, fuzzy, c-format
17710 msgid "Count deleted items"
17711 msgstr "Удалить отмеченное"
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17714 #, fuzzy, c-format
17715 msgid "Count holds:"
17716 msgstr "количество резервирований"
17717
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17719 #, fuzzy, c-format
17720 msgid "Count items:"
17721 msgstr "количество экземпляров"
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17724 #, c-format
17725 msgid "Count of checkouts"
17726 msgstr "Количество выдач"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17729 #, c-format
17730 msgid "Count total items"
17731 msgstr "Общее количество экземпляров"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17734 #, fuzzy, c-format
17735 msgid "Count total items:"
17736 msgstr "Общее количество экземпляров"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17739 #, c-format
17740 msgid "Count unique biblios"
17741 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17745 #, fuzzy, c-format
17746 msgid "Count unique biblios:"
17747 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17748
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17750 #, fuzzy, c-format
17751 msgid "Count unique borrowers:"
17752 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17753
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17756 #, fuzzy, c-format
17757 msgid "Count unique items:"
17758 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17759
17760 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17766 #, c-format
17767 msgid "Country"
17768 msgstr "Страна"
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17772 #, fuzzy, c-format
17773 msgid "Country:"
17774 msgstr "Страна: "
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17780 #, c-format
17781 msgid "Country: "
17782 msgstr "Страна: "
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17785 #, fuzzy, c-format
17786 msgid "Courier New"
17787 msgstr "Создание "
17788
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17790 #, fuzzy, c-format
17791 msgid "Course #"
17792 msgstr "содержит"
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17795 #, c-format
17796 msgid "Course Reserves"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17800 #, fuzzy, c-format
17801 msgid "Course name"
17802 msgstr "Название категории"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17805 #, fuzzy, c-format
17806 msgid "Course name:"
17807 msgstr "Название договора: "
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17810 #, fuzzy, c-format
17811 msgid "Course number"
17812 msgstr "Номер читательского билета"
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17815 #, fuzzy, c-format
17816 msgid "Course number:"
17817 msgstr "Номер читательского билета: "
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17828 #, c-format
17829 msgid "Course reserves"
17830 msgstr "Резервирование курсов"
17831
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17833 #, fuzzy, c-format
17834 msgid "Courses"
17835 msgstr "содержит"
17836
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17838 #, c-format
17839 msgid "Crawford County Federated Library System"
17840 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17841
17842 #. INPUT type=submit
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17844 #, fuzzy
17845 msgid "Create New"
17846 msgstr "Создание "
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17849 #, fuzzy, c-format
17850 msgid "Create SQL reports"
17851 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17854 #, c-format
17855 msgid "Create a new category"
17856 msgstr "Создать новую категорию"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17859 #, fuzzy, c-format
17860 msgid "Create a new city"
17861 msgstr "Создаем новый список"
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17864 #, c-format
17865 msgid "Create a new list"
17866 msgstr "Создаем новый список"
17867
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17869 #, c-format
17870 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17874 #, fuzzy, c-format
17875 msgid "Create a new subscription"
17876 msgstr "Новая подписка"
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17879 #, fuzzy, c-format
17880 msgid "Create a new template"
17881 msgstr "Создаем новый список"
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17884 #, c-format
17885 msgid "Create analytics"
17886 msgstr "Создать аналитическое описание"
17887
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17889 #, c-format
17890 msgid ""
17891 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17892 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17893 msgstr ""
17894 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17895 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17898 #, c-format
17899 msgid ""
17900 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17901 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17902 "for the MARC editor."
17903 msgstr ""
17904 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17905 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17906 "шаблоны для МАРК-редактора."
17907
17908 #. %1$s:  authtypecode 
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17910 #, c-format
17911 msgid "Create authority framework for %s using "
17912 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17913
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17915 #, fuzzy, c-format
17916 msgid "Create edifact order"
17917 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17918
17919 #. %1$s:  frameworkcode 
17920 #. %2$s:  frameworktext 
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17922 #, c-format
17923 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17924 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17927 #, c-format
17928 msgid "Create from SQL"
17929 msgstr "Создать из SQL"
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17936 #, c-format
17937 msgid "Create manual credit"
17938 msgstr "Записать ручной кредит"
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17945 #, c-format
17946 msgid "Create manual invoice"
17947 msgstr "Выставить ручной счёт"
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17950 #, c-format
17951 msgid "Create new authority"
17952 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17953
17954 #. INPUT type=submit
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17956 #, fuzzy
17957 msgid "Create new invoice anyway"
17958 msgstr "Выставить ручной счёт"
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17961 #, fuzzy, c-format
17962 msgid "Create new record"
17963 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17964
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17966 #, fuzzy, c-format
17967 msgid "Create patron"
17968 msgstr "создать посетителя"
17969
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17971 #, fuzzy, c-format
17972 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17973 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17974
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17976 #, c-format
17977 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17978 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17979
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17981 #, c-format
17982 msgid "Create printable patron cards"
17983 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17986 #, fuzzy, c-format
17987 msgid "Create record"
17988 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17989
17990 #. INPUT type=submit name=submit
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
17993 #, c-format
17994 msgid "Create report from SQL"
17995 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17996
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
17999 #, c-format
18000 msgid "Create routing list"
18001 msgstr "Создание списка направления"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18004 #, fuzzy, c-format
18005 msgid "Create routing list for "
18006 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18007
18008 #. INPUT type=submit
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18010 #, fuzzy
18011 msgid "Create template"
18012 msgstr "Новый шаблон"
18013
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18016 #, c-format
18017 msgid "Created by"
18018 msgstr "Создано "
18019
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18022 #, fuzzy, c-format
18023 msgid "Created by:"
18024 msgstr "Создано "
18025
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18027 #, fuzzy, c-format
18028 msgid "Created by: "
18029 msgstr "Создано "
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18032 #, fuzzy, c-format
18033 msgid "Created:"
18034 msgstr "Создано "
18035
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18040 #, c-format
18041 msgid "Creation date"
18042 msgstr "Дата создания"
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18045 #, c-format
18046 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18047 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18048
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18050 #, fuzzy, c-format
18051 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18052 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18055 #, c-format
18056 msgid "Credit"
18057 msgstr "Кредит"
18058
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18060 #, fuzzy, c-format
18061 msgid "Credit type: "
18062 msgstr "Тип кредита: "
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18065 #, c-format
18066 msgid "Credits"
18067 msgstr "Кредиты"
18068
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18070 #, c-format
18071 msgid "Credits:"
18072 msgstr "Кредиты: "
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18076 #, fuzzy, c-format
18077 msgid "Creep:"
18078 msgstr "Открытая"
18079
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18081 #, c-format
18082 msgid "Ctrl-D"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18086 #, c-format
18087 msgid "Ctrl-H"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18091 #, c-format
18092 msgid "Ctrl-S"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18096 #, c-format
18097 msgid "Ctrl-Shift-X"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18101 #, c-format
18102 msgid "Ctrl-X"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18106 #, c-format
18107 msgid "Currencies"
18108 msgstr "Денежные единицы"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18111 #, fuzzy, c-format
18112 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18113 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18118 #, c-format
18119 msgid "Currencies and exchange rates"
18120 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18123 #, c-format
18124 msgid "Currencies search:"
18125 msgstr "Искать денежную единицу: "
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18130 #, c-format
18131 msgid "Currency"
18132 msgstr "Денежная единица"
18133
18134 #. %1$s:  currency 
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18136 #, c-format
18137 msgid "Currency = %s"
18138 msgstr "Денежная единица = %s"
18139
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18144 #, c-format
18145 msgid "Currency:"
18146 msgstr "Денежная единица: "
18147
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18151 #, c-format
18152 msgid "Currency: "
18153 msgstr "Денежная единица: "
18154
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18157 #, c-format
18158 msgid "Current checkouts allowed"
18159 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18164 #, fuzzy, c-format
18165 msgid "Current library"
18166 msgstr "Текущая бібліотека"
18167
18168 #. For the first occurrence,
18169 #. %1$s:  LoginBranchname 
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18174 #, c-format
18175 msgid "Current library: %s"
18176 msgstr "Текущая библиотека: %s"
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18182 #, c-format
18183 msgid "Current location"
18184 msgstr "Текущее положение"
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18187 #, c-format
18188 msgid "Current location:"
18189 msgstr "Текущее положение: "
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18193 #, fuzzy, c-format
18194 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18195 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18196
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18198 #, c-format
18199 msgid "Current renewals:"
18200 msgstr "Текущие продолжения: "
18201
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18203 #, c-format
18204 msgid "Current server time is:"
18205 msgstr "Сейчас на сервере: "
18206
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18209 #, c-format
18210 msgid "Current session"
18211 msgstr "Текущий сеанс"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18214 #, fuzzy, c-format
18215 msgid "Current terms"
18216 msgstr "Текущие термины"
18217
18218 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18220 #, fuzzy, c-format
18221 msgid "Currently available %s"
18222 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18225 #, fuzzy, c-format
18226 msgid "Currently available batches"
18227 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18228
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18230 #, fuzzy, c-format
18231 msgid "Currently available layouts"
18232 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18235 #, fuzzy, c-format
18236 msgid "Currently available profiles"
18237 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18238
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18240 #, fuzzy, c-format
18241 msgid "Currently available templates"
18242 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18243
18244 #. %1$s:  ELSE 
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18246 #, fuzzy, c-format
18247 msgid "Currently in local use %s "
18248 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18251 #, c-format
18252 msgid ""
18253 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18254 "effects: "
18255 msgstr ""
18256 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
18257 "следующие последствия:  "
18258
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18260 #, c-format
18261 msgid "Curriculum"
18262 msgstr "Учебный план"
18263
18264 #. OPTGROUP
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18266 #, fuzzy
18267 msgid "Custom search fields"
18268 msgstr "Искать по полям: "
18269
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18271 #, fuzzy, c-format
18272 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18273 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18276 #, c-format
18277 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18278 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
18279
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18281 #, c-format
18282 msgid "DANMARC"
18283 msgstr "DANMARC"
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18286 #, c-format
18287 msgid "DOIT"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18291 #, c-format
18292 msgid "DSpace project"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18296 #, c-format
18297 msgid "DVD video / Videodisc"
18298 msgstr "видео/видеодиск DVD"
18299
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18303 #, c-format
18304 msgid "Damaged"
18305 msgstr "Повреждено"
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18308 #, fuzzy, c-format
18309 msgid "Damaged status"
18310 msgstr "Статус повреждения:  "
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18313 #, c-format
18314 msgid "Damaged status:"
18315 msgstr "Статус повреждения:  "
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18318 #, c-format
18319 msgid "Dan Scott"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18323 #, c-format
18324 msgid "Daniel Banzli"
18325 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18328 #, fuzzy, c-format
18329 msgid "Daniel Barker"
18330 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18331
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18333 #, c-format
18334 msgid "Daniel Grobani"
18335 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
18336
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18338 #, c-format
18339 msgid "Daniel Holth"
18340 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
18341
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18343 #, c-format
18344 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18345 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
18346
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18348 #, c-format
18349 msgid "Daniel Sweeney"
18350 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
18351
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18353 #, c-format
18354 msgid "Danny Bouman"
18355 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18358 #, c-format
18359 msgid "Darrell Ulm"
18360 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
18361
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18366 #, c-format
18367 msgid "Data deleted"
18368 msgstr "Данные удалены"
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18371 #, c-format
18372 msgid "Data error"
18373 msgstr "Ошибка данных"
18374
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18376 #, fuzzy, c-format
18377 msgid "Data fields"
18378 msgstr "Поля данных"
18379
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18382 #, c-format
18383 msgid "Data recorded"
18384 msgstr "Данные сохранены"
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18387 #, fuzzy, c-format
18388 msgid "Data:"
18389 msgstr "База данных: "
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18392 #, c-format
18393 msgid "Database"
18394 msgstr "База данных"
18395
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18397 #, c-format
18398 msgid "Database "
18399 msgstr "База данных "
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18402 #, c-format
18403 msgid "Database settings:"
18404 msgstr "Настройка базы данных: "
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18407 #, c-format
18408 msgid "Database tables created"
18409 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
18410
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18412 #, c-format
18413 msgid "Database: "
18414 msgstr "База данных: "
18415
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18441 #, c-format
18442 msgid "Date"
18443 msgstr "Дата"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18446 #, fuzzy, c-format
18447 msgid "Date "
18448 msgstr "Дата"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18452 #, fuzzy, c-format
18453 msgid "Date acquired"
18454 msgstr "Дата прибытия "
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18457 #, fuzzy, c-format
18458 msgid "Date acquired (item)"
18459 msgstr "Дата прибытия "
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18462 #, c-format
18463 msgid "Date added"
18464 msgstr "Когда добавлено"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18468 #, c-format
18469 msgid "Date arrived"
18470 msgstr "Дата прибытия "
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18473 #, fuzzy, c-format
18474 msgid "Date deceived"
18475 msgstr "Дата получения"
18476
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18478 #, fuzzy, c-format
18479 msgid "Date deleted (item)"
18480 msgstr "Удалить отмеченное"
18481
18482 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18488 #, c-format
18489 msgid "Date due"
18490 msgstr "Ожидается на дату"
18491
18492 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18494 #, c-format
18495 msgid "Date due:"
18496 msgstr "Ожидается на дату: "
18497
18498 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18499 #. For the first occurrence,
18500 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18504 #, c-format
18505 msgid "Date due: %s"
18506 msgstr "Ожидается на дату: %s"
18507
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18509 #, fuzzy, c-format
18510 msgid "Date formats: "
18511 msgstr "Формат файла: "
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18514 #, fuzzy, c-format
18515 msgid "Date from"
18516 msgstr "Дата: с"
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18519 #, fuzzy, c-format
18520 msgid "Date last checked out"
18521 msgstr "Выданные экземпляры"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18525 #, c-format
18526 msgid "Date last seen"
18527 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18538 #, c-format
18539 msgid "Date of birth"
18540 msgstr "Дата рождения"
18541
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18543 #, c-format
18544 msgid "Date of birth is invalid."
18545 msgstr "Дата рождения неверна."
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18550 #, c-format
18551 msgid "Date of birth:"
18552 msgstr "Дата рождения: "
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18555 #, c-format
18556 msgid "Date of enrollment is invalid."
18557 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18560 #, c-format
18561 msgid "Date of expiration is invalid."
18562 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18563
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18565 #, c-format
18566 msgid "Date of transfer"
18567 msgstr "Дата перемещения"
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18571 #, fuzzy, c-format
18572 msgid "Date ordered "
18573 msgstr "Дата получения"
18574
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18576 #, fuzzy, c-format
18577 msgid "Date published"
18578 msgstr "Дата публикации"
18579
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18581 #, fuzzy, c-format
18582 msgid "Date published "
18583 msgstr "Дата публикации"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18586 #, fuzzy, c-format
18587 msgid "Date published (text) "
18588 msgstr "Дата публикации"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18591 #, fuzzy, c-format
18592 msgid "Date range"
18593 msgstr "%pДиапазон дат"
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18596 #, c-format
18597 msgid "Date received"
18598 msgstr "Дата получения"
18599
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18602 #, fuzzy, c-format
18603 msgid "Date received "
18604 msgstr "Дата получения"
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18607 #, fuzzy, c-format
18608 msgid "Date received: "
18609 msgstr "Дата получения: "
18610
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18612 #, fuzzy, c-format
18613 msgid "Date to"
18614 msgstr "Дата"
18615
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18617 #, fuzzy, c-format
18618 msgid ""
18619 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18620 msgstr ""
18621 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18622 "также "
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18625 #, c-format
18626 msgid "Date/Time"
18627 msgstr "Дата/время"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18632 #, c-format
18633 msgid "Date/time"
18634 msgstr "Дата/время"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18637 #, c-format
18638 msgid "Date:"
18639 msgstr "Дата:"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18642 #, c-format
18643 msgid "Date: "
18644 msgstr "Дата: "
18645
18646 #. %1$s:  pulldate 
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18648 #, c-format
18649 msgid "Date: %s"
18650 msgstr "Дата: %s "
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18653 #, c-format
18654 msgid "Date: from "
18655 msgstr "Дата: с "
18656
18657 #. OPTGROUP
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18659 msgid "Dates"
18660 msgstr "Даты"
18661
18662 #. SCRIPT
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18664 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18665 msgstr ""
18666
18667 #. SCRIPT
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18669 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18670 msgstr ""
18671
18672 #. SCRIPT
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18674 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18675 msgstr ""
18676
18677 #. SCRIPT
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18679 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18683 #, c-format
18684 msgid "David Birmingham"
18685 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18686
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18688 #, c-format
18689 msgid "David Cook"
18690 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18691
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18693 #, c-format
18694 msgid "David Goldfein"
18695 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18696
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18698 #, c-format
18699 msgid "David Strainchamps"
18700 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18706 #, c-format
18707 msgid "Day"
18708 msgstr "День"
18709
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18714 #, c-format
18715 msgid "Day of week"
18716 msgstr "День недели"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18719 #, fuzzy, c-format
18720 msgid "Day/month"
18721 msgstr "1/месяц"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18724 #, c-format
18725 msgid "Day: "
18726 msgstr "День: "
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18732 #, fuzzy, c-format
18733 msgid "Days"
18734 msgstr "День"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18737 #, c-format
18738 msgid "Days in advance"
18739 msgstr "Дней заранее"
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18742 #, c-format
18743 msgid "DeAndre Carroll"
18744 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18745
18746 #. SCRIPT
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18748 msgid "Deactivate filters"
18749 msgstr "Отключить фильтры"
18750
18751 #. SCRIPT
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18753 msgid "Dec"
18754 msgstr "Декабрь"
18755
18756 #. For the first occurrence,
18757 #. SCRIPT
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18760 #, c-format
18761 msgid "December"
18762 msgstr "Декабрь"
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18781 #, c-format
18782 msgid "Default"
18783 msgstr "По умолчанию"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18786 #, fuzzy, c-format
18787 msgid "Default accounting details"
18788 msgstr "Подробности учёта"
18789
18790 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18791 #. %2$s:  humanbranch 
18792 #. %3$s:  END 
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18794 #, c-format
18795 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18796 msgstr ""
18797 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18798 "«%s»%s"
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18801 #, fuzzy, c-format
18802 msgid "Default font"
18803 msgstr "По умолчанию"
18804
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18817 #, c-format
18818 msgid "Default framework"
18819 msgstr "Структура по умолчанию"
18820
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18822 #, c-format
18823 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18824 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18825
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18827 #, fuzzy, c-format
18828 msgid "Default privacy"
18829 msgstr "Значение по умолчанию: "
18830
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18833 #, fuzzy, c-format
18834 msgid "Default privacy: "
18835 msgstr "Значение по умолчанию: "
18836
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18839 #, c-format
18840 msgid "Default value:"
18841 msgstr "Значение по умолчанию: "
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18844 #, c-format
18845 msgid "Default values"
18846 msgstr "Значения по умолчанию"
18847
18848 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18849 #. %2$s:  END 
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18851 #, c-format
18852 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18853 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18856 #, c-format
18857 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18858 msgstr ""
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18861 #, c-format
18862 msgid ""
18863 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18864 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18865 "through plugins"
18866 msgstr ""
18867 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18868 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18869 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18870 "источников руководят плагины."
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18873 #, c-format
18874 msgid "Define categories and authorized values for them."
18875 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18878 #, c-format
18879 msgid ""
18880 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18881 "categories, and item types"
18882 msgstr ""
18883 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18884 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18887 #, c-format
18888 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18889 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18892 #, c-format
18893 msgid ""
18894 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18895 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18896 msgstr ""
18897 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18898 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18899 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18902 #, c-format
18903 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18904 msgstr ""
18905 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18909 #, c-format
18910 msgid "Define days when the library is closed"
18911 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18914 #, c-format
18915 msgid ""
18916 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18917 "patron records"
18918 msgstr ""
18919 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18920 "категорий) для записей посетителей."
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18923 #, c-format
18924 msgid "Define funds within your budgets"
18925 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18926
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18928 #, c-format
18929 msgid "Define item types used for circulation rules."
18930 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18931
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18933 #, c-format
18934 msgid "Define libraries and groups."
18935 msgstr "Определение библиотек и групп."
18936
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18938 #, c-format
18939 msgid "Define mappings"
18940 msgstr ""
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18943 #, fuzzy, c-format
18944 msgid "Define notices"
18945 msgstr "Определить макет"
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18948 #, c-format
18949 msgid ""
18950 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18951 msgstr ""
18952 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18953 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18956 #, c-format
18957 msgid "Define patron categories."
18958 msgstr "Определение категорий посетителей."
18959
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18961 #, c-format
18962 msgid ""
18963 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18964 "libraries, patron categories, and item types"
18965 msgstr ""
18966 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18967 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18970 #, c-format
18971 msgid "Define rules to modify items by age"
18972 msgstr ""
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18975 #, fuzzy, c-format
18976 msgid "Define the holidays for:"
18977 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18980 #, c-format
18981 msgid ""
18982 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18983 "to find some datas independently of the framework."
18984 msgstr ""
18985 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18986 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18989 #, c-format
18990 msgid ""
18991 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18992 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18993 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18994 "linkage."
18995 msgstr ""
18996 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18997 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18998 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18999 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19002 #, c-format
19003 msgid "Define transport costs between branches"
19004 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19007 #, c-format
19008 msgid "Define which events trigger which sounds"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19012 #, fuzzy, c-format
19013 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19014 msgstr ""
19015 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19016 "Z39.50."
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19019 #, c-format
19020 msgid "Define your budgets"
19021 msgstr "Установка Ваших смет."
19022
19023 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19024 #. %2$s:  branch 
19025 #. %3$s:  ELSE 
19026 #. %4$s:  END 
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19028 #, c-format
19029 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19030 msgstr ""
19031 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19032 "на просрочку%s"
19033
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19035 #, c-format
19036 msgid "Defining transport costs between libraries "
19037 msgstr ""
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19040 #, c-format
19041 msgid "Definition"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19045 #, fuzzy, c-format
19046 msgid "Definition description:"
19047 msgstr "Описание: "
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19050 #, fuzzy, c-format
19051 msgid "Definition name:"
19052 msgstr "Название коллектива: "
19053
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19055 #, c-format
19056 msgid "DejaVu Sans Mono"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19060 #, c-format
19061 msgid "Delay"
19062 msgstr "Задержка"
19063
19064 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19065 #. %2$s:  BORERR 
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19067 #, c-format
19068 msgid ""
19069 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19070 "be only numerical characters. "
19071 msgstr ""
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19074 #, c-format
19075 msgid ""
19076 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19077 "triggered. "
19078 msgstr ""
19079
19080 #. For the first occurrence,
19081 #. SCRIPT
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19175 #, c-format
19176 msgid "Delete"
19177 msgstr "Удалить"
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19181 #, fuzzy, c-format
19182 msgid "Delete "
19183 msgstr "Удалить"
19184
19185 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19187 #, fuzzy
19188 msgid "Delete ALL submitted items"
19189 msgstr "Удалить отмеченное"
19190
19191 #. %1$s:  ean.ean 
19192 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19194 #, fuzzy, c-format
19195 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19196 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19197
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19199 #, fuzzy, c-format
19200 msgid "Delete Images"
19201 msgstr "h - изображение"
19202
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19204 #, c-format
19205 msgid "Delete a batch of items"
19206 msgstr "Удаление группы экземпляров"
19207
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19209 #, c-format
19210 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19214 #, fuzzy, c-format
19215 msgid "Delete all"
19216 msgstr "Выделить всё"
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19220 #, c-format
19221 msgid "Delete all items"
19222 msgstr "Удалить все экземпляры"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19225 #, fuzzy, c-format
19226 msgid "Delete all items at once"
19227 msgstr "Удалить все экземпляры"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19230 #, fuzzy, c-format
19231 msgid "Delete an existing subscription"
19232 msgstr "Удалить подписку"
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19235 #, fuzzy, c-format
19236 msgid "Delete basket"
19237 msgstr "Удалить список"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19240 #, fuzzy, c-format
19241 msgid "Delete basket and orders"
19242 msgstr "Удалить заказ"
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19245 #, fuzzy, c-format
19246 msgid "Delete basket, orders, and records"
19247 msgstr "Удалить заказ"
19248
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19251 #, fuzzy, c-format
19252 msgid "Delete batch"
19253 msgstr "Удалить список"
19254
19255 #. For the first occurrence,
19256 #. %1$s:  budget_period_description 
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19259 #, c-format
19260 msgid "Delete budget '%s'?"
19261 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19262
19263 #. %1$s:  city.city_name 
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19265 #, fuzzy, c-format
19266 msgid "Delete city \"%s?\""
19267 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19270 #, fuzzy, c-format
19271 msgid "Delete contact"
19272 msgstr "Запасные данные для связи"
19273
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19275 #, fuzzy, c-format
19276 msgid "Delete course"
19277 msgstr "Удалить заказ"
19278
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19280 #, fuzzy, c-format
19281 msgid "Delete current field"
19282 msgstr "Удалить это подполе"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19285 #, fuzzy, c-format
19286 msgid "Delete current subfield"
19287 msgstr "Удалить это подполе"
19288
19289 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19290 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19292 #, c-format
19293 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19294 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
19295
19296 #. %1$s:  budget_name 
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19298 #, fuzzy, c-format
19299 msgid "Delete fund %s?"
19300 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19301
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19303 #, fuzzy, c-format
19304 msgid "Delete image"
19305 msgstr "h - изображение"
19306
19307 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19309 #, fuzzy, c-format
19310 msgid "Delete item type '%s'?"
19311 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19312
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19315 #, c-format
19316 msgid "Delete items in a batch"
19317 msgstr "Удалить группу экземпляров"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19321 #, c-format
19322 msgid "Delete list"
19323 msgstr "Удалить список"
19324
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19326 #, fuzzy, c-format
19327 msgid "Delete local"
19328 msgstr "Выделить всё"
19329
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19331 #, fuzzy, c-format
19332 msgid "Delete local and remote"
19333 msgstr "Удалить заказ"
19334
19335 #. BUTTON
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19337 #, fuzzy, c-format
19338 msgid "Delete macro"
19339 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19342 #, c-format
19343 msgid "Delete notice?"
19344 msgstr "Удаляем оповещение?"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19347 #, c-format
19348 msgid ""
19349 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19350 "reading history)"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19354 #, fuzzy, c-format
19355 msgid "Delete patrons"
19356 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19359 #, c-format
19360 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19364 #, fuzzy, c-format
19365 msgid "Delete public lists"
19366 msgstr "Удалить список"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19370 #, c-format
19371 msgid "Delete quote(s)"
19372 msgstr "Удалить цитату(ы)"
19373
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19376 #, c-format
19377 msgid "Delete record"
19378 msgstr "Удалить запись"
19379
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19381 #, fuzzy, c-format
19382 msgid "Delete records if no items remain."
19383 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19386 #, fuzzy, c-format
19387 msgid "Delete remote"
19388 msgstr "Удалить список"
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19394 #, c-format
19395 msgid "Delete selected"
19396 msgstr "Удалить отмеченное"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19399 #, fuzzy, c-format
19400 msgid "Delete selected alerts"
19401 msgstr "Удалить отмеченное"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19405 #, fuzzy, c-format
19406 msgid "Delete selected items"
19407 msgstr "Удалить отмеченное"
19408
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19410 #, fuzzy, c-format
19411 msgid "Delete selected profile?"
19412 msgstr "Удалить отмеченное"
19413
19414 #. INPUT type=submit
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19416 #, fuzzy
19417 msgid "Delete selected records"
19418 msgstr "Удалить отмеченное"
19419
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19421 #, c-format
19422 msgid "Delete subfield "
19423 msgstr "Удалить подполе "
19424
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19426 #, c-format
19427 msgid "Delete subscription"
19428 msgstr "Удалить подписку"
19429
19430 #. INPUT type=submit
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19432 #, fuzzy
19433 msgid "Delete template"
19434 msgstr "Удалить список"
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19437 #, fuzzy, c-format
19438 msgid "Delete the exceptions on a range"
19439 msgstr "Удалить этот сервер"
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19442 #, fuzzy, c-format
19443 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19444 msgstr "Исключение праздника"
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19447 #, fuzzy, c-format
19448 msgid "Delete the single holidays on a range"
19449 msgstr "Удалить этот праздник"
19450
19451 #. A
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19456 msgid "Delete this Tag"
19457 msgstr "Удалить этот признак"
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19460 #, fuzzy, c-format
19461 msgid "Delete this account?"
19462 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19465 #, c-format
19466 msgid "Delete this basket"
19467 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
19468
19469 #. INPUT type=submit
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19471 msgid "Delete this category"
19472 msgstr "Удалить эту категорию"
19473
19474 #. SCRIPT
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19476 #, fuzzy
19477 msgid "Delete this exception."
19478 msgstr "Удалить этот сервер"
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19481 #, c-format
19482 msgid "Delete this holiday"
19483 msgstr "Удалить этот праздник"
19484
19485 #. For the first occurrence,
19486 #. SCRIPT
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19488 #, fuzzy
19489 msgid "Delete this holiday."
19490 msgstr "Удалить этот праздник"
19491
19492 #. INPUT type=submit
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19494 #, fuzzy
19495 msgid "Delete this printer"
19496 msgstr "Удалить этот принтер"
19497
19498 #. A
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19500 msgid "Delete this saved report"
19501 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19502
19503 #. IMG
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19506 msgid "Delete this subfield"
19507 msgstr "Удалить это подполе"
19508
19509 #. For the first occurrence,
19510 #. SCRIPT
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19515 #, fuzzy, c-format
19516 msgid "Delete user"
19517 msgstr "Удалить список"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19520 #, c-format
19521 msgid "Delete vendor"
19522 msgstr "Удалить поставщика"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19527 #, c-format
19528 msgid "Delete?"
19529 msgstr "Удалить?"
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19534 #, c-format
19535 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19536 msgstr ""
19537
19538 #. %1$s:  deleted_source 
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19540 #, c-format
19541 msgid "Deleted classification source %s"
19542 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19543
19544 #. %1$s:  deleted_rule 
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19546 #, c-format
19547 msgid "Deleted filing rule %s"
19548 msgstr ""
19549
19550 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19552 #, c-format
19553 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19554 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19555
19556 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19558 #, c-format
19559 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19560 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
19561
19562 #. SCRIPT
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19564 #, fuzzy
19565 msgid "Deleted."
19566 msgstr "Удалить"
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19569 #, c-format
19570 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19571 msgstr ""
19572
19573 #. SCRIPT
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19575 msgid ""
19576 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19577 msgstr ""
19578
19579 #. SCRIPT
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19581 msgid ""
19582 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19583 msgstr ""
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19586 #, c-format
19587 msgid "Delimiter: "
19588 msgstr "Разделитель: "
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19591 #, c-format
19592 msgid "Delink"
19593 msgstr ""
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19597 #, c-format
19598 msgid "Delivery comment:"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19603 #, fuzzy, c-format
19604 msgid "Delivery place"
19605 msgstr "Место поставки: "
19606
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19612 #, c-format
19613 msgid "Delivery place:"
19614 msgstr "Место поставки: "
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19618 #, c-format
19619 msgid "Delivery time: "
19620 msgstr "Срок доставки: "
19621
19622 #. For the first occurrence,
19623 #. SCRIPT
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19628 msgid "Denied"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19632 #, c-format
19633 msgid "Deny"
19634 msgstr "Отклонить"
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19637 #, fuzzy, c-format
19638 msgid "Department"
19639 msgstr "Параметры"
19640
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19642 #, fuzzy, c-format
19643 msgid "Department:"
19644 msgstr "Параметры"
19645
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19647 #, c-format
19648 msgid "Dept."
19649 msgstr ""
19650
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19690 #, c-format
19691 msgid "Description"
19692 msgstr "Описание"
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19695 #, c-format
19696 msgid "Description (OPAC)"
19697 msgstr "Описание для ЭК"
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19700 #, fuzzy, c-format
19701 msgid "Description (OPAC): "
19702 msgstr "Описание для ЭК"
19703
19704 #. SCRIPT
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19706 #, fuzzy
19707 msgid "Description is required"
19708 msgstr "Отсутствует описание"
19709
19710 #. For the first occurrence,
19711 #. SCRIPT
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19714 msgid "Description missing"
19715 msgstr "Отсутствует описание"
19716
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19721 #, c-format
19722 msgid "Description of charges"
19723 msgstr "Описание взысканий"
19724
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19734 #, c-format
19735 msgid "Description:"
19736 msgstr "Описание: "
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19757 #, c-format
19758 msgid "Description: "
19759 msgstr "Описание: "
19760
19761 #. For the first occurrence,
19762 #. %1$s:  liblibrarian 
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19765 #, c-format
19766 msgid "Description: %s"
19767 msgstr "Описание: %s"
19768
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19770 #, c-format
19771 msgid "Descriptions"
19772 msgstr "Описания"
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19775 #, fuzzy, c-format
19776 msgid "Destination"
19777 msgstr "Библиотека-назначение: "
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19780 #, c-format
19781 msgid "Destination library:"
19782 msgstr "Библиотека-назначение: "
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19786 #, c-format
19787 msgid "Destination library: "
19788 msgstr "Библиотека-назначение: "
19789
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19791 #, fuzzy, c-format
19792 msgid "Destination record"
19793 msgstr "Библиотека-назначение: "
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19804 #, c-format
19805 msgid "Details"
19806 msgstr "Подробности"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19809 #, fuzzy, c-format
19810 msgid ""
19811 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19812 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19813 msgstr ""
19814 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19815 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19818 #, c-format
19819 msgid "Dewey"
19820 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19823 #, fuzzy, c-format
19824 msgid "Dewey number:"
19825 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19828 #, fuzzy, c-format
19829 msgid "Dewey/classification"
19830 msgstr "Классификация"
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19833 #, c-format
19834 msgid "Dewey:"
19835 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19842 #, c-format
19843 msgid "Dewey: "
19844 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19845
19846 #. For the first occurrence,
19847 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19850 #, c-format
19851 msgid "Dewey: %s "
19852 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19855 #, c-format
19856 msgid "Dictionaries"
19857 msgstr "словари"
19858
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19865 #, c-format
19866 msgid "Dictionary"
19867 msgstr "Словарь"
19868
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19870 #, c-format
19871 msgid "Dictionary "
19872 msgstr " Словарь "
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19875 #, fuzzy, c-format
19876 msgid "Dictionary definitions"
19877 msgstr " Словарь "
19878
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19880 #, c-format
19881 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19882 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19885 #, c-format
19886 msgid "Did you mean: "
19887 msgstr "Вы имели в виду: "
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19892 #, c-format
19893 msgid "Did you mean?"
19894 msgstr "Вы имели в виду?"
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19897 #, c-format
19898 msgid "Diff"
19899 msgstr ""
19900
19901 #. ABBR
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19903 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19907 #, fuzzy, c-format
19908 msgid "Digests only "
19909 msgstr "Лишь дайджесты?"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19912 #, c-format
19913 msgid "Directories"
19914 msgstr "справочники-указатели"
19915
19916 #. SCRIPT
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19918 #, fuzzy
19919 msgid "Disabled for %s"
19920 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19921
19922 #. SCRIPT
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19924 #, fuzzy
19925 msgid "Disabled for all"
19926 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19927
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19931 #, fuzzy, c-format
19932 msgid "Discharge"
19933 msgstr "Плата"
19934
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19936 #, c-format
19937 msgid "Discharge requests pending"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19941 #, c-format
19942 msgid "Discographies"
19943 msgstr "дискография"
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19949 #, c-format
19950 msgid "Discount: "
19951 msgstr "Скидка: "
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19954 #, c-format
19955 msgid "Display"
19956 msgstr "Отображение"
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19959 #, fuzzy, c-format
19960 msgid "Display children too."
19961 msgstr "Показать по: "
19962
19963 #. A
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19965 #, fuzzy
19966 msgid "Display detail for this authority"
19967 msgstr "Искать за этим автором"
19968
19969 #. A
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19971 msgid "Display detail for this biblio"
19972 msgstr ""
19973
19974 #. A
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19976 #, fuzzy
19977 msgid "Display detail for this item"
19978 msgstr "Искать за этим автором"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19981 #, c-format
19982 msgid "Display from: "
19983 msgstr "Показать от: "
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19987 #, fuzzy, c-format
19988 msgid "Display height: "
19989 msgstr "Отображение: "
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19992 #, c-format
19993 msgid "Display in OPAC: "
19994 msgstr "Отображать в ЭК: "
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
19997 #, c-format
19998 msgid "Display in check-out: "
19999 msgstr "Показывать при выдаче: "
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20003 #, fuzzy, c-format
20004 msgid "Display location:"
20005 msgstr "Место вывода: "
20006
20007 #. A
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20009 msgid "Display member details."
20010 msgstr ""
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20013 #, c-format
20014 msgid "Display only used tags/subfields"
20015 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20019 #, fuzzy, c-format
20020 msgid "Display order"
20021 msgstr "Показать по: "
20022
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20024 #, fuzzy, c-format
20025 msgid "Display order:"
20026 msgstr "Показать по: "
20027
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20029 #, fuzzy, c-format
20030 msgid "Display order: "
20031 msgstr "Показать по: "
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "Display them"
20036 msgstr "Показать по: "
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20039 #, c-format
20040 msgid "Display to: "
20041 msgstr "Показать по: "
20042
20043 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20044 #. %2$s:  END 
20045 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20046 #. %4$s:  END 
20047 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20048 #. %6$s:  END 
20049 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20050 #. %8$s:  END 
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20052 #, fuzzy, c-format
20053 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20054 msgstr ""
20055 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20056 "терминов "
20057
20058 #. INPUT type=submit
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20060 msgid "Do not Delete"
20061 msgstr "Не удалять"
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20066 #, c-format
20067 msgid "Do not allow"
20068 msgstr "Не разрешать"
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20071 #, c-format
20072 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20073 msgstr ""
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20076 #, fuzzy, c-format
20077 msgid ""
20078 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20079 "your catalog."
20080 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20084 #, c-format
20085 msgid "Do not look for matching records"
20086 msgstr "Не искать соответствия записей"
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20089 #, c-format
20090 msgid "Do not notify"
20091 msgstr "Не сообщать"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20094 #, c-format
20095 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20099 #, fuzzy, c-format
20100 msgid "Do not use plugin"
20101 msgstr "Не удалять"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20105 #, fuzzy, c-format
20106 msgid "Do not use."
20107 msgstr "Не удалять"
20108
20109 #. SCRIPT
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20111 #, fuzzy
20112 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20113 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
20114
20115 #. SCRIPT
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20117 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20118 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
20119
20120 #. SCRIPT
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20122 msgid ""
20123 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20124 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20125 "export option to make a backup"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20129 #, fuzzy, c-format
20130 msgid "Do you want to confirm this order?"
20131 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20134 #, c-format
20135 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20136 msgstr "Добрица Павлинусиц"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20140 #, c-format
20141 msgid "Document type:"
20142 msgstr "Тип документа: "
20143
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20145 #, c-format
20146 msgid "Domain"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20150 #, c-format
20151 msgid "Domain: "
20152 msgstr ""
20153
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20155 #, fuzzy, c-format
20156 msgid "Don't allow"
20157 msgstr "Не разрешать"
20158
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20161 #, c-format
20162 msgid "Don't block "
20163 msgstr ""
20164
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
20167 #, c-format
20168 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20172 #, c-format
20173 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20177 #, c-format
20178 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20184 #, fuzzy, c-format
20185 msgid "Don't export fields:"
20186 msgstr "Не экспортировать поля "
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20189 #, fuzzy, c-format
20190 msgid "Don't export items:"
20191 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
20192
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20197 #, c-format
20198 msgid "Don't include tax"
20199 msgstr "не включают налог"
20200
20201 #. For the first occurrence,
20202 #. SCRIPT
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20208 msgid "Done"
20209 msgstr "Выполнено"
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20212 #, c-format
20213 msgid "Donovan Jones"
20214 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
20215
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20217 #, c-format
20218 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20219 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
20220
20221 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20223 #, c-format
20224 msgid "Doug Dearden"
20225 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20230 #, c-format
20231 msgid "Download"
20232 msgstr "Загрузить"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20235 #, fuzzy, c-format
20236 msgid "Download "
20237 msgstr "Загрузка корзины"
20238
20239 #. INPUT type=submit name=save
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20241 #, fuzzy
20242 msgid "Download Record"
20243 msgstr "звукозаписи"
20244
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20248 #, fuzzy, c-format
20249 msgid "Download as CSV"
20250 msgstr "звукозаписи"
20251
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20255 #, fuzzy, c-format
20256 msgid "Download as PDF"
20257 msgstr "звукозаписи"
20258
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20262 #, fuzzy, c-format
20263 msgid "Download as XML"
20264 msgstr "звукозаписи"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20267 #, c-format
20268 msgid "Download cart"
20269 msgstr "Загрузка корзины"
20270
20271 #. INPUT type=submit
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20273 #, fuzzy
20274 msgid "Download configuration"
20275 msgstr "Конфигурация принтера"
20276
20277 #. INPUT type=submit
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20279 #, fuzzy
20280 msgid "Download database"
20281 msgstr "Загрузка корзины"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20284 #, fuzzy, c-format
20285 msgid "Download directory"
20286 msgstr "звукозаписи"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20289 #, fuzzy, c-format
20290 msgid "Download directory: "
20291 msgstr "звукозаписи"
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20294 #, c-format
20295 msgid "Download file of all overdues"
20296 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20299 #, c-format
20300 msgid "Download file of displayed overdues"
20301 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20304 #, c-format
20305 msgid "Download list"
20306 msgstr "Скачать список"
20307
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20309 #, c-format
20310 msgid "Download list "
20311 msgstr "Скачать список "
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20314 #, fuzzy, c-format
20315 msgid "Download records"
20316 msgstr "звукозаписи"
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20319 #, fuzzy, c-format
20320 msgid "Download selected claims"
20321 msgstr "Удалить отмеченное"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "Download starter CSV"
20326 msgstr "звукозаписи"
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20329 #, c-format
20330 msgid "Download the report: "
20331 msgstr "Скачать отчет: "
20332
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20334 #, fuzzy, c-format
20335 msgid "Downloading records, please wait..."
20336 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20339 #, fuzzy, c-format
20340 msgid "Draw guide boxes: "
20341 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20345 #, fuzzy, c-format
20346 msgid "Dublin Core"
20347 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
20348
20349 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20351 #, c-format
20352 msgid "Due %s"
20353 msgstr "Возвращение %s"
20354
20355 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20367 #, c-format
20368 msgid "Due date"
20369 msgstr "Ожидается на дату"
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20372 #, c-format
20373 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20377 #, c-format
20378 msgid "Due date hidden not formatted"
20379 msgstr ""
20380
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20382 #, c-format
20383 msgid "Duncan Tyler"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20391 #, c-format
20392 msgid "Duplicate"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20396 #, fuzzy, c-format
20397 msgid "Duplicate "
20398 msgstr "Сдублировать смету"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20401 #, c-format
20402 msgid "Duplicate budget"
20403 msgstr "Сдублировать смету"
20404
20405 #. %1$s:  budget_period_description 
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20407 #, fuzzy, c-format
20408 msgid "Duplicate budget %s"
20409 msgstr "Сдублировать смету"
20410
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20412 #, fuzzy, c-format
20413 msgid "Duplicate current template"
20414 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
20415
20416 #. %1$s:  batch_id 
20417 #. %2$s:  duplicate_count 
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20419 #, c-format
20420 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20424 #, c-format
20425 msgid "Duplicate patron record?"
20426 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
20427
20428 #. %1$s:  batch_id 
20429 #. %2$s:  duplicate_count 
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20431 #, fuzzy, c-format
20432 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20433 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20437 #, fuzzy, c-format
20438 msgid "Duplicate record suspected"
20439 msgstr "Подозрение на дубликат"
20440
20441 #. A
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20444 msgid "Duplicate this saved report"
20445 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
20446
20447 #. For the first occurrence,
20448 #. SCRIPT
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20451 #, fuzzy
20452 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20453 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
20454
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20457 #, fuzzy, c-format
20458 msgid "Duplicate warning"
20459 msgstr "Сдублировать запись"
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20462 #, fuzzy, c-format
20463 msgid "EAN"
20464 msgstr "EAN:"
20465
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20467 #, fuzzy, c-format
20468 msgid "EAN :"
20469 msgstr "Категория: "
20470
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20475 #, c-format
20476 msgid "EAN:"
20477 msgstr "EAN:"
20478
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20483 #, c-format
20484 msgid "EAN: "
20485 msgstr "EAN: "
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20492 #, fuzzy, c-format
20493 msgid "EDI accounts"
20494 msgstr "Учёт"
20495
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20497 #, c-format
20498 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20499 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
20500
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20502 #, fuzzy, c-format
20503 msgid "ERROR - unknown"
20504 msgstr "u - неизвестно"
20505
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20515 #, fuzzy, c-format
20516 msgid "ERROR:"
20517 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
20518
20519 #. SCRIPT
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20521 #, fuzzy
20522 msgid ""
20523 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20524 msgstr ""
20525 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
20526 "попробуйте снова %s %s "
20527
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20529 #, c-format
20530 msgid "EUC-KR"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20534 #, c-format
20535 msgid "EXAMPLE plugin"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20539 #, c-format
20540 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20544 #, fuzzy, c-format
20545 msgid "Earliest hold date"
20546 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
20547
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20549 #, c-format
20550 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20551 msgstr ""
20552 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
20553 "(поддержка OAI-PMH)"
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20556 #, c-format
20557 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20558 msgstr ""
20559 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "Edifact Messages"
20567 msgstr "Сообщения: "
20568
20569 #. For the first occurrence,
20570 #. SCRIPT
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20643 #, c-format
20644 msgid "Edit"
20645 msgstr "Редактировать"
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20653 #, c-format
20654 msgid "Edit "
20655 msgstr "Редактировать "
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20659 #, c-format
20660 msgid "Edit Details"
20661 msgstr " отредактировать данные"
20662
20663 #. %1$s:  itemnumber 
20664 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20665 #. %3$s:  barcode 
20666 #. %4$s:  END 
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20668 #, c-format
20669 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20670 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20671
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20673 #, c-format
20674 msgid "Edit Items"
20675 msgstr "Править экземпляры"
20676
20677 #. %1$s:  spec 
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20679 #, fuzzy, c-format
20680 msgid "Edit OAI set '%s'"
20681 msgstr "Правка категории %s"
20682
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20685 #, fuzzy, c-format
20686 msgid "Edit SQL"
20687 msgstr "Редактировать "
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20690 #, fuzzy, c-format
20691 msgid "Edit SQL report"
20692 msgstr "Править запись"
20693
20694 #. A
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20696 msgid "Edit [% field.name %] field"
20697 msgstr ""
20698
20699 #. SCRIPT
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20701 #, fuzzy
20702 msgid "Edit action %s"
20703 msgstr "Править запись"
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20706 #, fuzzy, c-format
20707 msgid "Edit alert"
20708 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20711 #, fuzzy, c-format
20712 msgid "Edit an existing subscription"
20713 msgstr "Изменить подписку"
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20717 #, c-format
20718 msgid "Edit as new (duplicate)"
20719 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20722 #, fuzzy, c-format
20723 msgid "Edit authorities"
20724 msgstr "Править авторитетный источник"
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20727 #, c-format
20728 msgid "Edit authority"
20729 msgstr "Править авторитетный источник"
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20732 #, c-format
20733 msgid "Edit basket"
20734 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20735
20736 #. %1$s:  basketname 
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20738 #, c-format
20739 msgid "Edit basket %s"
20740 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20741
20742 #. %1$s:  name 
20743 #. %2$s:  basketgroupid 
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20745 #, fuzzy, c-format
20746 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20747 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20748
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20750 #, c-format
20751 msgid "Edit biblio"
20752 msgstr "Правка библиографической записи"
20753
20754 #. %1$s:  budget_period_description 
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20756 #, fuzzy, c-format
20757 msgid "Edit budget %s"
20758 msgstr "Править смету"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20762 #, c-format
20763 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20767 #, fuzzy, c-format
20768 msgid "Edit collection "
20769 msgstr "Править собрания"
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20772 #, fuzzy, c-format
20773 msgid "Edit course"
20774 msgstr "Править запись"
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20777 #, fuzzy, c-format
20778 msgid "Edit existing profile"
20779 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20780
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20782 #, fuzzy, c-format
20783 msgid "Edit field"
20784 msgstr "Редактировать подполя"
20785
20786 #. %1$s:  description 
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20788 #, fuzzy, c-format
20789 msgid "Edit frequency: %s"
20790 msgstr "Правка категории %s"
20791
20792 #. INPUT type=submit
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20794 msgid "Edit help"
20795 msgstr "Править справку"
20796
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20798 #, fuzzy, c-format
20799 msgid "Edit history"
20800 msgstr "Правка списка"
20801
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20803 #, fuzzy, c-format
20804 msgid "Edit in host"
20805 msgstr "Правка списка"
20806
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20811 #, c-format
20812 msgid "Edit items"
20813 msgstr "Править экземпляры"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20817 #, c-format
20818 msgid "Edit items in batch"
20819 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20822 #, fuzzy, c-format
20823 msgid "Edit label template"
20824 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20828 #, c-format
20829 msgid "Edit list"
20830 msgstr "Правка списка"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20833 #, c-format
20834 msgid "Edit list "
20835 msgstr "Правка списка "
20836
20837 #. INPUT type=button
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20839 #, fuzzy
20840 msgid "Edit owner"
20841 msgstr "Издания"
20842
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20844 #, fuzzy, c-format
20845 msgid "Edit patrons"
20846 msgstr "Править запись"
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20849 #, fuzzy, c-format
20850 msgid "Edit printer profile"
20851 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20852
20853 #. SCRIPT
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20855 #, fuzzy
20856 msgid "Edit provider %s"
20857 msgstr "Править смету"
20858
20859 #. %1$s:  suggestionid 
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20861 #, c-format
20862 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20863 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20864
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20866 #, c-format
20867 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20868 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20871 #, fuzzy, c-format
20872 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20873 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20880 #, c-format
20881 msgid "Edit record"
20882 msgstr "Править запись"
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20886 #, c-format
20887 msgid "Edit routing list"
20888 msgstr "Редактирование списка направления"
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20891 #, fuzzy, c-format
20892 msgid "Edit routing list "
20893 msgstr "Редактирование списка направления"
20894
20895 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20897 #, fuzzy, c-format
20898 msgid "Edit routing list (%s)"
20899 msgstr "Редактирование списка направления"
20900
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20902 #, fuzzy, c-format
20903 msgid "Edit routing list for "
20904 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20905
20906 #. For the first occurrence,
20907 #. SCRIPT
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20910 #, fuzzy, c-format
20911 msgid "Edit search"
20912 msgstr "Искать населённый пункт: "
20913
20914 #. INPUT type=submit
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20916 msgid "Edit serials"
20917 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20918
20919 #. INPUT type=submit
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20922 msgid "Edit subfields"
20923 msgstr "Редактировать подполя"
20924
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20926 #, c-format
20927 msgid "Edit subscription"
20928 msgstr "Изменить подписку"
20929
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20932 #, c-format
20933 msgid "Edit this holiday"
20934 msgstr "Правим этот праздник"
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20937 #, c-format
20938 msgid "Edit vendor"
20939 msgstr "Редактировать поставщика"
20940
20941 #. SCRIPT
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20943 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20944 msgstr ""
20945
20946 #. SCRIPT
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20948 #, fuzzy
20949 msgid "Editing new full record"
20950 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20951
20952 #. SCRIPT
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20954 #, fuzzy
20955 msgid "Editing new record"
20956 msgstr "Править запись"
20957
20958 #. SCRIPT
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20960 #, fuzzy
20961 msgid "Editing search result"
20962 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20963
20964 #. For the first occurrence,
20965 #. SCRIPT
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20969 #, c-format
20970 msgid "Edition"
20971 msgstr "Издание"
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20975 #, c-format
20976 msgid "Edition: "
20977 msgstr "Издание: "
20978
20979 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20981 #, c-format
20982 msgid "Edition: %s"
20983 msgstr "Издание: %s"
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20987 #, c-format
20988 msgid "Editions"
20989 msgstr "Издания"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20992 #, fuzzy, c-format
20993 msgid "Editor"
20994 msgstr "Редактировать"
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
20997 #, c-format
20998 msgid "Edmund Balnaves"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21002 #, c-format
21003 msgid "Edward Allen"
21004 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21007 #, c-format
21008 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21012 #, c-format
21013 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21022 #, c-format
21023 msgid "Email"
21024 msgstr "Электронная почта"
21025
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21028 #, c-format
21029 msgid "Email address:"
21030 msgstr "Адресс e-mail:"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21033 #, fuzzy, c-format
21034 msgid "Email check:"
21035 msgstr "Электронная почта: "
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21040 #, c-format
21041 msgid "Email has been sent."
21042 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21043
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21046 #, c-format
21047 msgid "Email:"
21048 msgstr "Электронная почта: "
21049
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21054 #, c-format
21055 msgid "Email: "
21056 msgstr "Электронная почта: "
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21059 #, c-format
21060 msgid "Emma Heath"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21064 #, c-format
21065 msgid "Empty and close"
21066 msgstr "Очистить и закрыть"
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21069 #, fuzzy, c-format
21070 msgid "Enabled"
21071 msgstr "байка"
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21074 #, fuzzy, c-format
21075 msgid "Enabled?"
21076 msgstr "байка"
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21079 #, c-format
21080 msgid "Encoding"
21081 msgstr "Кодировка"
21082
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21084 #, c-format
21085 msgid "Encoding (z3950 can send"
21086 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
21087
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21090 #, c-format
21091 msgid "Encoding: "
21092 msgstr "Кодировка: "
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21095 #, c-format
21096 msgid "Encyclopedias "
21097 msgstr "энциклопедии "
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21100 #, c-format
21101 msgid "End Date: "
21102 msgstr "Конечная дата: "
21103
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21109 #, c-format
21110 msgid "End date"
21111 msgstr "Конечная дата"
21112
21113 #. SCRIPT
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21115 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21119 #, fuzzy, c-format
21120 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21121 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
21122
21123 #. For the first occurrence,
21124 #. SCRIPT
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21126 #, fuzzy
21127 msgid "End date missing"
21128 msgstr "отсутствует значение"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21132 #, fuzzy, c-format
21133 msgid "End date:"
21134 msgstr "Конечная дата: "
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21140 #, c-format
21141 msgid "End date: "
21142 msgstr "Конечная дата: "
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21145 #, fuzzy, c-format
21146 msgid "End date: *"
21147 msgstr "Конечная дата: "
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21150 #, fuzzy, c-format
21151 msgid "End of date range "
21152 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21155 #, fuzzy, c-format
21156 msgid "End of interval"
21157 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21160 #, c-format
21161 msgid "English"
21162 msgstr "English (английский язык)"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21165 #, c-format
21166 msgid "Enhanced content"
21167 msgstr "Расширенное содержимое"
21168
21169 #. A
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21171 msgid "Enhanced content settings"
21172 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21175 #, c-format
21176 msgid "Enrollment fee"
21177 msgstr "Плата за регистрацию"
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21181 #, c-format
21182 msgid "Enrollment fee: "
21183 msgstr "Плата за регистрацию: "
21184
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21186 #, c-format
21187 msgid "Enrollment period"
21188 msgstr "Регистрационный период"
21189
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21192 #, c-format
21193 msgid "Enrollment period: "
21194 msgstr "Регистрационный период: "
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21197 #, fuzzy, c-format
21198 msgid "Enter"
21199 msgstr "зима"
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21202 #, c-format
21203 msgid ""
21204 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21205 "label printers"
21206 msgstr ""
21207 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
21208 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21211 #, fuzzy, c-format
21212 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21213 msgstr ""
21214 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
21215 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21218 #, c-format
21219 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21220 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
21221
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21223 #, c-format
21224 msgid ""
21225 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21226 "Example, for a website itemtype : "
21227 msgstr ""
21228 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
21229 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21232 #, fuzzy, c-format
21233 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21234 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21235
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21237 #, c-format
21238 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21239 msgstr ""
21240 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
21241 "отклоненного: "
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21244 #, c-format
21245 msgid "Enter any authority field:"
21246 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
21247
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21249 #, c-format
21250 msgid "Enter any heading:"
21251 msgstr "Введите любое заглавие: "
21252
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21254 #, c-format
21255 msgid "Enter barcode: "
21256 msgstr "Вводим штрих-код: "
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21260 #, c-format
21261 msgid "Enter biblionumber:"
21262 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21263
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21265 #, fuzzy, c-format
21266 msgid "Enter by barcode:"
21267 msgstr "Вводим штрих-код: "
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21270 #, fuzzy, c-format
21271 msgid "Enter by itemnumber:"
21272 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21275 #, c-format
21276 msgid "Enter cover biblionumber: "
21277 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21282 #, c-format
21283 msgid "Enter item barcode:"
21284 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21289 #, c-format
21290 msgid "Enter item barcode: "
21291 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21292
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21294 #, fuzzy, c-format
21295 msgid "Enter main heading ($a only):"
21296 msgstr "Введите любое заглавие: "
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21299 #, fuzzy, c-format
21300 msgid "Enter main heading:"
21301 msgstr "Введите любое заглавие: "
21302
21303 #. %1$s:  name 
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21305 #, c-format
21306 msgid "Enter parameters for report %s:"
21307 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21314 #, c-format
21315 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21316 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
21317
21318 #. SCRIPT
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21320 #, fuzzy
21321 msgid "Enter patron card number:"
21322 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21325 #, c-format
21326 msgid "Enter patron cardnumber: "
21327 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21328
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21346 #, c-format
21347 msgid "Enter search keywords:"
21348 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
21349
21350 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21353 msgid "Enter search terms"
21354 msgstr "Введите поисковые термины"
21355
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21357 #, fuzzy, c-format
21358 msgid "Enter starting card position: "
21359 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21362 #, fuzzy, c-format
21363 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21364 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21367 #, fuzzy, c-format
21368 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21369 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
21370
21371 #. INPUT type=text name=q
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21386 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21387 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21390 #, fuzzy, c-format
21391 msgid "Entity"
21392 msgstr "Количество: "
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21395 #, fuzzy, c-format
21396 msgid "Entry date"
21397 msgstr "Конечная дата"
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21403 #, fuzzy, c-format
21404 msgid "Enumeration"
21405 msgstr "Поколение фильма"
21406
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21408 #, fuzzy, c-format
21409 msgid "Envoyer"
21410 msgstr "Посылать"
21411
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21413 #, c-format
21414 msgid "Eric Olsen"
21415 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
21416
21417 #. For the first occurrence,
21418 #. SCRIPT
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21421 #, c-format
21422 msgid "Error"
21423 msgstr "Ошибка"
21424
21425 #. %1$s:  errno 
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21427 #, fuzzy, c-format
21428 msgid "Error %s"
21429 msgstr "Ошибка: «%s»"
21430
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21432 #, fuzzy, c-format
21433 msgid "Error adding items:"
21434 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21437 #, c-format
21438 msgid "Error analysis:"
21439 msgstr "Анализ ошибок: "
21440
21441 #. SCRIPT
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21443 #, fuzzy
21444 msgid "Error downloading the file"
21445 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21446
21447 #. SCRIPT
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21449 #, fuzzy
21450 msgid "Error importing the framework"
21451 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
21452
21453 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21455 #, c-format
21456 msgid "Error message from Zebra: %s "
21457 msgstr ""
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21462 #, c-format
21463 msgid "Error saving item"
21464 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21469 #, fuzzy, c-format
21470 msgid "Error saving items"
21471 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21472
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21479 #, c-format
21480 msgid "Error:"
21481 msgstr "Ошибка: "
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21491 #, c-format
21492 msgid "Error: "
21493 msgstr "Ошибка: "
21494
21495 #. For the first occurrence,
21496 #. %1$s:  ELSE 
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21500 #, c-format
21501 msgid "Error: %s"
21502 msgstr "Ошибка: «%s»"
21503
21504 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21505 #. %2$s:  errse.serialseq 
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21507 #, fuzzy, c-format
21508 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21509 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
21510
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21512 #, fuzzy, c-format
21513 msgid "Error: Required news title missing!"
21514 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
21515
21516 #. %1$s:  msg_add 
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21518 #, c-format
21519 msgid "Error: Server with id %s not found"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21523 #, c-format
21524 msgid "Error: no field value specified."
21525 msgstr ""
21526
21527 #. SCRIPT
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21529 msgid "Error; your data might not have been saved"
21530 msgstr ""
21531
21532 #. For the first occurrence,
21533 #. %1$s:  name 
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21536 #, fuzzy, c-format
21537 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21538 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21539
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21541 #, fuzzy, c-format
21542 msgid "Errors occurred:"
21543 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21544
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21546 #, c-format
21547 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21548 msgstr ""
21549 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
21550 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
21551
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21553 #, c-format
21554 msgid ""
21555 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21556 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21557 msgstr ""
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21560 #, fuzzy, c-format
21561 msgid "Espace\\Temps"
21562 msgstr "Пространство/время"
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21565 #, c-format
21566 msgid "Est cost"
21567 msgstr "Ориентировочная цена"
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21570 #, c-format
21571 msgid "Estimated cost per unit "
21572 msgstr ""
21573
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21575 #, c-format
21576 msgid "Estimated delivery date"
21577 msgstr ""
21578
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21580 #, fuzzy, c-format
21581 msgid "Estimated delivery date from: "
21582 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21583
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21586 #, c-format
21587 msgid "Estimated delivery date:"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21591 #, c-format
21592 msgid "Estimated priority:"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21598 #, fuzzy, c-format
21599 msgid "Every"
21600 msgstr "любого"
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21604 #, c-format
21605 msgid "Everyone"
21606 msgstr "любого"
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21609 #, c-format
21610 msgid "Everything went OK, update done."
21611 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21614 #, c-format
21615 msgid "Evonne Cheung"
21616 msgstr ""
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21619 #, c-format
21620 msgid "Exactly on"
21621 msgstr "Точно на "
21622
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21624 #, fuzzy, c-format
21625 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21626 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21627
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21629 #, fuzzy, c-format
21630 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21631 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21632
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21634 #, fuzzy, c-format
21635 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21636 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21637
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21639 #, fuzzy, c-format
21640 msgid "Example: '01/02/2008'"
21641 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21642
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21644 #, fuzzy, c-format
21645 msgid "Example: '2010-10-28'"
21646 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21647
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21650 #, c-format
21651 msgid "Example: 5.00"
21652 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21655 #, c-format
21656 msgid ""
21657 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21658 "serialseq"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21662 #, c-format
21663 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21664 msgstr ""
21665 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21666 "ввода=700$a|200|215"
21667
21668 #. SCRIPT
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21670 #, fuzzy
21671 msgid "Exception: %s"
21672 msgstr "Действия"
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21675 #, fuzzy, c-format
21676 msgid "Exceptions"
21677 msgstr "Действия"
21678
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21680 #, fuzzy, c-format
21681 msgid "Execute SQL reports"
21682 msgstr "Править запись"
21683
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21685 #, fuzzy, c-format
21686 msgid "Execute overdue items report"
21687 msgstr "Отчёт о просрочке"
21688
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21690 #, c-format
21691 msgid "Existing holds"
21692 msgstr "Существующие резервирования"
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21695 #, fuzzy, c-format
21696 msgid "Existing patrons"
21697 msgstr "Править запись"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21701 #, c-format
21702 msgid "Expand all"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21709 #, c-format
21710 msgid "Expected"
21711 msgstr "Ожидается"
21712
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21714 #, c-format
21715 msgid "Expected on"
21716 msgstr "Ожидается на "
21717
21718 #. A
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21720 msgid "Experimental features"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21728 #, fuzzy, c-format
21729 msgid "Expiration"
21730 msgstr "Срок действия: "
21731
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21736 #, c-format
21737 msgid "Expiration date"
21738 msgstr "Дата истечения"
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21743 #, c-format
21744 msgid "Expiration date: "
21745 msgstr "Дата истечения: "
21746
21747 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21749 #, fuzzy, c-format
21750 msgid "Expiration date: %s"
21751 msgstr "Дата истечения: "
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21756 #, c-format
21757 msgid "Expiration:"
21758 msgstr "Срок действия: "
21759
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21761 #, c-format
21762 msgid "Expiration: "
21763 msgstr "Срок действия: "
21764
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21766 #, c-format
21767 msgid "Expired? / Closed?"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21772 #, fuzzy, c-format
21773 msgid "Expires before:"
21774 msgstr "Заканчивается раньше: "
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21780 #, c-format
21781 msgid "Expires on"
21782 msgstr "Истекает на"
21783
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21785 #, c-format
21786 msgid "Expiring before:"
21787 msgstr "Заканчивается раньше: "
21788
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21791 #, fuzzy, c-format
21792 msgid "Expiry date"
21793 msgstr "Дата истечения"
21794
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21796 #, c-format
21797 msgid "Explanation"
21798 msgstr "Описание"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21801 #, c-format
21802 msgid "Explanation: "
21803 msgstr "Описание: "
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21830 #, c-format
21831 msgid "Export"
21832 msgstr "Экспортировать"
21833
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21835 #, fuzzy, c-format
21836 msgid "Export "
21837 msgstr "Экспортировать"
21838
21839 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21841 #, fuzzy, c-format
21842 msgid "Export %s framework"
21843 msgstr "Структура %s"
21844
21845 #. INPUT type=button
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21848 #, fuzzy
21849 msgid "Export as CSV"
21850 msgstr "Экспортировать"
21851
21852 #. INPUT type=submit
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21854 #, fuzzy
21855 msgid "Export as PDF"
21856 msgstr "Экспортировать"
21857
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21860 #, fuzzy, c-format
21861 msgid "Export authority records"
21862 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21863
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21865 #, fuzzy, c-format
21866 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21867 msgstr "Правка библиографической записи"
21868
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21871 #, fuzzy, c-format
21872 msgid "Export bibliographic records"
21873 msgstr "Правка библиографической записи"
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21876 #, c-format
21877 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21878 msgstr ""
21879 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21880 "авторитетных записей"
21881
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21883 #, fuzzy, c-format
21884 msgid "Export card batch"
21885 msgstr "Экспорт партии"
21886
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21888 #, fuzzy, c-format
21889 msgid "Export checkouts using format:"
21890 msgstr "Выдач всего: "
21891
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21893 #, fuzzy, c-format
21894 msgid "Export configuration"
21895 msgstr "Конфигурация принтера"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21899 #, c-format
21900 msgid "Export data"
21901 msgstr "Экспорт данных"
21902
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21904 #, fuzzy, c-format
21905 msgid "Export database"
21906 msgstr "Экспорт данных"
21907
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21909 #, fuzzy, c-format
21910 msgid "Export default framework"
21911 msgstr "Структура %s"
21912
21913 #. A
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21916 #, fuzzy
21917 msgid ""
21918 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21919 "xml, .ods)"
21920 msgstr ""
21921 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21922 "*.ods) или SQL-файл"
21923
21924 #. INPUT type=button
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
21926 #, fuzzy
21927 msgid "Export from patron list"
21928 msgstr "Импорт посетителей"
21929
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21931 #, fuzzy, c-format
21932 msgid "Export full batch"
21933 msgstr "Экспорт партии"
21934
21935 #. For the first occurrence,
21936 #. SCRIPT
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21939 #, fuzzy
21940 msgid "Export patron cards"
21941 msgstr "Импорт посетителей"
21942
21943 #. SCRIPT
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21945 #, fuzzy
21946 msgid "Export patron cards from list"
21947 msgstr "Импорт посетителей"
21948
21949 #. INPUT type=button
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21951 #, fuzzy
21952 msgid "Export selected"
21953 msgstr "Ожидается"
21954
21955 #. INPUT type=button
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
21957 #, fuzzy
21958 msgid "Export selected batches"
21959 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21960
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21962 #, fuzzy, c-format
21963 msgid "Export selected card(s)"
21964 msgstr "Импорт посетителей"
21965
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21967 #, fuzzy, c-format
21968 msgid "Export selected items"
21969 msgstr "Удалить отмеченное"
21970
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21973 #, c-format
21974 msgid "Export this basket as CSV"
21975 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21976
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21978 #, fuzzy, c-format
21979 msgid "Export this basket group as CSV"
21980 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21981
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21983 #, fuzzy, c-format
21984 msgid "Export to CSV file: "
21985 msgstr "Экспортировать"
21986
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21989 #, c-format
21990 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21991 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21995 #, fuzzy, c-format
21996 msgid ""
21997 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21998 "well"
21999 msgstr ""
22000 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
22001
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22004 #, c-format
22005 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22006 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
22007
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22010 #, c-format
22011 msgid "Export today's checked in barcodes"
22012 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22015 #, c-format
22016 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22017 msgstr ""
22018
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22020 #, fuzzy, c-format
22021 msgid "Extended patron attributes: "
22022 msgstr "Атрибуты посетителя"
22023
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22025 #, c-format
22026 msgid "FEIDE:"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22030 #, c-format
22031 msgid "FINMARC"
22032 msgstr "FINMARC"
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22035 #, c-format
22036 msgid "Fabio Tiana"
22037 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
22038
22039 #. For the first occurrence,
22040 #. SCRIPT
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22045 msgid "Failed"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22049 #, c-format
22050 msgid ""
22051 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22052 msgstr ""
22053
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22055 #, fuzzy, c-format
22056 msgid "Failed to add item with barcode "
22057 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22058
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22060 #, c-format
22061 msgid "Failed to add scheduled task"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22065 #, c-format
22066 msgid "Failed to apply different matching rule"
22067 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22070 #, fuzzy, c-format
22071 msgid "Failed to delete field."
22072 msgstr "Да, удалить это подполе"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22075 #, fuzzy, c-format
22076 msgid "Failed to remove item with barcode "
22077 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22078
22079 #. SCRIPT
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22081 #, fuzzy
22082 msgid "Failed to run macro:"
22083 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22084
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22086 #, fuzzy, c-format
22087 msgid "Failed to transfer collection"
22088 msgstr "Не удалось передать собрание!"
22089
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22091 #, c-format
22092 msgid "Failed to unzip archive."
22093 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22096 #, fuzzy, c-format
22097 msgid "Failed to update field."
22098 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22099
22100 #. SCRIPT
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22102 msgid "Fall"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22106 #, c-format
22107 msgid "FamFamFam Site"
22108 msgstr "Сайт FamFamFam"
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22111 #, c-format
22112 msgid "Famfamfam iconset"
22113 msgstr "Набор значков Famfamfam"
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22118 #, c-format
22119 msgid "Fast cataloging"
22120 msgstr "Быстрая каталогизация"
22121
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22124 #, fuzzy, c-format
22125 msgid "Fax"
22126 msgstr "Факс: "
22127
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22135 #, c-format
22136 msgid "Fax: "
22137 msgstr "Факс: "
22138
22139 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22140 #. %2$s:  END 
22141 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22143 #, c-format
22144 msgid "Fax: %s%s %s "
22145 msgstr "Факс: %s%s %s "
22146
22147 #. SCRIPT
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22149 msgid "Feb"
22150 msgstr "Февраль"
22151
22152 #. For the first occurrence,
22153 #. SCRIPT
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22156 #, c-format
22157 msgid "February"
22158 msgstr "Февраль"
22159
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22161 #, c-format
22162 msgid "Fee receipt"
22163 msgstr ""
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22166 #, c-format
22167 msgid "Feedback:"
22168 msgstr "Обратная связь: "
22169
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22173 #, fuzzy, c-format
22174 msgid "Fees &amp; Charges:"
22175 msgstr "Пеня и сплаты"
22176
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22180 #, c-format
22181 msgid "Female "
22182 msgstr "Женщина "
22183
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22185 #, c-format
22186 msgid "Fernando Canizo"
22187 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22190 #, fuzzy, c-format
22191 msgid "Fewer options"
22192 msgstr "[Меньше параметров]"
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22195 #, c-format
22196 msgid "Fiction"
22197 msgstr "художественная проза, беллетристика"
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22202 #, c-format
22203 msgid "Field"
22204 msgstr "Поле"
22205
22206 #. For the first occurrence,
22207 #. SCRIPT
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22210 #, fuzzy
22211 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22212 msgstr ""
22213 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
22214 "заполнено.\n"
22215
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22218 #, c-format
22219 msgid "Field 1"
22220 msgstr "Поле № 1"
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22224 #, c-format
22225 msgid "Field 2"
22226 msgstr "Поле № 2"
22227
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22230 #, c-format
22231 msgid "Field 3"
22232 msgstr "Поле № 3"
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22235 #, fuzzy, c-format
22236 msgid "Field created."
22237 msgstr "Удалить"
22238
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22240 #, fuzzy, c-format
22241 msgid "Field deleted."
22242 msgstr "Да, удалить это подполе"
22243
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22245 #, fuzzy, c-format
22246 msgid "Field list: "
22247 msgstr "Разделитель полей: "
22248
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22250 #, c-format
22251 msgid "Field name: "
22252 msgstr "Название поля: "
22253
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22256 #, c-format
22257 msgid "Field separator: "
22258 msgstr "Разделитель полей: "
22259
22260 #. %1$s:  field_added.label 
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22262 #, fuzzy, c-format
22263 msgid "Field successfully added: %s "
22264 msgstr "Изображение успешно загружено."
22265
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22267 #, fuzzy, c-format
22268 msgid "Field successfully deleted. "
22269 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
22270
22271 #. %1$s:  field_updated.label 
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22273 #, fuzzy, c-format
22274 msgid "Field successfully updated: %s "
22275 msgstr "Изображение успешно загружено."
22276
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22278 #, c-format
22279 msgid "Field to use for record matching"
22280 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22283 #, fuzzy, c-format
22284 msgid "Field updated."
22285 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22288 #, fuzzy, c-format
22289 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22290 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
22291
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22293 #, c-format
22294 msgid ""
22295 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22296 "location_description and permanent_location_description show description "
22297 "instead of code."
22298 msgstr ""
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22301 #, fuzzy, c-format
22302 msgid "Fields to display in report:"
22303 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22306 #, c-format
22307 msgid ""
22308 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22309 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22310 msgstr ""
22311
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22313 #, c-format
22314 msgid ""
22315 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22316 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22317 msgstr ""
22318
22319 #. SCRIPT
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22321 msgid "File could not be created. Check permissions."
22322 msgstr ""
22323
22324 #. SCRIPT
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22326 #, fuzzy
22327 msgid "File could not be deleted."
22328 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
22329
22330 #. SCRIPT
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22332 #, fuzzy
22333 msgid "File could not be read."
22334 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22338 #, c-format
22339 msgid "File format: "
22340 msgstr "Формат файла: "
22341
22342 #. SCRIPT
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22344 #, fuzzy
22345 msgid "File has been deleted."
22346 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22347
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22351 #, c-format
22352 msgid "File name"
22353 msgstr "Имя файла"
22354
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22358 #, c-format
22359 msgid "File name:"
22360 msgstr "Имя файла: "
22361
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22363 #, c-format
22364 msgid "File type"
22365 msgstr "Тип файла"
22366
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22370 #, c-format
22371 msgid "File:"
22372 msgstr "Файл: "
22373
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22380 #, c-format
22381 msgid "File: "
22382 msgstr "Файл: "
22383
22384 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22386 #, c-format
22387 msgid "File: %s"
22388 msgstr "Файл: %s"
22389
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22392 #, fuzzy, c-format
22393 msgid "FileSaver library"
22394 msgstr "Выбор библиотеки"
22395
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22398 #, fuzzy, c-format
22399 msgid "Filename"
22400 msgstr "Имя файла"
22401
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22405 #, c-format
22406 msgid "Files"
22407 msgstr "Файлы"
22408
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22410 #, c-format
22411 msgid "Files attached to invoice"
22412 msgstr ""
22413
22414 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22416 #, c-format
22417 msgid "Files for %s"
22418 msgstr "Файлы для: %s"
22419
22420 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22422 #, fuzzy, c-format
22423 msgid "Files for invoice: %s"
22424 msgstr "Файлы для: %s"
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22427 #, fuzzy, c-format
22428 msgid "Filing routine: "
22429 msgstr "Код водяных знаков: "
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22432 #, fuzzy, c-format
22433 msgid "Filing rule"
22434 msgstr "Дата начала: "
22435
22436 #. SCRIPT
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22438 msgid "Filing rule code missing"
22439 msgstr ""
22440
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22443 #, fuzzy, c-format
22444 msgid "Filing rule code: "
22445 msgstr "Код правила соответствия: "
22446
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22448 #, fuzzy, c-format
22449 msgid "Filing rule: "
22450 msgstr "Дата начала: "
22451
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22453 #, c-format
22454 msgid "Filmographies"
22455 msgstr "фильмографии"
22456
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22472 #, c-format
22473 msgid "Filter"
22474 msgstr "Фильтр"
22475
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22477 #, c-format
22478 msgid "Filter barcode"
22479 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
22480
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22482 #, c-format
22483 msgid "Filter by: "
22484 msgstr "Фильтровать по: "
22485
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22487 #, c-format
22488 msgid "Filter location"
22489 msgstr ""
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22492 #, c-format
22493 msgid "Filter on:"
22494 msgstr "Фильтровать по: "
22495
22496 #. SCRIPT
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22498 #, fuzzy
22499 msgid "Filter paid transactions"
22500 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
22501
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22504 #, fuzzy, c-format
22505 msgid "Filter results:"
22506 msgstr "Фильтруем результаты: "
22507
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22518 #, fuzzy, c-format
22519 msgid "Filtered on:"
22520 msgstr "Фильтруется на "
22521
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22526 #, c-format
22527 msgid "Filters"
22528 msgstr "Фильтры"
22529
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22531 #, fuzzy, c-format
22532 msgid "Filters :"
22533 msgstr "Фильтры"
22534
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22538 #, fuzzy, c-format
22539 msgid "Find another patron?"
22540 msgstr "Добавить другое поле"
22541
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22546 #, c-format
22547 msgid "Fine"
22548 msgstr "Пеня"
22549
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22552 #, c-format
22553 msgid "Fine amount"
22554 msgstr "Сумма пени"
22555
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22557 #, fuzzy, c-format
22558 msgid "Fine amount: "
22559 msgstr "Сумма пени"
22560
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22563 #, c-format
22564 msgid "Fine charging interval"
22565 msgstr "Интервал начисления пени"
22566
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22569 #, fuzzy, c-format
22570 msgid "Fine grace period"
22571 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
22572
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22576 #, c-format
22577 msgid "Fines"
22578 msgstr "Пеня"
22579
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22581 #, c-format
22582 msgid "Fines &amp; Charges"
22583 msgstr "Пеня и сплаты"
22584
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22586 #, fuzzy, c-format
22587 msgid "Fines &amp; charges"
22588 msgstr "Пеня и сплаты"
22589
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22591 #, c-format
22592 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22593 msgstr ""
22594
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22596 #, c-format
22597 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22598 msgstr ""
22599
22600 #. INPUT type=submit name=submit
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22604 msgid "Finish"
22605 msgstr "Завершение"
22606
22607 #. INPUT type=submit
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22609 #, fuzzy
22610 msgid "Finish receiving"
22611 msgstr "Осталось средств"
22612
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22614 #, c-format
22615 msgid "Finlay Thompson"
22616 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22617
22618 #. For the first occurrence,
22619 #. SCRIPT
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22622 msgid "First"
22623 msgstr "Первое"
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22626 #, c-format
22627 msgid "First arrival:"
22628 msgstr "Первое поступление: "
22629
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22631 #, fuzzy, c-format
22632 msgid "First issue publication date:"
22633 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22636 #, fuzzy, c-format
22637 msgid "First issue publication date: "
22638 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22639
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22647 #, fuzzy, c-format
22648 msgid "First name"
22649 msgstr "Имя"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22653 #, c-format
22654 msgid "First name: "
22655 msgstr "Имя и отчество: "
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22658 #, c-format
22659 msgid "Flagged"
22660 msgstr ""
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22664 #, c-format
22665 msgid "Float"
22666 msgstr "Число с плавающей запятой"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22669 #, c-format
22670 msgid "Florian Bischof"
22671 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22675 #, c-format
22676 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22677 msgstr ""
22678
22679 #. SCRIPT
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22681 #, fuzzy
22682 msgid "Following required fields are missing:"
22683 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22684
22685 #. SCRIPT
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22687 msgid "Following required subfields are missing:"
22688 msgstr ""
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22692 #, fuzzy, c-format
22693 msgid "Font Awesome"
22694 msgstr "Размер шрифта: "
22695
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22700 #, fuzzy, c-format
22701 msgid "Font size: "
22702 msgstr "Размер шрифта: "
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22708 #, fuzzy, c-format
22709 msgid "Font: "
22710 msgstr "Шрифт: "
22711
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22713 #, fuzzy, c-format
22714 msgid "For all collection codes: "
22715 msgstr "8 — шифр собрания"
22716
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22718 #, fuzzy, c-format
22719 msgid "For all item types: "
22720 msgstr "Все типы единиц"
22721
22722 #. SCRIPT
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22724 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22725 msgstr ""
22726
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22728 #, fuzzy, c-format
22729 msgid "For the selected operations: "
22730 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22731
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22733 #, c-format
22734 msgid ""
22735 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22736 "patron's category. "
22737 msgstr ""
22738 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22739 "несмотря на категорию посетителей. "
22740
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22742 #, c-format
22743 msgid ""
22744 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22745 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22746 msgstr ""
22747 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22748 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22751 #, c-format
22752 msgid "For:"
22753 msgstr "для: "
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22756 #, c-format
22757 msgid "Force"
22758 msgstr ""
22759
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22761 #, c-format
22762 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22763 msgstr ""
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22768 #, c-format
22769 msgid "Forever"
22770 msgstr "Навсегда"
22771
22772 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22773 #. %2$s:  holdfor_surname 
22774 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22776 #, fuzzy, c-format
22777 msgid "Forget %s %s (%s)"
22778 msgstr "%s %s (%s)"
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22781 #, c-format
22782 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22783 msgstr ""
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22786 #, c-format
22787 msgid "Forgive fines on return: "
22788 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22791 #, c-format
22792 msgid "Forgive overdue charges"
22793 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22796 #, c-format
22797 msgid "Forgiven"
22798 msgstr "Прощено"
22799
22800 #. For the first occurrence,
22801 #. SCRIPT
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22812 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22813 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22816 #, c-format
22817 msgid "Format:"
22818 msgstr "Формат: "
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22822 #, c-format
22823 msgid "Format: "
22824 msgstr "Формат: "
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22828 #, fuzzy, c-format
22829 msgid "Formatting"
22830 msgstr "Формат"
22831
22832 #. %1$s:  total_rows 
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22834 #, fuzzy, c-format
22835 msgid "Found %s results."
22836 msgstr "Нет результатов."
22837
22838 #. SCRIPT
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22840 msgid "Fr"
22841 msgstr "Пт"
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22846 #, c-format
22847 msgid "Framework code"
22848 msgstr "Код структуры"
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22852 #, fuzzy, c-format
22853 msgid "Framework code: "
22854 msgstr "Код структуры"
22855
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22858 #, c-format
22859 msgid "Framework description"
22860 msgstr "Описание структуры"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22863 #, c-format
22864 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22865 msgstr ""
22866 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22867 "установить параметры МАРК-редактора."
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22870 #, c-format
22871 msgid "Framework:"
22872 msgstr "Структура: "
22873
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22875 #, fuzzy, c-format
22876 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22877 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22880 #, fuzzy, c-format
22881 msgid "Francesca Moore"
22882 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22885 #, c-format
22886 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22887 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22890 #, c-format
22891 msgid "Francois Marier"
22892 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22895 #, c-format
22896 msgid "Fred Pierre"
22897 msgstr ""
22898
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22900 #, c-format
22901 msgid "Frederic Durand"
22902 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22903
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22906 #, c-format
22907 msgid "Free"
22908 msgstr ""
22909
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22912 #, fuzzy, c-format
22913 msgid "Frequencies"
22914 msgstr "Частота"
22915
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22917 #, c-format
22918 msgid "Frequency"
22919 msgstr "Частота"
22920
22921 #. SCRIPT
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22923 msgid ""
22924 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22925 "consider entering an issue count rather than a time period."
22926 msgstr ""
22927
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22930 #, c-format
22931 msgid "Frequency:"
22932 msgstr "Частота: "
22933
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22935 #, fuzzy, c-format
22936 msgid "Frequency: "
22937 msgstr "Частота: "
22938
22939 #. SCRIPT
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22941 msgid "Fri"
22942 msgstr "Птн"
22943
22944 #. For the first occurrence,
22945 #. SCRIPT
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22950 #, c-format
22951 msgid "Friday"
22952 msgstr "Пятница"
22953
22954 #. SCRIPT
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22956 #, fuzzy
22957 msgid "Fridays"
22958 msgstr "Пятница"
22959
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22961 #, fuzzy, c-format
22962 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22963 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22964
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22966 #, c-format
22967 msgid "Friedrich zur Hellen"
22968 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22983 #, c-format
22984 msgid "From"
22985 msgstr "от"
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22991 #, c-format
22992 msgid "From "
22993 msgstr "от "
22994
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
22996 #, fuzzy, c-format
22997 msgid "From \\ To"
22998 msgstr "от "
22999
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23001 #, c-format
23002 msgid "From a new (empty) record"
23003 msgstr "С новой (пустой) записи"
23004
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23006 #, c-format
23007 msgid "From a staged file"
23008 msgstr "С заготовленного файла"
23009
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23011 #, c-format
23012 msgid "From a subscription"
23013 msgstr "Из подписки"
23014
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23016 #, c-format
23017 msgid "From a suggestion"
23018 msgstr "Из предложения"
23019
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23021 #, c-format
23022 msgid "From an existing record: "
23023 msgstr "Из существующей записи: "
23024
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23026 #, c-format
23027 msgid "From an external source"
23028 msgstr "С внешнего источника"
23029
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23031 #, c-format
23032 msgid "From any library"
23033 msgstr "с любой библиотеки"
23034
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23036 #, c-format
23037 msgid "From any library:"
23038 msgstr "С любой библиотеки: "
23039
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23041 #, fuzzy, c-format
23042 msgid "From authid: "
23043 msgstr "Формат"
23044
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23046 #, c-format
23047 msgid "From biblio number: "
23048 msgstr "От библиотечной записи №: "
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23051 #, fuzzy, c-format
23052 msgid "From call number:"
23053 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23057 #, fuzzy, c-format
23058 msgid "From date:"
23059 msgstr "Формат"
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23062 #, c-format
23063 msgid "From home library"
23064 msgstr "с исходной библиотеки"
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23067 #, c-format
23068 msgid "From home library:"
23069 msgstr "С исходной библиотеки: "
23070
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23072 #, fuzzy, c-format
23073 msgid "From item call number: "
23074 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23077 #, c-format
23078 msgid "From titles with highest hold ratios"
23079 msgstr ""
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23082 #, fuzzy, c-format
23083 msgid "From vendor: "
23084 msgstr "Поставщик: "
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23091 #, c-format
23092 msgid "From:"
23093 msgstr "от: "
23094
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23096 #, c-format
23097 msgid "From: "
23098 msgstr "от: "
23099
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23102 #, fuzzy, c-format
23103 msgid "Front "
23104 msgstr "Шрифт: "
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23107 #, c-format
23108 msgid "Frère Sébastien Marie"
23109 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23112 #, fuzzy, c-format
23113 msgid "Frédéric Demians"
23114 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23117 #, fuzzy, c-format
23118 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23119 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23122 #, c-format
23123 msgid "Frédérick Capovilla"
23124 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23127 #, fuzzy, c-format
23128 msgid "Fulfilled"
23129 msgstr "Полностью заполнено"
23130
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23142 #, c-format
23143 msgid "Fund"
23144 msgstr "Средства"
23145
23146 #. SCRIPT
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23148 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23149 msgstr ""
23150
23151 #. SCRIPT
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23153 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23154 msgstr ""
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23157 #, fuzzy, c-format
23158 msgid "Fund amount:"
23159 msgstr "Сумма средств: "
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23164 #, c-format
23165 msgid "Fund code"
23166 msgstr "Код средств"
23167
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23170 #, c-format
23171 msgid "Fund code: "
23172 msgstr "Код средств: "
23173
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23175 #, c-format
23176 msgid "Fund filters"
23177 msgstr "Отбор средств"
23178
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23180 #, fuzzy, c-format
23181 msgid "Fund id"
23182 msgstr "Средства: "
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23185 #, fuzzy, c-format
23186 msgid "Fund list of budget "
23187 msgstr "Править смету"
23188
23189 #. TD
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23191 #, fuzzy
23192 msgid "Fund locked"
23193 msgstr "Код средств"
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23199 #, c-format
23200 msgid "Fund name"
23201 msgstr "Название средств"
23202
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23204 #, fuzzy, c-format
23205 msgid "Fund name: "
23206 msgstr "Название средств: "
23207
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23209 #, fuzzy, c-format
23210 msgid "Fund parent: "
23211 msgstr "Средства-предок: "
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23214 #, c-format
23215 msgid "Fund remaining"
23216 msgstr "Осталось средств"
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23219 #, fuzzy, c-format
23220 msgid "Fund search"
23221 msgstr "Поиск поставщика"
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23224 #, c-format
23225 msgid "Fund total"
23226 msgstr "Средств в целом"
23227
23228 #. %1$s:  sep 
23229 #. %2$s:  sep 
23230 #. %3$s:  sep 
23231 #. %4$s:  sep 
23232 #. %5$s:  sep 
23233 #. %6$s:  sep 
23234 #. %7$s:  sep 
23235 #. %8$s:  sep 
23236 #. %9$s:  sep 
23237 #. %10$s:  sep 
23238 #. %11$s:  sep 
23239 #. %12$s:  sep 
23240 #. %13$s:  sep 
23241 #. %14$s:  sep 
23242 #. %15$s:  sep 
23243 #. %16$s:  sep 
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23245 #, c-format
23246 msgid ""
23247 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23248 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23249 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23250 "note\"%s\"Vendor note\" "
23251 msgstr ""
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23256 #, fuzzy, c-format
23257 msgid "Fund:"
23258 msgstr "Средства: "
23259
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23268 #, c-format
23269 msgid "Fund: "
23270 msgstr "Средства: "
23271
23272 #. For the first occurrence,
23273 #. %1$s:  fund_code 
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23276 #, c-format
23277 msgid "Fund: %s"
23278 msgstr "Средства: %s "
23279
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23286 #, c-format
23287 msgid "Funds"
23288 msgstr "Средства"
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23292 #, c-format
23293 msgid "Fyneworks.com"
23294 msgstr "Fyneworks.com"
23295
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23298 #, c-format
23299 msgid "GPL License"
23300 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
23301
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23305 #, fuzzy, c-format
23306 msgid "GST"
23307 msgstr "НДС: "
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23312 #, fuzzy, c-format
23313 msgid "GST %%"
23314 msgstr "НДС: "
23315
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23317 #, c-format
23318 msgid "GST:"
23319 msgstr "НДС: "
23320
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23322 #, c-format
23323 msgid "Gaetan Boisson"
23324 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
23325
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23327 #, c-format
23328 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23329 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
23330
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23332 #, fuzzy, c-format
23333 msgid "Galen Charlton"
23334 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23335
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23337 #, c-format
23338 msgid ""
23339 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23340 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23341 msgstr ""
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23345 #, fuzzy, c-format
23346 msgid "Gap between columns:"
23347 msgstr "Пропуск между столбцами: "
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23351 #, fuzzy, c-format
23352 msgid "Gap between rows:"
23353 msgstr "Пропуск между строчками: "
23354
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23356 #, c-format
23357 msgid "Garry Collum"
23358 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
23359
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23361 #, c-format
23362 msgid "Geauga County Public Library"
23363 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
23364
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23367 #, c-format
23368 msgid "Gender"
23369 msgstr "Пол"
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23374 #, c-format
23375 msgid "Gender:"
23376 msgstr "Пол: "
23377
23378 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23380 #, c-format
23381 msgid "General"
23382 msgstr "для всіх"
23383
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23385 #, fuzzy, c-format
23386 msgid "General settings"
23387 msgstr "Поколение фильма"
23388
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23390 #, fuzzy, c-format
23391 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23392 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23393
23394 #. INPUT type=submit name=discharge
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23396 #, fuzzy
23397 msgid "Generate discharge"
23398 msgstr "Сформировать следующее"
23399
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23402 #, fuzzy, c-format
23403 msgid "Generate edifact order"
23404 msgstr "Сформировать следующее"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23407 #, fuzzy, c-format
23408 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23409 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23410
23411 #. INPUT type=button
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23413 #, fuzzy
23414 msgid "Generate next"
23415 msgstr "Сформировать следующее"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23418 #, c-format
23419 msgid "Genevieve Plantin"
23420 msgstr ""
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23424 #, fuzzy, c-format
23425 msgid "Gestion des index MACLES"
23426 msgstr "Управление индексами MACLES"
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23429 #, c-format
23430 msgid "Get Firefox add-on"
23431 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23434 #, c-format
23435 msgid "Get desktop application"
23436 msgstr "Получить настольное приложение"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23439 #, c-format
23440 msgid "Get help on current subfield"
23441 msgstr ""
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23444 #, c-format
23445 msgid "Get it!"
23446 msgstr ""
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23449 #, c-format
23450 msgid "Glen Stewart"
23451 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23454 #, c-format
23455 msgid "Global system preferences"
23456 msgstr "Общие параметры системы"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23459 #, c-format
23460 msgid "Glyphicons Free"
23461 msgstr ""
23462
23463 #. INPUT type=submit
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23477 msgid "Go"
23478 msgstr "Вперёд"
23479
23480 #. IMG
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23483 msgid "Go bottom"
23484 msgstr ""
23485
23486 #. IMG
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23489 msgid "Go down"
23490 msgstr ""
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23493 #, fuzzy, c-format
23494 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23495 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
23496
23497 #. For the first occurrence,
23498 #. SCRIPT
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23501 #, fuzzy, c-format
23502 msgid "Go to advanced search"
23503 msgstr "Расширенный поиск"
23504
23505 #. A
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23508 #, fuzzy
23509 msgid "Go to item details"
23510 msgstr "Информация о экземплярах"
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23513 #, fuzzy, c-format
23514 msgid "Go to item search"
23515 msgstr "Ищем авторитетный источник"
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23520 #, fuzzy, c-format
23521 msgid "Go to page : "
23522 msgstr "титульного листа,"
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23525 #, fuzzy, c-format
23526 msgid "Go to receipt page"
23527 msgstr "титульного листа,"
23528
23529 #. A
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23532 #, fuzzy
23533 msgid "Go to record detail page"
23534 msgstr "титульного листа,"
23535
23536 #. IMG
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23539 msgid "Go top"
23540 msgstr ""
23541
23542 #. IMG
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23545 msgid "Go up"
23546 msgstr ""
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23549 #, fuzzy, c-format
23550 msgid "Gone no address flag"
23551 msgstr "адрес не указан или не действителен"
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23555 #, c-format
23556 msgid "Grace period:"
23557 msgstr "Срок отсрочки: "
23558
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23560 #, c-format
23561 msgid "Greg Barniskis"
23562 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
23563
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23566 #, c-format
23567 msgid "Group"
23568 msgstr "Группа"
23569
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23571 #, fuzzy, c-format
23572 msgid ""
23573 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23574 "category 'PA_CLASS')"
23575 msgstr ""
23576 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
23577 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
23578
23579 #. INPUT type=text name=group
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23581 msgid "Group code"
23582 msgstr "Код группы"
23583
23584 #. INPUT type=text name=groupdesc
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23586 msgid "Group name"
23587 msgstr "Название группы"
23588
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23590 #, c-format
23591 msgid "Group(s):"
23592 msgstr "Группа(ы): "
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23595 #, fuzzy, c-format
23596 msgid "Groups of libraries: "
23597 msgstr "Группы библиотек "
23598
23599 # поручительство
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23602 #, c-format
23603 msgid "Guarantees:"
23604 msgstr "Гарантии: "
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23607 #, fuzzy, c-format
23608 msgid "Guarantor borrower number"
23609 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23610
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23612 #, c-format
23613 msgid "Guarantor information"
23614 msgstr "Данные о поручителе"
23615
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23618 #, c-format
23619 msgid "Guarantor:"
23620 msgstr "Поручитель: "
23621
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23623 #, fuzzy, c-format
23624 msgid "Guide box:"
23625 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23626
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23632 #, c-format
23633 msgid "Guided reports"
23634 msgstr "Управляемые отчеты"
23635
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23639 #, c-format
23640 msgid "Guided reports wizard"
23641 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23642
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23644 #, c-format
23645 msgid "Gynn Lomax"
23646 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23649 #, c-format
23650 msgid "H. Passini"
23651 msgstr "Г. Пазини"
23652
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23654 #, c-format
23655 msgid "HTML message:"
23656 msgstr "HTML-сообщение: "
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23659 #, c-format
23660 msgid "Handbooks"
23661 msgstr "справочники"
23662
23663 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23666 #, c-format
23667 msgid "Hard due date"
23668 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23669
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23671 #, fuzzy, c-format
23672 msgid "Hashvalue"
23673 msgstr "значение"
23674
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23676 #, c-format
23677 msgid "Header row could not be parsed"
23678 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23679
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23681 #, fuzzy, c-format
23682 msgid "Header: "
23683 msgstr "Заказ "
23684
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23686 #, fuzzy, c-format
23687 msgid "Heading"
23688 msgstr "заглавия по алфавиту"
23689
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23700 #, c-format
23701 msgid "Heading A-Z"
23702 msgstr "заглавия по алфавиту"
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23714 #, c-format
23715 msgid "Heading Z-A"
23716 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23717
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23720 #, c-format
23721 msgid "Help"
23722 msgstr "Помощь"
23723
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23725 #, c-format
23726 msgid "Help input"
23727 msgstr "Помощь при вводе"
23728
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23730 #, fuzzy, c-format
23731 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23732 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23733
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23735 #, c-format
23736 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23737 msgstr ""
23738
23739 #. %1$s:  shelfname 
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23741 #, c-format
23742 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23743 msgstr ""
23744
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23747 #, c-format
23748 msgid "Hi,"
23749 msgstr "Приветствуем,"
23750
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23752 #, c-format
23753 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23754 msgstr ""
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23758 #, c-format
23759 msgid "Hidden by default"
23760 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23761
23762 #. SCRIPT
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23764 #, fuzzy
23765 msgid "Hide MARC"
23766 msgstr "Просмотр в МАРК"
23767
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23771 #, c-format
23772 msgid "Hide all"
23773 msgstr ""
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23778 #, c-format
23779 msgid "Hide all columns"
23780 msgstr ""
23781
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23783 #, fuzzy, c-format
23784 msgid "Hide in OPAC"
23785 msgstr "Отображать в ЭК: "
23786
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23788 #, fuzzy, c-format
23789 msgid "Hide in OPAC: "
23790 msgstr "Отображать в ЭК: "
23791
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23794 #, fuzzy, c-format
23795 msgid "Hide inactive budgets"
23796 msgstr "Не задействовано"
23797
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23799 #, c-format
23800 msgid "Hide or show columns for tables."
23801 msgstr ""
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23804 #, c-format
23805 msgid "Hide window"
23806 msgstr "Спрятать окно"
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23809 #, c-format
23810 msgid "High demand item. "
23811 msgstr ""
23812
23813 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23814 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23816 #, c-format
23817 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23818 msgstr ""
23819
23820 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23821 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23823 #, c-format
23824 msgid ""
23825 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23826 "anyway?"
23827 msgstr ""
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23830 #, c-format
23831 msgid "Highlight"
23832 msgstr "Подсветить"
23833
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23835 #, fuzzy, c-format
23836 msgid ""
23837 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23838 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23839 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23840 msgstr ""
23841 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23842 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23843 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23844 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23847 #, c-format
23848 msgid "Hint:"
23849 msgstr "Подсказка: "
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23852 #, fuzzy, c-format
23853 msgid "Hints"
23854 msgstr "Подсказка: "
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23857 #, c-format
23858 msgid "History"
23859 msgstr "История"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23862 #, fuzzy, c-format
23863 msgid "History OPAC note:"
23864 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23867 #, fuzzy, c-format
23868 msgid "History end date:"
23869 msgstr "история Длительность подписки"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23872 #, fuzzy, c-format
23873 msgid "History staff note:"
23874 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23877 #, fuzzy, c-format
23878 msgid "History start date:"
23879 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23882 #, c-format
23883 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23884 msgstr ""
23885
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23887 #, c-format
23888 msgid "Hold"
23889 msgstr "Резервирование"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23892 #, c-format
23893 msgid "Hold Date"
23894 msgstr "Дата резервирования"
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23899 #, c-format
23900 msgid "Hold at"
23901 msgstr ""
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23905 #, c-format
23906 msgid "Hold date"
23907 msgstr "Дата резервирования"
23908
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23910 #, c-format
23911 msgid "Hold details"
23912 msgstr "Подробности резервирования"
23913
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23915 #, c-format
23916 msgid "Hold expires on date:"
23917 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23920 #, c-format
23921 msgid "Hold fee"
23922 msgstr "Плата за резервирование"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23926 #, c-format
23927 msgid "Hold fee: "
23928 msgstr "Плата за резервирование: "
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23934 #, c-format
23935 msgid "Hold for:"
23936 msgstr ""
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23939 #, fuzzy, c-format
23940 msgid "Hold for: "
23941 msgstr "Очередь "
23942
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23944 #, fuzzy, c-format
23945 msgid "Hold found"
23946 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23947
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23949 #, fuzzy, c-format
23950 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23951 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23952
23953 #. %1$s:  nextreservtitle 
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23955 #, c-format
23956 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23957 msgstr ""
23958
23959 #. SCRIPT
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23961 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23962 msgstr ""
23963
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23965 #, fuzzy, c-format
23966 msgid "Hold needing transfer found"
23967 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23971 #, fuzzy, c-format
23972 msgid "Hold pickup library match"
23973 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23976 #, fuzzy, c-format
23977 msgid "Hold placed by : "
23978 msgstr "Экземпляры%s"
23979
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23982 #, c-format
23983 msgid "Hold policy"
23984 msgstr "Правило резервирования"
23985
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23987 #, fuzzy, c-format
23988 msgid "Hold ratio"
23989 msgstr "Соотношения резервирования"
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23992 #, fuzzy, c-format
23993 msgid "Hold ratio:"
23994 msgstr "Соотношение резервирования: "
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23997 #, c-format
23998 msgid "Hold ratios"
23999 msgstr "Соотношения резервирования"
24000
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24002 #, c-format
24003 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24004 msgstr ""
24005
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24007 #, fuzzy, c-format
24008 msgid "Hold starts on date:"
24009 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24010
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24012 #, fuzzy, c-format
24013 msgid "Hold status "
24014 msgstr "Состояние резервирования "
24015
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24017 #, c-format
24018 msgid "Holding branch"
24019 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24023 #, fuzzy, c-format
24024 msgid "Holding libraries"
24025 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24033 #, c-format
24034 msgid "Holding library"
24035 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24038 #, fuzzy, c-format
24039 msgid "Holding library:"
24040 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24043 #, c-format
24044 msgid "Holdings"
24045 msgstr "Экземпляры"
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24048 #, c-format
24049 msgid "Holdings:"
24050 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
24061 #, c-format
24062 msgid "Holds"
24063 msgstr "Резервирование"
24064
24065 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24067 #, fuzzy, c-format
24068 msgid "Holds (%s)"
24069 msgstr "Всего: "
24070
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24073 #, c-format
24074 msgid "Holds allowed (count)"
24075 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24079 #, c-format
24080 msgid "Holds awaiting pickup"
24081 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
24082
24083 #. %1$s:  show_date 
24084 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24086 #, c-format
24087 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24088 msgstr ""
24089 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24090 "%s "
24091
24092 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24094 #, fuzzy, c-format
24095 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24096 msgstr ""
24097 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
24098
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24102 #, c-format
24103 msgid "Holds queue"
24104 msgstr "Очередь резервирований"
24105
24106 # 110^a - статистический отчет / обзор
24107 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24111 #, c-format
24112 msgid "Holds statistics"
24113 msgstr "Статистика по резервированиям"
24114
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24116 #, c-format
24117 msgid "Holds to pull"
24118 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
24119
24120 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24121 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24122 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24123 #. %4$s:  END 
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24125 #, fuzzy, c-format
24126 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24127 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
24128
24129 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24130 #. %2$s:  overcount 
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24132 #, fuzzy, c-format
24133 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24134 msgstr ""
24135 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24136 "%s "
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
24139 #, c-format
24140 msgid "Holds waiting:"
24141 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24142
24143 #. %1$s:  reservecount 
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24145 #, fuzzy, c-format
24146 msgid "Holds waiting: %s"
24147 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24150 #, c-format
24151 msgid "Holds:"
24152 msgstr "Резервирования: "
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24155 #, c-format
24156 msgid "Holger Meißner"
24157 msgstr ""
24158
24159 #. For the first occurrence,
24160 #. SCRIPT
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24163 #, c-format
24164 msgid "Holiday exception"
24165 msgstr "Исключение праздника"
24166
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24168 #, c-format
24169 msgid "Holiday only on this day"
24170 msgstr "Праздник только на этот день"
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24173 #, c-format
24174 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24175 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24178 #, c-format
24179 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24180 msgstr ""
24181
24182 #. For the first occurrence,
24183 #. SCRIPT
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24186 #, fuzzy, c-format
24187 msgid "Holiday repeating weekly"
24188 msgstr "Исключение праздника"
24189
24190 #. For the first occurrence,
24191 #. SCRIPT
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24194 #, fuzzy, c-format
24195 msgid "Holiday repeating yearly"
24196 msgstr "Исключение праздника"
24197
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24199 #, fuzzy, c-format
24200 msgid "Holidays on a range"
24201 msgstr "Справка для календаря праздников"
24202
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24204 #, fuzzy, c-format
24205 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24206 msgstr "Исключение праздника"
24207
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24449 #, c-format
24450 msgid "Home"
24451 msgstr "Начало"
24452
24453 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24454 #. %2$s:  ELSE 
24455 #. %3$s:  END 
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24457 #, fuzzy, c-format
24458 msgid ""
24459 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24460 msgstr ""
24461 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
24462 "Обзор меток %s"
24463
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24465 #, c-format
24466 msgid "Home branch"
24467 msgstr "Исходное подразделение"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24471 #, fuzzy, c-format
24472 msgid "Home libraries"
24473 msgstr "Исходная библиотека"
24474
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24491 #, c-format
24492 msgid "Home library"
24493 msgstr "Исходная библиотека"
24494
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24496 #, fuzzy, c-format
24497 msgid "Home library (branchcode)"
24498 msgstr "Исходная библиотека"
24499
24500 #. SCRIPT
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24502 #, fuzzy
24503 msgid "Home library unknown."
24504 msgstr "Исходная библиотека"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24508 #, c-format
24509 msgid "Home library:"
24510 msgstr "Исходная библиотека: "
24511
24512 #. SCRIPT
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24514 #, fuzzy
24515 msgid "Home library: %s"
24516 msgstr "Исходная библиотека: "
24517
24518 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24519 #. %2$s:  branchname 
24520 #. %3$s:  ELSE 
24521 #. %4$s:  branch 
24522 #. %5$s:  END 
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24524 #, c-format
24525 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24526 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
24527
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24532 #, fuzzy, c-format
24533 msgid "Horizontal: "
24534 msgstr "оригинал"
24535
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24537 #, c-format
24538 msgid "Horowhenua Library Trust"
24539 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24542 #, c-format
24543 msgid "Host records"
24544 msgstr "Главные документы"
24545
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24547 #, c-format
24548 msgid "Hostname/Port"
24549 msgstr "Cервер/порт"
24550
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24552 #, c-format
24553 msgid "Hostname: "
24554 msgstr "Сервер: "
24555
24556 #. SCRIPT
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24558 #, fuzzy
24559 msgid "Hour"
24560 msgstr "День: "
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24566 #, fuzzy, c-format
24567 msgid "Hours"
24568 msgstr "День: "
24569
24570 #. For the first occurrence,
24571 #. SCRIPT
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24574 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24575 msgstr ""
24576
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24578 #, c-format
24579 msgid "How to process items: "
24580 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24583 #, c-format
24584 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24585 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24589 #, fuzzy, c-format
24590 msgid "Htmlarea"
24591 msgstr "Текст"
24592
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24594 #, c-format
24595 msgid "Huge text"
24596 msgstr ""
24597
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24599 #, c-format
24600 msgid "Hugh Davenport"
24601 msgstr ""
24602
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24604 #, c-format
24605 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24606 msgstr ""
24607
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24609 #, c-format
24610 msgid "I encountered some problems."
24611 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
24612
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24614 #, c-format
24615 msgid "I received this from you:"
24616 msgstr ""
24617
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24619 #, c-format
24620 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24621 msgstr ""
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24624 #, c-format
24625 msgid "I18N/L10N"
24626 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24627
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24629 #, c-format
24630 msgid "IBERMARC"
24631 msgstr "IBERMARC"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24636 #, c-format
24637 msgid "ID"
24638 msgstr "Идентификатор"
24639
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24641 #, fuzzy, c-format
24642 msgid "IM_notification.ogg"
24643 msgstr "Протокол изменений"
24644
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24646 #, c-format
24647 msgid "INTERMARC"
24648 msgstr "INTERMARC"
24649
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24651 #, c-format
24652 msgid "INVOICE"
24653 msgstr ""
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24656 #, c-format
24657 msgid "IP"
24658 msgstr "IP"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24661 #, c-format
24662 msgid "IP address has changed, please log in again "
24663 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24666 #, c-format
24667 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24668 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24671 #, c-format
24672 msgid "IP: "
24673 msgstr ""
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24676 #, c-format
24677 msgid "ISBD"
24678 msgstr "ISBD"
24679
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24691 #, c-format
24692 msgid "ISBN"
24693 msgstr "ISBN"
24694
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24696 #, fuzzy, c-format
24697 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24698 msgstr "ISBN/ISSN: "
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24702 #, c-format
24703 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24704 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24705
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24707 #, c-format
24708 msgid "ISBN, author or title :"
24709 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24710
24711 #. %1$s:  isbneanissn 
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24713 #, fuzzy, c-format
24714 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24715 msgstr "ISBN/ISSN: "
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24723 #, c-format
24724 msgid "ISBN:"
24725 msgstr "ISBN:"
24726
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24737 #, c-format
24738 msgid "ISBN: "
24739 msgstr "ISBN:"
24740
24741 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24743 #, c-format
24744 msgid "ISBN: %s"
24745 msgstr "ISBN: %s"
24746
24747 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24749 #, c-format
24750 msgid "ISBN: %s "
24751 msgstr "ISBN: %s "
24752
24753 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24754 #. %2$s:  isbn 
24755 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24756 #. %4$s:  END 
24757 #. %5$s:  END 
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24759 #, fuzzy, c-format
24760 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24761 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24762
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24764 #, c-format
24765 msgid "ISO 5426"
24766 msgstr ""
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24769 #, c-format
24770 msgid "ISO 6937"
24771 msgstr ""
24772
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24774 #, c-format
24775 msgid "ISO 8859-1"
24776 msgstr ""
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24779 #, c-format
24780 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24781 msgstr ""
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24784 #, fuzzy, c-format
24785 msgid "ISO code"
24786 msgstr "код"
24787
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24789 #, fuzzy, c-format
24790 msgid "ISO code: "
24791 msgstr "Код средств: "
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24794 #, c-format
24795 msgid "ISO2709 with items"
24796 msgstr ""
24797
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24799 #, c-format
24800 msgid "ISO2709 without items"
24801 msgstr ""
24802
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24816 #, c-format
24817 msgid "ISSN"
24818 msgstr "ISSN"
24819
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24829 #, c-format
24830 msgid "ISSN:"
24831 msgstr "ISSN:"
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24838 #, c-format
24839 msgid "ISSN: "
24840 msgstr "ISSN: "
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24843 #, c-format
24844 msgid "ITEM"
24845 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24848 #, c-format
24849 msgid "ITEMS"
24850 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24853 #, fuzzy, c-format
24854 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24855 msgstr ""
24856 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24857 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24860 #, c-format
24861 msgid "Icon"
24862 msgstr "Значок"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24865 #, c-format
24866 msgid "Id"
24867 msgstr ""
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24870 #, c-format
24871 msgid ""
24872 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24873 "new one or overwrite the old one."
24874 msgstr ""
24875 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24876 "ли новой записью или записать поверх старой."
24877
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24879 #, fuzzy, c-format
24880 msgid "If all unavailable"
24881 msgstr "%s недоступно: "
24882
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24884 #, c-format
24885 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24886 msgstr ""
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24889 #, fuzzy, c-format
24890 msgid ""
24891 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24892 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24893 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24894 msgstr ""
24895 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
24896 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
24897 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid "If any unavailable"
24902 msgstr "Доступно"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24905 #, c-format
24906 msgid ""
24907 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24908 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24909 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24910 msgstr ""
24911 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
24912 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24913 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24914 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24915
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24917 #, c-format
24918 msgid ""
24919 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24920 "already exists for a library, no change is made."
24921 msgstr ""
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24925 #, c-format
24926 msgid "If empty, English is used"
24927 msgstr ""
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24930 #, c-format
24931 msgid ""
24932 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24933 msgstr ""
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24936 #, fuzzy, c-format
24937 msgid ""
24938 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24939 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24940 "and a colon should precede each value. "
24941 msgstr ""
24942 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24943 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24944 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24945 "Например: "
24946
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24948 #, c-format
24949 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24950 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24951
24952 #. SCRIPT
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24954 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24955 msgstr ""
24956
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24958 #, c-format
24959 msgid ""
24960 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24961 "policies can be overridden by your circulation staff."
24962 msgstr ""
24963
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24965 #, c-format
24966 msgid ""
24967 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24968 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24969 "type. "
24970 msgstr ""
24971 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24972 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24973 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24974
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24976 #, c-format
24977 msgid ""
24978 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24979 "you can check corresponding boxes below. "
24980 msgstr ""
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24983 #, fuzzy, c-format
24984 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24985 msgstr ""
24986 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24987
24988 #. For the first occurrence,
24989 #. SCRIPT
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24992 msgid ""
24993 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24994 msgstr ""
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24997 #, c-format
24998 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24999 msgstr ""
25000 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
25001
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25004 #, fuzzy, c-format
25005 msgid ""
25006 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25007 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25008 msgstr ""
25009 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
25010 "используются, не будут обновлены."
25011
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25013 #, c-format
25014 msgid ""
25015 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25016 msgstr ""
25017
25018 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25020 #, fuzzy, c-format
25021 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25022 msgstr ", %s пожалуйста, "
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25025 #, c-format
25026 msgid ""
25027 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25028 "a delay value is required."
25029 msgstr ""
25030
25031 #. SCRIPT
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25033 msgid ""
25034 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25035 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25036 msgstr ""
25037
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25042 #, c-format
25043 msgid "Ignore"
25044 msgstr "Игнорировать"
25045
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25047 #, c-format
25048 msgid "Ignore and continue"
25049 msgstr ""
25050
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25052 #, fuzzy, c-format
25053 msgid "Ignore and return to transfers: "
25054 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
25055
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25057 #, c-format
25058 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25059 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
25060
25061 #. SCRIPT
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25063 #, fuzzy
25064 msgid "Ignored"
25065 msgstr "Игнорировать"
25066
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25068 #, fuzzy, c-format
25069 msgid "Illustrations"
25070 msgstr "Иллюстрации"
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25075 #, c-format
25076 msgid "Image"
25077 msgstr ""
25078
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25080 #, c-format
25081 msgid "Image 1"
25082 msgstr "Изображение № 1"
25083
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25085 #, c-format
25086 msgid "Image 2"
25087 msgstr "Изображение № 2"
25088
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25090 #, fuzzy, c-format
25091 msgid "Image ID"
25092 msgstr "Изображение № 1"
25093
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25095 #, c-format
25096 msgid "Image file"
25097 msgstr "файл изображения"
25098
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25100 #, c-format
25101 msgid "Image name: "
25102 msgstr "Название изображения: "
25103
25104 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
25105 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25107 #, c-format
25108 msgid "Image name: %s"
25109 msgstr "Название изображения: %s"
25110
25111 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25112 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25114 #, c-format
25115 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25116 msgstr ""
25117
25118 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25120 #, fuzzy, c-format
25121 msgid ""
25122 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25123 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
25124
25125 #. %1$s:  END 
25126 #. %2$s:  END 
25127 #. %3$s:  ELSE 
25128 #. %4$s:  END 
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25130 #, fuzzy, c-format
25131 msgid ""
25132 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25133 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25134 msgstr ""
25135 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
25136 "для более конкретной информации."
25137
25138 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25140 #, fuzzy, c-format
25141 msgid ""
25142 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25143 "the error log for more details. %s"
25144 msgstr ""
25145 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
25146 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
25147
25148 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25150 #, fuzzy, c-format
25151 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25152 msgstr "%s файл изображения повреждён."
25153
25154 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25156 #, c-format
25157 msgid ""
25158 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25159 "maximum size). %s"
25160 msgstr ""
25161
25162 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25164 #, fuzzy, c-format
25165 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25166 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
25167
25168 #. For the first occurrence,
25169 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25172 #, fuzzy, c-format
25173 msgid ""
25174 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25175 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
25176
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25179 #, fuzzy, c-format
25180 msgid "Image source: "
25181 msgstr "Страницы: "
25182
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25184 #, fuzzy, c-format
25185 msgid "Image successfully uploaded"
25186 msgstr "Изображение успешно загружено."
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25189 #, c-format
25190 msgid "Image upload results :"
25191 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
25192
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25195 #, fuzzy, c-format
25196 msgid "Image(s) successfully deleted"
25197 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25202 #, fuzzy, c-format
25203 msgid "Image: "
25204 msgstr "Страницы: "
25205
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25209 #, c-format
25210 msgid "Images"
25211 msgstr "Изображения"
25212
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25214 #, c-format
25215 msgid "Images for "
25216 msgstr "Изображения для: "
25217
25218 #. For the first occurrence,
25219 #. SCRIPT
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25230 #, c-format
25231 msgid "Import"
25232 msgstr "Импорт"
25233
25234 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25236 #, fuzzy, c-format
25237 msgid ""
25238 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25239 "(.csv, .xml, .ods)"
25240 msgstr ""
25241 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25242 "*.ods) или SQL-файла"
25243
25244 #. INPUT type=submit
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25246 #, fuzzy
25247 msgid "Import >>"
25248 msgstr "Импорт"
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25251 #, c-format
25252 msgid ""
25253 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25254 "details (used only if no information is filled for the item):"
25255 msgstr ""
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25258 #, c-format
25259 msgid ""
25260 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25261 msgstr ""
25262
25263 #. BUTTON
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25265 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25266 msgstr ""
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25269 #, fuzzy, c-format
25270 msgid ""
25271 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25272 "file (.csv, .xml, .ods)"
25273 msgstr ""
25274 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25275 "*.ods) или SQL-файла"
25276
25277 #. A
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25280 #, fuzzy
25281 msgid ""
25282 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25283 "csv, .xml, .ods)"
25284 msgstr ""
25285 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25286 "*.ods) или SQL-файла"
25287
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25289 #, c-format
25290 msgid "Import into the borrowers table"
25291 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
25292
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25295 #, c-format
25296 msgid "Import patron data"
25297 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25303 #, c-format
25304 msgid "Import patrons"
25305 msgstr "Импорт посетителей"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25308 #, c-format
25309 msgid "Import quotes"
25310 msgstr "Импорт цитат"
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25313 #, fuzzy, c-format
25314 msgid "Import record..."
25315 msgstr "Импорт"
25316
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25318 #, c-format
25319 msgid "Import results :"
25320 msgstr "Результаты импорта: "
25321
25322 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25324 msgid "Import this batch into the catalog"
25325 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
25326
25327 #. INPUT type=submit
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25329 #, fuzzy
25330 msgid "Import this patron"
25331 msgstr "Импорт посетителей"
25332
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25334 #, fuzzy, c-format
25335 msgid "Important: "
25336 msgstr "Импорт"
25337
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25340 #, fuzzy, c-format
25341 msgid "Imported"
25342 msgstr "Импорт"
25343
25344 #. SCRIPT
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25346 #, fuzzy
25347 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25348 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25351 #, c-format
25352 msgid "In framework:"
25353 msgstr "в структуре: "
25354
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25356 #, c-format
25357 msgid "In months: "
25358 msgstr "В месяцах: "
25359
25360 #. For the first occurrence,
25361 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25362 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25365 #, c-format
25366 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25367 msgstr ""
25368 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25371 #, c-format
25372 msgid ""
25373 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25374 "records must be up-to-date on this computer: "
25375 msgstr ""
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25378 #, fuzzy, c-format
25379 msgid "In transit"
25380 msgstr "(Перемещается)"
25381
25382 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25383 #. %2$s:  item.transfertto 
25384 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25386 #, fuzzy, c-format
25387 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25388 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25389
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25391 #, c-format
25392 msgid "In use"
25393 msgstr ""
25394
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25399 #, c-format
25400 msgid "Inactive"
25401 msgstr "Не задействовано"
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25404 #, fuzzy, c-format
25405 msgid "Inactive budgets"
25406 msgstr "Не задействовано"
25407
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25409 #, c-format
25410 msgid "Include expired subscriptions: "
25411 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
25412
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25417 #, c-format
25418 msgid "Include tax"
25419 msgstr "включают налог"
25420
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25422 #, fuzzy, c-format
25423 msgid "Included ordered:"
25424 msgstr "Отмена"
25425
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25427 #, c-format
25428 msgid ""
25429 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25430 "Database."
25431 msgstr ""
25432
25433 #. SCRIPT
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25435 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25436 msgstr ""
25437
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25440 #, c-format
25441 msgid "Indefinite"
25442 msgstr "Не определено"
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25445 #, c-format
25446 msgid ""
25447 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25448 "with an IP address that doesn't match your library. "
25449 msgstr ""
25450 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
25451 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
25452 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
25453
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25455 #, c-format
25456 msgid "Indexed in:"
25457 msgstr "Проиндексировано как: "
25458
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25460 #, c-format
25461 msgid "Indexes"
25462 msgstr "указатели"
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25465 #, c-format
25466 msgid "Individual libraries:"
25467 msgstr "Отдельные библиотеки: "
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25471 #, c-format
25472 msgid "Indranil Das Gupta"
25473 msgstr ""
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25480 #, c-format
25481 msgid "Info"
25482 msgstr "Информация"
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25485 #, c-format
25486 msgid "Info:"
25487 msgstr "Информация: "
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25494 #, c-format
25495 msgid "Information"
25496 msgstr "Информация"
25497
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25499 #, fuzzy, c-format
25500 msgid "Information "
25501 msgstr "Информация"
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25505 #, fuzzy, c-format
25506 msgid "Initials"
25507 msgstr "Инициалы: "
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25511 #, c-format
25512 msgid "Initials: "
25513 msgstr "Инициалы: "
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25518 #, fuzzy, c-format
25519 msgid "Inner counter"
25520 msgstr "Внутренний счетчик"
25521
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25523 #, fuzzy, c-format
25524 msgid "Inner counter "
25525 msgstr "Внутренний счетчик"
25526
25527 #. INPUT type=button name=insert
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25529 msgid "Insert"
25530 msgstr "Вставить"
25531
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25533 #, c-format
25534 msgid "Insert delimiter (‡)"
25535 msgstr ""
25536
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25538 #, c-format
25539 msgid "Insert line break"
25540 msgstr ""
25541
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25543 #, c-format
25544 msgid "Installation complete."
25545 msgstr "Установка завершена."
25546
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25549 #, fuzzy, c-format
25550 msgid "Instructions"
25551 msgstr "инструкция к выполнению"
25552
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25554 #, fuzzy, c-format
25555 msgid "Instructor search:"
25556 msgstr "Искать принтер: "
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25560 #, fuzzy, c-format
25561 msgid "Instructors"
25562 msgstr "инструкция к выполнению"
25563
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25565 #, fuzzy, c-format
25566 msgid "Instructors:"
25567 msgstr "инструкция к выполнению"
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25572 #, c-format
25573 msgid "Insufficient privileges."
25574 msgstr "Недостаточно привилегий."
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25578 #, c-format
25579 msgid "Integer"
25580 msgstr "Целое число"
25581
25582 #. SCRIPT
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25584 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25585 msgstr ""
25586
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25589 #, fuzzy, c-format
25590 msgid "Internal note"
25591 msgstr "Внутреннее примечание: "
25592
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25595 #, c-format
25596 msgid "Internal note:"
25597 msgstr "Внутреннее примечание: "
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25605 #, c-format
25606 msgid "Internal note: "
25607 msgstr "Внутреннее примечание: "
25608
25609 #. SCRIPT
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25611 #, fuzzy
25612 msgid "Internal search error"
25613 msgstr "Введите поисковые термины"
25614
25615 #. A
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25617 msgid "Internationalization and localization"
25618 msgstr "Интернационализация и локализация"
25619
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25621 #, c-format
25622 msgid "Into an application"
25623 msgstr "для приложения с поддержкой "
25624
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25626 #, fuzzy, c-format
25627 msgid "Into an application "
25628 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25637 #, fuzzy, c-format
25638 msgid "Into an application:"
25639 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25640
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25644 #, c-format
25645 msgid "Into an application: "
25646 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25650 #, fuzzy, c-format
25651 msgid "Intranet"
25652 msgstr "(Перемещается)"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25655 #, fuzzy, c-format
25656 msgid "Invalid authority type"
25657 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25658
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25660 #, fuzzy, c-format
25661 msgid "Invalid collection id"
25662 msgstr "Править собрания"
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25665 #, c-format
25666 msgid "Invalid course!"
25667 msgstr ""
25668
25669 #. SCRIPT
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25671 #, fuzzy
25672 msgid "Invalid day entered in field %s"
25673 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25674
25675 #. SCRIPT
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25677 #, fuzzy
25678 msgid "Invalid indicators"
25679 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25680
25681 #. SCRIPT
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25683 #, fuzzy
25684 msgid "Invalid month entered in field %s"
25685 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25686
25687 #. SCRIPT
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25689 #, fuzzy
25690 msgid "Invalid record"
25691 msgstr "звукозаписи"
25692
25693 #. SCRIPT
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25695 #, fuzzy
25696 msgid "Invalid tag number"
25697 msgstr "Номер выпуска"
25698
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25701 #, c-format
25702 msgid "Invalid username or password"
25703 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
25704
25705 #. %1$s:  e 
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25707 #, fuzzy, c-format
25708 msgid "Invalid value for %s"
25709 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25710
25711 #. SCRIPT
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25713 #, fuzzy
25714 msgid "Invalid year entered in field %s"
25715 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25716
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25718 #, fuzzy, c-format
25719 msgid "Inventory"
25720 msgstr "Основное вхождение "
25721
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25723 #, fuzzy, c-format
25724 msgid "Inventory date:"
25725 msgstr "Основное вхождение "
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25734 #, fuzzy, c-format
25735 msgid "Inventory number"
25736 msgstr "Номер выпуска"
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25739 #, c-format
25740 msgid "Inventory/Stocktaking"
25741 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25745 #, c-format
25746 msgid "Inventory/stocktaking"
25747 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25750 #, fuzzy, c-format
25751 msgid "Invoice "
25752 msgstr "Накладная"
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25757 #, fuzzy, c-format
25758 msgid "Invoice amount"
25759 msgstr "Накладная"
25760
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25762 #, fuzzy, c-format
25763 msgid "Invoice details"
25764 msgstr "Информация о экземплярах"
25765
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25767 #, c-format
25768 msgid "Invoice has been modified"
25769 msgstr ""
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25772 #, c-format
25773 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25774 msgstr ""
25775
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25777 #, c-format
25778 msgid "Invoice item price includes tax: "
25779 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25780
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25784 #, fuzzy, c-format
25785 msgid "Invoice no."
25786 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25789 #, c-format
25790 msgid "Invoice no.: "
25791 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25792
25793 #. %1$s:  invoicenumber 
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25795 #, fuzzy, c-format
25796 msgid "Invoice no.: %s"
25797 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25800 #, fuzzy, c-format
25801 msgid "Invoice no:"
25802 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25807 #, fuzzy, c-format
25808 msgid "Invoice number"
25809 msgstr "Номер выпуска"
25810
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25812 #, fuzzy, c-format
25813 msgid "Invoice number reverse"
25814 msgstr "В накладной цены в"
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25820 #, c-format
25821 msgid "Invoice number:"
25822 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25823
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25826 #, c-format
25827 msgid "Invoice prices are: "
25828 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25831 #, c-format
25832 msgid "Invoice prices:"
25833 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25834
25835 #. %1$s:  invoicenumber 
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25837 #, fuzzy, c-format
25838 msgid "Invoice: %s"
25839 msgstr "Накладная"
25840
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25847 #, c-format
25848 msgid "Invoices"
25849 msgstr "Счета-фактуры"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25852 #, fuzzy, c-format
25853 msgid "Invoices "
25854 msgstr "Счета-фактуры"
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25857 #, fuzzy, c-format
25858 msgid "Invoices enabled: "
25859 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25862 #, c-format
25863 msgid "Irma Birchall"
25864 msgstr ""
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25867 #, c-format
25868 msgid "Irregularity:"
25869 msgstr "Нерегулярность: "
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25873 #, c-format
25874 msgid "Is a URL:"
25875 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25878 #, fuzzy, c-format
25879 msgid "Is hidden by default"
25880 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25883 #, fuzzy, c-format
25884 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25885 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25889 #, fuzzy, c-format
25890 msgid "Is this a duplicate of "
25891 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25892
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25894 #, c-format
25895 msgid "Isaac Brodsky"
25896 msgstr ""
25897
25898 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25899 #. SCRIPT
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25901 msgid "Issue"
25902 msgstr "Выпуск"
25903
25904 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25906 #, fuzzy, c-format
25907 msgid "Issue "
25908 msgstr "Выпуск"
25909
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25911 #, c-format
25912 msgid "Issue #"
25913 msgstr "Выпуск №"
25914
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25917 #, c-format
25918 msgid "Issue history"
25919 msgstr "История выпусков"
25920
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25923 #, c-format
25924 msgid "Issue number"
25925 msgstr "Номер выпуска"
25926
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25928 #, c-format
25929 msgid "Issue:"
25930 msgstr "Выпуск: "
25931
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25933 #, fuzzy, c-format
25934 msgid "Issue: "
25935 msgstr "Выпуск: "
25936
25937 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25939 #, fuzzy, c-format
25940 msgid "Issues"
25941 msgstr "Выпуск"
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25944 #, fuzzy, c-format
25945 msgid "Issues per unit"
25946 msgstr "ожидается выпусков"
25947
25948 #. SCRIPT
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25950 #, fuzzy
25951 msgid "Issues per unit is required"
25952 msgstr "Это поле является обязательным."
25953
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25955 #, fuzzy, c-format
25956 msgid "Issues per unit: "
25957 msgstr "ожидается выпусков"
25958
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25960 #, c-format
25961 msgid "Issues summary"
25962 msgstr "Отчет о выпусках"
25963
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25965 #, c-format
25966 msgid "It began on "
25967 msgstr ""
25968
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25970 #, c-format
25971 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25972 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25973
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25975 #, c-format
25976 msgid ""
25977 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25978 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25979 msgstr ""
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25987 #, c-format
25988 msgid "Item"
25989 msgstr "Единица"
25990
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
25995 #, c-format
25996 msgid "Item "
25997 msgstr "Экземпляр "
25998
25999 #. For the first occurrence,
26000 #. %1$s:  loopro.object 
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26003 #, fuzzy, c-format
26004 msgid "Item %s"
26005 msgstr "Экземпляр %s"
26006
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26008 #, fuzzy, c-format
26009 msgid "Item barcode:"
26010 msgstr "Вводим штрих-код: "
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26014 #, c-format
26015 msgid "Item call number"
26016 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
26017
26018 # Шифр для заказа экземпляра:
26019 # (длинное - разлазиться таблица)
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26021 #, fuzzy, c-format
26022 msgid "Item callnumber between: "
26023 msgstr "Шифр экземпляра: "
26024
26025 # Шифр для заказа экземпляра:
26026 # (длинное - разлазиться таблица)
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26028 #, c-format
26029 msgid "Item callnumber:"
26030 msgstr "Шифр экземпляра: "
26031
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
26033 #, fuzzy, c-format
26034 msgid "Item checked out"
26035 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26040 #, c-format
26041 msgid "Item circulation alerts"
26042 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26045 #, fuzzy, c-format
26046 msgid "Item consigned:"
26047 msgstr "Обработка экземпляров: "
26048
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26052 #, fuzzy, c-format
26053 msgid "Item count"
26054 msgstr "Количество единиц"
26055
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26057 #, fuzzy, c-format
26058 msgid "Item details"
26059 msgstr "Информация о экземплярах"
26060
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26062 #, c-format
26063 msgid "Item floats"
26064 msgstr "экземпляр гуляет"
26065
26066 #. SCRIPT
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26068 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26069 msgstr ""
26070
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
26072 #, c-format
26073 msgid "Item has been withdrawn"
26074 msgstr "Экземпляр был изъят"
26075
26076 #. SCRIPT
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26078 #, fuzzy
26079 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26080 msgstr "Экземпляр был изъят"
26081
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26083 #, fuzzy, c-format
26084 msgid "Item has been withdrawn."
26085 msgstr "Экземпляр был изъят"
26086
26087 #. SCRIPT
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26089 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26090 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
26091
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26093 #, fuzzy, c-format
26094 msgid "Item holding library:"
26095 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26096
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26098 #, fuzzy, c-format
26099 msgid "Item home library:"
26100 msgstr "С исходной библиотеки: "
26101
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26104 #, fuzzy, c-format
26105 msgid "Item information"
26106 msgstr "Системная информация"
26107
26108 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
26109 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
26110 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26112 #, c-format
26113 msgid "Item information %s%s %s "
26114 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26115
26116 #. SCRIPT
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26118 #, fuzzy
26119 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26120 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26121
26122 #. SCRIPT
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26124 #, fuzzy
26125 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26126 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26127
26128 #. SCRIPT
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26130 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26131 msgstr ""
26132
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26134 #, c-format
26135 msgid "Item is already at destination library."
26136 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
26137
26138 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26139 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26140 #. %3$s:  END 
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26142 #, fuzzy, c-format
26143 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26144 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26145
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
26147 #, fuzzy, c-format
26148 msgid "Item is restricted"
26149 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26150
26151 #. SCRIPT
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26153 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26154 msgstr ""
26155
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26157 #, fuzzy, c-format
26158 msgid "Item is restricted."
26159 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26160
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26163 #, c-format
26164 msgid "Item is withdrawn."
26165 msgstr "Экземпляр изъят."
26166
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26169 #, fuzzy, c-format
26170 msgid "Item level holds"
26171 msgstr "Резервирование экземпляров"
26172
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26174 #, fuzzy, c-format
26175 msgid "Item missing"
26176 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
26177
26178 #. SCRIPT
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26180 #, fuzzy
26181 msgid "Item not checked out."
26182 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26183
26184 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26185 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26186 #. %3$s:  END 
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26188 #, fuzzy, c-format
26189 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26190 msgstr "Не зарезервировано"
26191
26192 #. For the first occurrence,
26193 #. SCRIPT
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26195 #, fuzzy
26196 msgid "Item not found."
26197 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26198
26199 #. SCRIPT
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26201 msgid ""
26202 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26203 "anyway)"
26204 msgstr ""
26205
26206 # Шифр для заказа экземпляра:
26207 # (длинное - разлазиться таблица)
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26209 #, fuzzy, c-format
26210 msgid "Item number"
26211 msgstr "Шифр экземпляра: "
26212
26213 # Шифр для заказа экземпляра:
26214 # (длинное - разлазиться таблица)
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26216 #, fuzzy, c-format
26217 msgid "Item number (internal)"
26218 msgstr "Шифр экземпляра: "
26219
26220 # Шифр для заказа экземпляра:
26221 # (длинное - разлазиться таблица)
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26223 #, fuzzy, c-format
26224 msgid "Item number file: "
26225 msgstr "Шифр экземпляра: "
26226
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26229 #, c-format
26230 msgid "Item processing:"
26231 msgstr "Обработка экземпляров: "
26232
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26234 #, c-format
26235 msgid "Item records were last synced on: "
26236 msgstr ""
26237
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26239 #, fuzzy, c-format
26240 msgid "Item renewed:"
26241 msgstr "Ожидаемые единицы"
26242
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26244 #, c-format
26245 msgid "Item returns home"
26246 msgstr "экземпляр возвращается домой"
26247
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26249 #, c-format
26250 msgid "Item returns to issuing library"
26251 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
26252
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26254 #, fuzzy, c-format
26255 msgid "Item search"
26256 msgstr "Искать населённый пункт: "
26257
26258 #. %1$s:  field.label 
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26260 #, fuzzy, c-format
26261 msgid "Item search field: %s"
26262 msgstr "Искать по полям: "
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26268 #, fuzzy, c-format
26269 msgid "Item search fields"
26270 msgstr "Искать по полям: "
26271
26272 #. SCRIPT
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26274 #, fuzzy
26275 msgid "Item search results"
26276 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26279 #, fuzzy, c-format
26280 msgid "Item should have been scanned"
26281 msgstr "Правила сдублированы."
26282
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26284 #, fuzzy, c-format
26285 msgid "Item should not have been scanned"
26286 msgstr "Правила сдублированы."
26287
26288 #. %1$s:  reqbrchname 
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26290 #, c-format
26291 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26292 msgstr ""
26293
26294 #. A
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26296 #, fuzzy
26297 msgid "Item sorting"
26298 msgstr "Признак единицы"
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26301 #, fuzzy, c-format
26302 msgid "Item statuses"
26303 msgstr "Состояние единицы"
26304
26305 #. SPAN
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26307 msgid ""
26308 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26309 "item statuses"
26310 msgstr ""
26311
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26313 #, c-format
26314 msgid "Item tag"
26315 msgstr "Признак единицы"
26316
26317 #. SCRIPT
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26319 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26320 msgstr ""
26321
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26357 #, c-format
26358 msgid "Item type"
26359 msgstr "Тип единицы"
26360
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26363 #, fuzzy, c-format
26364 msgid "Item type "
26365 msgstr "Тип единицы: "
26366
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26368 #, c-format
26369 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26370 msgstr ""
26371
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26373 #, c-format
26374 msgid "Item type is normally not for loan."
26375 msgstr ""
26376
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26378 #, fuzzy, c-format
26379 msgid "Item type not for loan."
26380 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26381
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26388 #, c-format
26389 msgid "Item type:"
26390 msgstr "Тип единицы: "
26391
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26400 #, c-format
26401 msgid "Item type: "
26402 msgstr "Тип единицы: "
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26412 #, c-format
26413 msgid "Item types"
26414 msgstr "Типы единиц"
26415
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26417 #, fuzzy, c-format
26418 msgid "Item types administration"
26419 msgstr "Управление типами единиц"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26422 #, c-format
26423 msgid "Item was lost, now found."
26424 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26427 #, fuzzy, c-format
26428 msgid "Item was on loan to "
26429 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26430
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26432 #, fuzzy, c-format
26433 msgid "Item with barcode "
26434 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
26435
26436 #. %1$s:  barcode 
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26438 #, fuzzy, c-format
26439 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26440 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26443 #, c-format
26444 msgid "Item(s)"
26445 msgstr "Экземпляр(ы)"
26446
26447 # Шифр для заказа экземпляра:
26448 # (длинное - разлазиться таблица)
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26450 #, fuzzy, c-format
26451 msgid "Itemnumber"
26452 msgstr "Шифр экземпляра: "
26453
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26460 #, c-format
26461 msgid "Items"
26462 msgstr "Экземпляры"
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26466 #, fuzzy, c-format
26467 msgid "Items available"
26468 msgstr "Не доступно"
26469
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26471 #, c-format
26472 msgid "Items checked out"
26473 msgstr "Выданные экземпляры"
26474
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26477 #, c-format
26478 msgid "Items expected"
26479 msgstr "Ожидаемые единицы"
26480
26481 #. %1$s:  title |html 
26482 #. %2$s:  IF ( author ) 
26483 #. %3$s:  author 
26484 #. %4$s:  END 
26485 #. %5$s:  biblionumber 
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26487 #, c-format
26488 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26489 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26492 #, fuzzy, c-format
26493 msgid "Items in "
26494 msgstr "Экземпляры"
26495
26496 #. %1$s:  batch_id 
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26498 #, fuzzy, c-format
26499 msgid "Items in batch number %s"
26500 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
26501
26502 #. SCRIPT
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26504 #, fuzzy
26505 msgid "Items in your cart: %s"
26506 msgstr "Единицы в корзине: "
26507
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26510 #, c-format
26511 msgid "Items list"
26512 msgstr "Список экземпляров"
26513
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26515 #, c-format
26516 msgid "Items lost"
26517 msgstr "Потерянные экземпляры"
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26520 #, fuzzy, c-format
26521 msgid "Items needed"
26522 msgstr "Ожидаемые единицы"
26523
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26528 #, c-format
26529 msgid "Items with no checkouts"
26530 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
26531
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26534 #, fuzzy, c-format
26535 msgid "Items:"
26536 msgstr "Экземпляры"
26537
26538 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26541 #, c-format
26542 msgid "Items: "
26543 msgstr "Экземпляры: "
26544
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26547 #, c-format
26548 msgid "Itemtype"
26549 msgstr "Тип единицы"
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26552 #, fuzzy, c-format
26553 msgid "Itype"
26554 msgstr "Тип единицы"
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26557 #, c-format
26558 msgid "Ivan Brown"
26559 msgstr ""
26560
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26562 #, c-format
26563 msgid "Jacek Ablewicz"
26564 msgstr ""
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26567 #, c-format
26568 msgid "James Winter"
26569 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
26570
26571 #. SCRIPT
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26573 msgid "Jan"
26574 msgstr "Январь"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26577 #, c-format
26578 msgid "Jane Wagner"
26579 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26582 #, c-format
26583 msgid "Janet McGowan"
26584 msgstr ""
26585
26586 #. For the first occurrence,
26587 #. SCRIPT
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26590 #, c-format
26591 msgid "January"
26592 msgstr "Январь"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26595 #, c-format
26596 msgid "Janusz Kaczmarek"
26597 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
26598
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26600 #, fuzzy, c-format
26601 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26602 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26603
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26605 #, fuzzy, c-format
26606 msgid "Jason Etheridge"
26607 msgstr "звуковой картридж"
26608
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26611 #, c-format
26612 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26613 msgstr ""
26614
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26616 #, c-format
26617 msgid "Jen Zajac"
26618 msgstr ""
26619
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26621 #, c-format
26622 msgid "Jeremy Crabtree"
26623 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
26624
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26626 #, c-format
26627 msgid "Jerome Charaoui"
26628 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26631 #, c-format
26632 msgid "Jesse Maseto"
26633 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
26634
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26637 #, c-format
26638 msgid "Jesse Weaver"
26639 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26642 #, c-format
26643 msgid "Jo Ransom"
26644 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26654 #, c-format
26655 msgid "Job progress: "
26656 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26659 #, c-format
26660 msgid "Jobs already entered"
26661 msgstr ""
26662
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26664 #, c-format
26665 msgid "Joe Atzberger"
26666 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26667
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26669 #, c-format
26670 msgid "John Beppu"
26671 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26674 #, c-format
26675 msgid "John Copeland"
26676 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26679 #, c-format
26680 msgid "John Seymour"
26681 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26682
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26684 #, c-format
26685 msgid "Jon Aker"
26686 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26687
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26689 #, c-format
26690 msgid "Jonathan Druart"
26691 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26692
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26694 #, fuzzy, c-format
26695 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26696 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26699 #, c-format
26700 msgid "Jono Mingard"
26701 msgstr ""
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26704 #, c-format
26705 msgid "Joonas Kylmälä"
26706 msgstr ""
26707
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26709 #, c-format
26710 msgid "Jorgia Kelsey"
26711 msgstr ""
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26714 #, c-format
26715 msgid "Josef Moravec"
26716 msgstr ""
26717
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26719 #, c-format
26720 msgid "Joseph Alway"
26721 msgstr ""
26722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26724 #, fuzzy, c-format
26725 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26726 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26727
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26729 #, c-format
26730 msgid "Joy Nelson"
26731 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26734 #, c-format
26735 msgid "Juan Romay Sieira"
26736 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26739 #, c-format
26740 msgid "Juhani Seppälä"
26741 msgstr ""
26742
26743 #. SCRIPT
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26745 msgid "Jul"
26746 msgstr "Июль"
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26749 #, fuzzy, c-format
26750 msgid "Julian Fiol"
26751 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26754 #, fuzzy, c-format
26755 msgid "Julian Maurice"
26756 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26759 #, c-format
26760 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26761 msgstr ""
26762
26763 #. For the first occurrence,
26764 #. SCRIPT
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26767 #, c-format
26768 msgid "July"
26769 msgstr "Июль"
26770
26771 #. SCRIPT
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26773 msgid "Jun"
26774 msgstr "Июнь"
26775
26776 #. For the first occurrence,
26777 #. SCRIPT
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26780 #, c-format
26781 msgid "June"
26782 msgstr "Июнь"
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26785 #, c-format
26786 msgid "Justin Vos"
26787 msgstr ""
26788
26789 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26791 #, c-format
26792 msgid "Juvenile"
26793 msgstr "для юношества"
26794
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26796 #, c-format
26797 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26798 msgstr ""
26799
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26801 #, c-format
26802 msgid "Karam Qubsi"
26803 msgstr ""
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26806 #, c-format
26807 msgid "Karl Menzies"
26808 msgstr ""
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26811 #, fuzzy, c-format
26812 msgid "Kate Henderson"
26813 msgstr "Задержанные заказы"
26814
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26816 #, c-format
26817 msgid "Kathryn Tyree"
26818 msgstr "Кэтрин Тайри"
26819
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26821 #, c-format
26822 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26823 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26824
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26826 #, c-format
26827 msgid "Katrin Fischer"
26828 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26829
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26831 #, fuzzy, c-format
26832 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26833 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26834
26835 #. %1$s:  budget_period_description 
26836 #. %2$s:  bookfund 
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26838 #, c-format
26839 msgid "Keep current (%s - %s)"
26840 msgstr ""
26841
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26844 #, fuzzy, c-format
26845 msgid "Keep issue number"
26846 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26847
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26849 #, c-format
26850 msgid "Kenza Zaki"
26851 msgstr ""
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26854 #, fuzzy, c-format
26855 msgid "Key"
26856 msgstr "Ключевое слово"
26857
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26859 #, fuzzy, c-format
26860 msgid "Keyboard shortcuts "
26861 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26862
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26866 #, c-format
26867 msgid "Keyword"
26868 msgstr "Ключевое слово"
26869
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26872 #, fuzzy, c-format
26873 msgid "Keyword (any): "
26874 msgstr "Ключевое слово: "
26875
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26877 #, fuzzy, c-format
26878 msgid "Keyword to MARC mapping"
26879 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26880
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26882 #, c-format
26883 msgid "Keyword:"
26884 msgstr "Ключевое слово: "
26885
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26887 #, c-format
26888 msgid "Keyword: "
26889 msgstr "Ключевое слово: "
26890
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26893 #, c-format
26894 msgid "Keywords to MARC mapping"
26895 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26898 #, fuzzy, c-format
26899 msgid "Keywords:"
26900 msgstr "Ключевое слово: "
26901
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26903 #, c-format
26904 msgid "Kip DeGraaf"
26905 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26906
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26912 #, c-format
26913 msgid "Koha"
26914 msgstr "Коха"
26915
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26917 #, fuzzy, c-format
26918 msgid "Koha "
26919 msgstr "Коха"
26920
26921 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26923 #, fuzzy, c-format
26924 msgid "Koha %s installer"
26925 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26926
26927 #. %1$s:  shelf 
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26929 #, c-format
26930 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26931 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26932
26933 #. For the first occurrence,
26934 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26935 #. %2$s:  END 
26936 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26937 #. %4$s:  END 
26938 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26939 #. %6$s:  END 
26940 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26941 #. %8$s:  END 
26942 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26943 #. %10$s:  END 
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26946 #, c-format
26947 msgid ""
26948 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26949 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26950 msgstr ""
26951 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
26952 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
26953 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
26954
26955 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26956 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26957 #. %3$s:  ELSE 
26958 #. %4$s:  END 
26959 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26960 #. %6$s:  END 
26961 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26962 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26963 #. %9$s:  END 
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26965 #, c-format
26966 msgid ""
26967 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26968 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26969 msgstr ""
26970 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26971 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26974 #, c-format
26975 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26976 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
26977
26978 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26979 #. %2$s: - ELSE -
26980 #. %3$s: - END -
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26982 #, fuzzy, c-format
26983 msgid ""
26984 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26985 "order internal note %s "
26986 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26989 #, fuzzy, c-format
26990 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26991 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26992
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26994 #, fuzzy, c-format
26995 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26996 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26997
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27000 #, c-format
27001 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
27002 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
27003
27004 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
27005 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
27006 #. %3$s:  suggestionid 
27007 #. %4$s:  ELSE 
27008 #. %5$s:  END 
27009 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
27010 #. %7$s:  suggestionid 
27011 #. %8$s:  ELSE 
27012 #. %9$s:  END 
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27014 #, fuzzy, c-format
27015 msgid ""
27016 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27017 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27018 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27019 msgstr ""
27020 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
27021 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
27022 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
27023
27024 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27025 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27026 #. %3$s:  basketname 
27027 #. %4$s:  ELSE 
27028 #. %5$s:  booksellername 
27029 #. %6$s:  END 
27030 #. %7$s:  END 
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27032 #, c-format
27033 msgid ""
27034 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27035 "%s %s %s "
27036 msgstr ""
27037 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
27038 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
27039
27040 #. %1$s:  IF ( date ) 
27041 #. %2$s:  name 
27042 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
27043 #. %4$s:  invoice 
27044 #. %5$s:  END 
27045 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
27046 #. %7$s:  ELSE 
27047 #. %8$s:  name 
27048 #. %9$s:  END 
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27050 #, fuzzy, c-format
27051 msgid ""
27052 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27053 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27054 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
27055
27056 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
27057 #. %2$s:  END 
27058 #. %3$s:  basketname|html 
27059 #. %4$s:  basketno 
27060 #. %5$s:  name|html 
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27062 #, fuzzy, c-format
27063 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27064 msgstr ""
27065 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
27066 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
27067
27068 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
27069 #. %2$s:  ELSE 
27070 #. %3$s:  END 
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27072 #, c-format
27073 msgid ""
27074 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
27075 "external source &rsaquo; Search results%s"
27076 msgstr ""
27077 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
27078 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
27079
27080 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
27081 #. %2$s:  ELSE 
27082 #. %3$s:  END 
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27084 #, fuzzy, c-format
27085 msgid ""
27086 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
27087 "%sOrder search%s"
27088 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
27089
27090 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
27091 #. %2$s:  booksellername 
27092 #. %3$s:  ELSE 
27093 #. %4$s:  END 
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27095 #, fuzzy, c-format
27096 msgid ""
27097 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
27098 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27099 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
27100
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27102 #, c-format
27103 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
27104 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
27105
27106 #. %1$s:  basketno 
27107 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
27108 #. %3$s:  ordernumber 
27109 #. %4$s:  ELSE 
27110 #. %5$s:  END 
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27112 #, c-format
27113 msgid ""
27114 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
27115 "details (line #%s)%sNew order%s"
27116 msgstr ""
27117 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
27118 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
27119
27120 #. %1$s:  basketno 
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27122 #, fuzzy, c-format
27123 msgid ""
27124 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
27125 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
27126
27127 #. %1$s:  basketno 
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27129 #, fuzzy, c-format
27130 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27131 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27132
27133 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27134 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27135 #. %3$s:  contractname 
27136 #. %4$s:  ELSE 
27137 #. %5$s:  END 
27138 #. %6$s:  END 
27139 #. %7$s:  IF ( else ) 
27140 #. %8$s:  booksellername 
27141 #. %9$s:  END 
27142 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27143 #. %11$s:  END 
27144 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27145 #. %13$s:  contractnumber 
27146 #. %14$s:  END 
27147 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27148 #. %16$s:  END 
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27150 #, fuzzy, c-format
27151 msgid ""
27152 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27153 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27154 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27155 msgstr ""
27156 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
27157 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
27158 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
27159
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27161 #, fuzzy, c-format
27162 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Edifact Message Display"
27163 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27166 #, fuzzy, c-format
27167 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27168 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27169
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27171 #, fuzzy, c-format
27172 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27173 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27176 #, fuzzy, c-format
27177 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27178 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27179
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27181 #, c-format
27182 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27183 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27184
27185 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27186 #. %2$s:  import_batch_id 
27187 #. %3$s:  ELSE 
27188 #. %4$s:  END 
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27190 #, fuzzy, c-format
27191 msgid ""
27192 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27193 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27194 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27197 #, fuzzy, c-format
27198 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27199 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27200
27201 #. %1$s:  name 
27202 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27203 #. %3$s:  invoice 
27204 #. %4$s:  END 
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27206 #, fuzzy, c-format
27207 msgid ""
27208 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27209 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
27210
27211 #. %1$s:  name 
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27213 #, fuzzy, c-format
27214 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27215 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
27216
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27218 #, c-format
27219 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27220 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
27221
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27223 #, fuzzy, c-format
27224 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27225 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27228 #, fuzzy, c-format
27229 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27230 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27233 #, c-format
27234 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27235 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27238 #, c-format
27239 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27240 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
27241
27242 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27243 #. %2$s:  tablename 
27244 #. %3$s:  kohafield 
27245 #. %4$s:  END 
27246 #. %5$s:  IF ( else ) 
27247 #. %6$s:  tagfield 
27248 #. %7$s:  END 
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27250 #, fuzzy, c-format
27251 msgid ""
27252 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27253 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27254 msgstr ""
27255 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
27256 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
27257
27258 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27259 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27260 #. %3$s:  searchfield 
27261 #. %4$s:  ELSE 
27262 #. %5$s:  END 
27263 #. %6$s:  END 
27264 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27265 #. %8$s:  END 
27266 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27267 #. %10$s:  searchfield 
27268 #. %11$s:  searchfield 
27269 #. %12$s:  END 
27270 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27271 #. %14$s:  END 
27272 #. %15$s:  IF ( else ) 
27273 #. %16$s:  END 
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27275 #, c-format
27276 msgid ""
27277 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27278 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27279 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27280 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27281 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27282 msgstr ""
27283 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
27284 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27285 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
27286 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
27287 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27288
27289 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27290 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27291 #. %3$s:  searchfield 
27292 #. %4$s:  ELSE 
27293 #. %5$s:  END 
27294 #. %6$s:  END 
27295 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27296 #. %8$s:  END 
27297 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27298 #. %10$s:  searchfield 
27299 #. %11$s:  END 
27300 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27301 #. %13$s:  END 
27302 #. %14$s:  IF ( else ) 
27303 #. %15$s:  END 
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27305 #, fuzzy, c-format
27306 msgid ""
27307 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27308 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27309 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27310 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27311 msgstr ""
27312 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
27313 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27314 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
27315 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
27316 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27317
27318 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27319 #. %2$s:  IF city.cityid 
27320 #. %3$s:  ELSE 
27321 #. %4$s:  END 
27322 #. %5$s:  ELSE 
27323 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27324 #. %7$s:  ELSE 
27325 #. %8$s:  END 
27326 #. %9$s:  END 
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27328 #, fuzzy, c-format
27329 msgid ""
27330 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27331 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27332 msgstr ""
27333 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
27334 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
27335 "%s Города %s%s "
27336
27337 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27338 #. %2$s:  action 
27339 #. %3$s:  searchfield 
27340 #. %4$s:  END 
27341 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27342 #. %6$s:  searchfield 
27343 #. %7$s:  END 
27344 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27345 #. %9$s:  END 
27346 #. %10$s:  IF ( else ) 
27347 #. %11$s:  END 
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27349 #, c-format
27350 msgid ""
27351 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27352 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27353 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27354 msgstr ""
27355 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
27356 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
27357 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
27358
27359 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27360 #. %2$s:  ELSE 
27361 #. %3$s:  END 
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27363 #, fuzzy, c-format
27364 msgid ""
27365 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27366 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27367 msgstr ""
27368 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
27369 "правил выдачи"
27370
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27372 #, fuzzy, c-format
27373 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27374 msgstr ""
27375 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
27376
27377 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27378 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27379 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27380 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27381 #. %5$s:  authtypecode 
27382 #. %6$s:  ELSE 
27383 #. %7$s:  END 
27384 #. %8$s:  END 
27385 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27386 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27387 #. %11$s:  authtypecode 
27388 #. %12$s:  ELSE 
27389 #. %13$s:  END 
27390 #. %14$s:  END 
27391 #. %15$s:  ELSE 
27392 #. %16$s:  action 
27393 #. %17$s:  END 
27394 #. %18$s:  END 
27395 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27396 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27397 #. %21$s:  authtypecode 
27398 #. %22$s:  ELSE 
27399 #. %23$s:  END 
27400 #. %24$s:  END 
27401 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27402 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27403 #. %27$s:  authtypecode 
27404 #. %28$s:  ELSE 
27405 #. %29$s:  END 
27406 #. %30$s:  END 
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27408 #, c-format
27409 msgid ""
27410 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27411 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27412 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27413 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27414 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27415 "deleted%s"
27416 msgstr ""
27417 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
27418 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
27419 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
27420 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
27421 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
27422 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
27423
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27425 #, c-format
27426 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27427 msgstr ""
27428 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
27429 "источника"
27430
27431 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27432 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27433 #. %3$s:  ELSE 
27434 #. %4$s:  END 
27435 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27436 #. %6$s:  END 
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27438 #, c-format
27439 msgid ""
27440 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27441 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27442 "authority type %s "
27443 msgstr ""
27444 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
27445 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
27446 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
27447 "%s "
27448
27449 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27450 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27451 #. %3$s:  END 
27452 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27453 #. %5$s:  END 
27454 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27455 #. %7$s:  END 
27456 #. %8$s:  END 
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27458 #, fuzzy, c-format
27459 msgid ""
27460 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27461 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27462 "category%s %s "
27463 msgstr ""
27464 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
27465 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
27466 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
27467 "Авторитетные значения %s"
27468
27469 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27470 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27471 #. %3$s:  budget_period_description 
27472 #. %4$s:  ELSE 
27473 #. %5$s:  END 
27474 #. %6$s:  END 
27475 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27476 #. %8$s:  END 
27477 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27478 #. %10$s:  budget_period_description 
27479 #. %11$s:  END 
27480 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27481 #. %13$s:  END 
27482 #. %14$s:  IF close_form 
27483 #. %15$s:  budget_period_description 
27484 #. %16$s:  END 
27485 #. %17$s:  IF closed 
27486 #. %18$s:  budget_period_description 
27487 #. %19$s:  END 
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27489 #, fuzzy, c-format
27490 msgid ""
27491 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27492 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27493 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27494 "Budget %s closed %s "
27495 msgstr ""
27496 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
27497 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
27498 "удалены %s "
27499
27500 #. %1$s:  budget_period_description 
27501 #. %2$s:  authcat 
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27503 #, fuzzy, c-format
27504 msgid ""
27505 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27506 "Planning for %s by %s"
27507 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27510 #, c-format
27511 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27512 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
27513
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27515 #, fuzzy, c-format
27516 msgid ""
27517 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27518 "Clone circulation and fine rules"
27519 msgstr ""
27520 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
27521 "правил выдачи"
27522
27523 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27524 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27525 #. %3$s:  ELSE 
27526 #. %4$s:  END 
27527 #. %5$s:  END 
27528 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27529 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27530 #. %8$s:  ELSE 
27531 #. %9$s:  END 
27532 #. %10$s:  END 
27533 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27534 #. %12$s:  class_source 
27535 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27536 #. %14$s:  sort_rule 
27537 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27538 #. %16$s:  sort_rule 
27539 #. %17$s:  END 
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27541 #, fuzzy, c-format
27542 msgid ""
27543 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27544 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27545 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27546 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27547 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27548 msgstr ""
27549 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
27550 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
27551 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27552 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27555 #, fuzzy, c-format
27556 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27557 msgstr ""
27558 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27559
27560 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27561 #. %2$s:  IF currency 
27562 #. %3$s:  currency.currency 
27563 #. %4$s:  ELSE 
27564 #. %5$s:  END 
27565 #. %6$s:  END 
27566 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27567 #. %8$s:  searchfield 
27568 #. %9$s:  END 
27569 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27570 #. %11$s:  END 
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27572 #, fuzzy, c-format
27573 msgid ""
27574 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27575 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27576 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27577 msgstr ""
27578 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
27579 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
27580 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
27581 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
27582
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27584 #, fuzzy, c-format
27585 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27586 msgstr ""
27587 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27588
27589 #. %1$s:  IF acct_form 
27590 #. %2$s:  IF account 
27591 #. %3$s:  ELSE 
27592 #. %4$s:  END 
27593 #. %5$s:  END 
27594 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27595 #. %7$s:  END 
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27597 #, fuzzy, c-format
27598 msgid ""
27599 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27600 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27601 "account %s "
27602 msgstr ""
27603 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27604 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27605 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27606 "«%s» %s "
27607
27608 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27609 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27610 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27611 #. %4$s:  budget_name 
27612 #. %5$s:  END 
27613 #. %6$s:  ELSE 
27614 #. %7$s:  END 
27615 #. %8$s:  END 
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27617 #, fuzzy, c-format
27618 msgid ""
27619 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27620 "%sAdd fund %s%s"
27621 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27624 #, fuzzy, c-format
27625 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27626 msgstr ""
27627 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
27628
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27631 #, fuzzy, c-format
27632 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27633 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27634
27635 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27636 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27637 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27638 #. %4$s:  ELSE 
27639 #. %5$s:  END 
27640 #. %6$s:  END 
27641 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27642 #. %8$s:  IF ( total ) 
27643 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27644 #. %10$s:  ELSE 
27645 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27646 #. %12$s:  END 
27647 #. %13$s:  END 
27648 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27649 #. %15$s:  END 
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27651 #, fuzzy, c-format
27652 msgid ""
27653 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27654 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27655 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27656 msgstr ""
27657 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
27658 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
27659 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
27660 "Данные удалены %s "
27661
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27663 #, fuzzy, c-format
27664 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27665 msgstr ""
27666 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27667
27668 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27669 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27670 #. %3$s:  category.categorycode
27671 #. %4$s:  ELSE 
27672 #. %5$s:  END 
27673 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27674 #. %7$s:  category.categorycode 
27675 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27676 #. %9$s:  IF library 
27677 #. %10$s:  ELSE 
27678 #. %11$s:  library.branchcode 
27679 #. %12$s:  END 
27680 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27681 #. %14$s:  library.branchcode 
27682 #. %15$s:  END 
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27684 #, fuzzy, c-format
27685 msgid ""
27686 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27687 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27688 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27689 "'%s' %s "
27690 msgstr ""
27691 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
27692 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
27693 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27694 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27695
27696 #. %1$s:  IF ean_form 
27697 #. %2$s:  IF ean 
27698 #. %3$s:  ELSE 
27699 #. %4$s:  END 
27700 #. %5$s:  END 
27701 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27702 #. %7$s:  END 
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27704 #, fuzzy, c-format
27705 msgid ""
27706 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27707 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27708 "deletion of EAN %s "
27709 msgstr ""
27710 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
27711 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
27712 "%s Города %s%s "
27713
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27715 #, fuzzy, c-format
27716 msgid ""
27717 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27718 msgstr ""
27719 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
27720 "перемещений"
27721
27722 #. %1$s:  IF ( total ) 
27723 #. %2$s:  total 
27724 #. %3$s:  ELSE 
27725 #. %4$s:  END 
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27727 #, c-format
27728 msgid ""
27729 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27730 "Configuration OK!%s"
27731 msgstr ""
27732 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27733 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27734
27735 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27736 #. %2$s:  IF framework 
27737 #. %3$s:  ELSE 
27738 #. %4$s:  END 
27739 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27740 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27741 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27742 #. %8$s:  END 
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27744 #, c-format
27745 msgid ""
27746 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27747 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27748 msgstr ""
27749 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
27750 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
27751 "«%s» (%s)!!? %s "
27752
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27754 #, fuzzy, c-format
27755 msgid ""
27756 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27757 msgstr ""
27758 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27759
27760 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27761 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27762 #. %3$s:  ELSE 
27763 #. %4$s:  END 
27764 #. %5$s:  END 
27765 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27766 #. %7$s:  code |html 
27767 #. %8$s:  END 
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27769 #, c-format
27770 msgid ""
27771 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27772 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27773 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27774 msgstr ""
27775 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27776 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27777 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27778 "«%s» %s "
27779
27780 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27781 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27782 #. %3$s:  categorycode |html 
27783 #. %4$s:  ELSE 
27784 #. %5$s:  END 
27785 #. %6$s:  END 
27786 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27787 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27788 #. %9$s:  categorycode |html 
27789 #. %10$s:  ELSE 
27790 #. %11$s:  categorycode |html 
27791 #. %12$s:  END 
27792 #. %13$s:  END 
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27794 #, fuzzy, c-format
27795 msgid ""
27796 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27797 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27798 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27799 msgstr ""
27800 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
27801 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27802 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27803 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27804
27805 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27806 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27807 #. %3$s:  ELSE 
27808 #. %4$s:  END 
27809 #. %5$s:  END 
27810 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27811 #. %7$s:  code 
27812 #. %8$s:  END 
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27814 #, fuzzy, c-format
27815 msgid ""
27816 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27817 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27818 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27819 msgstr ""
27820 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27821 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27822 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27823 "«%s» %s "
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27826 #, fuzzy, c-format
27827 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27828 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27829
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27831 #, c-format
27832 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27833 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27834
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27836 #, fuzzy, c-format
27837 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27838 msgstr ""
27839 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27840
27841 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27842 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27843 #. %3$s:  server.servername 
27844 #. %4$s:  END 
27845 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27846 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27847 #. %7$s:  END 
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27849 #, fuzzy, c-format
27850 msgid ""
27851 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27852 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27853 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27854
27855 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27856 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27857 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27858 #. %4$s:  END 
27859 #. %5$s:  ELSE 
27860 #. %6$s:  action 
27861 #. %7$s:  END 
27862 #. %8$s:  END 
27863 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27864 #. %10$s:  tagsubfield 
27865 #. %11$s:  END 
27866 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27867 #. %13$s:  END 
27868 #. %14$s:  IF ( else ) 
27869 #. %15$s:  END 
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27871 #, c-format
27872 msgid ""
27873 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27874 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27875 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27876 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27877 msgstr ""
27878 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
27879 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
27880 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27881 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27882 "%s"
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27885 #, c-format
27886 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27887 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27888
27889 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27890 #. %2$s:  ELSE 
27891 #. %3$s:  authid 
27892 #. %4$s:  authtypetext 
27893 #. %5$s:  END 
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27895 #, c-format
27896 msgid ""
27897 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27898 "for authority #%s (%s) %s "
27899 msgstr ""
27900 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
27901 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27902
27903 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27904 #. %2$s:  authid 
27905 #. %3$s:  authtypetext 
27906 #. %4$s:  ELSE 
27907 #. %5$s:  authtypetext 
27908 #. %6$s:  END 
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27910 #, c-format
27911 msgid ""
27912 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27913 "authority (%s)%s"
27914 msgstr ""
27915 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
27916 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27919 #, c-format
27920 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27921 msgstr ""
27922 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
27923 "авторитетных источниках"
27924
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27926 #, fuzzy, c-format
27927 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27928 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27931 #, fuzzy, c-format
27932 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27933 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
27934
27935 #. %1$s:  booksellername |html 
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27937 #, fuzzy, c-format
27938 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27939 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27942 #, c-format
27943 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27944 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
27945
27946 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27947 #. %2$s:  ELSE 
27948 #. %3$s:  title |html 
27949 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27950 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27951 #. %6$s:  END 
27952 #. %7$s:  END 
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27954 #, c-format
27955 msgid ""
27956 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27957 "%s "
27958 msgstr ""
27959 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27960 "%s %s%s %s "
27961
27962 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27963 #. %2$s:  ELSE 
27964 #. %3$s:  title 
27965 #. %4$s:  END 
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27967 #, c-format
27968 msgid ""
27969 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27970 msgstr ""
27971 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27972 "для «%s» %s "
27973
27974 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27975 #. %2$s:  ELSE 
27976 #. %3$s:  bibliotitle 
27977 #. %4$s:  END 
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27979 #, c-format
27980 msgid ""
27981 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27982 "%s %s "
27983 msgstr ""
27984 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27985 "метками для «%s» %s "
27986
27987 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27988 #. %2$s:  ELSE 
27989 #. %3$s:  bibliotitle 
27990 #. %4$s:  END 
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27992 #, c-format
27993 msgid ""
27994 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27995 msgstr ""
27996 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27997 "для «%s» %s"
27998
27999 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
28000 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
28001 #. %3$s:  query_desc | html 
28002 #. %4$s:  END 
28003 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
28004 #. %6$s:  limit_desc | html 
28005 #. %7$s:  END 
28006 #. %8$s:  ELSE 
28007 #. %9$s:  END 
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28009 #, c-format
28010 msgid ""
28011 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
28012 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28013 msgstr ""
28014 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
28015 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
28016 "критерия. %s"
28017
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28019 #, c-format
28020 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
28021 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
28022
28023 #. %1$s:  title |html 
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28025 #, fuzzy, c-format
28026 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
28027 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
28028
28029 #. %1$s:  biblio.title |html 
28030 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28031 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28032 #. %4$s:  END 
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28034 #, c-format
28035 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28036 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
28037
28038 #. %1$s:  title 
28039 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28040 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28041 #. %4$s:  END 
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28043 #, c-format
28044 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28045 msgstr ""
28046 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28049 #, fuzzy, c-format
28050 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28051 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28054 #, fuzzy, c-format
28055 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28056 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28059 #, fuzzy, c-format
28060 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
28061 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
28062
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28064 #, c-format
28065 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
28066 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
28067
28068 #. SCRIPT
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28070 #, fuzzy
28071 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
28072 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
28073
28074 #. %1$s:  title |html 
28075 #. %2$s:  IF ( author ) 
28076 #. %3$s:  author 
28077 #. %4$s:  END 
28078 #. %5$s:  biblionumber 
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28080 #, c-format
28081 msgid ""
28082 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
28083 msgstr ""
28084 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
28085 "Экземпляры"
28086
28087 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
28088 #. %2$s:  title |html 
28089 #. %3$s:  biblionumber 
28090 #. %4$s:  ELSE 
28091 #. %5$s:  END 
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28093 #, c-format
28094 msgid ""
28095 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28096 "record%s"
28097 msgstr ""
28098 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
28099 "Добавление МАРК-записи %s"
28100
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28102 #, fuzzy, c-format
28103 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
28104 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
28105
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28107 #, c-format
28108 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
28109 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
28110
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28113 #, c-format
28114 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
28115 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
28116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28118 #, c-format
28119 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
28120 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28124 #, fuzzy, c-format
28125 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
28126 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28129 #, fuzzy, c-format
28130 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
28131 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28134 #, c-format
28135 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
28136 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28139 #, c-format
28140 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
28141 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28145 #, c-format
28146 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
28147 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
28148
28149 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
28150 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28151 #. %3$s:  END 
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28153 #, fuzzy, c-format
28154 msgid ""
28155 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
28156 "to %s %s "
28157 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
28158
28159 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
28160 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28161 #. %3$s:  END 
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28163 #, c-format
28164 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
28165 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
28166
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28168 #, fuzzy, c-format
28169 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
28170 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
28171
28172 #. %1$s:  title |html 
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28174 #, c-format
28175 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
28176 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
28177
28178 #. %1$s:  title |html 
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28180 #, fuzzy, c-format
28181 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28182 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
28183
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28185 #, fuzzy, c-format
28186 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28187 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28190 #, fuzzy, c-format
28191 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28192 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28195 #, fuzzy, c-format
28196 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28197 msgstr ""
28198 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
28199 "резервирования на «%s»"
28200
28201 #. %1$s:  title |html 
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28203 #, c-format
28204 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28205 msgstr ""
28206 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
28207 "резервирования на «%s»"
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28210 #, c-format
28211 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28212 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28215 #, c-format
28216 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28217 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
28218
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28220 #, fuzzy, c-format
28221 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28222 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
28223
28224 #. %1$s:  todaysdate 
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28226 #, c-format
28227 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28228 msgstr ""
28229 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28232 #, c-format
28233 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28234 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
28235
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28237 #, fuzzy, c-format
28238 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28239 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
28240
28241 #. %1$s:  LoginBranchname 
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28243 #, fuzzy, c-format
28244 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28245 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
28246
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28248 #, fuzzy, c-format
28249 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28250 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
28251
28252 #. %1$s:  title |html 
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28254 #, fuzzy, c-format
28255 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28256 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
28257
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28259 #, fuzzy, c-format
28260 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28261 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
28262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28265 #, c-format
28266 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28267 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
28268
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28270 #, fuzzy, c-format
28271 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28272 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
28273
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28275 #, c-format
28276 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28277 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28281 #, fuzzy, c-format
28282 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28283 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
28284
28285 #. %1$s:  IF course_name 
28286 #. %2$s:  course_name 
28287 #. %3$s:  ELSE 
28288 #. %4$s:  END 
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28290 #, fuzzy, c-format
28291 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28292 msgstr ""
28293 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28294 "Протоколы %s "
28295
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28298 #, fuzzy, c-format
28299 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28300 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
28301
28302 #. %1$s:  course.course_name 
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28304 #, fuzzy, c-format
28305 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28306 msgstr ""
28307 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28308
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28310 #, c-format
28311 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28312 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
28313
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28315 #, c-format
28316 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28317 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
28318
28319 #. %1$s:  errno 
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28321 #, fuzzy, c-format
28322 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28323 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
28324
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28326 #, fuzzy, c-format
28327 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28328 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
28329
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28331 #, c-format
28332 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28333 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28336 #, fuzzy, c-format
28337 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28338 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28341 #, fuzzy, c-format
28342 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28343 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
28344
28345 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28346 #. %2$s:  END 
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28348 #, c-format
28349 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28350 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
28351
28352 #. %1$s:  title 
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28354 #, fuzzy, c-format
28355 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28356 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
28357
28358 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28359 #. %2$s:  ELSE 
28360 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28361 #. %4$s:  END 
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28363 #, c-format
28364 msgid ""
28365 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28366 "for %s %s "
28367 msgstr ""
28368 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
28369 "посетителя — %s %s  "
28370
28371 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28372 #. %2$s:  ELSE 
28373 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28374 #. %4$s:  END 
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28376 #, fuzzy, c-format
28377 msgid ""
28378 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28379 "%s "
28380 msgstr ""
28381 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
28382 "посетителя — %s %s  "
28383
28384 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28385 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28386 #. %3$s:  ELSE 
28387 #. %4$s:  END 
28388 #. %5$s:  IF (firstname) 
28389 #. %6$s:  firstname 
28390 #. %7$s:  END 
28391 #. %8$s:  IF (surname) 
28392 #. %9$s:  surname 
28393 #. %10$s:  END 
28394 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28395 #. %12$s:  categoryname 
28396 #. %13$s:  ELSE 
28397 #. %14$s:  IF ( I ) 
28398 #. %15$s:  END 
28399 #. %16$s:  IF ( A ) 
28400 #. %17$s:  END 
28401 #. %18$s:  IF ( C ) 
28402 #. %19$s:  END 
28403 #. %20$s:  IF ( P ) 
28404 #. %21$s:  END 
28405 #. %22$s:  IF ( S ) 
28406 #. %23$s:  END 
28407 #. %24$s:  END 
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28409 #, fuzzy, c-format
28410 msgid ""
28411 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28412 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28413 msgstr ""
28414 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
28415 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
28416 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
28417
28418 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28419 #. %2$s:  ELSE 
28420 #. %3$s:  surname 
28421 #. %4$s:  firstname 
28422 #. %5$s:  END 
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28424 #, c-format
28425 msgid ""
28426 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28427 "%s%s"
28428 msgstr ""
28429 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
28430 "посетителя: %s, %s%s"
28431
28432 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28433 #. %2$s:  ELSE 
28434 #. %3$s:  firstname 
28435 #. %4$s:  surname 
28436 #. %5$s:  cardnumber 
28437 #. %6$s:  END 
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28439 #, fuzzy, c-format
28440 msgid ""
28441 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28442 "(%s)%s"
28443 msgstr ""
28444 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
28445 "посетителя — %s %s  "
28446
28447 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28449 #, c-format
28450 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28451 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
28452
28453 #. %1$s:  borrower.firstname 
28454 #. %2$s:  borrower.surname 
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28456 #, fuzzy, c-format
28457 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28458 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
28459
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28461 #, fuzzy, c-format
28462 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28463 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
28464
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28466 #, fuzzy, c-format
28467 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28468 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
28469
28470 #. %1$s:  borrower.firstname 
28471 #. %2$s:  borrower.surname 
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28473 #, c-format
28474 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28475 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
28476
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28478 #, fuzzy, c-format
28479 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28480 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
28481
28482 #. %1$s:  borrowernumber 
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28484 #, fuzzy, c-format
28485 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28486 msgstr ""
28487 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
28488
28489 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28491 #, fuzzy, c-format
28492 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28493 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
28494
28495 #. %1$s:  surname 
28496 #. %2$s:  firstname 
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28498 #, c-format
28499 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28500 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
28501
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28503 #, c-format
28504 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28505 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
28506
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28508 #, fuzzy, c-format
28509 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28510 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
28511
28512 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28513 #. %2$s:  ELSE 
28514 #. %3$s:  END 
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28516 #, fuzzy, c-format
28517 msgid ""
28518 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28519 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28520 msgstr ""
28521 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
28522 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
28523
28524 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28525 #. %2$s:  ELSE 
28526 #. %3$s:  END 
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28528 #, c-format
28529 msgid ""
28530 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28531 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28532 msgstr ""
28533 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
28534 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
28535
28536 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28537 #. %2$s:  ELSE 
28538 #. %3$s:  END 
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28540 #, c-format
28541 msgid ""
28542 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28543 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28544 msgstr ""
28545 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
28546 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
28547
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28549 #, c-format
28550 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28551 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
28552
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28554 #, c-format
28555 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28556 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28559 #, fuzzy, c-format
28560 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28561 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
28562
28563 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28564 #. %2$s:  END 
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28566 #, c-format
28567 msgid ""
28568 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28569 msgstr ""
28570 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
28571
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28573 #, c-format
28574 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28575 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
28576
28577 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28578 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28579 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28580 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28581 #. %5$s:  name 
28582 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28583 #. %7$s: - END -
28584 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28585 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28586 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28587 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28588 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28589 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28590 #. %14$s: - END -
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28592 #, fuzzy, c-format
28593 msgid ""
28594 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28595 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28596 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28597 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28598 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28599 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28600 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28601 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28602 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28603 msgstr ""
28604 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
28605 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
28606 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
28607 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
28608 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
28609 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
28610 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
28611
28612 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28613 #. %2$s:  END 
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28615 #, c-format
28616 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28617 msgstr ""
28618 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
28619 "Результаты %s"
28620
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28622 #, c-format
28623 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28624 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28627 #, fuzzy, c-format
28628 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28629 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
28630
28631 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28632 #. %2$s:  END 
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28634 #, c-format
28635 msgid ""
28636 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28637 msgstr ""
28638 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
28639 "Результаты %s"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28642 #, fuzzy, c-format
28643 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28644 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
28645
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28647 #, fuzzy, c-format
28648 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28649 msgstr ""
28650 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
28651
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28653 #, c-format
28654 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28655 msgstr ""
28656 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
28657
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28659 #, fuzzy, c-format
28660 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28661 msgstr ""
28662 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
28663
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28665 #, fuzzy, c-format
28666 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28667 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28670 #, fuzzy, c-format
28671 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28672 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
28673
28674 #. %1$s:  supplier 
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28676 #, c-format
28677 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28678 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
28679
28680 #. For the first occurrence,
28681 #. %1$s:  biblionumber 
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28685 #, c-format
28686 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28687 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
28688
28689 #. %1$s:  title |html 
28690 #. %2$s:  IF ( op ) 
28691 #. %3$s:  ELSE 
28692 #. %4$s:  END 
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28694 #, fuzzy, c-format
28695 msgid ""
28696 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28697 "routing list%s"
28698 msgstr ""
28699 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
28700 "подписки"
28701
28702 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28703 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28704 #. %3$s:  ELSE 
28705 #. %4$s:  END 
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28707 #, c-format
28708 msgid ""
28709 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28710 "subscription%s"
28711 msgstr ""
28712 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
28713 "подписки %s Новая подписка %s "
28714
28715 #. %1$s:  bibliotitle 
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28717 #, fuzzy, c-format
28718 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28719 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28722 #, fuzzy, c-format
28723 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28724 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28725
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28727 #, fuzzy, c-format
28728 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28729 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28730
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28732 #, c-format
28733 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28734 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28735
28736 #. %1$s:  subscriptionid 
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28738 #, fuzzy, c-format
28739 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28740 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28743 #, fuzzy, c-format
28744 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28745 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28746
28747 #. %1$s:  IF op == "list" 
28748 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28749 #. %3$s:  IF field 
28750 #. %4$s:  ELSE 
28751 #. %5$s:  END 
28752 #. %6$s:  END 
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28754 #, fuzzy, c-format
28755 msgid ""
28756 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28757 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28758 "%s "
28759 msgstr ""
28760 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28761 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28762 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28763
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28765 #, fuzzy, c-format
28766 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28767 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28768
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28770 #, fuzzy, c-format
28771 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28772 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
28773
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28775 #, fuzzy, c-format
28776 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28777 msgstr ""
28778 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
28779 "маршрутизации"
28780
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28782 #, c-format
28783 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28784 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
28785
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28787 #, fuzzy, c-format
28788 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28789 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
28790
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28792 #, fuzzy, c-format
28793 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28794 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
28795
28796 #. %1$s:  bibliotitle 
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28798 #, fuzzy, c-format
28799 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28800 msgstr ""
28801 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
28802 "издания — «%s»"
28803
28804 #. %1$s:  bibliotitle 
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28806 #, fuzzy, c-format
28807 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28808 msgstr ""
28809 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28812 #, fuzzy, c-format
28813 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28814 msgstr ""
28815 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28816
28817 #. %1$s:  bibliotitle 
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28819 #, fuzzy, c-format
28820 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28821 msgstr ""
28822 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28823
28824 #. %1$s:  biblionumber 
28825 #. %2$s:  bibliotitle 
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28827 #, c-format
28828 msgid ""
28829 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28830 "title : %s"
28831 msgstr ""
28832 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
28833 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28834
28835 #. %1$s:  subscriptionid 
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28837 #, fuzzy, c-format
28838 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28839 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
28840
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28843 #, c-format
28844 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28845 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
28846
28847 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28848 #. %2$s:  ELSE 
28849 #. %3$s:  END 
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28851 #, c-format
28852 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28853 msgstr ""
28854 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28855 "Протоколы %s "
28856
28857 #. %1$s:  branchname 
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28859 #, fuzzy, c-format
28860 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28861 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
28862
28863 #. %1$s:  IF ( del ) 
28864 #. %2$s:  ELSE 
28865 #. %3$s:  END 
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28867 #, c-format
28868 msgid ""
28869 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28870 "%s "
28871 msgstr ""
28872 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28873 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28874
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28876 #, fuzzy, c-format
28877 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
28878 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28879
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28881 #, c-format
28882 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28883 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28884
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28886 #, c-format
28887 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28888 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28889
28890 #. %1$s:  IF step == 2 
28891 #. %2$s:  END 
28892 #. %3$s:  IF step == 3 
28893 #. %4$s:  END 
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28895 #, fuzzy, c-format
28896 msgid ""
28897 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28898 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28899 msgstr ""
28900 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
28901 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28904 #, fuzzy, c-format
28905 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28906 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28909 #, fuzzy, c-format
28910 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28911 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28914 #, fuzzy, c-format
28915 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28916 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28919 #, c-format
28920 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28921 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
28922
28923 #. %1$s:  IF ( status ) 
28924 #. %2$s:  ELSE 
28925 #. %3$s:  END 
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28927 #, c-format
28928 msgid ""
28929 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28930 "Comments awaiting moderation%s"
28931 msgstr ""
28932 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
28933 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28934
28935 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28936 #. %2$s:  END 
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28938 #, c-format
28939 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28940 msgstr ""
28941 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
28942 "%s"
28943
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28945 #, c-format
28946 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28947 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28948
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28950 #, fuzzy, c-format
28951 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28952 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28953
28954 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28956 #, fuzzy, c-format
28957 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28958 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28959
28960 #. %1$s:  IF batch_id 
28961 #. %2$s:  batch_id 
28962 #. %3$s:  ELSE 
28963 #. %4$s:  END 
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28965 #, fuzzy, c-format
28966 msgid ""
28967 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28968 "(%s)%sNew%s"
28969 msgstr ""
28970 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28971 "Управление партиями билетов посетителей"
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28974 #, fuzzy, c-format
28975 msgid ""
28976 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28977 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28978
28979 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28980 #. %2$s:  layout_id 
28981 #. %3$s:  ELSE 
28982 #. %4$s:  END 
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28984 #, fuzzy, c-format
28985 msgid ""
28986 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28987 "(%s)%sNew%s"
28988 msgstr ""
28989 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28990 "Шаблоны"
28991
28992 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28993 #. %2$s:  profile_id 
28994 #. %3$s:  ELSE 
28995 #. %4$s:  END
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28997 #, fuzzy, c-format
28998 msgid ""
28999 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
29000 "(%s)%sNew%s"
29001 msgstr ""
29002 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29003 "Шаблоны"
29004
29005 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
29006 #. %2$s:  template_id 
29007 #. %3$s:  ELSE 
29008 #. %4$s:  END 
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29010 #, fuzzy, c-format
29011 msgid ""
29012 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29013 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29014 msgstr ""
29015 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29016 "Шаблоны"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29019 #, fuzzy, c-format
29020 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
29021 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Экспорт в MARC"
29022
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29024 #, fuzzy, c-format
29025 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
29026 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
29027
29028 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29029 #. %2$s:  import_batch_id 
29030 #. %3$s:  END 
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29032 #, fuzzy, c-format
29033 msgid ""
29034 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
29035 "%s "
29036 msgstr ""
29037 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
29038 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29041 #, fuzzy, c-format
29042 msgid ""
29043 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
29044 "matched records"
29045 msgstr ""
29046 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
29047 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29050 #, c-format
29051 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29052 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
29053
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29055 #, c-format
29056 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
29057 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
29058
29059 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29060 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29061 #. %3$s:  ELSE 
29062 #. %4$s:  END 
29063 #. %5$s:  END 
29064 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29065 #. %7$s:  END 
29066 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29067 #. %9$s:  END 
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29069 #, c-format
29070 msgid ""
29071 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29072 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
29073 msgstr ""
29074 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
29075 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
29076 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
29077
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29079 #, c-format
29080 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
29081 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
29082
29083 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29085 #, fuzzy, c-format
29086 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
29087 msgstr ""
29088 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29089 "Шаблоны"
29090
29091 #. %1$s:  IF batch_id 
29092 #. %2$s:  batch_id 
29093 #. %3$s:  ELSE 
29094 #. %4$s:  END 
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29096 #, fuzzy, c-format
29097 msgid ""
29098 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
29099 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29100 msgstr ""
29101 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29102 "Управление партиями билетов посетителей"
29103
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29105 #, fuzzy, c-format
29106 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
29107 msgstr ""
29108 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29109 "Шаблоны"
29110
29111 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29112 #. %2$s:  layout_id 
29113 #. %3$s:  ELSE 
29114 #. %4$s:  END 
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29116 #, fuzzy, c-format
29117 msgid ""
29118 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29119 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29120 msgstr ""
29121 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29122 "Шаблоны"
29123
29124 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29125 #. %2$s:  profile_id 
29126 #. %3$s:  ELSE 
29127 #. %4$s:  END
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29129 #, fuzzy, c-format
29130 msgid ""
29131 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
29132 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29133 msgstr ""
29134 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29135 "Шаблоны"
29136
29137 #. %1$s:  IF (template_id) 
29138 #. %2$s:  template_id 
29139 #. %3$s:  ELSE 
29140 #. %4$s:  END 
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29142 #, fuzzy, c-format
29143 msgid ""
29144 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29145 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29146 msgstr ""
29147 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
29148 "Шаблоны"
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29151 #, fuzzy, c-format
29152 msgid ""
29153 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
29154 "exporting"
29155 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
29156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29158 #, fuzzy, c-format
29159 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
29160 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
29161
29162 #. %1$s:  list.name 
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29164 #, fuzzy, c-format
29165 msgid ""
29166 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
29167 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
29168
29169 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
29170 #. %2$s:  ELSE 
29171 #. %3$s:  END 
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29173 #, fuzzy, c-format
29174 msgid ""
29175 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
29176 "New patron list %s "
29177 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
29178
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29180 #, c-format
29181 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
29182 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
29183
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29186 #, c-format
29187 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
29188 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29191 #, c-format
29192 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
29193 msgstr ""
29194 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
29195
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29197 #, fuzzy, c-format
29198 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
29199 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29202 #, fuzzy, c-format
29203 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
29204 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29205
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29207 #, fuzzy, c-format
29208 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29209 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
29210
29211 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29212 #. %2$s:  ELSE 
29213 #. %3$s:  editColTitle 
29214 #. %4$s:  END -
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29216 #, fuzzy, c-format
29217 msgid ""
29218 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29219 "collection %s Edit collection %s %s "
29220 msgstr ""
29221 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
29222 "Правка собраний"
29223
29224 #. %1$s:  colTitle 
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29226 #, fuzzy, c-format
29227 msgid ""
29228 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29229 "&rsquo; Add or remove items"
29230 msgstr ""
29231 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
29232 "Добавление/удаление экземпляров"
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29235 #, fuzzy, c-format
29236 msgid ""
29237 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29238 "collection"
29239 msgstr ""
29240 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
29241 "Передача собрания"
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29244 #, c-format
29245 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29246 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29249 #, fuzzy, c-format
29250 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29251 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29254 #, fuzzy, c-format
29255 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29256 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
29257
29258 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29259 #. %2$s:  ELSE 
29260 #. %3$s:  END 
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29262 #, fuzzy, c-format
29263 msgid ""
29264 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29265 msgstr ""
29266 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
29267 "Обзор меток %s"
29268
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29270 #, fuzzy, c-format
29271 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29272 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29275 #, fuzzy, c-format
29276 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29277 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29280 #, c-format
29281 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29282 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
29283
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29285 #, c-format
29286 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29287 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
29288
29289 #. %1$s:  bookselname 
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29291 #, c-format
29292 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29293 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29296 #, c-format
29297 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29298 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29301 #, c-format
29302 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29303 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29306 #, c-format
29307 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29308 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29311 #, c-format
29312 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29313 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29316 #, fuzzy, c-format
29317 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29318 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29321 #, c-format
29322 msgid "Koha SAB CINECA"
29323 msgstr ""
29324
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29327 #, c-format
29328 msgid "Koha administration"
29329 msgstr "Управление Коха"
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29332 #, c-format
29333 msgid ""
29334 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29335 "password unchanged."
29336 msgstr ""
29337 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
29338 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
29339
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29342 #, c-format
29343 msgid "Koha database schema"
29344 msgstr "Схема базы данных Коха"
29345
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29347 #, c-format
29348 msgid "Koha development team"
29349 msgstr "Команда разработчиков Коха"
29350
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29353 #, c-format
29354 msgid "Koha field"
29355 msgstr "Поле в Коха"
29356
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29359 #, c-format
29360 msgid "Koha field:"
29361 msgstr "Поле в Коха: "
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29364 #, fuzzy, c-format
29365 msgid "Koha full call number"
29366 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29369 #, c-format
29370 msgid "Koha history timeline"
29371 msgstr "Хронология Коха"
29372
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29374 #, c-format
29375 msgid "Koha internal"
29376 msgstr "Внутренние настройки Коха"
29377
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29379 #, fuzzy, c-format
29380 msgid ""
29381 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29382 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29383 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29384 "version."
29385 msgstr ""
29386 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
29387 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
29388 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
29389 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29392 #, fuzzy, c-format
29393 msgid "Koha itemtype"
29394 msgstr "Любой тип единицы"
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29397 #, c-format
29398 msgid "Koha link:"
29399 msgstr "Связь с Коха: "
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29402 #, c-format
29403 msgid "Koha module:"
29404 msgstr "Модуль Коха: "
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29407 #, fuzzy, c-format
29408 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29409 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29413 #, fuzzy, c-format
29414 msgid "Koha offline circulation"
29415 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
29416
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29418 #, fuzzy, c-format
29419 msgid "Koha plugins"
29420 msgstr "Связь с Коха: "
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29423 #, fuzzy, c-format
29424 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29425 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
29426
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29428 #, c-format
29429 msgid "Koha report library"
29430 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
29431
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29433 #, c-format
29434 msgid "Koha reports library"
29435 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29438 #, c-format
29439 msgid "Koha staff client"
29440 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29443 #, c-format
29444 msgid "Koha team"
29445 msgstr "Команда Кохи"
29446
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29448 #, c-format
29449 msgid "Koha to MARC Mapping"
29450 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29451
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29454 #, c-format
29455 msgid "Koha to MARC mapping"
29456 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29457
29458 #. %1$s:  tagfield 
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29460 #, fuzzy, c-format
29461 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29462 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
29463
29464 #. SPAN
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29466 msgid ""
29467 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29468 msgstr ""
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29471 #, c-format
29472 msgid "Koha version: "
29473 msgstr "Версия Коха: "
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29476 #, c-format
29477 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29478 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29481 #, fuzzy, c-format
29482 msgid "Kohala"
29483 msgstr "Коха"
29484
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29486 #, c-format
29487 msgid "Koustubha Kale"
29488 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
29489
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29491 #, c-format
29492 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29493 msgstr ""
29494
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29496 #, c-format
29497 msgid "Kyle Hall"
29498 msgstr ""
29499
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29501 #, fuzzy, c-format
29502 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29503 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29504
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29506 #, fuzzy, c-format
29507 msgid "LC call number:"
29508 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29509
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29515 #, c-format
29516 msgid "LC call number: "
29517 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29524 #, c-format
29525 msgid "LCCN"
29526 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
29527
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29530 #, c-format
29531 msgid "LCCN:"
29532 msgstr "LCCN: "
29533
29534 #. For the first occurrence,
29535 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29538 #, c-format
29539 msgid "LCCN: %s "
29540 msgstr "LCCN: %s "
29541
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29546 #, c-format
29547 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29548 msgstr ""
29549
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29551 #, c-format
29552 msgid "LGPL v2.1"
29553 msgstr ""
29554
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29556 #, c-format
29557 msgid "LIBRISMARC"
29558 msgstr "LIBRISMARC"
29559
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29563 #, fuzzy, c-format
29564 msgid "Label"
29565 msgstr "Начальная для инструментов"
29566
29567 #. %1$s:  batche.batch_id 
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29569 #, fuzzy, c-format
29570 msgid "Label Batch Number %s"
29571 msgstr "Пакеты наклеек"
29572
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29574 #, fuzzy, c-format
29575 msgid "Label batch"
29576 msgstr "Новая партия"
29577
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29579 #, fuzzy, c-format
29580 msgid "Label batches"
29581 msgstr "Управление партиями"
29582
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29590 #, c-format
29591 msgid "Label creator"
29592 msgstr "Создатель наклеек"
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29595 #, c-format
29596 msgid "Label for lib: "
29597 msgstr "Метка для библиотекаря: "
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29600 #, c-format
29601 msgid "Label for opac: "
29602 msgstr "Метка для электронного каталога: "
29603
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29605 #, fuzzy, c-format
29606 msgid "Label height:"
29607 msgstr "Высота наклейки: "
29608
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29610 #, fuzzy, c-format
29611 msgid "Label number"
29612 msgstr "Шифр хранения"
29613
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29615 #, fuzzy, c-format
29616 msgid "Label template"
29617 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29618
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29620 #, fuzzy, c-format
29621 msgid "Label templates"
29622 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29623
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29625 #, fuzzy, c-format
29626 msgid "Label width:"
29627 msgstr "Ширина наклейки: "
29628
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29630 #, fuzzy, c-format
29631 msgid "Label: "
29632 msgstr "Начальная для инструментов"
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29635 #, c-format
29636 msgid "Labeled MARC"
29637 msgstr "МАРК с метками"
29638
29639 #. %1$s:  biblionumber 
29640 #. %2$s:  bibliotitle 
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29642 #, c-format
29643 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29644 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
29645
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29647 #, c-format
29648 msgid "Labs"
29649 msgstr ""
29650
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29652 #, fuzzy, c-format
29653 msgid "Lang"
29654 msgstr "Язык"
29655
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29657 #, fuzzy, c-format
29658 msgid "Lang: "
29659 msgstr "Язык: "
29660
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29662 #, c-format
29663 msgid "Language"
29664 msgstr "Язык"
29665
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29667 #, c-format
29668 msgid "Language: "
29669 msgstr "Язык: "
29670
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29673 #, c-format
29674 msgid "Languages"
29675 msgstr "Языки"
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29678 #, c-format
29679 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29680 msgstr ""
29681
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29683 #, c-format
29684 msgid "Large print"
29685 msgstr "большая печать"
29686
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29688 #, fuzzy, c-format
29689 msgid "Large text"
29690 msgstr "Плата"
29691
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29693 #, c-format
29694 msgid "Lari Taskula"
29695 msgstr ""
29696
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29698 #, c-format
29699 msgid "Larry Baerveldt"
29700 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29701
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29703 #, c-format
29704 msgid "Lars Wirzenius"
29705 msgstr ""
29706
29707 #. SCRIPT
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29709 msgid "Last"
29710 msgstr "Последнее"
29711
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29713 #, c-format
29714 msgid "Last borrowed:"
29715 msgstr "Последний заем: "
29716
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29718 #, c-format
29719 msgid "Last borrower:"
29720 msgstr "Последний заемщик: "
29721
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29723 #, fuzzy, c-format
29724 msgid "Last changed by:"
29725 msgstr "Последнее обновление: "
29726
29727 #. For the first occurrence,
29728 #. SCRIPT
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29731 #, fuzzy, c-format
29732 msgid "Last changed:"
29733 msgstr "Последнее обновление: "
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29736 #, fuzzy, c-format
29737 msgid "Last checkout date:"
29738 msgstr "Дата выдачи"
29739
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29741 #, fuzzy, c-format
29742 msgid "Last displayed"
29743 msgstr "Последнее обновление"
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29746 #, c-format
29747 msgid "Last location"
29748 msgstr "Последнее расположение"
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29751 #, fuzzy, c-format
29752 msgid "Last renewal of subscription was "
29753 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29756 #, fuzzy, c-format
29757 msgid "Last returned by:"
29758 msgstr "Последнее обновление: "
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29763 #, c-format
29764 msgid "Last seen"
29765 msgstr "Последний просмотр"
29766
29767 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
29768 # (очень длинное)
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29770 #, c-format
29771 msgid "Last seen:"
29772 msgstr "Последний просмотр: "
29773
29774 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
29775 # (очень длинное)
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29777 #, fuzzy, c-format
29778 msgid "Last sync: "
29779 msgstr "Последний просмотр: "
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29783 #, c-format
29784 msgid "Last updated"
29785 msgstr "Последнее обновление"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29788 #, c-format
29789 msgid "Last updated: "
29790 msgstr "Последнее обновление: "
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29793 #, fuzzy, c-format
29794 msgid "Last value "
29795 msgstr "Последнее значение"
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29802 #, c-format
29803 msgid "Late"
29804 msgstr "Задержка"
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29808 #, c-format
29809 msgid "Late orders"
29810 msgstr "Задержанные заказы"
29811
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29813 #, c-format
29814 msgid "Latina (Latin)"
29815 msgstr "Latina (латинский язык)"
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29818 #, c-format
29819 msgid "Law reports and digests"
29820 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29821
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29825 #, fuzzy, c-format
29826 msgid "Layout"
29827 msgstr "Наименование макета"
29828
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29830 #, fuzzy, c-format
29831 msgid "Layout ID"
29832 msgstr "Наименование макета"
29833
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29836 #, fuzzy, c-format
29837 msgid "Layout name: "
29838 msgstr "Наименование макета"
29839
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29844 #, fuzzy, c-format
29845 msgid "Layouts"
29846 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29847
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29849 #, c-format
29850 msgid "Leave a message"
29851 msgstr ""
29852
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29854 #, c-format
29855 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29856 msgstr ""
29857
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29859 #, fuzzy, c-format
29860 msgid "Left on order "
29861 msgstr "Задержанные заказы"
29862
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29865 #, fuzzy, c-format
29866 msgid "Left page margin:"
29867 msgstr "Левое поле страницы: "
29868
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29870 #, fuzzy, c-format
29871 msgid "Left text margin:"
29872 msgstr "Левое поле страницы: "
29873
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29875 #, c-format
29876 msgid "Legal articles"
29877 msgstr "юридические статьи"
29878
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29880 #, c-format
29881 msgid "Legal cases and case notes"
29882 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29885 #, fuzzy, c-format
29886 msgid "Legend"
29887 msgstr "легенда"
29888
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29890 #, c-format
29891 msgid "Legislation"
29892 msgstr "законодательство"
29893
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29903 #, fuzzy, c-format
29904 msgid "Length: "
29905 msgstr "Длина"
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29908 #, c-format
29909 msgid "Letter"
29910 msgstr "Оповещения"
29911
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29915 #, c-format
29916 msgid "Level"
29917 msgstr ""
29918
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29922 #, c-format
29923 msgid "Lib"
29924 msgstr "Метка/имя"
29925
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29927 #, c-format
29928 msgid "LibLime, USA"
29929 msgstr "LibLime, США"
29930
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29932 #, c-format
29933 msgid "Librarian"
29934 msgstr "Библиотекарь"
29935
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29937 #, c-format
29938 msgid "Librarian identity:"
29939 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29940
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29945 #, c-format
29946 msgid "Librarian interface"
29947 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29950 #, c-format
29951 msgid "Librarian:"
29952 msgstr "Библиотекарь: "
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29956 #, c-format
29957 msgid "Libraries"
29958 msgstr "Библиотеки"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29963 #, c-format
29964 msgid "Libraries and groups"
29965 msgstr "Библиотеки и группы"
29966
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29968 #, fuzzy, c-format
29969 msgid "Libraries limitation: "
29970 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29971
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
30012 #, c-format
30013 msgid "Library"
30014 msgstr "Библиотека"
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30017 #, fuzzy, c-format
30018 msgid "Library "
30019 msgstr "Библиотека № 2"
30020
30021 #. %1$s:  branchcode 
30022 #. %2$s:  branchname 
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30024 #, fuzzy, c-format
30025 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30026 msgstr ""
30027 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
30028
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30035 #, fuzzy, c-format
30036 msgid "Library EANs"
30037 msgstr "Библиотека № 2"
30038
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30041 #, fuzzy, c-format
30042 msgid "Library code: "
30043 msgstr "Код библиотеки"
30044
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30046 #, c-format
30047 msgid "Library is invalid."
30048 msgstr "Библиотека указана некорректно."
30049
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30051 #, c-format
30052 msgid "Library management"
30053 msgstr "Библиотечное заведование"
30054
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30056 #, c-format
30057 msgid "Library of the patron:"
30058 msgstr "Библиотека посетителя: "
30059
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30061 #, c-format
30062 msgid "Library set-up"
30063 msgstr "Библиотечные установки"
30064
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30067 #, c-format
30068 msgid "Library transfer limits"
30069 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
30070
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30073 #, c-format
30074 msgid "Library use"
30075 msgstr "Библиотечное использование"
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
30094 #, c-format
30095 msgid "Library:"
30096 msgstr "Библиотека:   "
30097
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30116 #, c-format
30117 msgid "Library: "
30118 msgstr "Библиотека:   "
30119
30120 #. For the first occurrence,
30121 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30124 #, fuzzy, c-format
30125 msgid "Library: %s"
30126 msgstr "Библиотека:   "
30127
30128 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
30129 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30131 #, c-format
30132 msgid "Library: %s &rArr; %s"
30133 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
30134
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30136 #, c-format
30137 msgid "Libriotech, Norway"
30138 msgstr "Libriotech, Норвегия"
30139
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30141 #, c-format
30142 msgid "Licenses"
30143 msgstr "Лицензии"
30144
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30146 #, c-format
30147 msgid ""
30148 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30149 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30150 "items_batchmod is still required)"
30151 msgstr ""
30152
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30154 #, fuzzy, c-format
30155 msgid "Limit collection code to: "
30156 msgstr "8 — шифр собрания"
30157
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30159 #, c-format
30160 msgid ""
30161 "Limit item modification to subfields defined in the "
30162 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30163 "is still required)"
30164 msgstr ""
30165
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30167 #, fuzzy, c-format
30168 msgid "Limit item type to: "
30169 msgstr "Ограничить тип к: "
30170
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30172 #, c-format
30173 msgid ""
30174 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30175 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30176 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30177 msgstr ""
30178 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
30179 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
30180 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
30181 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30184 #, c-format
30185 msgid "Limit to any of the following:"
30186 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
30187
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30189 #, fuzzy, c-format
30190 msgid "Limit to currently available items"
30191 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
30192
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30194 #, c-format
30195 msgid "Limit to:"
30196 msgstr "Ограничить к: "
30197
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30201 #, c-format
30202 msgid "Limit to: "
30203 msgstr "Ограничить к: "
30204
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30209 #, c-format
30210 msgid "Limits"
30211 msgstr "Ограничения"
30212
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30214 #, c-format
30215 msgid "Line"
30216 msgstr "Строчка"
30217
30218 #. For the first occurrence,
30219 #. SCRIPT
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30222 #, c-format
30223 msgid "Line "
30224 msgstr "Строчка "
30225
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30227 #, c-format
30228 msgid "Link to host item"
30229 msgstr "Связать с главным документом"
30230
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30232 #, c-format
30233 msgid "Link:"
30234 msgstr "Связь: "
30235
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30237 #, c-format
30238 msgid "List"
30239 msgstr "Список"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30242 #, c-format
30243 msgid "List Fields"
30244 msgstr "Список полей"
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30247 #, c-format
30248 msgid ""
30249 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30250 msgstr ""
30251
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30253 #, fuzzy, c-format
30254 msgid "List created."
30255 msgstr "или создать"
30256
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30258 #, fuzzy, c-format
30259 msgid "List deleted."
30260 msgstr "Корзина заказов удалёна"
30261
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30263 #, fuzzy, c-format
30264 msgid "List fields"
30265 msgstr "Список полей"
30266
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30268 #, c-format
30269 msgid "List item price includes tax: "
30270 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
30271
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30273 #, fuzzy, c-format
30274 msgid "List member:"
30275 msgstr "Учасники списка: "
30276
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30279 #, c-format
30280 msgid "List name"
30281 msgstr "Название списка"
30282
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30284 #, c-format
30285 msgid "List name: "
30286 msgstr "Название списка: "
30287
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30290 #, fuzzy, c-format
30291 msgid "List of rules"
30292 msgstr "Список полей"
30293
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30295 #, fuzzy, c-format
30296 msgid "List price"
30297 msgstr "Прейскурантные цены: "
30298
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30301 #, c-format
30302 msgid "List prices are: "
30303 msgstr "Прейскурантные цены в: "
30304
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30306 #, c-format
30307 msgid "List prices:"
30308 msgstr "Прейскурантные цены: "
30309
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30311 #, fuzzy, c-format
30312 msgid "List updated."
30313 msgstr "Последнее обновление"
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30321 #, c-format
30322 msgid "Lists"
30323 msgstr "Списки"
30324
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30327 #, c-format
30328 msgid "Lists that include this title: "
30329 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30333 #, c-format
30334 msgid "Liz Rea"
30335 msgstr ""
30336
30337 #. For the first occurrence,
30338 #. SCRIPT
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30350 msgid "Loading"
30351 msgstr "Загружается"
30352
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30363 #, fuzzy, c-format
30364 msgid "Loading "
30365 msgstr "Идёт загрузка…"
30366
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30369 #, fuzzy, c-format
30370 msgid "Loading data..."
30371 msgstr "Загружается вкладка…"
30372
30373 #. SCRIPT
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30375 #, fuzzy
30376 msgid "Loading page %s, please wait..."
30377 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30378
30379 #. SCRIPT
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30381 #, fuzzy
30382 msgid "Loading records, please wait..."
30383 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30384
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30388 #, c-format
30389 msgid "Loading, please wait..."
30390 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30391
30392 #. For the first occurrence,
30393 #. SCRIPT
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30398 #, c-format
30399 msgid "Loading..."
30400 msgstr "Идёт загрузка…"
30401
30402 #. SCRIPT
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30404 msgid "Loading... you may continue scanning."
30405 msgstr ""
30406
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30409 #, c-format
30410 msgid "Loan period"
30411 msgstr "Срок займа"
30412
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30414 #, c-format
30415 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30416 msgstr ""
30417
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30419 #, c-format
30420 msgid "Local Use"
30421 msgstr "Местное использование"
30422
30423 #. SCRIPT
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30425 #, fuzzy
30426 msgid "Local catalog"
30427 msgstr "Быстрая каталогизация"
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30430 #, c-format
30431 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30432 msgstr ""
30433 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
30434
30435 #. SCRIPT
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30437 #, fuzzy
30438 msgid "Local number"
30439 msgstr "Шифр хранения"
30440
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30442 #, c-format
30443 msgid "Local use"
30444 msgstr "Местное использование"
30445
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30447 #, fuzzy, c-format
30448 msgid "Local use preferences"
30449 msgstr "Общие параметры системы"
30450
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30453 #, fuzzy, c-format
30454 msgid "Local use recorded"
30455 msgstr "Местное использование"
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30458 #, fuzzy, c-format
30459 msgid "Local use recorded."
30460 msgstr "Местное использование"
30461
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30463 #, fuzzy, c-format
30464 msgid "Locale:"
30465 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30468 #, fuzzy, c-format
30469 msgid "Locale: "
30470 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30493 #, c-format
30494 msgid "Location"
30495 msgstr "Расположение"
30496
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30498 #, c-format
30499 msgid "Location and availability"
30500 msgstr "Расположение и доступность"
30501
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30503 #, fuzzy, c-format
30504 msgid "Location(s)"
30505 msgstr "Расположение"
30506
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30511 #, c-format
30512 msgid "Location:"
30513 msgstr "Расположение: "
30514
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30516 #, fuzzy, c-format
30517 msgid "Locations"
30518 msgstr "Расположение"
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30521 #, fuzzy, c-format
30522 msgid "Lock budget: "
30523 msgstr "Заблокировать смету"
30524
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30529 #, c-format
30530 msgid "Locked"
30531 msgstr "Заблокировано"
30532
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30534 #, fuzzy, c-format
30535 msgid "Log in"
30536 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30537
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30539 #, fuzzy, c-format
30540 msgid "Log in as a different user"
30541 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
30542
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30544 #, c-format
30545 msgid "Log out"
30546 msgstr "Выход"
30547
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30550 #, c-format
30551 msgid "Log viewer"
30552 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30553
30554 #. INPUT type=submit
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30557 msgid "Login"
30558 msgstr "Вход"
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30562 #, c-format
30563 msgid "Logs"
30564 msgstr "Протоколы"
30565
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30567 #, c-format
30568 msgid "Look for existing records in catalog?"
30569 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
30570
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30573 #, fuzzy, c-format
30574 msgid "Lost"
30575 msgstr "Протоколы"
30576
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30578 #, c-format
30579 msgid "Lost Items"
30580 msgstr "Потерянные экземпляры"
30581
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30584 #, c-format
30585 msgid "Lost card"
30586 msgstr "Потерянный билет"
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30589 #, fuzzy, c-format
30590 msgid "Lost card flag"
30591 msgstr "Потерянный билет"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30594 #, fuzzy, c-format
30595 msgid "Lost code"
30596 msgstr "Код потери"
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30599 #, c-format
30600 msgid "Lost item"
30601 msgstr "Потерянный экземпляр"
30602
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30606 #, c-format
30607 msgid "Lost items"
30608 msgstr "Потерянные экземпляры"
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30611 #, c-format
30612 msgid "Lost items in staff client"
30613 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
30614
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30616 #, c-format
30617 msgid "Lost items in staff client: "
30618 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30621 #, fuzzy, c-format
30622 msgid "Lost on"
30623 msgstr "Протоколы"
30624
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30626 #, fuzzy, c-format
30627 msgid "Lost on:"
30628 msgstr "Протоколы"
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30631 #, fuzzy, c-format
30632 msgid "Lost status"
30633 msgstr "Состояние потери: "
30634
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30636 #, c-format
30637 msgid "Lost status:"
30638 msgstr "Состояние потери: "
30639
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30641 #, c-format
30642 msgid "Lost status: "
30643 msgstr "Состояние потери: "
30644
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30646 #, fuzzy, c-format
30647 msgid "Lost: "
30648 msgstr "Протоколы"
30649
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30656 #, c-format
30657 msgid "Lower left X coordinate: "
30658 msgstr ""
30659
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30666 #, c-format
30667 msgid "Lower left Y coordinate: "
30668 msgstr ""
30669
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30671 #, c-format
30672 msgid "Lucida Console"
30673 msgstr ""
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30676 #, c-format
30677 msgid "M&#257;ori"
30678 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
30679
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30681 #, c-format
30682 msgid "MADS (XML)"
30683 msgstr "MADS (XML)"
30684
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30686 #, c-format
30687 msgid "MALMARC"
30688 msgstr "MALMARC"
30689
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30705 #, c-format
30706 msgid "MARC"
30707 msgstr "МАРК"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30712 #, c-format
30713 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30714 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30715
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30717 #, c-format
30718 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30719 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30720
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30724 #, c-format
30725 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30726 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30727
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30729 #, fuzzy, c-format
30730 msgid "MARC 8"
30731 msgstr "MARC-8"
30732
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30734 #, c-format
30735 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30736 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30737
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30739 #, c-format
30740 msgid "MARC Card View"
30741 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30742
30743 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30744 #. %2$s:  frameworktext 
30745 #. %3$s:  frameworkcode 
30746 #. %4$s:  ELSE 
30747 #. %5$s:  END 
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30749 #, c-format
30750 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30751 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30752
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30755 #, c-format
30756 msgid "MARC Preview:"
30757 msgstr "МАРК-просмотр: "
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30760 #, c-format
30761 msgid "MARC View"
30762 msgstr "Просмотр в МАРК"
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30765 #, fuzzy, c-format
30766 msgid "MARC XML blob"
30767 msgstr "MARC-8"
30768
30769 #. %1$s:  biblionumber 
30770 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30772 #, c-format
30773 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30774 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30775
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30778 #, c-format
30779 msgid "MARC bibliographic framework"
30780 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30781
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30784 #, c-format
30785 msgid "MARC bibliographic framework test"
30786 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30787
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30789 #, fuzzy, c-format
30790 msgid "MARC blob"
30791 msgstr "MARC-8"
30792
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30795 #, fuzzy, c-format
30796 msgid "MARC field"
30797 msgstr "МАРК-поле: "
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30801 #, c-format
30802 msgid "MARC field: "
30803 msgstr "МАРК-поле: "
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30809 #, c-format
30810 msgid "MARC frameworks"
30811 msgstr "МАРК-структуры"
30812
30813 #. %1$s:  marcflavour 
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30815 #, c-format
30816 msgid "MARC frameworks: %s"
30817 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30818
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30821 #, fuzzy, c-format
30822 msgid "MARC modification templates"
30823 msgstr "Протокол изменений"
30824
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30834 #, fuzzy, c-format
30835 msgid "MARC preview"
30836 msgstr "МАРК-просмотр: "
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30839 #, fuzzy, c-format
30840 msgid "MARC staging results :"
30841 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30842
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30846 #, c-format
30847 msgid "MARC structure"
30848 msgstr "МАРК-структура"
30849
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30852 #, fuzzy, c-format
30853 msgid "MARC subfield"
30854 msgstr "МАРК-подполе: "
30855
30856 #. %1$s:  tagfield | html 
30857 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30858 #. %3$s:  frameworkcode 
30859 #. %4$s:  ELSE 
30860 #. %5$s:  END 
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30862 #, c-format
30863 msgid ""
30864 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30865 msgstr ""
30866 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30867 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30871 #, c-format
30872 msgid "MARC subfield: "
30873 msgstr "МАРК-подполе: "
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30876 #, c-format
30877 msgid "MARC21/USMARC"
30878 msgstr "MARC21/USMARC"
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30883 #, c-format
30884 msgid "MARCXML"
30885 msgstr "MARCXML"
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30891 #, c-format
30892 msgid "MIT License"
30893 msgstr ""
30894 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30895 "распространения свободного программного обеспечения)"
30896
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30901 #, fuzzy, c-format
30902 msgid "MIT license"
30903 msgstr ""
30904 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30905 "распространения свободного программного обеспечения)"
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30908 #, fuzzy, c-format
30909 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30910 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30911
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30914 #, c-format
30915 msgid "MODS (XML)"
30916 msgstr "MODS (XML)"
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30919 #, c-format
30920 msgid "Macros"
30921 msgstr ""
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30924 #, c-format
30925 msgid "Macros..."
30926 msgstr ""
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30930 #, c-format
30931 msgid "Magnus Enger"
30932 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30933
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30935 #, fuzzy, c-format
30936 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30937 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30938
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30940 #, c-format
30941 msgid "Mail"
30942 msgstr ""
30943
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30946 #, c-format
30947 msgid "Main address"
30948 msgstr "Основной адрес"
30949
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30951 #, c-format
30952 msgid ""
30953 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30954 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30955 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30956 msgstr ""
30957
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30959 #, c-format
30960 msgid ""
30961 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30962 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30963 "will not affect August 1-10 in other years."
30964 msgstr ""
30965
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30967 #, c-format
30968 msgid ""
30969 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30970 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30971 msgstr ""
30972
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30974 #, fuzzy, c-format
30975 msgid "Make budget active: "
30976 msgstr "Сделать смету активной"
30977
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30980 #, fuzzy, c-format
30981 msgid "Make payment"
30982 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30985 #, c-format
30986 msgid ""
30987 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30988 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30989 msgstr ""
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30994 #, c-format
30995 msgid "Male "
30996 msgstr "Мужчина "
30997
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
30999 #, fuzzy, c-format
31000 msgid "Manage"
31001 msgstr "Ведётся кем"
31002
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31005 #, fuzzy, c-format
31006 msgid "Manage "
31007 msgstr "Ведётся кем"
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31011 #, c-format
31012 msgid "Manage CSV export profiles"
31013 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
31014
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31016 #, c-format
31017 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31018 msgstr ""
31019
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31021 #, fuzzy, c-format
31022 msgid "Manage MARC modification templates"
31023 msgstr "Управление шаблонами"
31024
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31026 #, c-format
31027 msgid "Manage OAI Sets"
31028 msgstr "Управление наборами OAI"
31029
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31031 #, c-format
31032 msgid "Manage Patron Image"
31033 msgstr "Управление изображением посетителя"
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31036 #, fuzzy, c-format
31037 msgid "Manage all budgets"
31038 msgstr "Управление изображениями"
31039
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31041 #, c-format
31042 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31043 msgstr ""
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31046 #, fuzzy, c-format
31047 msgid "Manage budget plannings"
31048 msgstr "Управление предложениями"
31049
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31051 #, fuzzy, c-format
31052 msgid "Manage budgets"
31053 msgstr "Управление предложениями"
31054
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31056 #, fuzzy, c-format
31057 msgid "Manage contracts"
31058 msgstr "Управление заказами"
31059
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31061 #, c-format
31062 msgid "Manage custom fields for item search."
31063 msgstr ""
31064
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31066 #, fuzzy, c-format
31067 msgid "Manage frequencies "
31068 msgstr "Управление профилями"
31069
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31071 #, c-format
31072 msgid ""
31073 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31074 "administrator email, and templates."
31075 msgstr ""
31076 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
31077 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
31078
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31080 #, fuzzy, c-format
31081 msgid "Manage invoice files"
31082 msgstr "Управление профилями"
31083
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31085 #, c-format
31086 msgid "Manage library EDI EANs"
31087 msgstr ""
31088
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31090 #, fuzzy, c-format
31091 msgid "Manage lists of patrons."
31092 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
31093
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31095 #, fuzzy, c-format
31096 msgid "Manage marc modification templates"
31097 msgstr "Управление шаблонами"
31098
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31100 #, fuzzy, c-format
31101 msgid "Manage numbering patterns "
31102 msgstr "Схема нумерации"
31103
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31105 #, c-format
31106 msgid "Manage orders"
31107 msgstr "Управление заказами"
31108
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31111 #, fuzzy, c-format
31112 msgid "Manage orders & basket"
31113 msgstr "Управление заказами"
31114
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31116 #, fuzzy, c-format
31117 msgid "Manage orders & basketgroups"
31118 msgstr "Статус повреждения:  "
31119
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31121 #, fuzzy, c-format
31122 msgid "Manage patrons fines and fees"
31123 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
31124
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31126 #, fuzzy, c-format
31127 msgid "Manage periods"
31128 msgstr "Управление профилями"
31129
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31132 #, fuzzy, c-format
31133 msgid "Manage plugins"
31134 msgstr "Управление предложениями"
31135
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31137 #, c-format
31138 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31139 msgstr ""
31140
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31142 #, fuzzy, c-format
31143 msgid "Manage restrictions for accounts"
31144 msgstr "Карточка посетителя"
31145
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31148 #, fuzzy, c-format
31149 msgid "Manage rotating collections"
31150 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31153 #, c-format
31154 msgid ""
31155 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31156 msgstr ""
31157 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31158 "записей."
31159
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31161 #, fuzzy, c-format
31162 msgid "Manage serial subscriptions"
31163 msgstr "Подписки сериальных изданий"
31164
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31167 #, c-format
31168 msgid "Manage staged MARC records"
31169 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
31170
31171 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31172 #. %2$s:  import_batch_id 
31173 #. %3$s:  END 
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31175 #, fuzzy, c-format
31176 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
31177 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31178
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31180 #, c-format
31181 msgid "Manage staged records"
31182 msgstr "Управлять заготовленными записями"
31183
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31185 #, c-format
31186 msgid ""
31187 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31188 "is used)"
31189 msgstr ""
31190
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31192 #, c-format
31193 msgid "Manage suggestions"
31194 msgstr "Управление предложениями"
31195
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31197 #, fuzzy, c-format
31198 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31199 msgstr ""
31200 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31201 "записей."
31202
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31204 #, fuzzy, c-format
31205 msgid "Manage uploaded files ("
31206 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
31207
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31209 #, c-format
31210 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31211 msgstr ""
31212
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31214 #, fuzzy, c-format
31215 msgid "Manage vendors"
31216 msgstr "Управление заказами"
31217
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31221 #, c-format
31222 msgid "Managed by"
31223 msgstr "Ведётся кем"
31224
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31226 #, fuzzy, c-format
31227 msgid "Managed by - on"
31228 msgstr "Ведётся кем/когда"
31229
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31233 #, c-format
31234 msgid "Managed by:"
31235 msgstr "Ведётся кем:"
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31239 #, c-format
31240 msgid "Managed in tab: "
31241 msgstr "Ведётся в вкладке: "
31242
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31245 #, c-format
31246 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31247 msgstr ""
31248 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
31249 "импорта"
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31252 #, fuzzy, c-format
31253 msgid "Management date from:"
31254 msgstr "Дата управления: "
31255
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31258 #, c-format
31259 msgid "Mandatory"
31260 msgstr "Обязательное"
31261
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31266 #, c-format
31267 msgid "Mandatory: "
31268 msgstr "Обязательность: "
31269
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31271 #, c-format
31272 msgid "Manual credit"
31273 msgstr "Кредит вручную"
31274
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31276 #, fuzzy, c-format
31277 msgid "Manual history:"
31278 msgstr "История вручную: "
31279
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31281 #, fuzzy, c-format
31282 msgid "Manual history: "
31283 msgstr "История вручную: "
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31286 #, fuzzy, c-format
31287 msgid "Manual invoice"
31288 msgstr "Ручной счёт"
31289
31290 #. %1$s:  setName 
31291 #. %2$s:  setSpec 
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31293 #, fuzzy, c-format
31294 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31295 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31296
31297 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31299 #, c-format
31300 msgid "Mappings for the %s"
31301 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31304 #, fuzzy, c-format
31305 msgid "Mappings have been saved"
31306 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31307
31308 #. SCRIPT
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31310 msgid "Mar"
31311 msgstr "Март"
31312
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31314 #, fuzzy, c-format
31315 msgid "Marc Balmer"
31316 msgstr "Марк Верон"
31317
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31319 #, c-format
31320 msgid "Marc Chantreux"
31321 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
31322
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31325 #, fuzzy, c-format
31326 msgid "Marc Véron"
31327 msgstr "Марк Верон"
31328
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31330 #, fuzzy, c-format
31331 msgid "Marc field"
31332 msgstr "Очистить поле"
31333
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31335 #, fuzzy, c-format
31336 msgid "Marc field: "
31337 msgstr "Искать по полям: "
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31340 #, c-format
31341 msgid "Marcel de Rooy"
31342 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
31343
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31345 #, fuzzy, c-format
31346 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31347 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31348
31349 #. For the first occurrence,
31350 #. SCRIPT
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31353 #, c-format
31354 msgid "March"
31355 msgstr "Март"
31356
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31358 #, c-format
31359 msgid "Marco Gaiarin"
31360 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
31361
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31363 #, c-format
31364 msgid "Mark Gavillet"
31365 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
31366
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31368 #, fuzzy, c-format
31369 msgid "Mark Tompsett"
31370 msgstr "Обозначить увиденное"
31371
31372 #. INPUT type=submit
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31374 #, fuzzy
31375 msgid "Mark seen and continue >>"
31376 msgstr "Обозначить увиденное"
31377
31378 #. INPUT type=submit
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31380 #, fuzzy
31381 msgid "Mark seen and quit"
31382 msgstr "Обозначить увиденное"
31383
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31385 #, c-format
31386 msgid "Mark selected as: "
31387 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31390 #, fuzzy, c-format
31391 msgid "Mark the original budget as inactive"
31392 msgstr "Сделать смету активной"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31395 #, fuzzy, c-format
31396 msgid "Martin Persson"
31397 msgstr "Ручной счёт"
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31400 #, fuzzy, c-format
31401 msgid "Martin Renvoize"
31402 msgstr "Ручной счёт"
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31405 #, fuzzy, c-format
31406 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31407 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31410 #, fuzzy, c-format
31411 msgid "Martin Stenberg"
31412 msgstr "Ручной счёт"
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31415 #, fuzzy, c-format
31416 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31417 msgstr ""
31418 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
31419 "Коха 3.2)"
31420
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31422 #, fuzzy, c-format
31423 msgid "Master: "
31424 msgstr "контрольная копия"
31425
31426 #. SCRIPT
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31428 #, fuzzy
31429 msgid "Match applied"
31430 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31431
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31433 #, fuzzy, c-format
31434 msgid "Match check "
31435 msgstr "Добавить ребёнка"
31436
31437 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31439 #, fuzzy, c-format
31440 msgid "Match check %s"
31441 msgstr "Добавить ребёнка"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31444 #, fuzzy, c-format
31445 msgid "Match check 1 | "
31446 msgstr "Добавить ребёнка"
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31449 #, fuzzy, c-format
31450 msgid "Match details"
31451 msgstr "Подробности о корзине заказов"
31452
31453 #. SCRIPT
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31455 #, fuzzy
31456 msgid "Match found"
31457 msgstr " — партия"
31458
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31460 #, fuzzy, c-format
31461 msgid "Match point "
31462 msgstr " — партия"
31463
31464 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31466 #, fuzzy, c-format
31467 msgid "Match point %s | "
31468 msgstr "Поиск принтеров"
31469
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31471 #, fuzzy, c-format
31472 msgid "Match point 1 | "
31473 msgstr "Поиск принтеров"
31474
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31476 #, fuzzy, c-format
31477 msgid "Match points"
31478 msgstr "точечная карта"
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31481 #, fuzzy, c-format
31482 msgid "Match threshold: "
31483 msgstr "Порог соответствия: "
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31486 #, fuzzy, c-format
31487 msgid "Match type"
31488 msgstr " с типом поиска: "
31489
31490 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31491 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31493 #, fuzzy, c-format
31494 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31495 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31496
31497 #. SCRIPT
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31499 #, fuzzy
31500 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31501 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31502
31503 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31504 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31506 #, fuzzy, c-format
31507 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31508 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31509
31510 #. SCRIPT
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31512 #, fuzzy
31513 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31514 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31515
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31517 #, c-format
31518 msgid "Matching rule applied"
31519 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31522 #, c-format
31523 msgid "Matching rule applied:"
31524 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
31525
31526 #. SCRIPT
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31528 msgid "Matching rule code missing"
31529 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
31530
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31533 #, fuzzy, c-format
31534 msgid "Matching rule code: "
31535 msgstr "Код правила соответствия: "
31536
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31540 #, fuzzy, c-format
31541 msgid "Matchpoint components"
31542 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31547 #, c-format
31548 msgid "Materials"
31549 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
31550
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31553 #, c-format
31554 msgid "Materials specified"
31555 msgstr "Указание материалов"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31558 #, c-format
31559 msgid "Materials specified:"
31560 msgstr "Указание материалов: "
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31563 #, c-format
31564 msgid "Mathieu Saby"
31565 msgstr ""
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31568 #, fuzzy, c-format
31569 msgid "Matrix"
31570 msgstr "мадригалы"
31571
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31573 #, c-format
31574 msgid "Matthew Hunt"
31575 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31578 #, c-format
31579 msgid "Matthias Meusburger"
31580 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
31581
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31583 #, c-format
31584 msgid "Max length:"
31585 msgstr "Максимальная длина: "
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31589 #, fuzzy, c-format
31590 msgid "Max. suspension duration (day)"
31591 msgstr "Дни до приостановления"
31592
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31594 #, fuzzy, c-format
31595 msgid "Maxime Beaulieu"
31596 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31597
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31599 #, c-format
31600 msgid "Maxime Pelletier"
31601 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31602
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31604 #, fuzzy, c-format
31605 msgid "Maximum Koha version"
31606 msgstr "Максимальная версия Коха"
31607
31608 #. For the first occurrence,
31609 #. SCRIPT
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31612 #, c-format
31613 msgid "May"
31614 msgstr "Май"
31615
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31617 #, c-format
31618 msgid "Md. Aftabuddin"
31619 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
31620
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31622 #, fuzzy, c-format
31623 msgid "Meaning"
31624 msgstr "Планирование"
31625
31626 #. SCRIPT
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31628 msgid "Medium"
31629 msgstr ""
31630
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31632 #, c-format
31633 msgid "Meenakshi. R"
31634 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
31635
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31637 #, c-format
31638 msgid "Melia Meggs"
31639 msgstr ""
31640
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31643 #, c-format
31644 msgid "Members"
31645 msgstr "Посетители"
31646
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31648 #, c-format
31649 msgid "Men"
31650 msgstr "мужчина"
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31658 #, c-format
31659 msgid "Merge"
31660 msgstr ""
31661
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31663 #, fuzzy, c-format
31664 msgid "Merge invoices"
31665 msgstr "Поставщик: "
31666
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31669 #, fuzzy, c-format
31670 msgid "Merge reference"
31671 msgstr "Новый параметр"
31672
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31675 #, fuzzy, c-format
31676 msgid "Merge selected"
31677 msgstr "Объединить выбранные записи"
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31680 #, fuzzy, c-format
31681 msgid "Merge selected invoices"
31682 msgstr "Объединить выбранные записи"
31683
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31686 #, c-format
31687 msgid "Merging records"
31688 msgstr "Объединяем записи"
31689
31690 #. SCRIPT
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31692 #, fuzzy
31693 msgid "Merging with authority: "
31694 msgstr "Новый авторитетный источник "
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31697 #, c-format
31698 msgid "Merllisia Manueli"
31699 msgstr ""
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31703 #, fuzzy, c-format
31704 msgid "Message"
31705 msgstr "Сообщения: "
31706
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31708 #, c-format
31709 msgid "Message body:"
31710 msgstr "Тело сообщения: "
31711
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31714 #, c-format
31715 msgid "Message sent"
31716 msgstr "Сообщение выслано"
31717
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31719 #, c-format
31720 msgid "Message subject:"
31721 msgstr "Тема сообщения: "
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31724 #, c-format
31725 msgid "Messages:"
31726 msgstr "Сообщения: "
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31729 #, fuzzy, c-format
31730 msgid "Messaging"
31731 msgstr "Отсутствующее"
31732
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31734 #, c-format
31735 msgid "Michael Hafen"
31736 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31739 #, c-format
31740 msgid "Michaes Herman"
31741 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31742
31743 #. SCRIPT
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31745 #, fuzzy
31746 msgid "Microsecond"
31747 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31748
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31750 #, c-format
31751 msgid "Mike Hansen"
31752 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31753
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31755 #, c-format
31756 msgid "Mike Johnson"
31757 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31758
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31760 #, c-format
31761 msgid "Mike Mylonas"
31762 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31763
31764 #. SCRIPT
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31766 #, fuzzy
31767 msgid "Millisecond"
31768 msgstr " (в секундах) "
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31771 #, c-format
31772 msgid "Mine"
31773 msgstr ""
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31776 #, c-format
31777 msgid ""
31778 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31779 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31780
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31782 #, fuzzy, c-format
31783 msgid "Minimum Koha version"
31784 msgstr "Минимальная версия Коха"
31785
31786 #. For the first occurrence,
31787 #. %1$s:  minPasswordLength 
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31790 #, c-format
31791 msgid "Minimum password length: %s"
31792 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31793
31794 #. SCRIPT
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31796 #, fuzzy
31797 msgid "Minute"
31798 msgstr "Минуты: "
31799
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31803 #, fuzzy, c-format
31804 msgid "Minutes"
31805 msgstr "Минуты: "
31806
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31809 #, fuzzy, c-format
31810 msgid "Mirko Tietgen"
31811 msgstr "Обозначить увиденное"
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31818 #, c-format
31819 msgid "Missing"
31820 msgstr "Отсутствующее"
31821
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31827 #, fuzzy, c-format
31828 msgid "Missing (damaged)"
31829 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31830
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31836 #, fuzzy, c-format
31837 msgid "Missing (lost)"
31838 msgstr "Отсутствующее"
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31845 #, c-format
31846 msgid "Missing (never received)"
31847 msgstr ""
31848
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31854 #, fuzzy, c-format
31855 msgid "Missing (sold out)"
31856 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31857
31858 #. SCRIPT
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31860 msgid "Missing control field contents"
31861 msgstr ""
31862
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31866 #, c-format
31867 msgid "Missing issues"
31868 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31869
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31871 #, fuzzy, c-format
31872 msgid "Missing issues:"
31873 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31874
31875 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31877 #, c-format
31878 msgid "Missing issues: %s "
31879 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31880
31881 #. SCRIPT
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31883 #, fuzzy
31884 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31885 msgstr ""
31886 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31887
31888 #. SCRIPT
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31890 #, fuzzy
31891 msgid "Missing mandatory tag: "
31892 msgstr "Обязательность: "
31893
31894 #. SCRIPT
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31896 msgid "Mo"
31897 msgstr "Пн"
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31900 #, fuzzy, c-format
31901 msgid "Mobile phone number"
31902 msgstr "Номер телефона"
31903
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31905 #, fuzzy, c-format
31906 msgid "Moderate patron comments"
31907 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31908
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31910 #, c-format
31911 msgid "Moderate patron comments. "
31912 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31913
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31916 #, c-format
31917 msgid "Moderate patron tags"
31918 msgstr "Регулирование читательских меток"
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31922 #, fuzzy, c-format
31923 msgid "Modification date"
31924 msgstr "Дата публикации"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31929 #, c-format
31930 msgid "Modification log"
31931 msgstr "Протокол изменений"
31932
31933 #. %1$s:  edited_source 
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31935 #, c-format
31936 msgid "Modified classification source %s"
31937 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31938
31939 #. %1$s:  edited_rule 
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31941 #, c-format
31942 msgid "Modified filing rule %s"
31943 msgstr ""
31944
31945 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31947 #, c-format
31948 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31949 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31950
31951 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31953 #, c-format
31954 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31955 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
31956
31957 #. INPUT type=button
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31962 #, c-format
31963 msgid "Modify"
31964 msgstr "Изменить"
31965
31966 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31968 #, fuzzy, c-format
31969 msgid "Modify %s server"
31970 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31971
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31973 #, fuzzy, c-format
31974 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31975 msgstr "Искать по полям: "
31976
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31978 #, c-format
31979 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31980 msgstr ""
31981
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31983 #, c-format
31984 msgid "Modify a city"
31985 msgstr "Правим населённый пункт"
31986
31987 #. %1$s:  authid 
31988 #. %2$s:  authtypetext 
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31990 #, c-format
31991 msgid "Modify authority #%s %s"
31992 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31993
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31995 #, fuzzy, c-format
31996 msgid "Modify budget "
31997 msgstr "Изменить смету"
31998
31999 #. %1$s:  budget_period_description 
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32001 #, fuzzy, c-format
32002 msgid "Modify budget '%s'"
32003 msgstr "Изменить смету"
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32006 #, c-format
32007 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32008 msgstr ""
32009
32010 #. %1$s:  categorycode |html 
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32012 #, c-format
32013 msgid "Modify category %s"
32014 msgstr "Правка категории %s"
32015
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32017 #, c-format
32018 msgid "Modify classification source"
32019 msgstr "Изменение источника классификации"
32020
32021 #. %1$s:  contractname 
32022 #. %2$s:  booksellername 
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32024 #, c-format
32025 msgid "Modify contract %s for %s"
32026 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
32027
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32029 #, fuzzy, c-format
32030 msgid "Modify field"
32031 msgstr "Редактировать подполя"
32032
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32034 #, fuzzy, c-format
32035 msgid "Modify filing rule"
32036 msgstr "Правим библиотеку"
32037
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32039 #, fuzzy, c-format
32040 msgid "Modify holds priority"
32041 msgstr "Правим населённый пункт"
32042
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32044 #, fuzzy, c-format
32045 msgid "Modify item type"
32046 msgstr "Измененяем тип единицы"
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32049 #, c-format
32050 msgid "Modify items in a batch"
32051 msgstr "Изменение группы экземпляров"
32052
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32054 #, fuzzy, c-format
32055 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32056 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32057
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32059 #, c-format
32060 msgid "Modify patron attribute type"
32061 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
32062
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32064 #, c-format
32065 msgid "Modify patrons in batch"
32066 msgstr "Редактирование посетителей группой"
32067
32068 #. INPUT type=button
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32070 #, fuzzy
32071 msgid "Modify pattern"
32072 msgstr "Изменить принтер"
32073
32074 #. %1$s:  label 
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32076 #, fuzzy, c-format
32077 msgid "Modify pattern: %s"
32078 msgstr "Правка категории %s"
32079
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32081 #, c-format
32082 msgid "Modify printer"
32083 msgstr "Изменить принтер"
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32086 #, c-format
32087 msgid "Modify record matching rule"
32088 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32093 #, fuzzy, c-format
32094 msgid "Modify record using the following template: "
32095 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32096
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32098 #, fuzzy, c-format
32099 msgid "Modify selected items"
32100 msgstr "Удалить отмеченное"
32101
32102 #. INPUT type=button
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32104 #, fuzzy
32105 msgid "Modify selected records"
32106 msgstr "Удалить отмеченное"
32107
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
32111 #, c-format
32112 msgid "Module"
32113 msgstr "Модуль"
32114
32115 #. TH
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32118 msgid "Module current"
32119 msgstr "Модуль современный"
32120
32121 #. TH
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32124 msgid "Module upgrade needed"
32125 msgstr "Необходимо обновить модуль"
32126
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32128 #, fuzzy, c-format
32129 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32130 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
32131
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32133 #, fuzzy, c-format
32134 msgid "Modules:"
32135 msgstr "Модуль: "
32136
32137 #. SCRIPT
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32139 msgid "Mon"
32140 msgstr "Пнд"
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32143 #, c-format
32144 msgid "Monaco"
32145 msgstr ""
32146
32147 #. For the first occurrence,
32148 #. SCRIPT
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32153 #, c-format
32154 msgid "Monday"
32155 msgstr "Понедельник"
32156
32157 #. SCRIPT
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32159 #, fuzzy
32160 msgid "Mondays"
32161 msgstr "Понедельник"
32162
32163 #. For the first occurrence,
32164 #. SCRIPT
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32173 #, c-format
32174 msgid "Month"
32175 msgstr "Месяц"
32176
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32178 #, fuzzy, c-format
32179 msgid "Month/day"
32180 msgstr "ежемесячно"
32181
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32183 #, c-format
32184 msgid "Month: "
32185 msgstr "Месяц: "
32186
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32188 #, c-format
32189 msgid "Morag Hills"
32190 msgstr ""
32191
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32194 #, c-format
32195 msgid "More "
32196 msgstr "Больше "
32197
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32199 #, c-format
32200 msgid "More details"
32201 msgstr "Подробности"
32202
32203 #. For the first occurrence,
32204 #. SCRIPT
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32207 msgid "More lists"
32208 msgstr "Ещё списки"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32211 #, fuzzy, c-format
32212 msgid "More options"
32213 msgstr "[Больше параметров]"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32219 #, c-format
32220 msgid "Most-circulated items"
32221 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
32222
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32224 #, fuzzy, c-format
32225 msgid "Move"
32226 msgstr "Переместить выше"
32227
32228 #. IMG
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32233 msgid "Move Up"
32234 msgstr "Переместить выше"
32235
32236 #. A
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32238 #, fuzzy
32239 msgid "Move action down"
32240 msgstr "Резервирование не разрешено"
32241
32242 #. A
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32244 #, fuzzy
32245 msgid "Move action to bottom"
32246 msgstr "Резервирование не разрешено"
32247
32248 #. A
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32250 #, fuzzy
32251 msgid "Move action to top"
32252 msgstr "Резервирование не разрешено"
32253
32254 #. A
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32256 #, fuzzy
32257 msgid "Move action up"
32258 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32259
32260 #. A
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32263 #, fuzzy
32264 msgid "Move alert down"
32265 msgstr "Резервирование не разрешено"
32266
32267 #. A
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32270 #, fuzzy
32271 msgid "Move alert to bottom"
32272 msgstr "Резервирование не разрешено"
32273
32274 #. A
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32277 #, fuzzy
32278 msgid "Move alert to top"
32279 msgstr "Резервирование не разрешено"
32280
32281 #. A
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32284 #, fuzzy
32285 msgid "Move alert up"
32286 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32287
32288 #. A
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32290 #, fuzzy
32291 msgid "Move hold down"
32292 msgstr "Резервирование не разрешено"
32293
32294 #. A
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32296 #, fuzzy
32297 msgid "Move hold to bottom"
32298 msgstr "Резервирование не разрешено"
32299
32300 #. A
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32302 #, fuzzy
32303 msgid "Move hold to top"
32304 msgstr "Резервирование не разрешено"
32305
32306 #. A
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32308 #, fuzzy
32309 msgid "Move hold up"
32310 msgstr "Резервирование не разрешено"
32311
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32313 #, c-format
32314 msgid "Move remaining unspent funds"
32315 msgstr ""
32316
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid "Move these patrons to the trash"
32320 msgstr "Move these посетителей to the trash"
32321
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32323 #, fuzzy, c-format
32324 msgid "Move to next position"
32325 msgstr "Резервирование не разрешено"
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32328 #, fuzzy, c-format
32329 msgid "Move to previous position"
32330 msgstr "Вернуться к инструментам"
32331
32332 #. INPUT type=submit
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32334 #, fuzzy
32335 msgid "Move unreceived orders"
32336 msgstr "Нет задержанных заказов."
32337
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32339 #, fuzzy, c-format
32340 msgid "Moved!"
32341 msgstr "Переместить выше"
32342
32343 #. INPUT type=button
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32346 #, fuzzy
32347 msgid "Multi receiving"
32348 msgstr "Осталось средств"
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32351 #, c-format
32352 msgid "Musical recording"
32353 msgstr "музыкальная запись"
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32356 #, fuzzy, c-format
32357 msgid "My account"
32358 msgstr "Учёт"
32359
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32361 #, fuzzy, c-format
32362 msgid "My checkouts"
32363 msgstr "0 выдач"
32364
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32366 #, c-format
32367 msgid "My library"
32368 msgstr "Моя библиотека"
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32371 #, c-format
32372 msgid "MySQL version: "
32373 msgstr "Версия MySQL: "
32374
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32376 #, c-format
32377 msgid "NO NAME"
32378 msgstr ""
32379
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32381 #, c-format
32382 msgid "NORMARC"
32383 msgstr "NORMARC"
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32387 #, c-format
32388 msgid "NOT CHECKED IN"
32389 msgstr ""
32390
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32396 #, c-format
32397 msgid "NOTE:"
32398 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
32399
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32401 #, c-format
32402 msgid ""
32403 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32404 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32405 msgstr ""
32406 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
32407 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32408
32409 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
32410 #. %1$s:  heading | html 
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32412 #, c-format
32413 msgid "NT: %s"
32414 msgstr "БУТ: %s "
32415
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32417 #, c-format
32418 msgid "Nadia Nicolaides"
32419 msgstr ""
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32422 #, c-format
32423 msgid "Nahuel Angelinetti"
32424 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32458 #, c-format
32459 msgid "Name"
32460 msgstr "Наименование "
32461
32462 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32464 #, fuzzy, c-format
32465 msgid "Name (any): "
32466 msgstr "Любое доступное поле: "
32467
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32471 #, fuzzy, c-format
32472 msgid "Name of day"
32473 msgstr "Наименование: *"
32474
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32478 #, fuzzy, c-format
32479 msgid "Name of month"
32480 msgstr "Количество месяцев: "
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32485 #, fuzzy, c-format
32486 msgid "Name of season"
32487 msgstr "Количество выпусков: "
32488
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32490 #, fuzzy, c-format
32491 msgid "Name or ISSN: "
32492 msgstr "Название или ISSN: "
32493
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32495 #, fuzzy, c-format
32496 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32497 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32500 #, c-format
32501 msgid "Name or cardnumber:"
32502 msgstr "Наименование или номер билета: "
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32505 #, fuzzy, c-format
32506 msgid "Name the new definition"
32507 msgstr "Новая подписка"
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32514 #, c-format
32515 msgid "Name:"
32516 msgstr "Имя: "
32517
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32526 #, c-format
32527 msgid "Name: "
32528 msgstr "Наименование: "
32529
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32531 #, fuzzy, c-format
32532 msgid "Name: *"
32533 msgstr "Наименование: "
32534
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32536 #, c-format
32537 msgid "Named:"
32538 msgstr "с названием: "
32539
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32551 #, c-format
32552 msgid "Named: "
32553 msgstr "с названием: "
32554
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32556 #, c-format
32557 msgid "Natalie Bennison"
32558 msgstr ""
32559
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32561 #, c-format
32562 msgid "Nate Curulla"
32563 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
32564
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32566 #, c-format
32567 msgid "Near East University"
32568 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
32569
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32571 #, c-format
32572 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32573 msgstr ""
32574
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32576 #, c-format
32577 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32578 msgstr ""
32579
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32581 #, c-format
32582 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32583 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
32584
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32589 #, c-format
32590 msgid "Never"
32591 msgstr "Никогда"
32592
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32600 #, c-format
32601 msgid "New"
32602 msgstr "Новое"
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32609 #, c-format
32610 msgid "New "
32611 msgstr "Новый "
32612
32613 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32615 #, fuzzy, c-format
32616 msgid "New %s server"
32617 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32618
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32620 #, c-format
32621 msgid "New CSV export profile"
32622 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32623
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32625 #, fuzzy, c-format
32626 msgid "New EAN "
32627 msgstr "Новый "
32628
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32630 #, fuzzy, c-format
32631 msgid "New SMS provider"
32632 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32633
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32636 #, c-format
32637 msgid "New SQL report"
32638 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32639
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32641 #, fuzzy, c-format
32642 msgid "New SRU server"
32643 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32644
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32646 #, c-format
32647 msgid "New Z39.50 server"
32648 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32649
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32651 #, fuzzy, c-format
32652 msgid "New account "
32653 msgstr "Учёт"
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32656 #, fuzzy, c-format
32657 msgid "New alert"
32658 msgstr "значение"
32659
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32661 #, c-format
32662 msgid "New authority "
32663 msgstr "Новый авторитетный источник "
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32666 #, c-format
32667 msgid "New authority type"
32668 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32669
32670 #. %1$s:  category 
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32672 #, c-format
32673 msgid "New authorized value for %s"
32674 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32675
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32677 #, c-format
32678 msgid "New basket"
32679 msgstr "Новая корзина заказов"
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32682 #, fuzzy, c-format
32683 msgid "New basket group"
32684 msgstr "Новая группа пакетов"
32685
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32687 #, fuzzy, c-format
32688 msgid "New batch patron modification"
32689 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32690
32691 #. A
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32693 #, fuzzy
32694 msgid "New batch patrons modification"
32695 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32696
32697 #. A
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32699 #, fuzzy, c-format
32700 msgid "New batch record deletion"
32701 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32702
32703 #. A
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32705 #, fuzzy, c-format
32706 msgid "New batch record modification"
32707 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32708
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32711 #, c-format
32712 msgid "New budget"
32713 msgstr "Новая смета"
32714
32715 #. SCRIPT
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32717 #, fuzzy
32718 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32719 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32722 #, c-format
32723 msgid "New card"
32724 msgstr "Новый читательский билет"
32725
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32729 #, c-format
32730 msgid "New category"
32731 msgstr "Новая категория"
32732
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32734 #, c-format
32735 msgid "New child record"
32736 msgstr "Новая запись на составную часть"
32737
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32740 #, c-format
32741 msgid "New city"
32742 msgstr "Новый населённый пункт"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32745 #, c-format
32746 msgid "New classification source"
32747 msgstr "Новый источник классификации"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32750 #, fuzzy, c-format
32751 msgid "New collection"
32752 msgstr "подборка"
32753
32754 #. %1$s:  booksellername 
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32756 #, c-format
32757 msgid "New contract for %s"
32758 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32759
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32761 #, fuzzy, c-format
32762 msgid "New course"
32763 msgstr "Новая денежная единица"
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32766 #, c-format
32767 msgid "New currency"
32768 msgstr "Новая денежная единица"
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32771 #, c-format
32772 msgid "New definition"
32773 msgstr "Новое определение"
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32776 #, fuzzy, c-format
32777 msgid "New entry"
32778 msgstr "Новая статья"
32779
32780 #. SCRIPT
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32782 #, fuzzy
32783 msgid "New field"
32784 msgstr "Новий экземпляр"
32785
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32787 #, c-format
32788 msgid "New field on next line"
32789 msgstr ""
32790
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32792 #, fuzzy, c-format
32793 msgid "New fields"
32794 msgstr "Новий экземпляр"
32795
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32797 #, fuzzy, c-format
32798 msgid "New filing rule"
32799 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
32800
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32802 #, c-format
32803 msgid "New framework"
32804 msgstr "Новая структура"
32805
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32808 #, fuzzy, c-format
32809 msgid "New frequency"
32810 msgstr "Частота"
32811
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32813 #, fuzzy, c-format
32814 msgid "New from Z39.50"
32815 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32818 #, fuzzy, c-format
32819 msgid "New from Z39.50/SRU"
32820 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32821
32822 #. %1$s:  budget_period_description 
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32824 #, fuzzy, c-format
32825 msgid "New fund for %s"
32826 msgstr "Новые средства для "
32827
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32829 #, c-format
32830 msgid "New group"
32831 msgstr "Новая группа"
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32835 #, c-format
32836 msgid "New guided report"
32837 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32840 #, c-format
32841 msgid "New item"
32842 msgstr "Новий экземпляр"
32843
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32845 #, fuzzy, c-format
32846 msgid "New item type"
32847 msgstr "Создать новый тип единицы"
32848
32849 #. %1$s:  label_batch 
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32851 #, fuzzy, c-format
32852 msgid "New label batch created: # %s "
32853 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32854
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32856 #, fuzzy, c-format
32857 msgid "New library"
32858 msgstr "Новая библиотека"
32859
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32869 #, c-format
32870 msgid "New line (\\n)"
32871 msgstr ""
32872 "переход на новую строку (\n"
32873 ")"
32874
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32876 #, c-format
32877 msgid "New list"
32878 msgstr "Новый список"
32879
32880 #. SCRIPT
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32882 #, fuzzy
32883 msgid "New macro..."
32884 msgstr "Новый посетитель "
32885
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32887 #, fuzzy, c-format
32888 msgid "New notice"
32889 msgstr "Новое оповещение"
32890
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32893 #, fuzzy, c-format
32894 msgid "New numbering pattern"
32895 msgstr "Схема нумерации"
32896
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32898 #, c-format
32899 msgid "New password:"
32900 msgstr "Новый пароль: "
32901
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32903 #, c-format
32904 msgid "New patron "
32905 msgstr "Новый посетитель "
32906
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32908 #, c-format
32909 msgid "New patron attribute type"
32910 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32913 #, fuzzy, c-format
32914 msgid "New patron list"
32915 msgstr "Новый посетитель "
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32918 #, c-format
32919 msgid "New preference"
32920 msgstr "Новый параметр"
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32924 #, c-format
32925 msgid "New printer"
32926 msgstr "Новый принтер"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32929 #, c-format
32930 msgid "New profile"
32931 msgstr "Новый профиль"
32932
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32935 #, c-format
32936 msgid "New purchase suggestion"
32937 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32941 #, c-format
32942 msgid "New record"
32943 msgstr "Новая запись"
32944
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32946 #, fuzzy, c-format
32947 msgid "New record "
32948 msgstr "Новая запись"
32949
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32951 #, fuzzy, c-format
32952 msgid "New record matching rule"
32953 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32954
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32956 #, c-format
32957 msgid "New report "
32958 msgstr "Новый отчёт "
32959
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32961 #, fuzzy, c-format
32962 msgid "New routing list"
32963 msgstr "Создание списка направления"
32964
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32966 #, fuzzy, c-format
32967 msgid "New search"
32968 msgstr "[Новый поиск]"
32969
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32971 #, fuzzy, c-format
32972 msgid "New search field"
32973 msgstr "Искать по полям: "
32974
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32976 #, fuzzy, c-format
32977 msgid "New set"
32978 msgstr "Новый пакет"
32979
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32985 #, c-format
32986 msgid "New subscription"
32987 msgstr "Новая подписка"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32991 #, c-format
32992 msgid "New tag"
32993 msgstr "Новый признак"
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32996 #, c-format
32997 msgid "New username:"
32998 msgstr "Новое имя пользователя: "
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
33001 #, fuzzy, c-format
33002 msgid "New value"
33003 msgstr "значение"
33004
33005 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33006 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33007 #. %3$s:  ELSE 
33008 #. %4$s:  END 
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33010 #, c-format
33011 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33012 msgstr ""
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33015 #, c-format
33016 msgid "New vendor"
33017 msgstr "Новый поставщик"
33018
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33025 #, c-format
33026 msgid "News"
33027 msgstr "Новости"
33028
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33030 #, fuzzy, c-format
33031 msgid "News: "
33032 msgstr "Новости"
33033
33034 #. For the first occurrence,
33035 #. SCRIPT
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33047 msgid "Next"
33048 msgstr "Следующее"
33049
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33053 #, c-format
33054 msgid "Next &gt;&gt;"
33055 msgstr "Далее &gt;&gt;"
33056
33057 #. INPUT type=button
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33072 msgid "Next >>"
33073 msgstr "Далее &gt;&gt;"
33074
33075 #. INPUT type=button name=changepage_next
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33078 #, fuzzy
33079 msgid "Next Page"
33080 msgstr "Распечатать страницу"
33081
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33083 #, c-format
33084 msgid "Next available"
33085 msgstr "Следующий из доступных"
33086
33087 #. For the first occurrence,
33088 #. SCRIPT
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33091 #, fuzzy, c-format
33092 msgid "Next available %s item"
33093 msgstr "Следующий из доступных"
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33096 #, c-format
33097 msgid "Next issue publication date:"
33098 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
33099
33100 #. INPUT type=button name=changepage_next
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33102 #, fuzzy
33103 msgid "Next page"
33104 msgstr "Распечатать страницу"
33105
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33107 #, fuzzy, c-format
33108 msgid "Next records"
33109 msgstr "Новая запись"
33110
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33112 #, fuzzy, c-format
33113 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33114 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
33115
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33117 #, c-format
33118 msgid "Nick Clemens"
33119 msgstr ""
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33122 #, fuzzy, c-format
33123 msgid "Nicolas Legrand"
33124 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33125
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33127 #, c-format
33128 msgid "Nicolas Morin"
33129 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33130
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33132 #, c-format
33133 msgid "Nicole C. Engard"
33134 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33137 #, fuzzy, c-format
33138 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33139 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
33140
33141 # нет (memberentrygen)
33142 #. For the first occurrence,
33143 #. SCRIPT
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33157 #, c-format
33158 msgid "No"
33159 msgstr "нет"
33160
33161 # нет (memberentrygen)
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33163 #, c-format
33164 msgid "No "
33165 msgstr "нет "
33166
33167 #. For the first occurrence,
33168 #. %1$s:  ELSE 
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33171 #, fuzzy, c-format
33172 msgid "No %s "
33173 msgstr " в подразделение «%s» "
33174
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33181 #, c-format
33182 msgid "No (default)"
33183 msgstr "нет (по умолчанию)"
33184
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33187 #, c-format
33188 msgid ""
33189 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33190 "ACQ, the items framework would be used"
33191 msgstr ""
33192 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
33193 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
33194
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33196 #, c-format
33197 msgid ""
33198 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33199 "ACQ, the items framework would be used "
33200 msgstr ""
33201 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33202 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
33203
33204 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33206 #, fuzzy, c-format
33207 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33208 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
33209
33210 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33212 #, c-format
33213 msgid "No Item with barcode: %s"
33214 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33215
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33217 #, c-format
33218 msgid ""
33219 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33220 "frameworks supplied for English (en)"
33221 msgstr ""
33222 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
33223 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
33224
33225 #. SCRIPT
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33227 msgid ""
33228 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33229 "searches will go through the whole record. Continue?"
33230 msgstr ""
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33233 #, c-format
33234 msgid "No Status"
33235 msgstr "Без состояния"
33236
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33238 #, c-format
33239 msgid ""
33240 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33241 "with the category TERM."
33242 msgstr ""
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33246 #, c-format
33247 msgid "No active currency is defined"
33248 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33251 #, fuzzy, c-format
33252 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33253 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33257 #, c-format
33258 msgid "No address stored."
33259 msgstr "Не указан адрес."
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33262 #, c-format
33263 msgid "No categories have been defined. "
33264 msgstr "Не определено ни одной категории. "
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33268 #, c-format
33269 msgid "No city stored."
33270 msgstr "Не указан населённый пункт."
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33273 #, fuzzy, c-format
33274 msgid "No claims notice defined. "
33275 msgstr ""
33276 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
33277 "бы одно</a>."
33278
33279 #. SCRIPT
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33281 msgid "No columns selected!"
33282 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33285 #, c-format
33286 msgid "No comments have been approved."
33287 msgstr "Нет одобренных комментариев."
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33290 #, c-format
33291 msgid "No comments to moderate."
33292 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
33293
33294 #. SCRIPT
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33296 msgid "No cover image available"
33297 msgstr "Изображение обложки не доступно"
33298
33299 #. SCRIPT
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33301 msgid "No data available in table"
33302 msgstr "Нет данных в таблице"
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33305 #, c-format
33306 msgid "No database named "
33307 msgstr "Никакой базы данных с названием "
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33310 #, fuzzy, c-format
33311 msgid "No descriptions"
33312 msgstr "Описания"
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33315 #, fuzzy, c-format
33316 msgid "No email is configured for your user."
33317 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33318
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33321 #, c-format
33322 msgid "No email stored."
33323 msgstr "Не указана электронная почта."
33324
33325 #. SCRIPT
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33327 msgid "No entries to show"
33328 msgstr "Нет записей для отображения"
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33333 #, fuzzy, c-format
33334 msgid "No fund"
33335 msgstr "средства: "
33336
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33338 #, fuzzy, c-format
33339 msgid "No fund found"
33340 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33343 #, c-format
33344 msgid "No funds to display for this search criteria"
33345 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
33346
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33348 #, fuzzy, c-format
33349 msgid "No group"
33350 msgstr "Новая группа"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33353 #, fuzzy, c-format
33354 msgid "No groups defined."
33355 msgstr " определено"
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33361 #, c-format
33362 msgid "No holds allowed"
33363 msgstr "резервирование не разрешено"
33364
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33366 #, c-format
33367 msgid "No holds allowed:"
33368 msgstr "Резервирования не разрешены: "
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33372 #, c-format
33373 msgid "No holds found."
33374 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33378 #, c-format
33379 msgid "No image: "
33380 msgstr "Без изображения: "
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33383 #, fuzzy, c-format
33384 msgid "No images are currently available. "
33385 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
33386
33387 #. SCRIPT
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33389 #, fuzzy
33390 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33391 msgstr ""
33392 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
33393 "Пожалуйста, "
33394
33395 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33397 #, fuzzy, c-format
33398 msgid "No item found with barcode %s"
33399 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
33400
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33402 #, fuzzy, c-format
33403 msgid "No item matches this barcode"
33404 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33405
33406 #. SCRIPT
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33408 #, fuzzy
33409 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33410 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
33411
33412 #. SCRIPT
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33414 msgid "No item was selected"
33415 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
33416
33417 #. SCRIPT
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33419 #, fuzzy
33420 msgid ""
33421 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33422 msgstr "Экземпляр был изъят"
33423
33424 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33426 #, fuzzy, c-format
33427 msgid "No item with barcode: %s"
33428 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33431 #, c-format
33432 msgid "No items"
33433 msgstr "Нет экземпляров"
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33437 #, fuzzy, c-format
33438 msgid "No items are available"
33439 msgstr "Нет доступных экземпляров"
33440
33441 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33443 #, c-format
33444 msgid "No items for %s"
33445 msgstr "Нет экземпляров для %s"
33446
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33450 #, c-format
33451 msgid "No items found."
33452 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
33453
33454 #. %1$s:  END 
33455 #. %2$s:  END 
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33457 #, c-format
33458 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33459 msgstr ""
33460
33461 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33462 #. %2$s:  BORERR 
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33464 #, c-format
33465 msgid ""
33466 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33467 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33468 "should be specified."
33469 msgstr ""
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33473 #, c-format
33474 msgid "No limit"
33475 msgstr "Без ограничений"
33476
33477 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33479 #, c-format
33480 msgid "No log found %s for "
33481 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33484 #, fuzzy, c-format
33485 msgid "No mappings have been defined for this set"
33486 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
33487
33488 #. SCRIPT
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33490 #, fuzzy
33491 msgid "No match"
33492 msgstr "Новая партия"
33493
33494 #. SCRIPT
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33496 #, fuzzy
33497 msgid "No matches found"
33498 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33499
33500 #. SCRIPT
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33502 msgid "No matching records found"
33503 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33504
33505 #. SCRIPT
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33507 msgid "No matching reports found"
33508 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33511 #, fuzzy, c-format
33512 msgid "No missing issues found."
33513 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33514
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33516 #, c-format
33517 msgid "No more renewals possible"
33518 msgstr "Продлить больше не возможно"
33519
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33521 #, fuzzy, c-format
33522 msgid "No more renewals possible."
33523 msgstr "Продлить больше не возможно"
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33526 #, c-format
33527 msgid "No notice"
33528 msgstr "Нет оповещения"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33531 #, fuzzy, c-format
33532 msgid "No order selected"
33533 msgstr "без упорядочивания"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33536 #, fuzzy, c-format
33537 msgid "No orders yet"
33538 msgstr "без упорядочивания"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33541 #, c-format
33542 msgid "No outstanding charges"
33543 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
33544
33545 #. SCRIPT
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33547 #, fuzzy
33548 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33549 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33552 #, c-format
33553 msgid "No patron matched "
33554 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33557 #, c-format
33558 msgid "No patron may put this book on hold."
33559 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
33560
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33562 #, fuzzy, c-format
33563 msgid "No patron records have been actually removed"
33564 msgstr "No посетитель records have been removed"
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33567 #, fuzzy, c-format
33568 msgid "No patron records have been anonymized"
33569 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33572 #, fuzzy, c-format
33573 msgid "No patron records have been removed"
33574 msgstr "No посетитель records have been removed"
33575
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33577 #, fuzzy, c-format
33578 msgid "No patron with this name, please, try another"
33579 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33582 #, c-format
33583 msgid "No pending baskets"
33584 msgstr ""
33585
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33587 #, fuzzy, c-format
33588 msgid "No pending on-site checkout."
33589 msgstr "Не выдано."
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33593 #, c-format
33594 msgid "No phone stored."
33595 msgstr "Не указан телефон."
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33598 #, c-format
33599 msgid "No physical items for this record"
33600 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33603 #, c-format
33604 msgid "No plugins installed"
33605 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33608 #, c-format
33609 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33610 msgstr ""
33611 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
33612 "качестве инструмента"
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33615 #, c-format
33616 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33617 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
33618
33619 #. A
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33624 #, fuzzy
33625 msgid "No popup"
33626 msgstr "Самые популярные заглавия"
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33629 #, c-format
33630 msgid "No printers defined."
33631 msgstr ""
33632
33633 #. SCRIPT
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33635 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33636 msgstr ""
33637
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33639 #, fuzzy, c-format
33640 msgid ""
33641 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33642 "your catalog."
33643 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33646 #, fuzzy, c-format
33647 msgid "No record was removed."
33648 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33651 #, c-format
33652 msgid "No records have been staged."
33653 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33656 #, fuzzy, c-format
33657 msgid "No records imported"
33658 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33662 #, fuzzy, c-format
33663 msgid "No renewal before"
33664 msgstr "Продлить больше не возможно"
33665
33666 #. SCRIPT
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33668 #, fuzzy
33669 msgid "No renewal before %s"
33670 msgstr "Продлить больше не возможно"
33671
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33673 #, c-format
33674 msgid "No results for your query"
33675 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33676
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33681 #, c-format
33682 msgid "No results found"
33683 msgstr "Ничего не найдено"
33684
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33686 #, fuzzy, c-format
33687 msgid "No results found for "
33688 msgstr "Ничего не найдено"
33689
33690 #. %1$s:  result.melding 
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33692 #, c-format
33693 msgid ""
33694 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33695 msgstr ""
33696
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33699 #, fuzzy, c-format
33700 msgid "No results found."
33701 msgstr "Ничего не найдено"
33702
33703 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33705 #, c-format
33706 msgid "No results match your search %sfor "
33707 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33708
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33710 #, c-format
33711 msgid "No results match your search for "
33712 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33713
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33715 #, c-format
33716 msgid "No results."
33717 msgstr "Нет результатов."
33718
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33720 #, c-format
33721 msgid ""
33722 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33723 "the samples supplied for English (en)"
33724 msgstr ""
33725 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33726 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33727
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33729 #, c-format
33730 msgid "No saved reports match your criteria. "
33731 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33732
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33734 #, fuzzy, c-format
33735 msgid "No system preferences matched your search for: "
33736 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33737
33738 #. SCRIPT
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33740 #, fuzzy
33741 msgid "No temporary directory found."
33742 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33745 #, c-format
33746 msgid "No transfers to receive"
33747 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33750 #, fuzzy, c-format
33751 msgid "No warnings."
33752 msgstr "Нет предупреждений "
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33755 #, fuzzy, c-format
33756 msgid "No, I don't confirm"
33757 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33783 #, c-format
33784 msgid "No, do not delete"
33785 msgstr "Нет, не удалять"
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33788 #, fuzzy, c-format
33789 msgid "No, don't cancel (N)"
33790 msgstr "Нет, не удалять"
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33793 #, fuzzy, c-format
33794 msgid "No, don't check out (N)"
33795 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33796
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33799 #, fuzzy, c-format
33800 msgid "No, don't close (N)"
33801 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33802
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33804 #, fuzzy, c-format
33805 msgid "No, don't delete (N)"
33806 msgstr "Нет, не удалять"
33807
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33809 #, fuzzy, c-format
33810 msgid "No, don't renew (N)"
33811 msgstr "Нет, не удалять"
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33814 #, fuzzy, c-format
33815 msgid "No, save as new record"
33816 msgstr "Сохранить запись"
33817
33818 # нет (memberentrygen)
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33823 #, fuzzy, c-format
33824 msgid "No."
33825 msgstr "нет"
33826
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33828 #, c-format
33829 msgid "No. of items:"
33830 msgstr "Количество экземпл.: "
33831
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33833 #, c-format
33834 msgid "No. of times checked out"
33835 msgstr "Сколько раз было выдано"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33838 #, fuzzy, c-format
33839 msgid "No: Save as new authority"
33840 msgstr "Сохранить запись"
33841
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33843 #, fuzzy, c-format
33844 msgid "Non-fiction"
33845 msgstr "научная литература"
33846
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33848 #, c-format
33849 msgid "Non-musical recording"
33850 msgstr "немузыкальная запись"
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33853 #, fuzzy, c-format
33854 msgid "Non-public note:"
33855 msgstr "Непубличная заметка: "
33856
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33858 #, fuzzy, c-format
33859 msgid "Non-public notes"
33860 msgstr "Непубличная заметка: "
33861
33862 # Ничего (?)
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33897 #, c-format
33898 msgid "None"
33899 msgstr "нет"
33900
33901 #. SCRIPT
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33903 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33904 msgstr ""
33905
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33909 #, fuzzy, c-format
33910 msgid "None specified "
33911 msgstr "%s %s не применяется"
33912
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33914 #, fuzzy, c-format
33915 msgid "Nonpublic note"
33916 msgstr "Непубличная заметка: "
33917
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33920 #, c-format
33921 msgid "Nonpublic note:"
33922 msgstr "Непубличная заметка: "
33923
33924 #. %1$s:  internalnotes 
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33926 #, fuzzy, c-format
33927 msgid "Nonpublic note: %s"
33928 msgstr "Непубличная заметка: "
33929
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33931 #, c-format
33932 msgid "Normal"
33933 msgstr "Обычно"
33934
33935 #. SCRIPT
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33937 #, fuzzy
33938 msgid "Normal day"
33939 msgstr "Обычно"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33942 #, fuzzy, c-format
33943 msgid "Normal text"
33944 msgstr "Обычно"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33955 #, fuzzy, c-format
33956 msgid "Normalization rule: "
33957 msgstr "Правило соответствия записей: "
33958
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33960 #, fuzzy, c-format
33961 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33962 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33965 #, c-format
33966 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33967 msgstr ""
33968
33969 #. SCRIPT
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33971 msgid "Northern"
33972 msgstr "северное"
33973
33974 #. %1$s:  END 
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33976 #, c-format
33977 msgid "Not Installed %s"
33978 msgstr "Не установлено %s"
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33981 #, c-format
33982 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33983 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33986 #, c-format
33987 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33988 msgstr ""
33989 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33990 "определены."
33991
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33993 #, c-format
33994 msgid ""
33995 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33996 "'ignored'). "
33997 msgstr ""
33998 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33999 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
34000
34001 #. A
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
34003 #, fuzzy
34004 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34005 msgstr "Посетитель заблокирован"
34006
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34008 #, fuzzy, c-format
34009 msgid "Not allowed to delete own account"
34010 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
34011
34012 #. SCRIPT
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34014 msgid "Not allowed: overdue"
34015 msgstr ""
34016
34017 #. SCRIPT
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34019 #, fuzzy
34020 msgid "Not allowed: patron restricted"
34021 msgstr "Посетитель заблокирован"
34022
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34027 #, fuzzy, c-format
34028 msgid "Not available"
34029 msgstr "Не доступно"
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34032 #, c-format
34033 msgid "Not checked out since: "
34034 msgstr "Не было выдач от времени: "
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34037 #, c-format
34038 msgid "Not checked out."
34039 msgstr "Не выдано."
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34046 #, c-format
34047 msgid "Not for loan"
34048 msgstr "Не для ссуды"
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34051 #, fuzzy, c-format
34052 msgid "Not for loan status updated. "
34053 msgstr "Не для ссуды"
34054
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34056 #, fuzzy, c-format
34057 msgid "Not for loan: "
34058 msgstr "Не для ссуды"
34059
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34061 #, fuzzy, c-format
34062 msgid "Not published"
34063 msgstr "Дата публикации"
34064
34065 #. SCRIPT
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34067 #, fuzzy
34068 msgid "Not renewable"
34069 msgstr "Всего подлежит платежу"
34070
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34075 #, c-format
34076 msgid "Note"
34077 msgstr "Заметка"
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34080 #, c-format
34081 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34082 msgstr ""
34083 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
34084 "указано иное."
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34088 #, c-format
34089 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34090 msgstr ""
34091
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34094 #, c-format
34095 msgid "Note about the accompanying materials: "
34096 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34097
34098 #. SCRIPT
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34100 #, fuzzy
34101 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34102 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34105 #, fuzzy, c-format
34106 msgid "Note for OPAC"
34107 msgstr "Текст для электронного каталога"
34108
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34110 #, fuzzy, c-format
34111 msgid "Note for staff"
34112 msgstr "Не для ссуды"
34113
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34115 #, fuzzy, c-format
34116 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34117 msgstr ""
34118 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
34119 "запросом"
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34123 #, fuzzy, c-format
34124 msgid "Note:"
34125 msgstr "Примечание: "
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34133 #, c-format
34134 msgid "Note: "
34135 msgstr "Примечание: "
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34138 #, c-format
34139 msgid ""
34140 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34141 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34142 "or slow your system down."
34143 msgstr ""
34144 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
34145 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
34146 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
34147
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34149 #, c-format
34150 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34151 msgstr ""
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34154 #, c-format
34155 msgid ""
34156 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34157 "temporary."
34158 msgstr ""
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34161 #, c-format
34162 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34163 msgstr ""
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34166 #, c-format
34167 msgid ""
34168 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34169 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34170 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34171 "the bibliographic record"
34172 msgstr ""
34173 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
34174 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
34175 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
34176 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
34177 "библиографической записи."
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34180 #, c-format
34181 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34182 msgstr ""
34183
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
34202 #, c-format
34203 msgid "Notes"
34204 msgstr "Заметки "
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34208 #, c-format
34209 msgid "Notes "
34210 msgstr "Заметки "
34211
34212 #. For the first occurrence,
34213 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34216 #, c-format
34217 msgid "Notes : %s "
34218 msgstr "Заметки: %s "
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34221 #, c-format
34222 msgid "Notes/Comments"
34223 msgstr "Заметки/комментарии"
34224
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34237 #, c-format
34238 msgid "Notes:"
34239 msgstr "Заметки: "
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34248 #, c-format
34249 msgid "Notes: "
34250 msgstr "Заметки: "
34251
34252 #. For the first occurrence,
34253 #. %1$s:  reservenotes 
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34256 #, c-format
34257 msgid "Notes: %s"
34258 msgstr "Заметки: %s"
34259
34260 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34261 #. %2$s:  END 
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34263 #, fuzzy, c-format
34264 msgid "Notes: %s%s "
34265 msgstr "Заметки: %s%s %s "
34266
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34269 #, c-format
34270 msgid "Nothing found."
34271 msgstr "Ничего не найдено."
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34274 #, c-format
34275 msgid "Nothing found. "
34276 msgstr "Ничего не найдено."
34277
34278 #. For the first occurrence,
34279 #. SCRIPT
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34282 msgid "Nothing is selected."
34283 msgstr "Ничего не выбрано."
34284
34285 #. SCRIPT
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34287 msgid "Nothing to save"
34288 msgstr "Нечего сохранять"
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34293 #, c-format
34294 msgid "Notice"
34295 msgstr "Оповещение"
34296
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34299 #, c-format
34300 msgid "Notices"
34301 msgstr "Оповещения"
34302
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
34304 #, c-format
34305 msgid "Notices &amp; Slips"
34306 msgstr "Оповещения и квитанции"
34307
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34310 #, c-format
34311 msgid "Notices &amp; slips"
34312 msgstr "Оповещения и квитанции"
34313
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
34315 #, c-format
34316 msgid "Notices and Slips"
34317 msgstr "Оповещения и квитанции"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34320 #, fuzzy, c-format
34321 msgid "Notification Date"
34322 msgstr "Дата публикации"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34326 #, c-format
34327 msgid "Notified by"
34328 msgstr ""
34329
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34333 #, c-format
34334 msgid "Notify id"
34335 msgstr ""
34336
34337 # нет (memberentrygen)
34338 #. SCRIPT
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34340 msgid "Nov"
34341 msgstr "Ноябрь"
34342
34343 #. For the first occurrence,
34344 #. SCRIPT
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34347 #, c-format
34348 msgid "November"
34349 msgstr "Ноябрь"
34350
34351 # нет (memberentrygen)
34352 #. SCRIPT
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34354 #, fuzzy
34355 msgid "Now"
34356 msgstr "нет"
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34359 #, c-format
34360 msgid ""
34361 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34362 "default data."
34363 msgstr ""
34364 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
34365 "данными по умолчанию."
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34368 #, fuzzy, c-format
34369 msgid "Num/Patrons"
34370 msgstr "Num/Посетители"
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34378 #, c-format
34379 msgid "Number"
34380 msgstr "Номер"
34381
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34384 #, fuzzy, c-format
34385 msgid "Number "
34386 msgstr "Номер"
34387
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34390 #, fuzzy, c-format
34391 msgid "Number of baskets"
34392 msgstr "Количество выпусков: "
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34395 #, c-format
34396 msgid "Number of checkouts"
34397 msgstr "Количество выдач "
34398
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34401 #, fuzzy, c-format
34402 msgid "Number of columns:"
34403 msgstr "Количество столбцов: "
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34406 #, fuzzy, c-format
34407 msgid "Number of copies of this item to add: "
34408 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34409
34410 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34412 #, c-format
34413 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34414 msgstr ""
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34417 #, c-format
34418 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34419 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34422 #, fuzzy, c-format
34423 msgid "Number of issues to display to staff:"
34424 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34427 #, c-format
34428 msgid "Number of issues to display to staff: "
34429 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34430
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34432 #, fuzzy, c-format
34433 msgid "Number of issues to display to the public: "
34434 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34437 #, c-format
34438 msgid "Number of issues:"
34439 msgstr "Количество выпусков: "
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34442 #, c-format
34443 msgid "Number of items added"
34444 msgstr "Количество добавленных единиц"
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34447 #, c-format
34448 msgid "Number of items deleted"
34449 msgstr "Количество удаленных единиц"
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34452 #, fuzzy, c-format
34453 msgid "Number of items displayed"
34454 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34455
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34457 #, c-format
34458 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34459 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
34460
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34462 #, fuzzy, c-format
34463 msgid "Number of items replaced"
34464 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34465
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34467 #, c-format
34468 msgid "Number of months:"
34469 msgstr "Количество месяцев: "
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34472 #, c-format
34473 msgid "Number of months: "
34474 msgstr "Количество месяцев: "
34475
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34477 #, fuzzy, c-format
34478 msgid "Number of num:"
34479 msgstr "Количество номеров "
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34482 #, fuzzy, c-format
34483 msgid "Number of pages"
34484 msgstr "Количество выпусков: "
34485
34486 #. %1$s:  LinesRead 
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34488 #, fuzzy, c-format
34489 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34490 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34493 #, c-format
34494 msgid "Number of records added"
34495 msgstr "Количество добавленных записей"
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34498 #, c-format
34499 msgid "Number of records changed back"
34500 msgstr "Число записей, измененных назад"
34501
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34503 #, c-format
34504 msgid "Number of records deleted"
34505 msgstr "Количество удаленных записей"
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34509 #, c-format
34510 msgid "Number of records ignored"
34511 msgstr "Количество проигнорированных записей"
34512
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34514 #, c-format
34515 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34516 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34519 #, c-format
34520 msgid "Number of records updated"
34521 msgstr "Количество обновленных записей"
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34524 #, c-format
34525 msgid "Number of renewals"
34526 msgstr "Количество продлений"
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34530 #, fuzzy, c-format
34531 msgid "Number of rows:"
34532 msgstr "Количество строчек: "
34533
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34535 #, fuzzy, c-format
34536 msgid "Number of students:"
34537 msgstr "Количество выпусков: "
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34540 #, c-format
34541 msgid "Number of weeks:"
34542 msgstr "Количество недель: "
34543
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34545 #, c-format
34546 msgid "Number of weeks: "
34547 msgstr "Количество недель: "
34548
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34550 #, c-format
34551 msgid "Number pattern:"
34552 msgstr "Схема нумерации: "
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34555 #, c-format
34556 msgid "Numbered"
34557 msgstr "Пронумеровано"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34560 #, c-format
34561 msgid "Numbering calculation"
34562 msgstr "Вычисление нумерации"
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34565 #, fuzzy, c-format
34566 msgid "Numbering formula"
34567 msgstr "Формула нумерации: "
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34572 #, c-format
34573 msgid "Numbering formula:"
34574 msgstr "Формула нумерации: "
34575
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34577 #, c-format
34578 msgid "Numbering pattern"
34579 msgstr "Схема нумерации"
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34582 #, c-format
34583 msgid "Numbering pattern:"
34584 msgstr "Схема нумерации: "
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34588 #, fuzzy, c-format
34589 msgid "Numbering patterns"
34590 msgstr "Схема нумерации"
34591
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34593 #, c-format
34594 msgid "Nuño López Ansótegui"
34595 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
34596
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34598 #, fuzzy, c-format
34599 msgid "OAI set mappings"
34600 msgstr "Добавляем отображение"
34601
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34603 #, fuzzy, c-format
34604 msgid "OAI sets"
34605 msgstr "Добавляем отображение"
34606
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34611 #, c-format
34612 msgid "OAI sets configuration"
34613 msgstr "Настройка наборов OAI"
34614
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34616 #, c-format
34617 msgid "OAI xslt stylesheet"
34618 msgstr ""
34619
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34621 #, c-format
34622 msgid "OAI-DC"
34623 msgstr ""
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34626 #, c-format
34627 msgid "OD/Checkouts"
34628 msgstr "Просрочки/Выдачи"
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34632 #, c-format
34633 msgid "OFF"
34634 msgstr "Выкл."
34635
34636 #. INPUT type=submit name=submit
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34682 #, c-format
34683 msgid "OK"
34684 msgstr "OK"
34685
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34688 #, c-format
34689 msgid "ON"
34690 msgstr "Вкл."
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34695 #, c-format
34696 msgid "OPAC"
34697 msgstr "Электронный каталог"
34698
34699 #. For the first occurrence,
34700 #. %1$s:  lang_lis.language 
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34705 #, fuzzy, c-format
34706 msgid "OPAC (%s)"
34707 msgstr "ИТОГ (%s)"
34708
34709 #. %1$s:  firstname 
34710 #. %2$s:  surname 
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34712 #, fuzzy, c-format
34713 msgid "OPAC - %s %s"
34714 msgstr "ИТОГ (%s)"
34715
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34717 #, c-format
34718 msgid "OPAC Info: "
34719 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34720
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34722 #, fuzzy, c-format
34723 msgid "OPAC and Koha news"
34724 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34725
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34727 #, fuzzy, c-format
34728 msgid "OPAC info: "
34729 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34730
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34733 #, c-format
34734 msgid "OPAC note"
34735 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34736
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34738 #, c-format
34739 msgid "OPAC note:"
34740 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34743 #, c-format
34744 msgid "OPAC view:"
34745 msgstr "Вид в ЕК: "
34746
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34748 #, c-format
34749 msgid "OPAC/Staff login"
34750 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34753 #, c-format
34754 msgid "OPACBaseURL"
34755 msgstr ""
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34758 #, c-format
34759 msgid ""
34760 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34761 "sponsorship)"
34762 msgstr ""
34763 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34764 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34765
34766 #. INPUT type=button
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34773 #, c-format
34774 msgid "OR"
34775 msgstr "ИЛИ"
34776
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34778 #, c-format
34779 msgid "OR:"
34780 msgstr "ИЛИ: "
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34783 #, c-format
34784 msgid ""
34785 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34786 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34787 msgstr ""
34788
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34790 #, c-format
34791 msgid "OS version ('uname -a'): "
34792 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34793
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34795 #, c-format
34796 msgid "Object"
34797 msgstr "Объект"
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34800 #, c-format
34801 msgid "Object: "
34802 msgstr "Объект: "
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34805 #, fuzzy, c-format
34806 msgid "Oblique title: "
34807 msgstr "По заглавию "
34808
34809 #. SCRIPT
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34811 msgid "Oct"
34812 msgstr "Октябрь"
34813
34814 #. For the first occurrence,
34815 #. SCRIPT
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34818 #, c-format
34819 msgid "October"
34820 msgstr "Октябрь"
34821
34822 #. For the first occurrence,
34823 #. %1$s:  ELSE 
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34826 #, fuzzy, c-format
34827 msgid "Off %s "
34828 msgstr "для %s"
34829
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34831 #, c-format
34832 msgid ""
34833 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34834 "transactions, but patron and item information will not be available."
34835 msgstr ""
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34842 #, c-format
34843 msgid "Offline circulation"
34844 msgstr "Автономный оборот"
34845
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34847 #, fuzzy, c-format
34848 msgid "Offline circulation file upload"
34849 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34850
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34853 #, c-format
34854 msgid "Offset:"
34855 msgstr ""
34856
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34866 #, c-format
34867 msgid "Offset: "
34868 msgstr ""
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34871 #, fuzzy, c-format
34872 msgid "Old value"
34873 msgstr "значение"
34874
34875 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34876 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34877 #. %3$s:  ELSE 
34878 #. %4$s:  END 
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34880 #, c-format
34881 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34882 msgstr ""
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34885 #, c-format
34886 msgid "Olivier Crouzet"
34887 msgstr ""
34888
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34890 #, c-format
34891 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34892 msgstr ""
34893
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34895 #, c-format
34896 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34897 msgstr ""
34898 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34899 "Koha 1.0)"
34900
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34902 #, fuzzy, c-format
34903 msgid "On"
34904 msgstr "Владелец: "
34905
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34908 #, fuzzy, c-format
34909 msgid "On "
34910 msgstr "Владелец: "
34911
34912 #. SCRIPT
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34914 msgid "On hold"
34915 msgstr "Зарезервировано"
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34918 #, fuzzy, c-format
34919 msgid "On hold for"
34920 msgstr "Зарезервировано"
34921
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34924 #, fuzzy, c-format
34925 msgid "On shelf holds allowed"
34926 msgstr "резервирование не разрешено"
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34929 #, c-format
34930 msgid "On title "
34931 msgstr "По заглавию "
34932
34933 #. For the first occurrence,
34934 #. SCRIPT
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
34937 #, fuzzy, c-format
34938 msgid "On-site checkout"
34939 msgstr "Не выдано."
34940
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34942 #, fuzzy, c-format
34943 msgid "On-site checkouts"
34944 msgstr "Выдач всего"
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34947 #, c-format
34948 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34949 msgstr ""
34950
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34952 #, fuzzy, c-format
34953 msgid "On:"
34954 msgstr "Владелец: "
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34957 #, fuzzy, c-format
34958 msgid "One borrowernumber per line."
34959 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34962 #, fuzzy, c-format
34963 msgid "One number per line."
34964 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34965
34966 #. SCRIPT
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34968 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34969 msgstr ""
34970
34971 #. SCRIPT
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34973 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34974 msgstr ""
34975
34976 #. SCRIPT
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34978 #, fuzzy
34979 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34980 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34981
34982 #. SCRIPT
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34984 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34985 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
34986
34987 #. A
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34989 msgid "Online Public Access Catalog"
34990 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34991
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34993 #, c-format
34994 msgid "Online help"
34995 msgstr "Интерактивная справка"
34996
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34998 #, c-format
34999 msgid "Online resources:"
35000 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
35001
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35003 #, c-format
35004 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35005 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
35006
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35008 #, fuzzy, c-format
35009 msgid "Only Item:"
35010 msgstr "Единица: "
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35013 #, fuzzy, c-format
35014 msgid "Only KPZ file format is supported."
35015 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35018 #, c-format
35019 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35020 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35021
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35023 #, c-format
35024 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35025 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
35026
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35028 #, c-format
35029 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35030 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35033 #, fuzzy, c-format
35034 msgid "Only item "
35035 msgstr "Единица: "
35036
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35038 #, fuzzy, c-format
35039 msgid "Only items currently available:"
35040 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35041
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
35043 #, fuzzy, c-format
35044 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35045 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
35046
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35048 #, c-format
35049 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35050 msgstr ""
35051 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
35052 "на резервирование."
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
35055 #, c-format
35056 msgid ""
35057 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35058 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35059 "results"
35060 msgstr ""
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35065 #, c-format
35066 msgid "Open"
35067 msgstr "Открытая"
35068
35069 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35071 #, fuzzy, c-format
35072 msgid "Open (%s)"
35073 msgstr "Открыто: "
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35076 #, fuzzy, c-format
35077 msgid "Open Document Spreadsheet"
35078 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
35079
35080 #. BUTTON
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35082 #, fuzzy
35083 msgid "Open fresh record"
35084 msgstr "Ищем поставщика"
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35092 #, c-format
35093 msgid "Open in new window"
35094 msgstr "Открыть в новом окне"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35097 #, c-format
35098 msgid "Open on:"
35099 msgstr "Открыто, когда: "
35100
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35102 #, fuzzy, c-format
35103 msgid "Open."
35104 msgstr "Открытая"
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35107 #, c-format
35108 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35109 msgstr ""
35110
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35112 #, c-format
35113 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35114 msgstr ""
35115
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35117 #, c-format
35118 msgid "Opened on:"
35119 msgstr "Открыто: "
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35122 #, fuzzy, c-format
35123 msgid "Operator"
35124 msgstr "Новая категория"
35125
35126 #. TH
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35128 msgid "Optional module missing"
35129 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35135 #, c-format
35136 msgid "Options"
35137 msgstr "Параметры"
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35141 #, fuzzy, c-format
35142 msgid "Or enter a list of record numbers"
35143 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35144
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35146 #, fuzzy, c-format
35147 msgid "Or list barcodes one by one"
35148 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35151 #, fuzzy, c-format
35152 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35153 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35154
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35156 #, c-format
35157 msgid "Or scan items one by one"
35158 msgstr ""
35159
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35162 #, fuzzy, c-format
35163 msgid "Or use a patron list"
35164 msgstr "Сдублировать запись"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35175 #, c-format
35176 msgid "Order"
35177 msgstr "Заказ"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35183 #, c-format
35184 msgid "Order "
35185 msgstr "Заказ "
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35188 #, c-format
35189 msgid "Order cost"
35190 msgstr ""
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35193 #, fuzzy, c-format
35194 msgid "Order cost search"
35195 msgstr "Поиск по заказам"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35198 #, fuzzy, c-format
35199 msgid "Order date"
35200 msgstr "Дата заказа"
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35204 #, c-format
35205 msgid "Order date:"
35206 msgstr "Дата заказа: "
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35210 #, c-format
35211 msgid "Order from external source"
35212 msgstr "Заказ с внешнего источника"
35213
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35216 #, fuzzy, c-format
35217 msgid "Order line"
35218 msgstr "Осуществление заказов"
35219
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35221 #, fuzzy, c-format
35222 msgid "Order line (parent)"
35223 msgstr "Упорядочить по: "
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35226 #, fuzzy, c-format
35227 msgid "Order line :"
35228 msgstr "Упорядочить по: "
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35231 #, fuzzy, c-format
35232 msgid "Order line search"
35233 msgstr "Поиск по заказам"
35234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35236 #, fuzzy, c-format
35237 msgid "Order line:"
35238 msgstr "Упорядочить по: "
35239
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35241 #, fuzzy, c-format
35242 msgid "Order number"
35243 msgstr "Номер читательского билета"
35244
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35246 #, fuzzy, c-format
35247 msgid "Order status: "
35248 msgstr "Дата заказа: "
35249
35250 #. A
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35253 msgid "Order this one"
35254 msgstr "Заказать эту"
35255
35256 #. SCRIPT
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35258 #, fuzzy
35259 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35260 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35263 #, fuzzy, c-format
35264 msgid "Order: "
35265 msgstr "Заказ "
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35271 #, c-format
35272 msgid "Ordered"
35273 msgstr "Заказано "
35274
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35276 #, fuzzy, c-format
35277 msgid "Ordered amount"
35278 msgstr "Дата заказа"
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35281 #, fuzzy, c-format
35282 msgid "Ordered amount:"
35283 msgstr "Дата заказа"
35284
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35287 #, c-format
35288 msgid "Ordering information"
35289 msgstr "Информация для заказа"
35290
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35292 #, fuzzy, c-format
35293 msgid "Ordernumber"
35294 msgstr "Номер читательского билета"
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35298 #, c-format
35299 msgid "Orders"
35300 msgstr "Заказы"
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35304 #, fuzzy, c-format
35305 msgid "Orders are standing:"
35306 msgstr "%s Электронная почта: "
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35311 #, fuzzy, c-format
35312 msgid "Orders by fund"
35313 msgstr ": штрих-код не найден"
35314
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35316 #, fuzzy, c-format
35317 msgid "Orders enabled: "
35318 msgstr "%s Электронная почта: "
35319
35320 #. %1$s:  booksellerfromname 
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35322 #, fuzzy, c-format
35323 msgid "Orders for %s"
35324 msgstr "Заказы от: "
35325
35326 #. %1$s:  current_budget_name 
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35328 #, fuzzy, c-format
35329 msgid "Orders for fund '%s'"
35330 msgstr "Заказы от: "
35331
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35333 #, c-format
35334 msgid "Orders from: "
35335 msgstr "Заказы от: "
35336
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35339 #, c-format
35340 msgid "Orders search"
35341 msgstr "Поиск по заказам"
35342
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35344 #, c-format
35345 msgid "Orders with uncertain prices"
35346 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
35347
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35349 #, c-format
35350 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35351 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
35352
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35355 #, c-format
35356 msgid "Organization"
35357 msgstr "Коллектив"
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35360 #, c-format
35361 msgid "Organization #:"
35362 msgstr "Коллектив №: "
35363
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35366 #, c-format
35367 msgid "Organization email: "
35368 msgstr "Электронная почта коллектива: "
35369
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35371 #, c-format
35372 msgid "Organization name: "
35373 msgstr "Название коллектива: "
35374
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35377 #, c-format
35378 msgid "Organization phone: "
35379 msgstr "Телефон организации: "
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35382 #, c-format
35383 msgid "Organize by: "
35384 msgstr "Укладывать по: "
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35387 #, fuzzy, c-format
35388 msgid "Original"
35389 msgstr "оригинал"
35390
35391 #. A
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35393 #, fuzzy
35394 msgid "Original order line"
35395 msgstr "Осуществление заказов"
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35399 #, c-format
35400 msgid "Other"
35401 msgstr "другое"
35402
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35404 #, c-format
35405 msgid "Other action"
35406 msgstr "Другое действие"
35407
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35409 #, fuzzy, c-format
35410 msgid "Other course reserves"
35411 msgstr "другие оркестры"
35412
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35414 #, c-format
35415 msgid "Other data"
35416 msgstr "Другие данные"
35417
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35419 #, fuzzy, c-format
35420 msgid "Other holdings"
35421 msgstr "Другие опции: "
35422
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35424 #, fuzzy, c-format
35425 msgid "Other holdings:"
35426 msgstr "Другие опции: "
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35429 #, fuzzy, c-format
35430 msgid "Other name"
35431 msgstr "%s Другое имя: "
35432
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35434 #, fuzzy, c-format
35435 msgid "Other names"
35436 msgstr "%s Другое имя: "
35437
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35439 #, fuzzy, c-format
35440 msgid "Other options (choose one)"
35441 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
35442
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35445 #, fuzzy, c-format
35446 msgid "Other phone"
35447 msgstr "%s Другое имя: "
35448
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35453 #, fuzzy, c-format
35454 msgid "Other phone: "
35455 msgstr "%s Другое имя: "
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35458 #, c-format
35459 msgid "Others..."
35460 msgstr "Другое…"
35461
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35474 #, c-format
35475 msgid "Output"
35476 msgstr "Выведение"
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35479 #, fuzzy, c-format
35480 msgid "Output format"
35481 msgstr "Формат вывода "
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35484 #, c-format
35485 msgid "Output format "
35486 msgstr "Формат вывода "
35487
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35489 #, fuzzy, c-format
35490 msgid "Output format:"
35491 msgstr "Формат вывода: "
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35494 #, c-format
35495 msgid "Output to a file named: "
35496 msgstr ""
35497
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35499 #, fuzzy, c-format
35500 msgid "Output:"
35501 msgstr "Выведение"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35505 #, c-format
35506 msgid "Outstanding"
35507 msgstr "Неуплат"
35508
35509 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35510 #. %2$s:  fines | $Price 
35511 #. %3$s:  END 
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35513 #, fuzzy, c-format
35514 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35515 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35518 #, c-format
35519 msgid "Overdue"
35520 msgstr "Прострочка"
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35524 #, c-format
35525 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35526 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35529 #, c-format
35530 msgid "Overdue notice required: "
35531 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35535 #, c-format
35536 msgid "Overdue notice/status triggers"
35537 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
35538
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35540 #, c-format
35541 msgid "Overdue report"
35542 msgstr "Отчёт о просрочке"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35546 #, c-format
35547 msgid "Overdue status"
35548 msgstr ""
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35552 #, c-format
35553 msgid "Overdues"
35554 msgstr "Просрочки"
35555
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35557 #, c-format
35558 msgid "Overdues with fines"
35559 msgstr "Просрочки с штрафами "
35560
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35562 #, c-format
35563 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35564 msgstr ""
35565
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35569 #, fuzzy, c-format
35570 msgid "Override and renew"
35571 msgstr "Обход блокировки продлений"
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35574 #, fuzzy, c-format
35575 msgid "Override blocked renewals"
35576 msgstr "Обход блокировки продлений"
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35580 #, fuzzy, c-format
35581 msgid "Override limit and renew"
35582 msgstr "Обход блокировки продлений"
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35585 #, fuzzy, c-format
35586 msgid "Override renewal limit:"
35587 msgstr "Обход блокировки продлений"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35590 #, c-format
35591 msgid "Override restriction temporarily"
35592 msgstr ""
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35595 #, c-format
35596 msgid "Overwrite the existing one with this"
35597 msgstr "этим заменить существующий"
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35600 #, fuzzy, c-format
35601 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35602 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35607 #, c-format
35608 msgid "Owner"
35609 msgstr "Владелец "
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35614 #, c-format
35615 msgid "Owner: "
35616 msgstr "Владелец: "
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35619 #, c-format
35620 msgid "PICAMARC"
35621 msgstr "PICAMARC"
35622
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35624 #, c-format
35625 msgid "PIN:"
35626 msgstr ""
35627
35628 #. SCRIPT
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35630 msgid "PM"
35631 msgstr ""
35632
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35634 #, c-format
35635 msgid "PSGI: "
35636 msgstr ""
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35639 #, c-format
35640 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35641 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35644 #, c-format
35645 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35646 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35649 #, c-format
35650 msgid "Pablo Bianchi"
35651 msgstr ""
35652
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35654 #, c-format
35655 msgid "Packaging manager:"
35656 msgstr ""
35657
35658 #. For the first occurrence,
35659 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35660 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35663 #, fuzzy, c-format
35664 msgid "Page %s %s "
35665 msgstr "Ожидание%s"
35666
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35669 #, fuzzy, c-format
35670 msgid "Page height:"
35671 msgstr "Высота страницы: "
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35674 #, fuzzy, c-format
35675 msgid "Page side: "
35676 msgstr "Ширина cтраницы: "
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35680 #, fuzzy, c-format
35681 msgid "Page width:"
35682 msgstr "Ширина cтраницы: "
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35685 #, c-format
35686 msgid "Paid for (unused)"
35687 msgstr ""
35688
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35690 #, c-format
35691 msgid "Paid for?:"
35692 msgstr "Оплачено? "
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35695 #, fuzzy, c-format
35696 msgid "Paper bin"
35697 msgstr "Версия Perl: "
35698
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35703 #, fuzzy, c-format
35704 msgid "Paper bin:"
35705 msgstr "Версия Perl: "
35706
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35709 #, fuzzy, c-format
35710 msgid "Partially received"
35711 msgstr "Получение сериального издания"
35712
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35714 #, c-format
35715 msgid "Pasi Kallinen"
35716 msgstr ""
35717
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35721 #, c-format
35722 msgid "Password"
35723 msgstr "Пароль"
35724
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35726 #, c-format
35727 msgid "Password Updated"
35728 msgstr "Пароль обновлен"
35729
35730 #. For the first occurrence,
35731 #. SCRIPT
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35734 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35735 msgstr ""
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35738 #, c-format
35739 msgid "Password is too short"
35740 msgstr "Пароль слишком краткий"
35741
35742 #. %1$s:  minPasswordLength 
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35744 #, c-format
35745 msgid "Password must be at least %s characters long."
35746 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35747
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35751 #, c-format
35752 msgid "Password:"
35753 msgstr "Пароль: "
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35759 #, c-format
35760 msgid "Password: "
35761 msgstr "Пароль: "
35762
35763 #. For the first occurrence,
35764 #. SCRIPT
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35767 #, c-format
35768 msgid "Passwords do not match"
35769 msgstr "Пароли не совпадают"
35770
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35772 #, c-format
35773 msgid "Passwords do not match."
35774 msgstr "Пароли не совпадают."
35775
35776 #. SCRIPT
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35778 msgid "Passwords will be displayed as text"
35779 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35780
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35782 #, c-format
35783 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35784 msgstr ""
35785 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35786 "2004)"
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35789 #, c-format
35790 msgid "Patent document"
35791 msgstr "патентный документ"
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35807 #, c-format
35808 msgid "Patron"
35809 msgstr "Посетитель"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35812 #, c-format
35813 msgid "Patron #:"
35814 msgstr "Посетитель №: "
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35817 #, c-format
35818 msgid "Patron account flags"
35819 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35822 #, c-format
35823 msgid "Patron activity"
35824 msgstr "Активность посетителя"
35825
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35828 #, c-format
35829 msgid "Patron attribute type code: "
35830 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35836 #, c-format
35837 msgid "Patron attribute types"
35838 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35842 #, fuzzy, c-format
35843 msgid "Patron attributes"
35844 msgstr "Атрибуты посетителя"
35845
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35847 #, fuzzy, c-format
35848 msgid "Patron attributes: "
35849 msgstr "Атрибуты посетителя"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35859 #, c-format
35860 msgid "Patron card creator"
35861 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35862
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35869 #, c-format
35870 msgid "Patron categories"
35871 msgstr "Категории посетителей"
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35882 #, c-format
35883 msgid "Patron category"
35884 msgstr "Категория посетителя"
35885
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35887 #, c-format
35888 msgid "Patron category:"
35889 msgstr "Категория посетителя: "
35890
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35894 #, c-format
35895 msgid "Patron category: "
35896 msgstr "Категория посетителя: "
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35899 #, fuzzy, c-format
35900 msgid "Patron details"
35901 msgstr "Сведения о публикации"
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35904 #, fuzzy, c-format
35905 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35906 msgstr "подробность подписки"
35907
35908 #. SCRIPT
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35910 #, fuzzy
35911 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35912 msgstr "Посетитель заблокирован"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35915 #, c-format
35916 msgid "Patron flags:"
35917 msgstr "Отметки посетителей:  "
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35920 #, c-format
35921 msgid "Patron has "
35922 msgstr "у посетителя есть "
35923
35924 #. %1$s:  charges 
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35926 #, c-format
35927 msgid "Patron has %s in fines."
35928 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35929
35930 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35932 #, c-format
35933 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35934 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35935
35936 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35938 #, fuzzy, c-format
35939 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35940 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35941
35942 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35943 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35944 #. %3$s:  END 
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
35946 #, fuzzy, c-format
35947 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35948 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35949
35950 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35951 #. %2$s:  creditsamount 
35952 #. %3$s:  END 
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
35954 #, fuzzy, c-format
35955 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35956 msgstr "Посетитель has a credit"
35957
35958 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
35960 #, fuzzy, c-format
35961 msgid "Patron has a restriction until %s."
35962 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35963
35964 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35965 #. %2$s:  END 
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
35967 #, fuzzy, c-format
35968 msgid ""
35969 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35970 "anyway? %s "
35971 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35972
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35975 #, fuzzy, c-format
35976 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35977 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35978
35979 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35981 #, fuzzy, c-format
35982 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35983 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35984
35985 #. SCRIPT
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35987 #, fuzzy
35988 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35989 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35992 #, c-format
35993 msgid "Patron has nothing checked out."
35994 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35998 #, c-format
35999 msgid "Patron has nothing on hold."
36000 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
36001
36002 #. %1$s:  fines 
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36004 #, fuzzy, c-format
36005 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36006 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36007
36008 #. SCRIPT
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36010 #, fuzzy
36011 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36012 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36013
36014 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36016 #, fuzzy, c-format
36017 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36018 msgstr "Посетители подают изменения"
36019
36020 #. INPUT type=text
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36022 #, fuzzy
36023 msgid "Patron holds"
36024 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36027 #, c-format
36028 msgid "Patron image failed to upload"
36029 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36032 #, c-format
36033 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36034 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36037 #, fuzzy, c-format
36038 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36039 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
36040
36041 #. For the first occurrence,
36042 #. SCRIPT
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36047 #, c-format
36048 msgid "Patron is RESTRICTED"
36049 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
36050
36051 #. A
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36053 #, fuzzy
36054 msgid "Patron is an adult"
36055 msgstr "Список маршрутизации"
36056
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36059 #, c-format
36060 msgid "Patron is currently unrestricted."
36061 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36065 #, c-format
36066 msgid "Patron is restricted"
36067 msgstr "Посетитель заблокирован"
36068
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36070 #, fuzzy, c-format
36071 msgid "Patron is restricted."
36072 msgstr "Посетитель заблокирован"
36073
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36076 #, fuzzy, c-format
36077 msgid "Patron list: "
36078 msgstr "Отметки посетителей:  "
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36085 #, fuzzy, c-format
36086 msgid "Patron lists"
36087 msgstr "Состояние посетителя"
36088
36089 #. OPTGROUP
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36091 #, fuzzy
36092 msgid "Patron lists:"
36093 msgstr "Отметки посетителей:  "
36094
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36097 #, c-format
36098 msgid "Patron messaging preferences"
36099 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
36100
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36102 #, fuzzy, c-format
36103 msgid "Patron name"
36104 msgstr "посетителя name"
36105
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36107 #, fuzzy, c-format
36108 msgid "Patron not found"
36109 msgstr "Посетитель не найден: "
36110
36111 #. SCRIPT
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36113 #, fuzzy
36114 msgid "Patron not found."
36115 msgstr "Посетитель не найден: "
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36118 #, c-format
36119 msgid "Patron not found:"
36120 msgstr "Посетитель не найден: "
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36123 #, fuzzy, c-format
36124 msgid "Patron notification:"
36125 msgstr "Оповещение посетителя: "
36126
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36129 #, c-format
36130 msgid "Patron notification: "
36131 msgstr "Оповещение посетителя: "
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36134 #, c-format
36135 msgid "Patron records were last synced on: "
36136 msgstr ""
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36139 #, c-format
36140 msgid "Patron restrictions"
36141 msgstr "Ограничение посетителя"
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36144 #, fuzzy, c-format
36145 msgid "Patron search: "
36146 msgstr "посетитель Search:"
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
36149 #, c-format
36150 msgid "Patron selection"
36151 msgstr "Выбор посетителя"
36152
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36155 #, c-format
36156 msgid "Patron sort 1"
36157 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36161 #, c-format
36162 msgid "Patron sort 2"
36163 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36166 #, c-format
36167 msgid "Patron status"
36168 msgstr "Состояние посетителя"
36169
36170 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36172 #, fuzzy, c-format
36173 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36174 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36177 #, c-format
36178 msgid ""
36179 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36180 "the local record was kept."
36181 msgstr ""
36182
36183 #. For the first occurrence,
36184 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36187 #, c-format
36188 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36189 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
36190
36191 #. For the first occurrence,
36192 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
36193 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
36194 #. %3$s:  END 
36195 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36198 #, fuzzy, c-format
36199 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36200 msgstr "Посетитель заблокирован "
36201
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
36203 #, fuzzy, c-format
36204 msgid "Patron's address in doubt"
36205 msgstr "посетитель's address in doubt"
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36211 #, fuzzy, c-format
36212 msgid "Patron's address is in doubt"
36213 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36214
36215 #. SCRIPT
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36217 #, fuzzy
36218 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36219 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36220
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36223 #, c-format
36224 msgid "Patron's address is in doubt."
36225 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
36226
36227 #. %1$s:  age_low 
36228 #. %2$s:  age_high 
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36230 #, c-format
36231 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36232 msgstr ""
36233 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
36234 "возраст %s-%s."
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36237 #, c-format
36238 msgid "Patron's card has been reported lost."
36239 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
36240
36241 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
36242 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
36243 #. %3$s:  END 
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36245 #, c-format
36246 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36247 msgstr ""
36248 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
36249 "%s%s"
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36252 #, c-format
36253 msgid "Patron's card is expired"
36254 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36255
36256 #. SCRIPT
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36258 #, fuzzy
36259 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36260 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36261
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36263 #, fuzzy, c-format
36264 msgid "Patron's card is expired."
36265 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36266
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36270 #, fuzzy, c-format
36271 msgid "Patron's card is lost"
36272 msgstr "посетитель's card is lost"
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36275 #, fuzzy, c-format
36276 msgid "Patron's card is lost."
36277 msgstr "посетитель's card is lost"
36278
36279 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36281 #, fuzzy, c-format
36282 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36283 msgstr ""
36284 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
36285 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
36286 "<a2>Изменить подробности</a>"
36287
36288 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36290 #, c-format
36291 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36292 msgstr ""
36293
36294 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36295 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
36297 #, c-format
36298 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36299 msgstr ""
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36302 #, c-format
36303 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36304 msgstr ""
36305 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
36306 "поручителем."
36307
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36309 #, c-format
36310 msgid "Patron:"
36311 msgstr "Посетитель: "
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36314 #, c-format
36315 msgid "Patron: "
36316 msgstr "Посетитель: "
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36347 #, c-format
36348 msgid "Patrons"
36349 msgstr "Посетители"
36350
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36355 #, c-format
36356 msgid "Patrons and circulation"
36357 msgstr "Посетители и оборот"
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36360 #, fuzzy, c-format
36361 msgid "Patrons found for: "
36362 msgstr "Посетитель не найден: "
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36365 #, c-format
36366 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36367 msgstr ""
36368 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
36369 "резервирование. "
36370
36371 #. %1$s:  batch_id 
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36373 #, fuzzy, c-format
36374 msgid "Patrons in batch number %s"
36375 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
36376
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36378 #, fuzzy, c-format
36379 msgid "Patrons in list"
36380 msgstr "Список маршрутизации"
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36384 #, c-format
36385 msgid "Patrons requesting modifications"
36386 msgstr "Посетители подают изменения"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36391 #, c-format
36392 msgid "Patrons statistics"
36393 msgstr "Статистика по посетителям"
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36396 #, fuzzy, c-format
36397 msgid "Patrons tables"
36398 msgstr "Данные посетителя"
36399
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36401 #, fuzzy, c-format
36402 msgid "Patrons to be added"
36403 msgstr "Принтер добавлен"
36404
36405 #. TH
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36407 #, fuzzy
36408 msgid "Patrons using this provider"
36409 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36410
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36413 #, c-format
36414 msgid "Patrons who haven't checked out"
36415 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36418 #, fuzzy, c-format
36419 msgid "Patrons with holds"
36420 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36424 #, fuzzy, c-format
36425 msgid "Patrons with no checkouts"
36426 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
36427
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36433 #, c-format
36434 msgid "Patrons with the most checkouts"
36435 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
36436
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36438 #, fuzzy, c-format
36439 msgid "Pattern name:"
36440 msgstr "посетителя name"
36441
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36443 #, c-format
36444 msgid "Paul Poulain"
36445 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
36446
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36448 #, fuzzy, c-format
36449 msgid ""
36450 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36451 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36452 msgstr ""
36453 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
36454 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
36455 "3.10)"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36458 #, c-format
36459 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36460 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
36461
36462 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36464 #, fuzzy
36465 msgid "Pay"
36466 msgstr "День"
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36469 #, fuzzy, c-format
36470 msgid "Pay all fines"
36471 msgstr "Оплатить штрафы"
36472
36473 #. INPUT type=submit name=paycollect
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36475 #, fuzzy
36476 msgid "Pay amount"
36477 msgstr "Объём расхода: "
36478
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36480 #, c-format
36481 msgid "Pay an amount toward all fines"
36482 msgstr ""
36483
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36485 #, fuzzy, c-format
36486 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36487 msgstr "Выбор оповещения: "
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36490 #, fuzzy, c-format
36491 msgid "Pay an individual fine"
36492 msgstr "b — биография одного лица"
36493
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36495 #, fuzzy, c-format
36496 msgid "Pay fine"
36497 msgstr "Оплатить штрафы"
36498
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36505 #, c-format
36506 msgid "Pay fines"
36507 msgstr "Оплатить штрафы"
36508
36509 #. %1$s:  borrower.firstname 
36510 #. %2$s:  borrower.surname 
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36512 #, fuzzy, c-format
36513 msgid "Pay fines for %s %s"
36514 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
36515
36516 #. INPUT type=submit name=payselected
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36518 #, fuzzy
36519 msgid "Pay selected"
36520 msgstr "Выбор"
36521
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36523 #, fuzzy, c-format
36524 msgid "Payment amount"
36525 msgstr "Объём расхода: "
36526
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36528 #, fuzzy, c-format
36529 msgid "Payment note"
36530 msgstr "Тип документа"
36531
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36533 #, fuzzy, c-format
36534 msgid "Payment type"
36535 msgstr "Тип документа"
36536
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36538 #, fuzzy, c-format
36539 msgid "Payments"
36540 msgstr "Параметры"
36541
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36543 #, c-format
36544 msgid "Peggy Thrasher"
36545 msgstr ""
36546
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36556 #, c-format
36557 msgid "Pending"
36558 msgstr "Ожидает"
36559
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36561 #, fuzzy, c-format
36562 msgid "Pending discharge requests"
36563 msgstr "Ожидающие предложения"
36564
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36566 #, fuzzy, c-format
36567 msgid "Pending holds"
36568 msgstr "Получение заказов"
36569
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36571 #, fuzzy, c-format
36572 msgid "Pending modifications:"
36573 msgstr "Оповещение посетителя: "
36574
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36577 #, c-format
36578 msgid "Pending offline circulation actions"
36579 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
36580
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36583 #, fuzzy, c-format
36584 msgid "Pending on-site checkouts"
36585 msgstr "Выдач всего"
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "Pending order"
36590 msgstr "Получение заказов"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36593 #, fuzzy, c-format
36594 msgid "Pending orders"
36595 msgstr "Получение заказов"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36598 #, c-format
36599 msgid "Pending suggestions"
36600 msgstr "Ожидающие предложения"
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36603 #, fuzzy, c-format
36604 msgid "Pending tags"
36605 msgstr "Ожидает"
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36608 #, fuzzy, c-format
36609 msgid "Perform a new search"
36610 msgstr "Выполнить новый поиск"
36611
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36613 #, fuzzy, c-format
36614 msgid "Perform batch deletion of items"
36615 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
36616
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36618 #, c-format
36619 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36620 msgstr ""
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36623 #, fuzzy, c-format
36624 msgid "Perform batch modification of items"
36625 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36626
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36628 #, fuzzy, c-format
36629 msgid "Perform batch modification of patrons"
36630 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36631
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36633 #, c-format
36634 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36635 msgstr ""
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36639 #, c-format
36640 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36641 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
36642
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36644 #, c-format
36645 msgid ""
36646 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36647 "the AutoSelfCheckID"
36648 msgstr ""
36649
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36651 #, c-format
36652 msgid "Period"
36653 msgstr "Период"
36654
36655 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36656 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36657 #. %3$s:  END 
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36659 #, fuzzy, c-format
36660 msgid "Period allocated %s%s%s "
36661 msgstr "Периодичность выхода печатью"
36662
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36664 #, fuzzy, c-format
36665 msgid "Periodicity"
36666 msgstr "Период"
36667
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36669 #, c-format
36670 msgid "Perl @INC: "
36671 msgstr "Папки Perl @INC: "
36672
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36674 #, c-format
36675 msgid "Perl interpreter: "
36676 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36680 #, c-format
36681 msgid "Perl modules"
36682 msgstr "Модули Perl"
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36685 #, c-format
36686 msgid "Perl version: "
36687 msgstr "Версия Perl: "
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36690 #, fuzzy, c-format
36691 msgid "Permanent library"
36692 msgstr "Текущая бібліотека"
36693
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36695 #, fuzzy, c-format
36696 msgid "Permanent shelving location"
36697 msgstr "Общее расположение полки"
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36700 #, fuzzy, c-format
36701 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36702 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36705 #, fuzzy, c-format
36706 msgid "Permanently delete these patrons"
36707 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36710 #, c-format
36711 msgid "Permissions: "
36712 msgstr "Привилегии: "
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36715 #, c-format
36716 msgid "Peter Crellan Kelly"
36717 msgstr ""
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36720 #, c-format
36721 msgid "Peter Lorimer"
36722 msgstr ""
36723
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36725 #, c-format
36726 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36727 msgstr ""
36728
36729 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36730 #. %2$s:  END 
36731 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36733 #, fuzzy, c-format
36734 msgid "Ph: %s%s %s "
36735 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36736
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36738 #, c-format
36739 msgid "Philippe Jaillon"
36740 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36744 #, c-format
36745 msgid "Phone"
36746 msgstr "Телефон"
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36749 #, fuzzy, c-format
36750 msgid "Phone - home:"
36751 msgstr "Номер телефона"
36752
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36754 #, fuzzy, c-format
36755 msgid "Phone - mobile:"
36756 msgstr "Номер телефона"
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36759 #, fuzzy, c-format
36760 msgid "Phone - work:"
36761 msgstr "Телефон: "
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36767 #, c-format
36768 msgid "Phone number"
36769 msgstr "Номер телефона"
36770
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36772 #, c-format
36773 msgid "Phone:"
36774 msgstr "Телефон: "
36775
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36784 #, c-format
36785 msgid "Phone: "
36786 msgstr "Телефон: "
36787
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36790 #, c-format
36791 msgid "Physical address: "
36792 msgstr "Физический адрес: "
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36795 #, c-format
36796 msgid "Physical details:"
36797 msgstr "Физ. характеристика: "
36798
36799 #. INPUT type=submit name=pick
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36801 msgid "Pick"
36802 msgstr ""
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36805 #, fuzzy, c-format
36806 msgid "Pick up location"
36807 msgstr "Место получения: "
36808
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36811 #, fuzzy, c-format
36812 msgid "Pickup at"
36813 msgstr "Место получения: "
36814
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36816 #, c-format
36817 msgid "Pickup at:"
36818 msgstr "Место получения: "
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36822 #, fuzzy, c-format
36823 msgid "Pickup library"
36824 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36827 #, c-format
36828 msgid "Pickup library is different"
36829 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36832 #, c-format
36833 msgid "Pierrick Le Gall"
36834 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36837 #, c-format
36838 msgid "Piotr Kowalski"
36839 msgstr "Пётр Ковальски"
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36842 #, c-format
36843 msgid "Piotr Wejman"
36844 msgstr "Пётр Вейман"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36855 #, c-format
36856 msgid "Pipe (|)"
36857 msgstr "вертикальная черта (|)"
36858
36859 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36860 #. %2$s:  title |html 
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36862 #, c-format
36863 msgid "Place a hold on %s%s"
36864 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36867 #, fuzzy, c-format
36868 msgid "Place a hold on a specific item"
36869 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
36870
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36872 #, fuzzy, c-format
36873 msgid "Place a hold on the next available item "
36874 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36877 #, c-format
36878 msgid "Place and modify holds for patrons"
36879 msgstr ""
36880
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36897 #, c-format
36898 msgid "Place hold"
36899 msgstr "Установить резервирование"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36902 #, c-format
36903 msgid "Place hold "
36904 msgstr "Установить резервирование "
36905
36906 #. For the first occurrence,
36907 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36908 #. %2$s:  holdfor_surname 
36909 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36914 #, c-format
36915 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36916 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36917
36918 #. SCRIPT
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36920 #, fuzzy
36921 msgid "Place hold on this item?"
36922 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36923
36924 #. SCRIPT
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36926 #, fuzzy
36927 msgid "Place hold?"
36928 msgstr "Установить резервирование"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36931 #, fuzzy, c-format
36932 msgid "Place holds for patrons"
36933 msgstr "Поиск посетителей"
36934
36935 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36937 #, fuzzy, c-format
36938 msgid "Place of publication"
36939 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36944 #, c-format
36945 msgid "Placed on"
36946 msgstr "Размещено"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36949 #, c-format
36950 msgid "Places"
36951 msgstr "Места"
36952
36953 #. %1$s:  auth_cats_loo 
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36955 #, fuzzy, c-format
36956 msgid "Plan by %s"
36957 msgstr "Распланировать по месяцам"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36960 #, c-format
36961 msgid "Plan by item types"
36962 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36965 #, c-format
36966 msgid "Plan by libraries"
36967 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36968
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36970 #, c-format
36971 msgid "Plan by months"
36972 msgstr "Распланировать по месяцам"
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36975 #, c-format
36976 msgid "Planned date"
36977 msgstr "Планируемая дата"
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36981 #, c-format
36982 msgid "Planning"
36983 msgstr "Планирование"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36986 #, fuzzy, c-format
36987 msgid "Planning "
36988 msgstr "Планирование"
36989
36990 #. %1$s:  budget_period_description 
36991 #. %2$s:  authcat 
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36993 #, fuzzy, c-format
36994 msgid "Planning for %s by %s"
36995 msgstr "История чтения - %s %s"
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
36998 #, c-format
36999 msgid "Play media"
37000 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37003 #, fuzzy, c-format
37004 msgid "Play sound"
37005 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37008 #, fuzzy, c-format
37009 msgid "Please add a library."
37010 msgstr " добавьте библиотеку"
37011
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37013 #, fuzzy, c-format
37014 msgid "Please add a patron category."
37015 msgstr " добавьте категорию посетителей"
37016
37017 #. SCRIPT
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37019 msgid ""
37020 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37021 "search."
37022 msgstr ""
37023
37024 #. SCRIPT
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37026 msgid "Please cancel the previous hold first"
37027 msgstr ""
37028
37029 #. SCRIPT
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37031 #, fuzzy
37032 msgid "Please check at least one action"
37033 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37036 #, c-format
37037 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37038 msgstr ""
37039
37040 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
37041 #. %2$s:  ELSE 
37042 #. %3$s:  END 
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37044 #, fuzzy, c-format
37045 msgid ""
37046 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37047 "less than 30 days. %s %s "
37048 msgstr ""
37049 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37050 "информации."
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37053 #, c-format
37054 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37055 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
37056
37057 #. SCRIPT
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37059 msgid "Please choose a file to upload"
37060 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37061
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37063 #, fuzzy, c-format
37064 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37065 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37066
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37068 #, fuzzy, c-format
37069 msgid "Please choose a vendor."
37070 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
37071
37072 #. SCRIPT
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37074 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37075 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37076
37077 #. SCRIPT
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37079 #, fuzzy
37080 msgid "Please choose at least one external target"
37081 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37082
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37084 #, c-format
37085 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37086 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37087
37088 #. SCRIPT
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37090 #, fuzzy
37091 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37092 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37095 #, fuzzy, c-format
37096 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37097 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37101 #, c-format
37102 msgid ""
37103 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37104 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37105 msgstr ""
37106
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37108 #, c-format
37109 msgid "Please click 'Next' to continue "
37110 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37113 #, c-format
37114 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37115 msgstr ""
37116 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
37117 "продолжайте "
37118
37119 #. SCRIPT
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37121 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37122 msgstr ""
37123
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37125 #, c-format
37126 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37127 msgstr ""
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
37131 #, c-format
37132 msgid "Please confirm checkout"
37133 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37136 #, fuzzy, c-format
37137 msgid "Please confirm subscription deletion"
37138 msgstr "подробность подписки"
37139
37140 #. SCRIPT
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37142 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37143 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37146 #, c-format
37147 msgid "Please contact your system administrator"
37148 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
37149
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37151 #, c-format
37152 msgid "Please correct these errors and "
37153 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
37154
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37156 #, c-format
37157 msgid "Please create the database before continuing."
37158 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37161 #, fuzzy, c-format
37162 msgid "Please define one"
37163 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37166 #, c-format
37167 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37168 msgstr ""
37169 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37172 #, c-format
37173 msgid "Please enable Javascript:"
37174 msgstr ""
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37177 #, c-format
37178 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37179 msgstr ""
37180 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
37181 "попытку."
37182
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37184 #, c-format
37185 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37186 msgstr ""
37187 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
37188 "JPEG, PNG или XPM."
37189
37190 #. SCRIPT
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37192 #, fuzzy
37193 msgid "Please enter a name for this pattern"
37194 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37195
37196 #. SCRIPT
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37198 msgid "Please enter a number of items to create."
37199 msgstr ""
37200
37201 #. SCRIPT
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37203 #, fuzzy
37204 msgid "Please enter a search term."
37205 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37206
37207 #. SCRIPT
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37209 msgid "Please enter a valid URL."
37210 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
37211
37212 #. SCRIPT
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37214 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37215 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
37216
37217 #. SCRIPT
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37219 msgid "Please enter a valid date."
37220 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37221
37222 #. SCRIPT
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37224 msgid "Please enter a valid email address."
37225 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
37226
37227 #. SCRIPT
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37229 msgid "Please enter a valid number."
37230 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
37231
37232 #. SCRIPT
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37234 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37235 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
37236
37237 #. SCRIPT
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37239 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37240 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
37241
37242 #. SCRIPT
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37244 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37245 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
37246
37247 #. SCRIPT
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37249 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37250 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
37251
37252 #. SCRIPT
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37254 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37255 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
37256
37257 #. SCRIPT
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37259 msgid "Please enter at least {0} characters."
37260 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
37261
37262 #. SCRIPT
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37264 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37265 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
37266
37267 #. SCRIPT
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37269 msgid "Please enter only digits."
37270 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
37271
37272 #. SCRIPT
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37274 #, fuzzy
37275 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37276 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37277
37278 #. SCRIPT
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37280 msgid "Please enter the same value again."
37281 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37282
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37284 #, c-format
37285 msgid "Please enter your username and password:"
37286 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
37287
37288 #. SCRIPT
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37290 #, fuzzy
37291 msgid "Please fill at least one template."
37292 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37293
37294 #. SCRIPT
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37296 msgid "Please fix this field."
37297 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
37298
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37300 #, c-format
37301 msgid "Please log in again"
37302 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37306 #, c-format
37307 msgid ""
37308 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37309 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37310 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37311 msgstr ""
37312
37313 #. SCRIPT
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37315 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37316 msgstr ""
37317
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37320 #, c-format
37321 msgid ""
37322 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37323 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37324 "Reference Manager or ProCite."
37325 msgstr ""
37326 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
37327 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
37328 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
37329
37330 #. For the first occurrence,
37331 #. SCRIPT
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37334 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37335 msgstr ""
37336
37337 #. For the first occurrence,
37338 #. SCRIPT
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37341 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37342 msgstr ""
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37345 #, c-format
37346 msgid ""
37347 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37348 "listed, please inform your systems administrator."
37349 msgstr ""
37350 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
37351 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37354 #, c-format
37355 msgid ""
37356 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37357 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37358 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37359 "enabled on the staff client) "
37360 msgstr ""
37361
37362 #. SCRIPT
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37364 #, fuzzy
37365 msgid "Please refresh the page and try again."
37366 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37367
37368 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37370 #, c-format
37371 msgid "Please return item to home library: %s"
37372 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
37373
37374 #. For the first occurrence,
37375 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37379 #, fuzzy, c-format
37380 msgid "Please return item to: %s"
37381 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
37382
37383 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37385 #, c-format
37386 msgid ""
37387 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37388 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37389 msgstr ""
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37394 #, c-format
37395 msgid "Please review the error log for more details."
37396 msgstr ""
37397 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37398 "информации."
37399
37400 #. SCRIPT
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37402 #, fuzzy
37403 msgid "Please select ..."
37404 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37405
37406 #. For the first occurrence,
37407 #. SCRIPT
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37410 #, fuzzy
37411 msgid "Please select a %s."
37412 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37413
37414 #. SCRIPT
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37416 #, fuzzy
37417 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37418 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
37419
37420 #. SCRIPT
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37422 #, fuzzy
37423 msgid "Please select a modification template."
37424 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37425
37426 #. SCRIPT
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37428 #, fuzzy
37429 msgid "Please select a patron list."
37430 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37431
37432 #. For the first occurrence,
37433 #. SCRIPT
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37436 #, fuzzy
37437 msgid ""
37438 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37439 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37440
37441 #. SCRIPT
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37443 #, fuzzy
37444 msgid "Please select at least one %s to %s."
37445 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37446
37447 #. For the first occurrence,
37448 #. SCRIPT
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37451 msgid "Please select at least one batch to export."
37452 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
37453
37454 #. For the first occurrence,
37455 #. SCRIPT
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37457 msgid "Please select at least one card to export."
37458 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37459
37460 #. SCRIPT
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37462 #, fuzzy
37463 msgid "Please select at least one issue."
37464 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37465
37466 #. For the first occurrence,
37467 #. SCRIPT
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37470 msgid "Please select at least one item to export."
37471 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
37472
37473 #. For the first occurrence,
37474 #. SCRIPT
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37477 msgid "Please select at least one item."
37478 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37479
37480 #. SCRIPT
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37482 #, fuzzy
37483 msgid "Please select at least one label to delete."
37484 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
37485
37486 #. For the first occurrence,
37487 #. SCRIPT
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37489 msgid "Please select at least one label to export."
37490 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
37491
37492 #. SCRIPT
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37494 #, fuzzy
37495 msgid "Please select at least one patron to delete."
37496 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37497
37498 #. SCRIPT
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37500 #, fuzzy
37501 msgid "Please select at least one record to process"
37502 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37503
37504 #. SCRIPT
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37506 #, fuzzy
37507 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37508 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37509
37510 #. SCRIPT
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37512 #, fuzzy
37513 msgid "Please select image(s) to %s."
37514 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37515
37516 #. SCRIPT
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37518 #, fuzzy
37519 msgid "Please select one %s to %s."
37520 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37521
37522 #. For the first occurrence,
37523 #. SCRIPT
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37526 #, fuzzy
37527 msgid "Please select only one %s to %s."
37528 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37529
37530 #. SCRIPT
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37532 #, fuzzy
37533 msgid "Please select or enter a sound."
37534 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37535
37536 #. SCRIPT
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37538 #, fuzzy
37539 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37540 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37543 #, fuzzy, c-format
37544 msgid "Please specify an active currency."
37545 msgstr " укажите активную денежную единицу"
37546
37547 #. SCRIPT
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37549 #, fuzzy
37550 msgid "Please specify title and content for %s"
37551 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37552
37553 #. SCRIPT
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37555 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37556 msgstr ""
37557
37558 #. %1$s:  collectionBranchName 
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37560 #, fuzzy, c-format
37561 msgid "Please transfer item to: %s"
37562 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37563
37564 #. For the first occurrence,
37565 #. SCRIPT
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37568 msgid "Please upload a file first."
37569 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
37570
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37574 #, c-format
37575 msgid "Please verify that it exists."
37576 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
37577
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37579 #, fuzzy, c-format
37580 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37581 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37582
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37585 #, c-format
37586 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37587 msgstr ""
37588 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
37589 "табуляции."
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37592 #, c-format
37593 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37594 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37595
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37597 #, fuzzy, c-format
37598 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37599 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37600
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37602 #, fuzzy, c-format
37603 msgid "Plugin version"
37604 msgstr "Версия плагина"
37605
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37609 #, c-format
37610 msgid "Plugin:"
37611 msgstr "Плагин: "
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37614 #, fuzzy, c-format
37615 msgid "Plugin: "
37616 msgstr "Плагин: "
37617
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37623 #, c-format
37624 msgid "Plugins"
37625 msgstr "Плагины"
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37628 #, c-format
37629 msgid "Plugins disabled!"
37630 msgstr "Плагины отключены!"
37631
37632 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37633 #. %2$s:  codes_loo.code 
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37635 #, c-format
37636 msgid "Policy for %s: %s"
37637 msgstr "Правило для %s — «%s»"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37640 #, c-format
37641 msgid "Polski (Polish)"
37642 msgstr "Polski (польський язык)"
37643
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37645 #, c-format
37646 msgid "Polytechnic University"
37647 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
37648
37649 #. OPTGROUP
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37651 msgid "Popularity"
37652 msgstr "Полярность"
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37656 #, c-format
37657 msgid "Popularity (least to most)"
37658 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37662 #, c-format
37663 msgid "Popularity (most to least)"
37664 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37667 #, c-format
37668 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37669 msgstr ""
37670
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37672 #, c-format
37673 msgid "Population registry date check:"
37674 msgstr ""
37675
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37677 #, c-format
37678 msgid "Port: "
37679 msgstr "Порт: "
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37682 #, c-format
37683 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37684 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37688 #, c-format
37689 msgid "Position: "
37690 msgstr "Должность: "
37691
37692 #. SCRIPT
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37694 msgid "Possible record corruption"
37695 msgstr ""
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37699 #, c-format
37700 msgid "Postal address: "
37701 msgstr "Почтовый адрес: "
37702
37703 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37705 #, c-format
37706 msgid "Posted on %s "
37707 msgstr "Сообщено %s "
37708
37709 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37710 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37712 #, fuzzy, c-format
37713 msgid "Posted on %s%s by "
37714 msgstr "Сообщено %s %s "
37715
37716 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37718 #, c-format
37719 msgid "Pre-adolescent"
37720 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37723 #, fuzzy, c-format
37724 msgid "Precedence"
37725 msgstr "Параметр"
37726
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37728 #, fuzzy, c-format
37729 msgid "Predefined notes: "
37730 msgstr "Примечание о контакте: "
37731
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37733 #, fuzzy, c-format
37734 msgid "Prediction pattern"
37735 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37740 #, c-format
37741 msgid "Preference"
37742 msgstr "Параметр"
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37745 #, fuzzy, c-format
37746 msgid "Preferences and parameters"
37747 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37748
37749 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37751 #, c-format
37752 msgid "Preschool"
37753 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37754
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37756 #, fuzzy, c-format
37757 msgid "Preselected"
37758 msgstr "Объединить выбранные записи"
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37761 #, fuzzy, c-format
37762 msgid "Preselected (searched by default): "
37763 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37764
37765 #. SCRIPT
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37767 msgid "Prev"
37768 msgstr "Предыдущее"
37769
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37776 #, c-format
37777 msgid "Preview"
37778 msgstr "Просмотр"
37779
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37785 #, c-format
37786 msgid "Preview MARC"
37787 msgstr "Просмотр МАРК"
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37791 #, c-format
37792 msgid "Preview card"
37793 msgstr "Просмотр карточки"
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37796 #, fuzzy, c-format
37797 msgid "Preview routing list for "
37798 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37799
37800 #. For the first occurrence,
37801 #. SCRIPT
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37805 msgid "Previous"
37806 msgstr "Предыдущее"
37807
37808 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37811 #, fuzzy
37812 msgid "Previous Page"
37813 msgstr "Предыдущее"
37814
37815 #. BUTTON
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37817 #, fuzzy
37818 msgid "Previous alerts"
37819 msgstr "Предыдущее"
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37823 #, c-format
37824 msgid "Previous borrower:"
37825 msgstr "Предыд. заемщик:"
37826
37827 #. For the first occurrence,
37828 #. SCRIPT
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37831 #, c-format
37832 msgid "Previous checkouts"
37833 msgstr "Предыдущие выдачи"
37834
37835 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37837 msgid "Previous page"
37838 msgstr "Предыдущая страница"
37839
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37841 #, fuzzy, c-format
37842 msgid "Previous records"
37843 msgstr "История чтения"
37844
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37847 #, c-format
37848 msgid "Previous sessions"
37849 msgstr "Предыдущие сеансы"
37850
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37859 #, c-format
37860 msgid "Price"
37861 msgstr "Цена"
37862
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37864 #, c-format
37865 msgid "Price effective from"
37866 msgstr ""
37867
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37869 #, c-format
37870 msgid "Price exc. taxes"
37871 msgstr ""
37872
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37874 #, fuzzy, c-format
37875 msgid "Price inc. taxes"
37876 msgstr "Обработать изображения"
37877
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37880 #, c-format
37881 msgid "Price:"
37882 msgstr "Цена: "
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37885 #, fuzzy, c-format
37886 msgid "Price: "
37887 msgstr "Цена: "
37888
37889 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37891 #, c-format
37892 msgid "Primary"
37893 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37896 #, fuzzy, c-format
37897 msgid "Primary acquisitions contact"
37898 msgstr "Претензия о поступлении"
37899
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37901 #, fuzzy, c-format
37902 msgid "Primary acquisitions contact:"
37903 msgstr "Претензия о поступлении"
37904
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37906 #, fuzzy, c-format
37907 msgid "Primary contact:"
37908 msgstr "Электронная почта (основная): "
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37911 #, fuzzy, c-format
37912 msgid "Primary email"
37913 msgstr "Электронная почта (основная): "
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37917 #, c-format
37918 msgid "Primary email:"
37919 msgstr "Электронная почта (основная): "
37920
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37923 #, fuzzy, c-format
37924 msgid "Primary phone"
37925 msgstr "Основной телефон: "
37926
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37931 #, c-format
37932 msgid "Primary phone: "
37933 msgstr "Основной телефон: "
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37936 #, fuzzy, c-format
37937 msgid "Primary serials contact"
37938 msgstr "Электронная почта (основная): "
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37941 #, fuzzy, c-format
37942 msgid "Primary serials contact:"
37943 msgstr "Электронная почта (основная): "
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37950 #, c-format
37951 msgid "Print"
37952 msgstr "Печать"
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37955 #, c-format
37956 msgid "Print "
37957 msgstr "Печать "
37958
37959 #. %1$s:  today 
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37961 #, fuzzy, c-format
37962 msgid "Print Notices for %s"
37963 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37964
37965 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37966 #. For the first occurrence,
37967 #. %1$s:  cardnumber 
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37971 #, c-format
37972 msgid "Print Receipt for %s"
37973 msgstr ""
37974 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37975
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37977 #, fuzzy, c-format
37978 msgid "Print and confirm"
37979 msgstr "Распечатать карточку и"
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37982 #, fuzzy, c-format
37983 msgid "Print card number as barcode: "
37984 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37987 #, fuzzy, c-format
37988 msgid "Print card number as text under barcode: "
37989 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37990
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37992 #, c-format
37993 msgid "Print label"
37994 msgstr "Распечатать наклейку"
37995
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
37998 #, c-format
37999 msgid "Print list"
38000 msgstr "Распечатать список"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38003 #, fuzzy, c-format
38004 msgid "Print overdues"
38005 msgstr "Принтеры"
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38008 #, fuzzy, c-format
38009 msgid "Print patron cards"
38010 msgstr "Импорт посетителей"
38011
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38013 #, c-format
38014 msgid "Print quick slip"
38015 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38020 #, c-format
38021 msgid "Print slip"
38022 msgstr "Распечатать квитанцию"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38026 #, fuzzy, c-format
38027 msgid "Print slip and confirm"
38028 msgstr "Распечатать карточку и"
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38031 #, fuzzy, c-format
38032 msgid "Print slip and continue"
38033 msgstr "Распечатать карточку и"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38036 #, fuzzy, c-format
38037 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38038 msgstr "Распечатать карточку и"
38039
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38041 #, c-format
38042 msgid "Print summary"
38043 msgstr "Распечатать сведения"
38044
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38046 #, fuzzy, c-format
38047 msgid "Print this basket group in PDF"
38048 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38049
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38051 #, fuzzy, c-format
38052 msgid "Print this label"
38053 msgstr "Распечатать страницу"
38054
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38056 #, fuzzy, c-format
38057 msgid "Print transfer slip"
38058 msgstr "Распечатать квитанцию"
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38061 #, fuzzy, c-format
38062 msgid "Print type"
38063 msgstr "Печать "
38064
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38066 #, fuzzy, c-format
38067 msgid "Printer added"
38068 msgstr "Принтер добавлен"
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38071 #, c-format
38072 msgid "Printer deleted"
38073 msgstr "Принтер удален"
38074
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38076 #, fuzzy, c-format
38077 msgid "Printer name"
38078 msgstr "Name принтера: "
38079
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38084 #, fuzzy, c-format
38085 msgid "Printer name:"
38086 msgstr "Name принтера: "
38087
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38090 #, fuzzy, c-format
38091 msgid "Printer name: "
38092 msgstr "Name принтера: "
38093
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38096 #, fuzzy, c-format
38097 msgid "Printer profile"
38098 msgstr "Новый профиль принтера"
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38102 #, fuzzy, c-format
38103 msgid "Printer profiles"
38104 msgstr "Новый профиль принтера"
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38107 #, c-format
38108 msgid "Printer search:"
38109 msgstr "Искать принтер: "
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38112 #, fuzzy, c-format
38113 msgid "Printer: "
38114 msgstr "Принтер: "
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38121 #, c-format
38122 msgid "Printers"
38123 msgstr "Принтеры"
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38129 #, c-format
38130 msgid "Priority"
38131 msgstr "Приоритет"
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38134 #, c-format
38135 msgid "Privacy Pref:"
38136 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38139 #, fuzzy, c-format
38140 msgid "Privacy settings"
38141 msgstr "Сохранить установление"
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38146 #, c-format
38147 msgid "Private"
38148 msgstr "Личный"
38149
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38151 #, fuzzy, c-format
38152 msgid "Private list:"
38153 msgstr "Личные списки"
38154
38155 #. OPTGROUP
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38157 msgid "Private lists"
38158 msgstr "Личные списки"
38159
38160 #. OPTGROUP
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38162 #, fuzzy
38163 msgid "Private lists shared with me"
38164 msgstr "Личные списки"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38167 #, c-format
38168 msgid "Problem sending the cart..."
38169 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38172 #, c-format
38173 msgid "Problem sending the list..."
38174 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38177 #, c-format
38178 msgid "Problems"
38179 msgstr ""
38180
38181 #. INPUT type=button
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38183 #, fuzzy
38184 msgid "Process"
38185 msgstr "Член коллектива"
38186
38187 #. INPUT type=submit
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38189 msgid "Process images"
38190 msgstr "Обработать изображения"
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38193 #, fuzzy, c-format
38194 msgid "Processing "
38195 msgstr "Член коллектива"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38198 #, fuzzy, c-format
38199 msgid "Processing authority records"
38200 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38203 #, fuzzy, c-format
38204 msgid "Processing bibliographic records"
38205 msgstr "Правка библиографической записи"
38206
38207 #. For the first occurrence,
38208 #. SCRIPT
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38211 #, c-format
38212 msgid "Processing..."
38213 msgstr "Обработка продолжается…"
38214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38217 #, c-format
38218 msgid "Professional"
38219 msgstr "Посетитель член коллектива"
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38222 #, fuzzy, c-format
38223 msgid "Profile ID"
38224 msgstr "Профиль: "
38225
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38228 #, fuzzy, c-format
38229 msgid "Profile MARC fields: "
38230 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38234 #, fuzzy, c-format
38235 msgid "Profile SQL fields: "
38236 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38240 #, c-format
38241 msgid "Profile description: "
38242 msgstr "Описание профиля: "
38243
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38246 #, c-format
38247 msgid "Profile name: "
38248 msgstr "Название профиля: "
38249
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38252 #, fuzzy, c-format
38253 msgid "Profile settings"
38254 msgstr "Сохранить установление"
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38258 #, fuzzy, c-format
38259 msgid "Profile type: "
38260 msgstr "Название профиля: "
38261
38262 #. For the first occurrence,
38263 #. %1$s:  END 
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38266 #, fuzzy, c-format
38267 msgid "Profile unassigned %s "
38268 msgstr "Название профиля: "
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38272 #, c-format
38273 msgid "Profile:"
38274 msgstr "Профиль: "
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38278 #, fuzzy, c-format
38279 msgid "Profiles"
38280 msgstr "Профиль: "
38281
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38283 #, c-format
38284 msgid "Programmed texts"
38285 msgstr "программированные тексты"
38286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38290 #, c-format
38291 msgid "Properties"
38292 msgstr "Свойства"
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38295 #, c-format
38296 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38297 msgstr ""
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38304 #, c-format
38305 msgid "Public"
38306 msgstr "Общий"
38307
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38309 #, fuzzy, c-format
38310 msgid "Public list:"
38311 msgstr "Общие списки: "
38312
38313 #. OPTGROUP
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38317 #, c-format
38318 msgid "Public lists"
38319 msgstr "Общие списки"
38320
38321 #. For the first occurrence,
38322 #. SCRIPT
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38325 msgid "Public lists:"
38326 msgstr "Общие списки: "
38327
38328 # Общедоступная заметка:
38329 # (длинное)
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38334 #, fuzzy, c-format
38335 msgid "Public note"
38336 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38337
38338 # Общедоступная заметка:
38339 # (длинное)
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38345 #, c-format
38346 msgid "Public note:"
38347 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38350 #, c-format
38351 msgid "Public notes"
38352 msgstr "Общедоступные примечания"
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38361 #, c-format
38362 msgid "Publication date"
38363 msgstr "Дата публикации"
38364
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38366 #, fuzzy, c-format
38367 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38368 msgstr "Дата публикации (гггг)"
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38371 #, fuzzy, c-format
38372 msgid "Publication date:"
38373 msgstr "Дата публикации № 1"
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38376 #, fuzzy, c-format
38377 msgid "Publication date: "
38378 msgstr "Дата публикации № 1"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38381 #, c-format
38382 msgid "Publication details"
38383 msgstr "Сведения о публикации"
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38387 #, c-format
38388 msgid "Publication place:"
38389 msgstr "Место публикации: "
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38393 #, c-format
38394 msgid "Publication year"
38395 msgstr "Год публикации"
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38400 #, c-format
38401 msgid "Publication year:"
38402 msgstr "Год публикации: "
38403
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38406 #, c-format
38407 msgid "Publication year: "
38408 msgstr "Год публикации: "
38409
38410 #. %1$s:  publicationyear 
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38412 #, fuzzy, c-format
38413 msgid "Publication year: %s"
38414 msgstr "Год публикации: "
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38418 #, c-format
38419 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38420 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
38421
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38424 #, c-format
38425 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38426 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38430 #, c-format
38431 msgid "Published by:"
38432 msgstr "Издано: "
38433
38434 #. For the first occurrence,
38435 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38436 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38437 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38438 #. %4$s:  END 
38439 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38440 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38441 #. %7$s:  END 
38442 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38443 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38444 #. %10$s:  END 
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38447 #, c-format
38448 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38449 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
38450
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38452 #, c-format
38453 msgid "Published date"
38454 msgstr "Дата публикации"
38455
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38457 #, fuzzy, c-format
38458 msgid "Published date (text)"
38459 msgstr "Дата публикации"
38460
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38462 #, c-format
38463 msgid "Published on"
38464 msgstr "Опубликовано: "
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38467 #, fuzzy, c-format
38468 msgid "Published on (text)"
38469 msgstr "Опубликовано: "
38470
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38481 #, c-format
38482 msgid "Publisher"
38483 msgstr "Издатель"
38484
38485 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38486 #. %2$s:  END 
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38488 #, fuzzy, c-format
38489 msgid "Publisher :%s%s "
38490 msgstr "Издатель: %s"
38491
38492 #. %1$s:  order.publishercode 
38493 #. %2$s:  END 
38494 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38496 #, fuzzy, c-format
38497 msgid "Publisher :%s%s %s "
38498 msgstr "Издатель: %s"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38501 #, c-format
38502 msgid "Publisher location"
38503 msgstr "Местоположение издателя"
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38506 #, fuzzy, c-format
38507 msgid "Publisher number:"
38508 msgstr "Издатель: "
38509
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38519 #, c-format
38520 msgid "Publisher:"
38521 msgstr "Издатель: "
38522
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38525 #, c-format
38526 msgid "Publisher: "
38527 msgstr "Издатель: "
38528
38529 #. %1$s:  publisher 
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38531 #, fuzzy, c-format
38532 msgid "Publisher: %s"
38533 msgstr "Издатель: "
38534
38535 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38536 #. %2$s:  END 
38537 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38539 #, fuzzy, c-format
38540 msgid "Publisher:%s%s %s "
38541 msgstr "Издатель: %s"
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38545 #, fuzzy, c-format
38546 msgid "Pull this many items"
38547 msgstr "Количество экземпляров"
38548
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38551 #, c-format
38552 msgid "Purchase suggestions"
38553 msgstr "Предложения о приобретении"
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38558 #, c-format
38559 msgid "Qty."
38560 msgstr "Кол-во"
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38564 #, c-format
38565 msgid "Qualifier"
38566 msgstr ""
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38569 #, c-format
38570 msgid "Qualifier:"
38571 msgstr ""
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38574 #, fuzzy, c-format
38575 msgid "Qualifier: "
38576 msgstr "Разделитель: "
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38579 #, fuzzy, c-format
38580 msgid "Quality assurance manager:"
38581 msgstr ""
38582 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
38583 "съемке наземных объектов (ниже): "
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38586 #, c-format
38587 msgid "Quality assurance team:"
38588 msgstr ""
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38595 #, c-format
38596 msgid "Quantity"
38597 msgstr ""
38598
38599 #. SCRIPT
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38601 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38602 msgstr ""
38603
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38605 #, fuzzy, c-format
38606 msgid "Quantity received"
38607 msgstr "Полученное количество"
38608
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38610 #, fuzzy, c-format
38611 msgid "Quantity received: "
38612 msgstr "Полученное количество"
38613
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38615 #, fuzzy, c-format
38616 msgid "Quantity search"
38617 msgstr "Ищем авторитетный источник"
38618
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38620 #, fuzzy, c-format
38621 msgid "Quantity to receive: "
38622 msgstr "Полученное количество"
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38627 #, c-format
38628 msgid "Quantity: "
38629 msgstr "Количество: "
38630
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38632 #, c-format
38633 msgid "Queue"
38634 msgstr "Очередь "
38635
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38638 #, fuzzy, c-format
38639 msgid "Queue: "
38640 msgstr "Очередь: "
38641
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38645 #, c-format
38646 msgid "Quick spine label creator"
38647 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38648
38649 # 650  (Publisher)
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38653 #, c-format
38654 msgid "Quote editor"
38655 msgstr "Редактор цитат"
38656
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38658 #, c-format
38659 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38660 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
38661
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38663 #, fuzzy, c-format
38664 msgid "Quote uploader"
38665 msgstr "Загрузить"
38666
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38668 #, fuzzy, c-format
38669 msgid "Quotes"
38670 msgstr "Заметки "
38671
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38673 #, fuzzy, c-format
38674 msgid "Quotes enabled: "
38675 msgstr "%s Электронная почта: "
38676
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38678 #, c-format
38679 msgid "R&eacute;initialiser"
38680 msgstr ""
38681
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38687 #, c-format
38688 msgid "RIS"
38689 msgstr "RIS"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38692 #, c-format
38693 msgid "RRP"
38694 msgstr ""
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38698 #, fuzzy, c-format
38699 msgid "RRP tax exc."
38700 msgstr "Всего без учета налогов"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38704 #, c-format
38705 msgid "RRP tax inc."
38706 msgstr ""
38707
38708 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
38709 # BT (более широкий термин),
38710 # NT (более узкий термин),
38711 # SY (синоним),
38712 # RT (ассоциативный термин).
38713 #. %1$s:  heading | html 
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38715 #, c-format
38716 msgid "RT: %s"
38717 msgstr "АТ: %s "
38718
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38720 #, c-format
38721 msgid "Rachel Dustin"
38722 msgstr ""
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38725 #, c-format
38726 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38727 msgstr ""
38728 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
38729 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38732 #, c-format
38733 msgid "Rafal Kopaczka"
38734 msgstr ""
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38739 #, c-format
38740 msgid "Rank"
38741 msgstr "Ранг"
38742
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38744 #, c-format
38745 msgid "Rank (display order): "
38746 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38747
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38749 #, c-format
38750 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38751 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38752
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38755 #, c-format
38756 msgid "Rate"
38757 msgstr "Курс"
38758
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38760 #, c-format
38761 msgid "Rate: "
38762 msgstr "Курс: "
38763
38764 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38766 #, c-format
38767 msgid "Raw (any): "
38768 msgstr "Любое доступное поле: "
38769
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38771 #, c-format
38772 msgid "Reason"
38773 msgstr "Причина"
38774
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38777 #, c-format
38778 msgid "Reason for suggestion: "
38779 msgstr "Причина предложения: "
38780
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38782 #, c-format
38783 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38784 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38789 #, c-format
38790 msgid "Receive"
38791 msgstr "Получение"
38792
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38794 #, c-format
38795 msgid "Receive a new shipment"
38796 msgstr ""
38797
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38799 #, fuzzy, c-format
38800 msgid "Receive date"
38801 msgstr "Получено"
38802
38803 #. %1$s:  name 
38804 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38805 #. %3$s:  invoice 
38806 #. %4$s:  END 
38807 #. %5$s:  ordernumber 
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38809 #, c-format
38810 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38811 msgstr ""
38812
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38814 #, c-format
38815 msgid "Receive shipment"
38816 msgstr "Получить посылку"
38817
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38819 #, fuzzy, c-format
38820 msgid "Receive shipment from vendor "
38821 msgstr "Получение"
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38824 #, c-format
38825 msgid "Receive shipments"
38826 msgstr "Получение посылок"
38827
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38829 #, fuzzy, c-format
38830 msgid "Receive?"
38831 msgstr "Получение"
38832
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38835 #, fuzzy, c-format
38836 msgid "Received"
38837 msgstr "Получено"
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38840 #, fuzzy, c-format
38841 msgid "Received "
38842 msgstr "Получено"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38845 #, fuzzy, c-format
38846 msgid "Received biblios"
38847 msgstr "Получено"
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38850 #, fuzzy, c-format
38851 msgid "Received by:"
38852 msgstr "Получено"
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38856 #, c-format
38857 msgid "Received issues"
38858 msgstr "Полученные выпуски"
38859
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38861 #, fuzzy, c-format
38862 msgid "Received issues:"
38863 msgstr "Полученные выпуски"
38864
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38866 #, fuzzy, c-format
38867 msgid "Received items"
38868 msgstr "Полученные выпуски"
38869
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38872 #, c-format
38873 msgid "Received on"
38874 msgstr "Получено"
38875
38876 #. %1$s:  firstname 
38877 #. %2$s:  surname 
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38879 #, c-format
38880 msgid "Received with thanks from %s %s "
38881 msgstr ""
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38884 #, fuzzy, c-format
38885 msgid "Receives claims for late issues"
38886 msgstr "Полученные выпуски"
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38889 #, fuzzy, c-format
38890 msgid "Receives claims for late orders"
38891 msgstr "Нет задержанных заказов."
38892
38893 # оповещение о...?
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38895 #, c-format
38896 msgid "Receives overdue notices: "
38897 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
38898
38899 #. INPUT type=submit
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38901 msgid "Recheck"
38902 msgstr "Перепроверить"
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38905 #, fuzzy, c-format
38906 msgid "Recipients:"
38907 msgstr "контейнеры, тара"
38908
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38910 #, fuzzy, c-format
38911 msgid "Record"
38912 msgstr "%s запись(и/ей)"
38913
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38915 #, c-format
38916 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38917 msgstr ""
38918 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
38919 "соответствия."
38920
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38922 #, c-format
38923 msgid "Record matching rule:"
38924 msgstr "Правило соответствия записей: "
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38930 #, c-format
38931 msgid "Record matching rules"
38932 msgstr "Правила соответствия записей"
38933
38934 #. SCRIPT
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38936 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38937 msgstr ""
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38941 #, fuzzy, c-format
38942 msgid "Record number list (one per line): "
38943 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38944
38945 #. SCRIPT
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38947 #, fuzzy
38948 msgid "Record saved "
38949 msgstr "Тип дороги: "
38950
38951 #. SCRIPT
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38953 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38954 msgstr ""
38955
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38959 #, fuzzy, c-format
38960 msgid "Record type"
38961 msgstr "Тип дороги: "
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38964 #, fuzzy, c-format
38965 msgid "Record type:"
38966 msgstr "Тип дороги: "
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38970 #, fuzzy, c-format
38971 msgid "Record type: "
38972 msgstr "Тип дороги: "
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38975 #, fuzzy, c-format
38976 msgid "Record:"
38977 msgstr "%s запись(и/ей)"
38978
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38980 #, c-format
38981 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38982 msgstr ""
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38985 #, c-format
38986 msgid "Reed Wade"
38987 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38990 #, c-format
38991 msgid "Refine results"
38992 msgstr "Уточнение результатов"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38995 #, fuzzy, c-format
38996 msgid "Refine results:"
38997 msgstr "Уточнить результаты"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39000 #, c-format
39001 msgid "Refine your search"
39002 msgstr "Уточните Ваш поиск"
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39005 #, fuzzy, c-format
39006 msgid "Refunds"
39007 msgstr "Возвращение"
39008
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39011 #, c-format
39012 msgid "RegEx"
39013 msgstr ""
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39017 #, fuzzy, c-format
39018 msgid "Registration date"
39019 msgstr "Дата регистрации: "
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39023 #, c-format
39024 msgid "Registration date: "
39025 msgstr "Дата регистрации: "
39026
39027 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
39029 #, fuzzy, c-format
39030 msgid "Registration date: %s"
39031 msgstr "Дата регистрации: "
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
39034 #, c-format
39035 msgid "Regula Sebastiao"
39036 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
39037
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39039 #, c-format
39040 msgid "Regular print"
39041 msgstr "обыкновенная печать"
39042
39043 #. For the first occurrence,
39044 #. SCRIPT
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39049 msgid "Reject"
39050 msgstr "Отклонить"
39051
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39062 #, c-format
39063 msgid "Rejected"
39064 msgstr "Отклонено"
39065
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39067 #, fuzzy, c-format
39068 msgid "Rejected tags"
39069 msgstr "Отклонено"
39070
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39072 #, fuzzy, c-format
39073 msgid "Relationship"
39074 msgstr "Взаимоотношение: "
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39077 #, c-format
39078 msgid "Relationship information"
39079 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39082 #, c-format
39083 msgid "Relationship: "
39084 msgstr "Взаимоотношение: "
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39088 #, fuzzy, c-format
39089 msgid "Relatives' checkouts"
39090 msgstr "Количество единиц"
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39093 #, fuzzy, c-format
39094 msgid "Release maintainers:"
39095 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
39096
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39098 #, fuzzy, c-format
39099 msgid "Release manager:"
39100 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39103 #, c-format
39104 msgid "Relevance"
39105 msgstr "Ранжировка"
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39108 #, fuzzy, c-format
39109 msgid "Remaining circulation permissions"
39110 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39113 #, c-format
39114 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39115 msgstr ""
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39118 #, c-format
39119 msgid "Remaining system parameters permissions"
39120 msgstr ""
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39123 #, fuzzy, c-format
39124 msgid "Remember for next check in:"
39125 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39129 #, c-format
39130 msgid "Remember for session:"
39131 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39134 #, c-format
39135 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39136 msgstr ""
39137
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39139 #, c-format
39140 msgid "Reminder Date"
39141 msgstr "Дата напоминания"
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39145 #, fuzzy, c-format
39146 msgid "Reminder: "
39147 msgstr "Дата напоминания"
39148
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39150 #, c-format
39151 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39152 msgstr ""
39153
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39155 #, c-format
39156 msgid ""
39157 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39158 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39159 msgstr ""
39160
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39162 #, c-format
39163 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39164 msgstr ""
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39167 #, c-format
39168 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39169 msgstr ""
39170
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39172 #, fuzzy, c-format
39173 msgid "Remote host"
39174 msgstr "Получение"
39175
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39177 #, fuzzy, c-format
39178 msgid "Remote host: "
39179 msgstr "Цена для замены: "
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39182 #, fuzzy, c-format
39183 msgid "Remote image"
39184 msgstr "Удалённое изображение: "
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39187 #, c-format
39188 msgid "Remote image:"
39189 msgstr "Удалённое изображение: "
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39192 #, c-format
39193 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39194 msgstr ""
39195
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39205 #, c-format
39206 msgid "Remove"
39207 msgstr "Удалить"
39208
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39211 #, fuzzy, c-format
39212 msgid "Remove "
39213 msgstr "Получение"
39214
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39216 #, fuzzy, c-format
39217 msgid "Remove course reserves"
39218 msgstr "другие оркестры"
39219
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
39222 #, c-format
39223 msgid "Remove duplicates"
39224 msgstr "Удалить дубликаты"
39225
39226 #. A
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39228 #, fuzzy
39229 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39230 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39234 #, fuzzy, c-format
39235 msgid "Remove item from collection"
39236 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39239 #, fuzzy, c-format
39240 msgid "Remove non-local items:"
39241 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
39242
39243 #. INPUT type=button
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39245 #, fuzzy
39246 msgid "Remove owner"
39247 msgstr "Получение"
39248
39249 #. SCRIPT
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39251 #, fuzzy
39252 msgid "Remove restriction?"
39253 msgstr "инструкция к выполнению"
39254
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39257 #, fuzzy, c-format
39258 msgid "Remove selected"
39259 msgstr "Удалить выбранные записи"
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39262 #, fuzzy, c-format
39263 msgid "Remove selected items"
39264 msgstr "Удалить выбранные записи"
39265
39266 #. INPUT type=submit
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
39269 #, fuzzy, c-format
39270 msgid "Remove selected patrons"
39271 msgstr "Удалить выбранные записи"
39272
39273 #. INPUT type=submit
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39275 #, fuzzy
39276 msgid "Remove tag"
39277 msgstr "Получение"
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39282 #, c-format
39283 msgid "Remove this match check"
39284 msgstr ""
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39289 #, c-format
39290 msgid "Remove this match point"
39291 msgstr ""
39292
39293 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39294 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39295 # дистанционное изображение
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39298 #, fuzzy, c-format
39299 msgid "Remove this rule"
39300 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
39301
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39303 #, c-format
39304 msgid "Remove?"
39305 msgstr "Удалить?"
39306
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39323 #, c-format
39324 msgid "Renew"
39325 msgstr "Продлить"
39326
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39328 #, c-format
39329 msgid "Renew "
39330 msgstr "Продление"
39331
39332 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39334 #, fuzzy, c-format
39335 msgid "Renew #%s"
39336 msgstr "Продление"
39337
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39339 #, fuzzy, c-format
39340 msgid "Renew a subscription"
39341 msgstr "Добавить новую подписку"
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39344 #, c-format
39345 msgid "Renew all"
39346 msgstr "Продолжить все"
39347
39348 #. SCRIPT
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39350 #, fuzzy
39351 msgid "Renew failed:"
39352 msgstr "Продолжить все"
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39355 #, fuzzy, c-format
39356 msgid "Renew or check in selected items"
39357 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
39358
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39361 #, c-format
39362 msgid "Renew patron"
39363 msgstr "Возобновить посетителя"
39364
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39366 #, fuzzy, c-format
39367 msgid "Renew this subscription"
39368 msgstr "Добавить новую подписку"
39369
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39371 #, c-format
39372 msgid "Renewal"
39373 msgstr "Продление"
39374
39375 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39377 #, c-format
39378 msgid "Renewal due date:"
39379 msgstr "Продление даты ожидания: "
39380
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39383 #, c-format
39384 msgid "Renewal period"
39385 msgstr "Интервал продолжения"
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39389 #, c-format
39390 msgid "Renewals allowed (count)"
39391 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39394 #, c-format
39395 msgid "Renewed"
39396 msgstr "Продлено"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39399 #, fuzzy, c-format
39400 msgid "Renewed "
39401 msgstr "Продлено "
39402
39403 #. SCRIPT
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39405 #, fuzzy
39406 msgid "Renewed, due:"
39407 msgstr "Продлено "
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39410 #, c-format
39411 msgid "Rental charge"
39412 msgstr "Плата за прокат"
39413
39414 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39416 #, fuzzy, c-format
39417 msgid "Rental charge for this item: %s"
39418 msgstr "Плата за прокат: "
39419
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39421 #, c-format
39422 msgid "Rental charge:"
39423 msgstr "Плата за прокат: "
39424
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39426 #, c-format
39427 msgid "Rental charge: "
39428 msgstr "Плата за прокат: "
39429
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39432 #, c-format
39433 msgid "Rental discount (%%)"
39434 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
39435
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39440 #, c-format
39441 msgid "Reopen"
39442 msgstr "Снова открыть"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39445 #, fuzzy, c-format
39446 msgid "Reopen it"
39447 msgstr "Удалить этот расход"
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39450 #, fuzzy, c-format
39451 msgid "Reopen this basket"
39452 msgstr "Удалить этот расход"
39453
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39455 #, fuzzy, c-format
39456 msgid "Reopen this basket group"
39457 msgstr "Удалить этот расход"
39458
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39460 #, fuzzy, c-format
39461 msgid "Reopen: "
39462 msgstr "Удалить этот расход"
39463
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39465 #, fuzzy, c-format
39466 msgid "Rep.price"
39467 msgstr "цена"
39468
39469 #. A
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39474 msgid "Repeat this Tag"
39475 msgstr "Повторить этот признак"
39476
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39479 #, c-format
39480 msgid "Repeatable"
39481 msgstr "Повторяемое"
39482
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39488 #, c-format
39489 msgid "Repeatable: "
39490 msgstr "Повторяемость: "
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39493 #, fuzzy, c-format
39494 msgid "Replace all patron attributes"
39495 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39498 #, c-format
39499 msgid "Replace existing covers"
39500 msgstr "Заменить существующие обложки"
39501
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39503 #, fuzzy, c-format
39504 msgid "Replace only included patron attributes"
39505 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
39506
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39508 #, fuzzy, c-format
39509 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39510 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
39511
39512 #. SCRIPT
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39514 msgid "Replace the current record's contents"
39515 msgstr ""
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39520 #, c-format
39521 msgid "Replacement cost: "
39522 msgstr "Цена для замены: "
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39525 #, c-format
39526 msgid "Replacement price"
39527 msgstr "Цена для замены"
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39530 #, c-format
39531 msgid "Replacement price:"
39532 msgstr "Цена для замены: "
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39535 #, c-format
39536 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39537 msgstr ""
39538
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39540 #, fuzzy, c-format
39541 msgid "Report"
39542 msgstr "Отчет: "
39543
39544 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39546 #, fuzzy, c-format
39547 msgid "Report %s&rsaquo; "
39548 msgstr " — отчётность %s"
39549
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39552 #, c-format
39553 msgid "Report Plugins"
39554 msgstr "Плагины отчётности"
39555
39556 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39557 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39558 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39559 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39560 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39561 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39563 #, c-format
39564 msgid ""
39565 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39566 "%s)"
39567 msgstr ""
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39570 #, c-format
39571 msgid "Report group:"
39572 msgstr "Группа отчётов: "
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39580 #, fuzzy, c-format
39581 msgid "Report is public:"
39582 msgstr "Импорт этой биб-записи"
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39585 #, c-format
39586 msgid "Report name"
39587 msgstr "Название отчёта"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39590 #, c-format
39591 msgid "Report name:"
39592 msgstr "Название отчёта: "
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39596 #, c-format
39597 msgid "Report name: "
39598 msgstr "Название отчёта: "
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39601 #, c-format
39602 msgid "Report subgroup:"
39603 msgstr "Подгруппа отчётов: "
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39606 #, c-format
39607 msgid "Report:"
39608 msgstr "Отчет: "
39609
39610 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39612 #, c-format
39613 msgid "Reported on %s"
39614 msgstr "Отчет на %s"
39615
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39638 #, c-format
39639 msgid "Reports"
39640 msgstr "Отчеты"
39641
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39643 #, c-format
39644 msgid "Reports Dictionary"
39645 msgstr "Словарь отчетов"
39646
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39649 #, c-format
39650 msgid "Reports dictionary"
39651 msgstr "Словарь отчётов"
39652
39653 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39654 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39655 #. %3$s:  END 
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39657 #, fuzzy, c-format
39658 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39659 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39662 #, fuzzy, c-format
39663 msgid "Reports tables"
39664 msgstr "Название отчёта"
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39667 #, c-format
39668 msgid "Request specific item type:"
39669 msgstr ""
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39672 #, fuzzy, c-format
39673 msgid "Requested"
39674 msgstr "обязательно"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39678 #, fuzzy, c-format
39679 msgid "Require.js JS module system"
39680 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39681
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39845 #, c-format
39846 msgid "Required"
39847 msgstr "обязательно"
39848
39849 #. LABEL
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39851 #, fuzzy
39852 msgid "Required field"
39853 msgstr "поля единицы"
39854
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39856 #, c-format
39857 msgid "Required fields cannot be cleared"
39858 msgstr ""
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39861 #, fuzzy, c-format
39862 msgid "Required fields: "
39863 msgstr "поля единицы"
39864
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39866 #, c-format
39867 msgid "Required for staff login."
39868 msgstr ""
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39871 #, fuzzy, c-format
39872 msgid "Required match checks"
39873 msgstr "Правила соответствия записей"
39874
39875 #. TH
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39877 msgid "Required module missing"
39878 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39879
39880 #. IMG
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39882 msgid "Requires override of hold policy"
39883 msgstr ""
39884
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39886 #, fuzzy, c-format
39887 msgid "Resend"
39888 msgstr "Отклонить"
39889
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39891 #, c-format
39892 msgid "Reserve cancelled"
39893 msgstr "Резервирование отменено"
39894
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39896 #, c-format
39897 msgid "Reserve found"
39898 msgstr "Найдено резервирование"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39901 #, fuzzy, c-format
39902 msgid "Reserves"
39903 msgstr "Веб-сервисы"
39904
39905 #. INPUT type=reset
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39911 #, fuzzy, c-format
39912 msgid "Reset"
39913 msgstr "Отклонить"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39916 #, c-format
39917 msgid "Reset filter"
39918 msgstr "Снять фильтр"
39919
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39921 #, c-format
39922 msgid "Responses"
39923 msgstr ""
39924
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39926 #, fuzzy, c-format
39927 msgid "Responses enabled: "
39928 msgstr "Повторяемость: "
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39931 #, c-format
39932 msgid "Restrict"
39933 msgstr "Заблокировать"
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39936 #, c-format
39937 msgid "Restrict access to: "
39938 msgstr ""
39939
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39945 #, c-format
39946 msgid "Restricted"
39947 msgstr "Заблокированно"
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39950 #, fuzzy, c-format
39951 msgid "Restricted [until] flag"
39952 msgstr "Заблокированно"
39953
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
39955 #, c-format
39956 msgid "Restricted:"
39957 msgstr "Заблокированно: "
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
39960 #, c-format
39961 msgid "Restriction overridden temporarily"
39962 msgstr ""
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
39965 #, c-format
39966 msgid "Restriction overridden temporarily."
39967 msgstr ""
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39971 #, c-format
39972 msgid "Result"
39973 msgstr "Результат"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39983 #, c-format
39984 msgid "Results"
39985 msgstr "Результаты поиска"
39986
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39988 #, fuzzy, c-format
39989 msgid "Results "
39990 msgstr "Результаты поиска"
39991
39992 #. %1$s:  from 
39993 #. %2$s:  to 
39994 #. %3$s:  IF ( total ) 
39995 #. %4$s:  total 
39996 #. %5$s:  END 
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39998 #, fuzzy, c-format
39999 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40000 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40001
40002 #. %1$s:  from 
40003 #. %2$s:  to 
40004 #. %3$s:  total 
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40006 #, c-format
40007 msgid "Results %s to %s of %s"
40008 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40009
40010 #. %1$s:  from 
40011 #. %2$s:  to 
40012 #. %3$s:  total 
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40014 #, c-format
40015 msgid "Results %s to %s of %s "
40016 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40019 #, fuzzy, c-format
40020 msgid "Results for Authority Records"
40021 msgstr "n — полная авторитетная запись"
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40024 #, c-format
40025 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40026 msgstr ""
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40029 #, c-format
40030 msgid "Results per page :"
40031 msgstr "Результатов на страницу: "
40032
40033 #. SCRIPT
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40035 #, fuzzy
40036 msgid "Resume"
40037 msgstr "Результат"
40038
40039 #. INPUT type=submit
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40042 msgid "Resume all suspended holds"
40043 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40046 #, c-format
40047 msgid "Return date"
40048 msgstr "Дата возвращения"
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40052 #, c-format
40053 msgid "Return policy"
40054 msgstr "Правило возвращения"
40055
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40059 #, c-format
40060 msgid "Return to batch item deletion"
40061 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40062
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40066 #, fuzzy, c-format
40067 msgid "Return to batch item modification"
40068 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40071 #, fuzzy, c-format
40072 msgid "Return to circulation and fine rules"
40073 msgstr "Правила оборота и штрафы"
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40076 #, fuzzy, c-format
40077 msgid "Return to frameworks"
40078 msgstr "Структура по умолчанию"
40079
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40081 #, c-format
40082 msgid "Return to patron detail"
40083 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
40084
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40086 #, fuzzy, c-format
40087 msgid "Return to previous page"
40088 msgstr "Вернуться к инструментам"
40089
40090 #. SCRIPT
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40092 #, fuzzy
40093 msgid "Return to results"
40094 msgstr "Вернуться к инструментам"
40095
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40102 #, fuzzy, c-format
40103 msgid "Return to rotating collections home"
40104 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
40105
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40107 #, fuzzy, c-format
40108 msgid "Return to sets management"
40109 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40112 #, fuzzy, c-format
40113 msgid "Return to spine label printer"
40114 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40115
40116 #. %1$s:  batchid 
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40118 #, c-format
40119 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40120 msgstr ""
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40123 #, c-format
40124 msgid "Return to the basket without making a new order."
40125 msgstr ""
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40131 #, fuzzy, c-format
40132 msgid "Return to the record"
40133 msgstr "Выполнить отчёт"
40134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40136 #, c-format
40137 msgid "Return to tools"
40138 msgstr "Вернуться к инструментам"
40139
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40144 #, fuzzy, c-format
40145 msgid "Return to where you were"
40146 msgstr "Вернуться к инструментам"
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40149 #, c-format
40150 msgid "Return to: "
40151 msgstr "Вернуться к: "
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40154 #, c-format
40155 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40156 msgstr ""
40157
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40159 #, fuzzy, c-format
40160 msgid "Returns"
40161 msgstr "Возвращение"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40164 #, c-format
40165 msgid "Reverse"
40166 msgstr "Отмена оплаты"
40167
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
40169 #, fuzzy, c-format
40170 msgid "Revert waiting status"
40171 msgstr "Ожидание %s"
40172
40173 #. SCRIPT
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40175 #, fuzzy
40176 msgid "Reverted"
40177 msgstr "Отмена оплаты"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40180 #, c-format
40181 msgid "Reviewer"
40182 msgstr "Рецензент"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40185 #, fuzzy, c-format
40186 msgid "Reviewer:"
40187 msgstr "Рецензент"
40188
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40190 #, c-format
40191 msgid "Reviews"
40192 msgstr "рецензии"
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40195 #, c-format
40196 msgid "Ricardo Dias Marques"
40197 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
40198
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40200 #, c-format
40201 msgid "Richard Anderson"
40202 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40205 #, c-format
40206 msgid "Rick Welykochy"
40207 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
40208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40210 #, c-format
40211 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40212 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40215 #, c-format
40216 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40217 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40220 #, c-format
40221 msgid "Robert Williams"
40222 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
40223
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40225 #, fuzzy, c-format
40226 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40227 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
40228
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40230 #, c-format
40231 msgid "Rochelle Healy"
40232 msgstr ""
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40235 #, c-format
40236 msgid "Roger Buck"
40237 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
40238
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40240 #, c-format
40241 msgid "Rolando Isidoro"
40242 msgstr ""
40243
40244 #. SCRIPT
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40246 msgid "Rollover at:"
40247 msgstr "Переброска на: "
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40250 #, c-format
40251 msgid "Rollover:"
40252 msgstr "Переброска: "
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40255 #, c-format
40256 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
40257 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40260 #, fuzzy, c-format
40261 msgid "Roman Amor"
40262 msgstr "романс"
40263
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40265 #, c-format
40266 msgid "Romina Racca"
40267 msgstr ""
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40270 #, c-format
40271 msgid "Ron Wickersham"
40272 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "Rotating collections"
40282 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40287 #, c-format
40288 msgid "Routing"
40289 msgstr "Маршрутизация"
40290
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40292 #, c-format
40293 msgid "Routing list"
40294 msgstr "Список направления"
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40297 #, c-format
40298 msgid "Routing lists"
40299 msgstr "Списки направления"
40300
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40302 #, fuzzy, c-format
40303 msgid "Routing:"
40304 msgstr "Маршрутизация"
40305
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40312 #, c-format
40313 msgid "Row"
40314 msgstr "Строчка"
40315
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40317 #, c-format
40318 msgid "Rows per page: "
40319 msgstr "Строк на странице: "
40320
40321 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40322 #. %2$s:  branch 
40323 #. %3$s:  ELSE 
40324 #. %4$s:  END 
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40326 #, c-format
40327 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40328 msgstr ""
40329
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40331 #, c-format
40332 msgid "Run"
40333 msgstr "Выполнить"
40334
40335 #. BUTTON
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40338 #, fuzzy
40339 msgid "Run and edit macros"
40340 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40341
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40343 #, fuzzy, c-format
40344 msgid "Run macro"
40345 msgstr "Выполнить отчёт"
40346
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40348 #, c-format
40349 msgid "Run report"
40350 msgstr "Выполнить отчёт"
40351
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40353 #, fuzzy, c-format
40354 msgid "Run report "
40355 msgstr "Выполнить отчёт"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40358 #, c-format
40359 msgid "Run reports"
40360 msgstr "Выполнение отчётов"
40361
40362 #. INPUT type=submit
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40364 msgid "Run the report"
40365 msgstr "Выполнить отчёт"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40368 #, c-format
40369 msgid "Run this report"
40370 msgstr "Выполнить этот отчет"
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40373 #, c-format
40374 msgid "Run tool"
40375 msgstr "Запустить инструментарий"
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40378 #, c-format
40379 msgid "Russel Garlick"
40380 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
40381
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40383 #, c-format
40384 msgid "Ryan Higgins"
40385 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
40386
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40389 #, fuzzy, c-format
40390 msgid "SAN"
40391 msgstr "Категория: "
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40394 #, c-format
40395 msgid "SAN-Ouest Provence"
40396 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40399 #, c-format
40400 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40401 msgstr ""
40402 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
40403
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40405 #, fuzzy, c-format
40406 msgid "SAN: "
40407 msgstr "EAN: "
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40410 #, c-format
40411 msgid "SBN"
40412 msgstr "SBN"
40413
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40415 #, c-format
40416 msgid "SIL OFL 1.1"
40417 msgstr ""
40418
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40420 #, fuzzy, c-format
40421 msgid "SIP media type: "
40422 msgstr "Тип кредита: "
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40425 #, c-format
40426 msgid "SMS"
40427 msgstr "SMS"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40430 #, c-format
40431 msgid "SMS Messaging"
40432 msgstr "Служба SMS-сообщений"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40435 #, fuzzy, c-format
40436 msgid "SMS alert number"
40437 msgstr "Номер для SMS: "
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40442 #, c-format
40443 msgid "SMS cellular providers"
40444 msgstr ""
40445
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40448 #, c-format
40449 msgid "SMS number:"
40450 msgstr "Номер для SMS: "
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40453 #, fuzzy, c-format
40454 msgid "SMS provider:"
40455 msgstr "Профили форматирования CSV"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40460 #, fuzzy, c-format
40461 msgid "SQL"
40462 msgstr "SQL:"
40463
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40466 #, c-format
40467 msgid "SQL:"
40468 msgstr "SQL:"
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40471 #, fuzzy, c-format
40472 msgid "SRU Search fields mapping: "
40473 msgstr "Искать по полям: "
40474
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40476 #, c-format
40477 msgid "SRW-DC"
40478 msgstr ""
40479
40480 #. SCRIPT
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40482 msgid "Sa"
40483 msgstr "Сб"
40484
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40486 #, fuzzy, c-format
40487 msgid "Salutation"
40488 msgstr "%s Приветствие: "
40489
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40491 #, c-format
40492 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40493 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
40494
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40496 #, c-format
40497 msgid "Sam Sanders"
40498 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40501 #, c-format
40502 msgid "Samanta Tello"
40503 msgstr ""
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40506 #, c-format
40507 msgid "Samuel Crosby"
40508 msgstr ""
40509
40510 #. SCRIPT
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40512 msgid "Sat"
40513 msgstr "Сбт"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40516 #, fuzzy, c-format
40517 msgid "Satisfied "
40518 msgstr "статистические данные"
40519
40520 #. For the first occurrence,
40521 #. SCRIPT
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40526 #, c-format
40527 msgid "Saturday"
40528 msgstr "Суббота"
40529
40530 #. SCRIPT
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40532 #, fuzzy
40533 msgid "Saturdays"
40534 msgstr "Суббота"
40535
40536 #. INPUT type=submit
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40605 #, c-format
40606 msgid "Save"
40607 msgstr "Сохранить"
40608
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40612 #, c-format
40613 msgid "Save "
40614 msgstr "Сохранить "
40615
40616 #. INPUT type=button
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40618 msgid "Save Changes"
40619 msgstr "Сохранить изменения"
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40622 #, c-format
40623 msgid "Save Record"
40624 msgstr "Сохранить запись"
40625
40626 #. For the first occurrence,
40627 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40630 #, c-format
40631 msgid "Save all %s preferences"
40632 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
40633
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40635 #, fuzzy, c-format
40636 msgid "Save and continue editing"
40637 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40640 #, c-format
40641 msgid "Save and edit items"
40642 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40643
40644 #. INPUT type=submit name=ok
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40646 #, fuzzy
40647 msgid "Save and preview routing slip"
40648 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40651 #, c-format
40652 msgid "Save and view record"
40653 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
40654
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40657 #, fuzzy, c-format
40658 msgid "Save anyway"
40659 msgstr "Сохранить"
40660
40661 #. SCRIPT
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40663 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40664 msgstr ""
40665
40666 #. SCRIPT
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40668 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40669 msgstr ""
40670
40671 #. INPUT type=button
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40673 #, fuzzy
40674 msgid "Save as new pattern"
40675 msgstr "Сбросить схему"
40676
40677 #. INPUT type=submit
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40686 msgid "Save changes"
40687 msgstr "Сохранить изменения"
40688
40689 #. INPUT type=submit name=submit
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40691 #, fuzzy
40692 msgid "Save compound"
40693 msgstr "Сохранить запись"
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40696 #, fuzzy, c-format
40697 msgid "Save configuration"
40698 msgstr "Конфигурация принтера"
40699
40700 #. BUTTON
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40702 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40703 msgstr ""
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40706 #, c-format
40707 msgid "Save quotes"
40708 msgstr "Сохранить цитаты"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40711 #, fuzzy, c-format
40712 msgid "Save record"
40713 msgstr "Сохранить запись"
40714
40715 #. INPUT type=submit name=submit
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40718 #, fuzzy
40719 msgid "Save report"
40720 msgstr "Сохранённые отчёты"
40721
40722 #. INPUT type=submit
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40724 msgid "Save subscription"
40725 msgstr "Сохранить подписку"
40726
40727 #. INPUT type=submit
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40729 msgid "Save subscription history"
40730 msgstr "Сохранить историю подписки"
40731
40732 #. SCRIPT
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40734 #, fuzzy
40735 msgid "Save to catalog"
40736 msgstr "Поиск в каталоге"
40737
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40739 #, fuzzy, c-format
40740 msgid "Save your custom report"
40741 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
40742
40743 #. SCRIPT
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40745 #, fuzzy
40746 msgid "Saved"
40747 msgstr "Сохранить"
40748
40749 #. SCRIPT
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40751 #, fuzzy
40752 msgid "Saved preference %s"
40753 msgstr "Новый параметр"
40754
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40756 #, fuzzy, c-format
40757 msgid "Saved report results"
40758 msgstr "Сохраненные отчеты"
40759
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40766 #, c-format
40767 msgid "Saved reports"
40768 msgstr "Сохранённые отчёты"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40771 #, fuzzy, c-format
40772 msgid "Saved reports page"
40773 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
40774
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40776 #, c-format
40777 msgid "Saved results"
40778 msgstr "Сохранённые результаты"
40779
40780 #. For the first occurrence,
40781 #. SCRIPT
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40785 msgid "Saving..."
40786 msgstr "Сохранение…"
40787
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40789 #, c-format
40790 msgid "Savitra Sirohi"
40791 msgstr ""
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40794 #, c-format
40795 msgid "Scale height (relative to card): "
40796 msgstr ""
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40799 #, c-format
40800 msgid "Scale width (relative to card): "
40801 msgstr ""
40802
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40804 #, c-format
40805 msgid "Scan Index for: "
40806 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
40807
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40814 #, c-format
40815 msgid "Scan a barcode to check in:"
40816 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40825 #, fuzzy, c-format
40826 msgid "Scan a barcode to renew:"
40827 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40828
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40830 #, fuzzy, c-format
40831 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40832 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40833
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40835 #, c-format
40836 msgid "Scan index:"
40837 msgstr "Обзор указателя: "
40838
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40840 #, fuzzy, c-format
40841 msgid "Scan indexes:"
40842 msgstr "Просматривать указатели"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40845 #, c-format
40846 msgid "Schedule"
40847 msgstr "Запланировать"
40848
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40850 #, fuzzy, c-format
40851 msgid "Schedule "
40852 msgstr "Запланировать"
40853
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40856 #, c-format
40857 msgid "Schedule tasks to run"
40858 msgstr "Планирование задач на выполнение"
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40861 #, c-format
40862 msgid "Schedule this report to run using the: "
40863 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
40864
40865 #. For the first occurrence,
40866 #. SCRIPT
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40868 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40869 msgstr ""
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40872 #, fuzzy, c-format
40873 msgid "Scheduler tool"
40874 msgstr "инструмента планирования задач"
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40879 #, fuzzy, c-format
40880 msgid "Score: "
40881 msgstr "политурный картон"
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40884 #, fuzzy, c-format
40885 msgid "Screen"
40886 msgstr "экранное изображение"
40887
40888 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40890 #, fuzzy, c-format
40891 msgid "Sean Hamlin"
40892 msgstr "c — живопись"
40893
40894 #. INPUT type=submit
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40938 #, c-format
40939 msgid "Search"
40940 msgstr "Поиск"
40941
40942 #. INPUT type=text
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40946 #, fuzzy
40947 msgid "Search ISSN"
40948 msgstr "Поиск"
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40951 #, fuzzy, c-format
40952 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40953 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
40954
40955 #. INPUT type=text
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40959 #, fuzzy
40960 msgid "Search [% field.name %]"
40961 msgstr "Искать по полям: "
40962
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40964 #, c-format
40965 msgid "Search all headings"
40966 msgstr "Поиск всех заглавий"
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40969 #, fuzzy, c-format
40970 msgid "Search all headings: "
40971 msgstr "Поиск всех заглавий"
40972
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40974 #, c-format
40975 msgid "Search between two dates"
40976 msgstr ""
40977
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40979 #, c-format
40980 msgid "Search by contract name or/and description:"
40981 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40984 #, c-format
40985 msgid "Search by patron category name:"
40986 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
40987
40988 # Шифр для заказа экземпляра:
40989 # (длинное - разлазиться таблица)
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40991 #, fuzzy, c-format
40992 msgid "Search call number:"
40993 msgstr "Шифр экземпляра: "
40994
40995 # Шифр для заказа экземпляра:
40996 # (длинное - разлазиться таблица)
40997 #. INPUT type=text
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41000 #, fuzzy
41001 msgid "Search callnumber"
41002 msgstr "Шифр экземпляра: "
41003
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41006 #, fuzzy, c-format
41007 msgid "Search category"
41008 msgstr "История поисков"
41009
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41011 #, c-format
41012 msgid "Search cities"
41013 msgstr "Поиск городов"
41014
41015 #. INPUT type=text
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41017 #, fuzzy
41018 msgid "Search claim count"
41019 msgstr "Параметры поиска"
41020
41021 #. INPUT type=text
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41023 #, fuzzy
41024 msgid "Search claim date"
41025 msgstr "Поиск городов"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41028 #, c-format
41029 msgid "Search contracts"
41030 msgstr "Поиск договоров"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41033 #, c-format
41034 msgid "Search currencies"
41035 msgstr "Поиск по денежной единице"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41039 #, fuzzy, c-format
41040 msgid "Search domain"
41041 msgstr "Поиск за"
41042
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41044 #, fuzzy, c-format
41045 msgid "Search entire record"
41046 msgstr "Ищем поставщика"
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41049 #, fuzzy, c-format
41050 msgid "Search entire record: "
41051 msgstr "Ищем поставщика"
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41054 #, c-format
41055 msgid "Search existing notices:"
41056 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41059 #, c-format
41060 msgid "Search existing records"
41061 msgstr "Ищем существующие записи"
41062
41063 #. INPUT type=text
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41065 #, fuzzy
41066 msgid "Search expiration date"
41067 msgstr "Дата истечения"
41068
41069 #. SCRIPT
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41071 #, fuzzy
41072 msgid "Search expired, please try again"
41073 msgstr ""
41074 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41078 #, c-format
41079 msgid "Search fields:"
41080 msgstr "Искать по полям: "
41081
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41083 #, fuzzy, c-format
41084 msgid "Search filters"
41085 msgstr "Поиск принтеров"
41086
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41088 #, c-format
41089 msgid "Search for "
41090 msgstr "Поиск по "
41091
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41093 #, fuzzy, c-format
41094 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41095 msgstr "Искать поставщика"
41096
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41098 #, c-format
41099 msgid "Search for a vendor"
41100 msgstr "Искать поставщика"
41101
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41103 #, fuzzy, c-format
41104 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41105 msgstr "Искать поставщика"
41106
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41108 #, fuzzy, c-format
41109 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41110 msgstr "Искать поставщика"
41111
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41113 #, fuzzy, c-format
41114 msgid "Search for another record"
41115 msgstr "Ищем поставщика"
41116
41117 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
41118 #. %2$s:  batch_id 
41119 #. %3$s:  END 
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41121 #, fuzzy, c-format
41122 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41123 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41124
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
41126 #, fuzzy, c-format
41127 msgid "Search for patron"
41128 msgstr "Поиск посетителей"
41129
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41131 #, fuzzy, c-format
41132 msgid "Search for record"
41133 msgstr "Ищем поставщика"
41134
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41136 #, c-format
41137 msgid "Search for tag:"
41138 msgstr "Ищем признак: "
41139
41140 #. A
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41143 msgid "Search for this Author"
41144 msgstr "Искать за этим автором"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41147 #, c-format
41148 msgid "Search funds"
41149 msgstr "Поиск в сметах"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41152 #, c-format
41153 msgid "Search funds:"
41154 msgstr "Искать в сметах: "
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41158 #, c-format
41159 msgid "Search history"
41160 msgstr "История поисков"
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41163 #, c-format
41164 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41165 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41170 #, fuzzy, c-format
41171 msgid "Search index: "
41172 msgstr "Искание"
41173
41174 #. INPUT type=text
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41176 #, fuzzy
41177 msgid "Search issue number"
41178 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41179
41180 #. INPUT type=text
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41184 #, fuzzy
41185 msgid "Search library"
41186 msgstr "Выбор библиотеки"
41187
41188 #. INPUT type=text
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41191 #, fuzzy
41192 msgid "Search location"
41193 msgstr "Параметры поиска"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41196 #, c-format
41197 msgid "Search main heading"
41198 msgstr "Поиск основного заглавия"
41199
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41201 #, fuzzy, c-format
41202 msgid "Search main heading ($a only)"
41203 msgstr "Поиск основного заглавия"
41204
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41206 #, fuzzy, c-format
41207 msgid "Search main heading ($a only): "
41208 msgstr "Поиск основного заглавия"
41209
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41211 #, fuzzy, c-format
41212 msgid "Search main heading: "
41213 msgstr "Поиск основного заглавия"
41214
41215 #. INPUT type=text
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41218 #, fuzzy
41219 msgid "Search notes"
41220 msgstr "Поиск оповещений"
41221
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41223 #, c-format
41224 msgid "Search notices"
41225 msgstr "Поиск оповещений"
41226
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41228 #, c-format
41229 msgid "Search on"
41230 msgstr "Поиск за"
41231
41232 #. IMG
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41234 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41235 msgstr ""
41236
41237 #. IMG
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41239 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41240 msgstr ""
41241
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41243 #, c-format
41244 msgid "Search options"
41245 msgstr "Параметры поиска"
41246
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41248 #, fuzzy, c-format
41249 msgid "Search orders"
41250 msgstr "Искать заказы: "
41251
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41253 #, c-format
41254 msgid "Search orders:"
41255 msgstr "Искать заказы: "
41256
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41258 #, c-format
41259 msgid "Search patron categories"
41260 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41265 #, c-format
41266 msgid "Search patrons"
41267 msgstr "Поиск посетителей"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41270 #, c-format
41271 msgid "Search printers"
41272 msgstr "Поиск принтеров"
41273
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41277 #, c-format
41278 msgid "Search results"
41279 msgstr "Результаты поиска"
41280
41281 #. %1$s:  from 
41282 #. %2$s:  to 
41283 #. %3$s:  total 
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41285 #, c-format
41286 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41287 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41288
41289 #. INPUT type=text
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41291 #, fuzzy
41292 msgid "Search since"
41293 msgstr "Искание"
41294
41295 #. INPUT type=text
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41297 #, fuzzy
41298 msgid "Search status"
41299 msgstr "Цели поиска"
41300
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41302 #, fuzzy, c-format
41303 msgid "Search string matches: "
41304 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41305
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41309 #, c-format
41310 msgid "Search subscriptions"
41311 msgstr "Поиск подписки"
41312
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41315 #, c-format
41316 msgid "Search subscriptions:"
41317 msgstr "Искать среди подписок: "
41318
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41320 #, c-format
41321 msgid "Search suggestions"
41322 msgstr "Поиск предложений"
41323
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41325 #, c-format
41326 msgid "Search system preferences"
41327 msgstr "Поиск за системными параметрами"
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41332 #, c-format
41333 msgid "Search targets "
41334 msgstr "Цели поиска"
41335
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41337 #, fuzzy, c-format
41338 msgid "Search term: "
41339 msgstr " с типом поиска: "
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41343 #, c-format
41344 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41345 msgstr ""
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41364 #, c-format
41365 msgid "Search the catalog"
41366 msgstr "Поиск в каталоге"
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41369 #, c-format
41370 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41371 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
41372
41373 #. INPUT type=text
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41377 #, fuzzy
41378 msgid "Search title"
41379 msgstr "Поиск городов"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41382 #, c-format
41383 msgid "Search to hold"
41384 msgstr "Найти и зарезервировать"
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41388 #, c-format
41389 msgid "Search type:"
41390 msgstr " с типом поиска: "
41391
41392 #. SCRIPT
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41394 #, fuzzy
41395 msgid "Search unavailable"
41396 msgstr "%s недоступно: "
41397
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41399 #, c-format
41400 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41401 msgstr ""
41402
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41404 #, fuzzy, c-format
41405 msgid "Search value: "
41406 msgstr "Значение для поиска: "
41407
41408 #. INPUT type=text
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41410 #, fuzzy
41411 msgid "Search vendor"
41412 msgstr "Искать поставщиков: "
41413
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41415 #, c-format
41416 msgid "Search vendors:"
41417 msgstr "Искать поставщиков: "
41418
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41420 #, fuzzy, c-format
41421 msgid "Search was: "
41422 msgstr "Значение для поиска: "
41423
41424 #. For the first occurrence,
41425 #. SCRIPT
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41429 #, c-format
41430 msgid "Search:"
41431 msgstr "Искать: "
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41434 #, fuzzy, c-format
41435 msgid "Searchable"
41436 msgstr "Пригодное для поиска: "
41437
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41440 #, c-format
41441 msgid "Searchable: "
41442 msgstr "Пригодное для поиска: "
41443
41444 # было Искание
41445 #. A
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41447 #, c-format
41448 msgid "Searching"
41449 msgstr "Поиски"
41450
41451 #. SCRIPT
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41453 msgid "Season"
41454 msgstr "Время года"
41455
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41457 #, c-format
41458 msgid "Sebastiaan Durand"
41459 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
41460
41461 #. For the first occurrence,
41462 #. SCRIPT
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41465 msgid "Second"
41466 msgstr "Второе"
41467
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41470 #, fuzzy, c-format
41471 msgid "Secondary email"
41472 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41476 #, c-format
41477 msgid "Secondary email: "
41478 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41479
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41482 #, fuzzy, c-format
41483 msgid "Secondary phone"
41484 msgstr "Дополнительный телефон: "
41485
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41488 #, c-format
41489 msgid "Secondary phone: "
41490 msgstr "Дополнительный телефон: "
41491
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41495 #, fuzzy, c-format
41496 msgid "Seconds (default)"
41497 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
41498
41499 # 124^b - секция (часть)
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41502 #, fuzzy, c-format
41503 msgid "Section"
41504 msgstr "секция (часть)"
41505
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41507 #, fuzzy, c-format
41508 msgid "Section:"
41509 msgstr "Действие: "
41510
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41512 #, c-format
41513 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41514 msgstr ""
41515
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41517 #, fuzzy, c-format
41518 msgid "See basket information"
41519 msgstr "Информация о сервере"
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41522 #, fuzzy, c-format
41523 msgid "See invoice information"
41524 msgstr "Информация о сервере"
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41527 #, c-format
41528 msgid "See online help for advanced options"
41529 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41532 #, c-format
41533 msgid "Seen"
41534 msgstr "Просмотренно"
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41548 #, c-format
41549 msgid "Select"
41550 msgstr "Выбор"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41553 #, fuzzy, c-format
41554 msgid "Select "
41555 msgstr "Выбор"
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41558 #, fuzzy, c-format
41559 msgid ""
41560 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41561 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41562 msgstr ""
41563 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41564 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41565 "этим значением."
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41568 #, fuzzy, c-format
41569 msgid ""
41570 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41571 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41572 msgstr ""
41573 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41574 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41575 "этим значением."
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41578 #, fuzzy, c-format
41579 msgid "Select CSV profile:"
41580 msgstr "Профили форматирования CSV"
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41583 #, fuzzy, c-format
41584 msgid "Select MARC framework:"
41585 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41588 #, c-format
41589 msgid ""
41590 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41591 "each valid record staged for later import into the catalog."
41592 msgstr ""
41593 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
41594 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
41595 "последующего импорта в каталог."
41596
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41598 #, c-format
41599 msgid "Select a borrower category"
41600 msgstr ""
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41603 #, fuzzy, c-format
41604 msgid "Select a budget"
41605 msgstr "выберите средства"
41606
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41608 #, fuzzy, c-format
41609 msgid "Select a built-in sound: "
41610 msgstr "выберите средства"
41611
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41613 #, c-format
41614 msgid "Select a category type"
41615 msgstr "выберите тип категории"
41616
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41618 #, fuzzy, c-format
41619 msgid "Select a department"
41620 msgstr "Выбираем посетителя: "
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41623 #, fuzzy, c-format
41624 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41625 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41630 #, c-format
41631 msgid "Select a fund"
41632 msgstr "выберите средства"
41633
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41636 #, fuzzy, c-format
41637 msgid "Select a layout to be applied: "
41638 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41641 #, c-format
41642 msgid "Select a library :"
41643 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41647 #, c-format
41648 msgid "Select a library : "
41649 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41650
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41655 #, c-format
41656 msgid "Select a library:"
41657 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41661 #, fuzzy, c-format
41662 msgid "Select a template"
41663 msgstr "Удалить список"
41664
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41667 #, fuzzy, c-format
41668 msgid "Select a template to be applied: "
41669 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41697 #, c-format
41698 msgid "Select all"
41699 msgstr "Выделить всё"
41700
41701 #. SCRIPT
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41703 #, fuzzy
41704 msgid "Select all sample data"
41705 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41708 #, c-format
41709 msgid "Select an authority framework"
41710 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41713 #, c-format
41714 msgid "Select an existing list"
41715 msgstr "Выбираем сущестующий список"
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41718 #, c-format
41719 msgid ""
41720 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41721 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41722 msgstr ""
41723 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
41724 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
41725
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41727 #, c-format
41728 msgid "Select day: "
41729 msgstr "выберите день: "
41730
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41732 #, fuzzy, c-format
41733 msgid "Select download format: "
41734 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41737 #, fuzzy, c-format
41738 msgid "Select files: "
41739 msgstr "Выбор оповещения: "
41740
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41742 #, c-format
41743 msgid "Select items you want to check"
41744 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
41745
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41747 #, c-format
41748 msgid "Select local databases"
41749 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41752 #, c-format
41753 msgid "Select month:"
41754 msgstr "выберите месяц: "
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41757 #, fuzzy, c-format
41758 msgid "Select none to see all libraries"
41759 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41762 #, fuzzy, c-format
41763 msgid "Select note"
41764 msgstr "Выбор оповещения: "
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41767 #, c-format
41768 msgid "Select notice:"
41769 msgstr "Выбор оповещения: "
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41772 #, fuzzy, c-format
41773 msgid "Select one or more images to delete. "
41774 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41777 #, fuzzy, c-format
41778 msgid "Select ordering library account: "
41779 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41780
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41782 #, fuzzy, c-format
41783 msgid "Select planning type:"
41784 msgstr "выберите тип категории"
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41788 #, fuzzy, c-format
41789 msgid "Select records to export "
41790 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41793 #, c-format
41794 msgid "Select remote databases"
41795 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
41796
41797 #. For the first occurrence,
41798 #. SCRIPT
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41804 #, fuzzy, c-format
41805 msgid "Select searches to: "
41806 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41809 #, fuzzy, c-format
41810 msgid "Select table:"
41811 msgstr "Выбор оповещения: "
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41814 #, fuzzy, c-format
41815 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41816 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
41817
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41819 #, c-format
41820 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41821 msgstr ""
41822 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
41823
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41825 #, c-format
41826 msgid "Select the file to import: "
41827 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41828
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41830 #, c-format
41831 msgid "Select the file to stage: "
41832 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41839 #, c-format
41840 msgid "Select the file to upload: "
41841 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41842
41843 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41845 #, c-format
41846 msgid "Select the host item to link%s to "
41847 msgstr ""
41848 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
41849 "%s: "
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41852 #, c-format
41853 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41854 msgstr ""
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41857 #, c-format
41858 msgid "Select to display or not:"
41859 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41862 #, fuzzy, c-format
41863 msgid "Select to import"
41864 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41865
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41867 #, fuzzy, c-format
41868 msgid "Select without holds"
41869 msgstr "Найти и зарезервировать"
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41872 #, fuzzy, c-format
41873 msgid "Select without items"
41874 msgstr "Выбор оповещения: "
41875
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41877 #, c-format
41878 msgid "Select your MARC flavor"
41879 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
41880
41881 #. SCRIPT
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41883 #, fuzzy
41884 msgid "Select:"
41885 msgstr "Выбор: "
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41889 #, fuzzy, c-format
41890 msgid "Selected items :"
41891 msgstr "Выбор оповещения: "
41892
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41894 #, c-format
41895 msgid "Selecting Default Settings"
41896 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
41897
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41899 #, fuzzy, c-format
41900 msgid ""
41901 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41902 "new issue is received."
41903 msgstr ""
41904 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41907 #, c-format
41908 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41909 msgstr ""
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41912 #, fuzzy, c-format
41913 msgid "Selector"
41914 msgstr "Выбор"
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41917 #, fuzzy, c-format
41918 msgid "Selector: "
41919 msgstr "Выбор"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41930 #, c-format
41931 msgid "Semi-colon (;)"
41932 msgstr "точка с запятой (;)"
41933
41934 #. INPUT type=submit
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41938 #, c-format
41939 msgid "Send"
41940 msgstr "Выслать"
41941
41942 #. INPUT type=submit
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41944 #, fuzzy
41945 msgid "Send EDI order"
41946 msgstr "Получение заказов"
41947
41948 #. INPUT type=submit
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41950 msgid "Send SMS"
41951 msgstr "Выслать SMS"
41952
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41954 #, fuzzy, c-format
41955 msgid "Send email"
41956 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41959 #, c-format
41960 msgid "Send list"
41961 msgstr "Выслать список"
41962
41963 #. INPUT type=submit name=submit
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41965 #, fuzzy
41966 msgid "Send notification"
41967 msgstr "Оповещение посетителя: "
41968
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41971 #, fuzzy, c-format
41972 msgid "Send to"
41973 msgstr "Поставщик"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41976 #, c-format
41977 msgid "Sending your cart"
41978 msgstr "Отправка Вашей корзины"
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41981 #, c-format
41982 msgid "Sending your list"
41983 msgstr "Отправка Вашего списка"
41984
41985 #. For the first occurrence,
41986 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41989 #, c-format
41990 msgid "Sent notices for %s"
41991 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
41992
41993 #. SCRIPT
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41995 msgid "Sep"
41996 msgstr "Сентябрь"
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41999 #, c-format
42000 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42001 msgstr ""
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42004 #, c-format
42005 msgid ""
42006 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42007 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42008 msgstr ""
42009
42010 #. SCRIPT
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42012 #, fuzzy
42013 msgid "Separator must be / in field %s"
42014 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42017 #, fuzzy, c-format
42018 msgid "Separator: "
42019 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
42020
42021 #. For the first occurrence,
42022 #. SCRIPT
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42025 #, c-format
42026 msgid "September"
42027 msgstr "Сентябрь"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
42030 #, c-format
42031 msgid "Serge Renaux"
42032 msgstr ""
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
42035 #, c-format
42036 msgid "Serhij Dubyk"
42037 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
42038
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42040 #, c-format
42041 msgid "Serial"
42042 msgstr "Сериальное издание"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42045 #, c-format
42046 msgid "Serial collection"
42047 msgstr "Собрание сериального издания"
42048
42049 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42051 #, fuzzy, c-format
42052 msgid "Serial collection #%s"
42053 msgstr "Собрание сериального издания"
42054
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42056 #, fuzzy, c-format
42057 msgid "Serial collection information for "
42058 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
42059
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42061 #, fuzzy, c-format
42062 msgid "Serial edition "
42063 msgstr "Собрание сериального издания"
42064
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42066 #, c-format
42067 msgid "Serial enumeration:"
42068 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42071 #, fuzzy, c-format
42072 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42073 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42076 #, fuzzy, c-format
42077 msgid "Serial number:"
42078 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42081 #, c-format
42082 msgid "Serial receipt creates an item record."
42083 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42086 #, c-format
42087 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42088 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42091 #, c-format
42092 msgid "Serial receive"
42093 msgstr "Получение сериального издания"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42096 #, c-format
42097 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42098 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
42099
42100 #. For the first occurrence,
42101 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42104 #, c-format
42105 msgid "Serial: %s "
42106 msgstr "Сериальное издание: %s "
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42128 #, c-format
42129 msgid "Serials"
42130 msgstr "Сериальные издания"
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
42134 #, c-format
42135 msgid "Serials (routing list)"
42136 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
42137
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42139 #, c-format
42140 msgid "Serials planning"
42141 msgstr "Планирование сериальных изданий"
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42144 #, fuzzy, c-format
42145 msgid "Serials receiving"
42146 msgstr "Получение сериального издания"
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42150 #, c-format
42151 msgid "Serials subscriptions"
42152 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42153
42154 #. %1$s:  total 
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42156 #, fuzzy, c-format
42157 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42158 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42163 #, c-format
42164 msgid "Series"
42165 msgstr "Серии"
42166
42167 #. For the first occurrence,
42168 #. SCRIPT
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42172 #, c-format
42173 msgid "Series title"
42174 msgstr "Серийное заглавие"
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42180 #, c-format
42181 msgid "Series: "
42182 msgstr "Серия: "
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42187 #, c-format
42188 msgid "Server"
42189 msgstr "Сервер"
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42193 #, c-format
42194 msgid "Server information"
42195 msgstr "Информация о сервере"
42196
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42198 #, fuzzy, c-format
42199 msgid "Server name: "
42200 msgstr "Name принтера: "
42201
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42204 #, fuzzy, c-format
42205 msgid "Servers:"
42206 msgstr "Сервер"
42207
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42209 #, c-format
42210 msgid "Session timed out, please log in again"
42211 msgstr ""
42212 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42213
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42215 #, c-format
42216 msgid "Session timed out."
42217 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42220 #, c-format
42221 msgid "Set all funds to zero"
42222 msgstr ""
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42227 #, c-format
42228 msgid "Set back to"
42229 msgstr "Установить обратно к: "
42230
42231 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
42233 #, c-format
42234 msgid "Set due date to expiry:"
42235 msgstr ""
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42238 #, c-format
42239 msgid "Set inventory date to:"
42240 msgstr ""
42241
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42247 #, c-format
42248 msgid "Set library"
42249 msgstr "Выбор библиотеки"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42252 #, c-format
42253 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42254 msgstr ""
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42258 #, c-format
42259 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42260 msgstr ""
42261 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
42262
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42265 #, c-format
42266 msgid "Set permissions"
42267 msgstr "Установить привилегии"
42268
42269 #. %1$s:  surname 
42270 #. %2$s:  firstname 
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42272 #, c-format
42273 msgid "Set permissions for %s, %s"
42274 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
42275
42276 #. INPUT type=submit name=submit
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42280 #, fuzzy
42281 msgid "Set status"
42282 msgstr "Установить состояние"
42283
42284 #. IMG
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42286 #, fuzzy
42287 msgid "Set to lowest priority"
42288 msgstr "Изменение типа дороги"
42289
42290 #. For the first occurrence,
42291 #. SCRIPT
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42294 msgid "Set to patron"
42295 msgstr "Установить для посетителя"
42296
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42298 #, fuzzy, c-format
42299 msgid "Set user permissions"
42300 msgstr "Установить привилегии"
42301
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42304 #, fuzzy, c-format
42305 msgid "Settings "
42306 msgstr "Сортировка"
42307
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42309 #, fuzzy, c-format
42310 msgid "Sex"
42311 msgstr "Сентябрь"
42312
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42314 #, c-format
42315 msgid "Shari Perkins"
42316 msgstr ""
42317
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42319 #, c-format
42320 msgid "Sharon Moreland"
42321 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
42322
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42332 #, c-format
42333 msgid "Sharp (#)"
42334 msgstr "октоторп, решётка (#)"
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42337 #, c-format
42338 msgid "Shaun Evans"
42339 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42342 #, fuzzy, c-format
42343 msgid "Shelving control number"
42344 msgstr "Стандартный номер"
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42356 #, c-format
42357 msgid "Shelving location"
42358 msgstr "Общее расположение полки"
42359
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42361 #, fuzzy, c-format
42362 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42363 msgstr "посетителя selection"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42366 #, fuzzy, c-format
42367 msgid "Shelving location selected: "
42368 msgstr "посетителя selection"
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42371 #, fuzzy, c-format
42372 msgid "Shelving location:"
42373 msgstr "Общее расположение полки"
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42376 #, fuzzy, c-format
42377 msgid "Shelving location: "
42378 msgstr "Общее расположение полки"
42379
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42381 #, c-format
42382 msgid "Shift-Enter"
42383 msgstr ""
42384
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42386 #, c-format
42387 msgid "Shift-Tab"
42388 msgstr ""
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42391 #, fuzzy, c-format
42392 msgid "Shipment cost"
42393 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42394
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42396 #, fuzzy, c-format
42397 msgid "Shipment cost:"
42398 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42399
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42405 #, fuzzy, c-format
42406 msgid "Shipment date"
42407 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42410 #, fuzzy, c-format
42411 msgid "Shipment date reverse"
42412 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42416 #, fuzzy, c-format
42417 msgid "Shipment date:"
42418 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42419
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42421 #, fuzzy, c-format
42422 msgid "Shipment date: "
42423 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42424
42425 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42426 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42427 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42428 #. %4$s:  ELSE 
42429 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42430 #. %6$s:  END 
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42432 #, fuzzy, c-format
42433 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42434 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42435
42436 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42438 #, fuzzy, c-format
42439 msgid "Shipment date: All until %s "
42440 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42441
42442 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42444 #, fuzzy, c-format
42445 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42446 msgstr "Поставщик: "
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42449 #, fuzzy, c-format
42450 msgid "Shipping cost:"
42451 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42454 #, fuzzy, c-format
42455 msgid "Shipping cost: "
42456 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Shipping fund:"
42461 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42464 #, fuzzy, c-format
42465 msgid "Shipping fund: "
42466 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42467
42468 #. %1$s:  basketno 
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42470 #, fuzzy, c-format
42471 msgid "Shopping Basket %s"
42472 msgstr "Пакет № %s"
42473
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42475 #, c-format
42476 msgid "Shortcut"
42477 msgstr ""
42478
42479 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42480 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42482 #, c-format
42483 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42484 msgstr ""
42485
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42489 #, c-format
42490 msgid "Show"
42491 msgstr "Показать"
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42494 #, c-format
42495 msgid "Show MARC tag documentation links"
42496 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
42497
42498 #. SCRIPT
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42500 msgid "Show _MENU_ entries"
42501 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
42502
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42504 #, c-format
42505 msgid "Show active baskets only"
42506 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
42507
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42509 #, c-format
42510 msgid "Show active funds only"
42511 msgstr "Показывать только активные средства"
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42514 #, c-format
42515 msgid "Show actual/estimated values"
42516 msgstr ""
42517
42518 #. A
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42520 #, fuzzy
42521 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42522 msgstr "Расширенный поиск"
42523
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42527 #, fuzzy, c-format
42528 msgid "Show all"
42529 msgstr "Показать все экземпляры"
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42532 #, c-format
42533 msgid "Show all baskets"
42534 msgstr "Показать все корзины заказов"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42539 #, c-format
42540 msgid "Show all columns"
42541 msgstr ""
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42545 #, fuzzy, c-format
42546 msgid "Show all details "
42547 msgstr "Показать все экземпляры"
42548
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42551 #, c-format
42552 msgid "Show all items"
42553 msgstr "Показать все экземпляры"
42554
42555 #. For the first occurrence,
42556 #. %1$s:  hiddencount 
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42559 #, c-format
42560 msgid "Show all items (%s hidden)"
42561 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42564 #, fuzzy, c-format
42565 msgid "Show all suggestions"
42566 msgstr "Из предложения"
42567
42568 #. SCRIPT
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42570 #, fuzzy
42571 msgid "Show all transactions"
42572 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42575 #, c-format
42576 msgid "Show any items currently checked out:"
42577 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
42578
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42580 #, fuzzy, c-format
42581 msgid "Show biblio"
42582 msgstr "Показать биб-запись"
42583
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42585 #, c-format
42586 msgid "Show category: "
42587 msgstr "Показать категорию: "
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42590 #, fuzzy, c-format
42591 msgid "Show checkouts"
42592 msgstr "Выдач всего"
42593
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42596 #, fuzzy, c-format
42597 msgid "Show checkouts to guarantor"
42598 msgstr "Выдач всего"
42599
42600 #. SCRIPT
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42602 msgid "Show fields verbatim"
42603 msgstr ""
42604
42605 #. SCRIPT
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42607 msgid "Show help for this tag"
42608 msgstr ""
42609
42610 #. SCRIPT
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42612 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42613 msgstr ""
42614
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42616 #, c-format
42617 msgid "Show in search pulldown: "
42618 msgstr ""
42619
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42622 #, fuzzy, c-format
42623 msgid "Show inactive budgets"
42624 msgstr "Не задействовано"
42625
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42627 #, c-format
42628 msgid "Show more"
42629 msgstr "Показать больше"
42630
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42632 #, c-format
42633 msgid "Show my funds only"
42634 msgstr "Показывать только мои средства"
42635
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42637 #, fuzzy, c-format
42638 msgid "Show my funds only:"
42639 msgstr "Показывать только мои средства"
42640
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42642 #, fuzzy, c-format
42643 msgid "Show only mine"
42644 msgstr "Показать больше "
42645
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42647 #, fuzzy, c-format
42648 msgid "Show only renewed "
42649 msgstr "Показать больше "
42650
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42652 #, fuzzy, c-format
42653 msgid "Show only subscriptions "
42654 msgstr "Поиск подписки"
42655
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42658 #, fuzzy, c-format
42659 msgid "Show subscriptions"
42660 msgstr "Поиск подписки"
42661
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42663 #, fuzzy, c-format
42664 msgid "Show tags"
42665 msgstr "Новый признак"
42666
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42668 #, c-format
42669 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42670 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
42671
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42675 #, c-format
42676 msgid "Show/hide columns:"
42677 msgstr ""
42678
42679 #. SCRIPT
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42681 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42682 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
42683
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42685 #, fuzzy, c-format
42686 msgid "Showing only available items"
42687 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42691 #, c-format
42692 msgid "Shown"
42693 msgstr "Показываются"
42694
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42697 #, c-format
42698 msgid "Shows on transit slips"
42699 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42702 #, c-format
42703 msgid "Silvia Simonetti"
42704 msgstr ""
42705
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42707 #, fuzzy, c-format
42708 msgid "Simith"
42709 msgstr "Ограничения"
42710
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42712 #, fuzzy, c-format
42713 msgid "Simon Story"
42714 msgstr "дважды на месяц"
42715
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42717 #, c-format
42718 msgid "Simple DC-RDF"
42719 msgstr ""
42720
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42722 #, fuzzy, c-format
42723 msgid "Since"
42724 msgstr "Пеня"
42725
42726 #. SCRIPT
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42728 #, fuzzy
42729 msgid "Single holiday: %s"
42730 msgstr "Уникальный праздник"
42731
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42733 #, c-format
42734 msgid "SingleBranchMode is ON."
42735 msgstr ""
42736
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42739 #, c-format
42740 msgid "Size"
42741 msgstr ""
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42745 #, fuzzy, c-format
42746 msgid "Skip issue number"
42747 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
42748
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42750 #, fuzzy, c-format
42751 msgid "Skip items on loan: "
42752 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42758 #, c-format
42759 msgid "Slip"
42760 msgstr ""
42761
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42763 #, c-format
42764 msgid "Small text"
42765 msgstr ""
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42768 #, fuzzy, c-format
42769 msgid "Social security number hash:"
42770 msgstr "Наименование или номер билета: "
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42773 #, fuzzy, c-format
42774 msgid "Social security or card number: "
42775 msgstr "Наименование или номер билета: "
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42778 #, fuzzy, c-format
42779 msgid "Some Perl modules are missing."
42780 msgstr ""
42781 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
42782 "быть установлены, прежде чем продолжить."
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42785 #, c-format
42786 msgid ""
42787 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42788 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42789 "examples assume USD is the active currency. "
42790 msgstr ""
42791
42792 #. SCRIPT
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42794 msgid "Some fields are not valid:"
42795 msgstr ""
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42798 #, c-format
42799 msgid ""
42800 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42801 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42802 "if you want that this feature works correctly."
42803 msgstr ""
42804
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42806 #, fuzzy, c-format
42807 msgid ""
42808 "Some records have not been automatically added because they match an "
42809 "existing record in your catalog:"
42810 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
42811
42812 #. SCRIPT
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42814 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42815 msgstr ""
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42818 #, fuzzy, c-format
42819 msgid "Sonia Lemaire"
42820 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42823 #, c-format
42824 msgid "Sophie Meynieux"
42825 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42828 #, c-format
42829 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42830 msgstr ""
42831
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42833 #, c-format
42834 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42835 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42838 #, fuzzy, c-format
42839 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42840 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42841
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42843 #, fuzzy, c-format
42844 msgid "Sorry, your request had no results."
42845 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42848 #, fuzzy, c-format
42849 msgid "Sort 1"
42850 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42853 #, fuzzy, c-format
42854 msgid "Sort 2"
42855 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42858 #, c-format
42859 msgid "Sort By: "
42860 msgstr "Сортировка: "
42861
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42863 #, c-format
42864 msgid "Sort by"
42865 msgstr "Сортировка "
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42868 #, c-format
42869 msgid "Sort by :"
42870 msgstr "Сортировать:  "
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42873 #, c-format
42874 msgid "Sort by:"
42875 msgstr "Сортировать по:"
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42880 #, c-format
42881 msgid "Sort by: "
42882 msgstr "Сортировать по: "
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42888 #, c-format
42889 msgid "Sort field 1"
42890 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42894 #, c-format
42895 msgid "Sort field 1:"
42896 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42902 #, c-format
42903 msgid "Sort field 2"
42904 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
42905
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42908 #, c-format
42909 msgid "Sort field 2:"
42910 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42911
42912 #. A
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42914 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42915 msgstr ""
42916
42917 #. SCRIPT
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42919 msgid "Sort routine missing"
42920 msgstr ""
42921
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42923 #, c-format
42924 msgid "Sort this list by: "
42925 msgstr "Сортировка этого списка: "
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42930 #, c-format
42931 msgid "Sort1"
42932 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42933
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42937 #, c-format
42938 msgid "Sort2"
42939 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42942 #, c-format
42943 msgid "Sorting"
42944 msgstr "Сортировка"
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42947 #, fuzzy, c-format
42948 msgid "Sorting routine"
42949 msgstr "Код водяных знаков: "
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42952 #, c-format
42953 msgid "Sound"
42954 msgstr ""
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42957 #, fuzzy, c-format
42958 msgid "Sound: "
42959 msgstr "Средства: "
42960
42961 #. For the first occurrence,
42962 #. SCRIPT
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42966 #, fuzzy, c-format
42967 msgid "Source"
42968 msgstr "политурный картон"
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42973 #, c-format
42974 msgid "Source (incoming) record check field"
42975 msgstr ""
42976
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42978 #, c-format
42979 msgid "Source in use?"
42980 msgstr "Источник используется?"
42981
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42983 #, c-format
42984 msgid "Source library:"
42985 msgstr "Исходная библиотека: "
42986
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42988 #, fuzzy, c-format
42989 msgid "Source of acquisition"
42990 msgstr "Классификация"
42991
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42993 #, fuzzy, c-format
42994 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42995 msgstr "Классификация"
42996
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42998 #, fuzzy, c-format
42999 msgid "Source records"
43000 msgstr "%s записей импортировано"
43001
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
43003 #, c-format
43004 msgid "Southeastern University"
43005 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43016 #, c-format
43017 msgid "Space ( )"
43018 msgstr "пробел ( )"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43021 #, c-format
43022 msgid "Special relationship: "
43023 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43026 #, c-format
43027 msgid "Special thanks to the following organizations"
43028 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
43029
43030 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43032 #, c-format
43033 msgid "Specialized"
43034 msgstr "для специалистов"
43035
43036 #. For the first occurrence,
43037 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43040 #, c-format
43041 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43042 msgstr ""
43043
43044 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43045 #. For the first occurrence,
43046 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43049 #, c-format
43050 msgid "Specify due date %s: "
43051 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43052
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43054 #, c-format
43055 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43056 msgstr ""
43057
43058 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43059 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43061 #, fuzzy, c-format
43062 msgid "Specify return date %s: "
43063 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43067 #, c-format
43068 msgid "Spent"
43069 msgstr "Потрачено"
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43072 #, fuzzy, c-format
43073 msgid "Spent amount"
43074 msgstr "Объём расхода: "
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43077 #, fuzzy, c-format
43078 msgid "Spent amount:"
43079 msgstr "Объём расхода: "
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43082 #, fuzzy, c-format
43083 msgid "Spine label"
43084 msgstr "Коха -- Labels"
43085
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43087 #, fuzzy, c-format
43088 msgid "Split call numbers: "
43089 msgstr "Разделять шифры хранения"
43090
43091 #. SCRIPT
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43093 msgid "Spring"
43094 msgstr "весна"
43095
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43097 #, c-format
43098 msgid "Srdjan Jankovic"
43099 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
43100
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43102 #, c-format
43103 msgid "Srikanth Dhondi"
43104 msgstr ""
43105
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43107 #, c-format
43108 msgid "Stacey Walker"
43109 msgstr "Стейси Уолкер"
43110
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43113 #, c-format
43114 msgid "Staff"
43115 msgstr "Работник библиотеки"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
43118 #, fuzzy, c-format
43119 msgid "Staff - Internal note"
43120 msgstr "Внутреннее примечание: "
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43123 #, c-format
43124 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43125 msgstr ""
43126
43127 #. A
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43129 #, c-format
43130 msgid "Staff client"
43131 msgstr "Клиент для библиотекарей"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43134 #, fuzzy, c-format
43135 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43136 msgstr ""
43137 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43142 #, fuzzy, c-format
43143 msgid "Staff note"
43144 msgstr "Работник библиотеки"
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43148 #, fuzzy, c-format
43149 msgid "Staff note:"
43150 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43153 #, c-format
43154 msgid "Stage MARC for import"
43155 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
43156
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43158 #, fuzzy, c-format
43159 msgid "Stage MARC records"
43160 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43166 #, c-format
43167 msgid "Stage MARC records for import"
43168 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
43169
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43171 #, fuzzy, c-format
43172 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43173 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43176 #, c-format
43177 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43178 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43179
43180 #. INPUT type=button
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43182 msgid "Stage for import"
43183 msgstr "Заготовить для импорта"
43184
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43186 #, c-format
43187 msgid "Stage records into the reservoir"
43188 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43193 #, c-format
43194 msgid "Staged"
43195 msgstr "Заготовлено"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43198 #, c-format
43199 msgid "Staged MARC management"
43200 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43203 #, c-format
43204 msgid "Staged MARC record management"
43205 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43208 #, c-format
43209 msgid "Staged:"
43210 msgstr "Заготовлено: "
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43213 #, c-format
43214 msgid "Stan Brinkerhoff"
43215 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
43216
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43221 #, c-format
43222 msgid "Standard"
43223 msgstr "Стандартно"
43224
43225 # Поиск по стандартному идентификатору
43226 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43230 #, c-format
43231 msgid "Standard ID: "
43232 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
43233
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43238 #, c-format
43239 msgid "Standard number"
43240 msgstr "Стандартный номер"
43241
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43243 #, fuzzy, c-format
43244 msgid "Standard number:"
43245 msgstr "Стандартный номер"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43248 #, c-format
43249 msgid "Standing orders do not close when received."
43250 msgstr ""
43251
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43253 #, fuzzy, c-format
43254 msgid "Start Date: "
43255 msgstr "Дата начала: "
43256
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43262 #, c-format
43263 msgid "Start date"
43264 msgstr "Дата начала"
43265
43266 #. For the first occurrence,
43267 #. SCRIPT
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43269 msgid "Start date missing"
43270 msgstr "Дата начала отсутствует"
43271
43272 #. For the first occurrence,
43273 #. SCRIPT
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43275 msgid "Start date must be before end date"
43276 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
43277
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43281 #, c-format
43282 msgid "Start date:"
43283 msgstr "Дата начала: "
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43289 #, fuzzy, c-format
43290 msgid "Start date: "
43291 msgstr "Дата начала: "
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43294 #, fuzzy, c-format
43295 msgid "Start date: *"
43296 msgstr "Дата начала: "
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43299 #, c-format
43300 msgid "Start defining libraries"
43301 msgstr ""
43302
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43304 #, fuzzy, c-format
43305 msgid "Start of date range "
43306 msgstr "запустите установщик"
43307
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43309 #, fuzzy, c-format
43310 msgid "Start of interval"
43311 msgstr "запустите установщик"
43312
43313 #. INPUT type=submit
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43315 msgid "Start search"
43316 msgstr "Начать поиск"
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43319 #, fuzzy, c-format
43320 msgid "Starter CSV: "
43321 msgstr "Дата начала: "
43322
43323 #. INPUT type=text name=start_card
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
43325 #, fuzzy
43326 msgid "Starting card number"
43327 msgstr "Стандартный номер"
43328
43329 #. INPUT type=text name=start_label
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43331 #, fuzzy
43332 msgid "Starting label number"
43333 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
43334
43335 #. For the first occurrence,
43336 #. SCRIPT
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43339 #, c-format
43340 msgid "Starting with:"
43341 msgstr "Начиная с: "
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43347 #, c-format
43348 msgid "Starts with"
43349 msgstr "Начинается с"
43350
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43356 #, c-format
43357 msgid "State"
43358 msgstr "Область/штат/провинция"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43364 #, c-format
43365 msgid "State: "
43366 msgstr "Область, район: "
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43369 #, fuzzy, c-format
43370 msgid "Statistic 1 done on: "
43371 msgstr "статистические данные"
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43376 #, c-format
43377 msgid "Statistic 1: "
43378 msgstr "Поле статистики № 1: "
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43381 #, fuzzy, c-format
43382 msgid "Statistic 2 done on: "
43383 msgstr "статистические данные"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43388 #, c-format
43389 msgid "Statistic 2: "
43390 msgstr "Поле статистики № 2:  "
43391
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43394 #, c-format
43395 msgid "Statistical"
43396 msgstr "Билет статистики"
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43401 #, c-format
43402 msgid "Statistics"
43403 msgstr "Статистика"
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43406 #, fuzzy, c-format
43407 msgid "Statistics date and time"
43408 msgstr "статистические данные"
43409
43410 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43411 #. %2$s:  title 
43412 #. %3$s:  firstname 
43413 #. %4$s:  END 
43414 #. %5$s:  surname 
43415 #. %6$s:  cardnumber 
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43417 #, fuzzy, c-format
43418 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43419 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43423 #, c-format
43424 msgid "Statistics wizards"
43425 msgstr "Мастера статистики"
43426
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43450 #, c-format
43451 msgid "Status"
43452 msgstr "Состояние"
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43456 #, c-format
43457 msgid "Status "
43458 msgstr "Состояние "
43459
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43468 #, c-format
43469 msgid "Status:"
43470 msgstr "Состояние: "
43471
43472 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43473 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43474 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43475 #. %4$s:  END 
43476 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43477 #. %6$s:  END 
43478 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43479 #. %8$s:  END 
43480 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43481 #. %10$s:  END 
43482 #. %11$s:  END 
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43484 #, c-format
43485 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43486 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43489 #, c-format
43490 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43491 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43494 #, c-format
43495 msgid "Statuses to describe a lost item"
43496 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
43497
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43499 #, c-format
43500 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43501 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43504 #, c-format
43505 msgid "Stefan Weil"
43506 msgstr ""
43507
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43509 #, c-format
43510 msgid "Stefano Bargioni"
43511 msgstr ""
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43514 #, c-format
43515 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43516 msgstr ""
43517
43518 #. %1$s:  IF (usecache) 
43519 #. %2$s:  END 
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43521 #, fuzzy, c-format
43522 msgid ""
43523 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43524 "report visibility "
43525 msgstr ""
43526 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
43527 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43530 #, fuzzy, c-format
43531 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43532 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
43533
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43535 #, c-format
43536 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43537 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43540 #, fuzzy, c-format
43541 msgid "Step 2: Choose the area "
43542 msgstr "Шаг 2: Area"
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43545 #, fuzzy, c-format
43546 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43547 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43550 #, c-format
43551 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43552 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
43553
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43555 #, fuzzy, c-format
43556 msgid "Step 3: Choose a column "
43557 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43560 #, c-format
43561 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43562 msgstr ""
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43565 #, c-format
43566 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43567 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
43568
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43570 #, fuzzy, c-format
43571 msgid "Step 4: Specify a value "
43572 msgstr "Шаг 4: Values"
43573
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43575 #, fuzzy, c-format
43576 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43577 msgstr "Конфигурация принтера"
43578
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43580 #, c-format
43581 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43582 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
43583
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43585 #, fuzzy, c-format
43586 msgid "Step 5: Confirm definition"
43587 msgstr "Конфигурация принтера"
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43590 #, c-format
43591 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43592 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43595 #, c-format
43596 msgid "Stephanie Hogan"
43597 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43600 #, c-format
43601 msgid "Stephen Edwards"
43602 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
43603
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43605 #, c-format
43606 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43607 msgstr ""
43608 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
43609 "документации)"
43610
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43612 #, c-format
43613 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43614 msgstr ""
43615 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
43616 "книжных полок, КохаCD)"
43617
43618 # Шифр для заказа экземпляра:
43619 # (длинное - разлазиться таблица)
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43621 #, c-format
43622 msgid "Steven Callender"
43623 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
43624
43625 #. For the first occurrence,
43626 #. %1$s:  numberpending 
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43630 #, c-format
43631 msgid "Still %s servers to search"
43632 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
43633
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43636 #, fuzzy, c-format
43637 msgid "Stopped"
43638 msgstr "бумага"
43639
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43642 #, c-format
43643 msgid "Street Address"
43644 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43648 #, fuzzy, c-format
43649 msgid "Street address"
43650 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43654 #, fuzzy, c-format
43655 msgid "Street number"
43656 msgstr "%s Номер дома: "
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43660 #, fuzzy, c-format
43661 msgid "Street type"
43662 msgstr "%s Тип улицы: "
43663
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43665 #, fuzzy, c-format
43666 msgid "Student count"
43667 msgstr "Объём расхода: "
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43670 #, c-format
43671 msgid "Stéphane Delaune"
43672 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
43673
43674 #. SCRIPT
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43676 msgid "Su"
43677 msgstr "Вс"
43678
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43680 #, fuzzy, c-format
43681 msgid "Sub classification"
43682 msgstr "Классификация"
43683
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43685 #, fuzzy, c-format
43686 msgid "Sub total "
43687 msgstr "Итого"
43688
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43690 #, fuzzy, c-format
43691 msgid "Sub total:"
43692 msgstr "Итого"
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43700 #, c-format
43701 msgid "Subfield"
43702 msgstr "Подполе"
43703
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43706 #, c-format
43707 msgid "Subfield code:"
43708 msgstr "Код подполя: "
43709
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43711 #, c-format
43712 msgid "Subfield code: "
43713 msgstr "Код подполя: "
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43717 #, c-format
43718 msgid "Subfield separator: "
43719 msgstr "Разделитель подполей: "
43720
43721 #. SCRIPT
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43723 #, fuzzy
43724 msgid "Subfield ‡"
43725 msgstr "Подполе"
43726
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43728 #, c-format
43729 msgid "Subfield:"
43730 msgstr "Подполе: "
43731
43732 #. %1$s:  tagsubfield 
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43734 #, c-format
43735 msgid "Subfield: %s"
43736 msgstr "Подполе: %s"
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43741 #, c-format
43742 msgid "Subfields"
43743 msgstr "Подполя"
43744
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43754 #, fuzzy, c-format
43755 msgid "Subfields: "
43756 msgstr "Подполя: "
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43759 #, fuzzy, c-format
43760 msgid "Subgroup"
43761 msgstr "группировать по"
43762
43763 #. INPUT type=text name=subgroup
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43765 msgid "Subgroup code"
43766 msgstr "Код подгруппы"
43767
43768 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43770 msgid "Subgroup name"
43771 msgstr "Название подгруппы"
43772
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43774 #, c-format
43775 msgid "Subgroup:"
43776 msgstr "Подгруппа: "
43777
43778 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43784 #, c-format
43785 msgid "Subject"
43786 msgstr "Тематика"
43787
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43793 #, c-format
43794 msgid "Subject heading: "
43795 msgstr "Предметная рубрика: "
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43798 #, c-format
43799 msgid "Subject headings"
43800 msgstr "Предметные рубрики"
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43804 #, c-format
43805 msgid "Subject phrase"
43806 msgstr "Тематика как фраза"
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43809 #, c-format
43810 msgid "Subject search results"
43811 msgstr "Результаты поиска за темой"
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43814 #, fuzzy, c-format
43815 msgid "Subject sub-division: "
43816 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43819 #, c-format
43820 msgid "Subject(s)"
43821 msgstr "Тематика(и)"
43822
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43824 #, fuzzy, c-format
43825 msgid "Subject:"
43826 msgstr "Предмет: "
43827
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43829 #, c-format
43830 msgid "Subject: "
43831 msgstr "Предмет: "
43832
43833 #. For the first occurrence,
43834 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43837 #, c-format
43838 msgid "Subject: %s "
43839 msgstr "Предмет: %s "
43840
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43842 #, c-format
43843 msgid "Subjects:"
43844 msgstr "Темы: "
43845
43846 #. INPUT type=submit
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43948 msgid "Submit"
43949 msgstr "Утвердить"
43950
43951 #. INPUT type=submit
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43953 #, fuzzy
43954 msgid "Submit these rules"
43955 msgstr "Дублировать эти правила для: "
43956
43957 #. INPUT type=submit
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43959 #, fuzzy
43960 msgid "Submit your suggestion"
43961 msgstr "Подать Ваше предложение"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43964 #, c-format
43965 msgid "Subscription #"
43966 msgstr "Подписка №"
43967
43968 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43970 #, c-format
43971 msgid "Subscription #%s"
43972 msgstr "Подписка № %s"
43973
43974 #. %1$s:  loopro.object 
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43976 #, fuzzy, c-format
43977 msgid "Subscription %s "
43978 msgstr "Подписка № %s"
43979
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43981 #, fuzzy, c-format
43982 msgid "Subscription ID: "
43983 msgstr "Идентификатор подписки: "
43984
43985 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43987 #, fuzzy, c-format
43988 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43989 msgstr "подробность подписки"
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43992 #, fuzzy, c-format
43993 msgid "Subscription begin"
43994 msgstr "подписка"
43995
43996 #. %1$s:  END 
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43998 #, fuzzy, c-format
43999 msgid "Subscription closed %s "
44000 msgstr "Подписка на «%s»"
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44004 #, c-format
44005 msgid "Subscription details"
44006 msgstr "Подробности подписки"
44007
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44009 #, fuzzy, c-format
44010 msgid "Subscription end"
44011 msgstr "подписка"
44012
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44014 #, fuzzy, c-format
44015 msgid "Subscription end date"
44016 msgstr "Дата окончания подписки: "
44017
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44019 #, c-format
44020 msgid "Subscription end date:"
44021 msgstr "Дата окончания подписки: "
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44024 #, fuzzy, c-format
44025 msgid "Subscription expired"
44026 msgstr "Подписка закончилась"
44027
44028 #. %1$s:  bibliotitle
44029 #. %2$s:  IF closed 
44030 #. %3$s:  END 
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44032 #, fuzzy, c-format
44033 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44034 msgstr "Подписка на «%s»"
44035
44036 #. %1$s:  title 
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44038 #, fuzzy, c-format
44039 msgid "Subscription history for %s"
44040 msgstr "История подписки"
44041
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44043 #, c-format
44044 msgid "Subscription id"
44045 msgstr "Идентификатор подписки"
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44048 #, fuzzy, c-format
44049 msgid "Subscription information for "
44050 msgstr "Информация о подписке"
44051
44052 #. %1$s:  biblionumber 
44053 #. %2$s:  bibliotitle 
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44055 #, c-format
44056 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44057 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44062 #, c-format
44063 msgid "Subscription length:"
44064 msgstr "Длительность подписки: "
44065
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44067 #, fuzzy, c-format
44068 msgid "Subscription num."
44069 msgstr "Номер подписки"
44070
44071 #. %1$s:  bibliotitle 
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44073 #, c-format
44074 msgid "Subscription renewal for %s"
44075 msgstr ""
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44078 #, fuzzy, c-format
44079 msgid "Subscription start date"
44080 msgstr "Дата начала подписки: "
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44083 #, fuzzy, c-format
44084 msgid "Subscription start date:"
44085 msgstr "Дата начала подписки: "
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44088 #, fuzzy, c-format
44089 msgid "Subscription summaries"
44090 msgstr "Сводка о подписке"
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44094 #, c-format
44095 msgid "Subscription summary"
44096 msgstr "Сводка о подписке"
44097
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44099 #, fuzzy, c-format
44100 msgid "Subscription title"
44101 msgstr "Подробности подписки"
44102
44103 #. %1$s:  enddate 
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44105 #, fuzzy, c-format
44106 msgid "Subscription will expire %s. "
44107 msgstr "Подписка закончилась"
44108
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44110 #, c-format
44111 msgid "Subscription(s)"
44112 msgstr "Подписка(и)"
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44115 #, fuzzy, c-format
44116 msgid "Subscription:"
44117 msgstr "Подписка(и)"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44121 #, c-format
44122 msgid "Subscriptions"
44123 msgstr "Подписки"
44124
44125 #. LABEL
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44128 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44129 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
44130
44131 #. SCRIPT
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44133 #, fuzzy
44134 msgid "Substitute"
44135 msgstr "Подробности подписки"
44136
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44140 #, fuzzy, c-format
44141 msgid "Substitutions"
44142 msgstr "Подробности подписки"
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44146 #, fuzzy, c-format
44147 msgid "Subtotal "
44148 msgstr "Итого"
44149
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44151 #, fuzzy, c-format
44152 msgid "Subtotal for"
44153 msgstr "Итого"
44154
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44156 #, c-format
44157 msgid "Subtype limits"
44158 msgstr "Ограничение по подтипу"
44159
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44161 #, c-format
44162 msgid "Success"
44163 msgstr "Успех"
44164
44165 #. SCRIPT
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44167 #, fuzzy
44168 msgid "Success."
44169 msgstr "Успех"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44172 #, c-format
44173 msgid "Success: Import reversed"
44174 msgstr ""
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44177 #, c-format
44178 msgid "Suggested by"
44179 msgstr "Предложено"
44180
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44182 #, fuzzy, c-format
44183 msgid "Suggested by - on"
44184 msgstr "Предложено кем/когда"
44185
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44187 #, c-format
44188 msgid "Suggested by:"
44189 msgstr "Предложено кем: "
44190
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44193 #, c-format
44194 msgid "Suggested by: "
44195 msgstr "Предложено: "
44196
44197 #. For the first occurrence,
44198 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
44199 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
44200 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
44201 #. %4$s:  END 
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44205 #, fuzzy, c-format
44206 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44207 msgstr "Предложено"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44210 #, fuzzy, c-format
44211 msgid "Suggested date from:"
44212 msgstr "Предложено когда: "
44213
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44218 #, c-format
44219 msgid "Suggestion"
44220 msgstr "Предложение"
44221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44224 #, c-format
44225 msgid "Suggestion accepted"
44226 msgstr "Предложение принято"
44227
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44230 #, c-format
44231 msgid "Suggestion creation"
44232 msgstr "Создание предложения"
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44235 #, c-format
44236 msgid "Suggestion information"
44237 msgstr "Информацией о предложении…"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44243 #, c-format
44244 msgid "Suggestion management"
44245 msgstr "Управление предложением"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
44254 #, c-format
44255 msgid "Suggestions"
44256 msgstr "Предложения"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44259 #, c-format
44260 msgid "Suggestions management"
44261 msgstr "Управление предложениями"
44262
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44264 #, c-format
44265 msgid "Suggestions pending approval"
44266 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
44267
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44269 #, c-format
44270 msgid "Suggestions search:"
44271 msgstr "Искать среди предложений: "
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44289 #, c-format
44290 msgid "Summary"
44291 msgstr "Сводка"
44292
44293 #. %1$s:  firstname 
44294 #. %2$s:  surname 
44295 #. %3$s:  cardnumber 
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44297 #, c-format
44298 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44299 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44302 #, fuzzy, c-format
44303 msgid "Summary search"
44304 msgstr "Начать поиск"
44305
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44308 #, c-format
44309 msgid "Summary: "
44310 msgstr "Сводка: "
44311
44312 #. SCRIPT
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44314 msgid "Summer"
44315 msgstr "лето"
44316
44317 #. SCRIPT
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44319 msgid "Sun"
44320 msgstr "Вск"
44321
44322 #. For the first occurrence,
44323 #. SCRIPT
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44328 #, c-format
44329 msgid "Sunday"
44330 msgstr "Воскресенье"
44331
44332 #. SCRIPT
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44334 #, fuzzy
44335 msgid "Sundays"
44336 msgstr "Воскресенье"
44337
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44339 #, c-format
44340 msgid "Sundry"
44341 msgstr "Всякая всячина"
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44344 #, fuzzy, c-format
44345 msgid "Supplemental issue "
44346 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
44347
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44349 #, fuzzy, c-format
44350 msgid "Supplier report"
44351 msgstr "Сохранённые отчёты"
44352
44353 #. BUTTON
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44355 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44356 msgstr ""
44357
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44369 #, c-format
44370 msgid "Surname"
44371 msgstr "Фамилия"
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44375 #, c-format
44376 msgid "Surname: "
44377 msgstr "Фамилия:  "
44378
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44380 #, c-format
44381 msgid "Surveys"
44382 msgstr "обзоры"
44383
44384 #. SCRIPT
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44386 msgid "Suspend"
44387 msgstr ""
44388
44389 #. INPUT type=submit
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44392 msgid "Suspend all holds"
44393 msgstr "Приостановить все резервирования"
44394
44395 #. SCRIPT
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44397 #, fuzzy
44398 msgid "Suspend hold on"
44399 msgstr "Приостановить все резервирования"
44400
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44403 #, c-format
44404 msgid "Suspend?"
44405 msgstr ""
44406
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44409 #, c-format
44410 msgid "Suspension in days (day)"
44411 msgstr "Дни до приостановления"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44414 #, c-format
44415 msgid "Svenska (Swedish)"
44416 msgstr "Svenska (шведский язык)"
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44419 #, fuzzy, c-format
44420 msgid "Switch to advanced editor"
44421 msgstr "Расширенный поиск"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44424 #, c-format
44425 msgid "Switch to basic editor"
44426 msgstr ""
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44429 #, c-format
44430 msgid "Symbol"
44431 msgstr "Знак"
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44434 #, c-format
44435 msgid "Symbol: "
44436 msgstr "Знак: "
44437
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44439 #, fuzzy, c-format
44440 msgid "Sync status: "
44441 msgstr "Состояние"
44442
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44444 #, c-format
44445 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44446 msgstr ""
44447
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44449 #, fuzzy, c-format
44450 msgid "Synchronize"
44451 msgstr "Выбор"
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44454 #, c-format
44455 msgid "Syntax"
44456 msgstr "Синтаксис"
44457
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44459 #, c-format
44460 msgid "Syntax (z3950 can send"
44461 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
44462
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44464 #, c-format
44465 msgid "System Preferences"
44466 msgstr "Параметры системы"
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44469 #, c-format
44470 msgid "System information"
44471 msgstr "Системная информация"
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44474 #, fuzzy, c-format
44475 msgid "System permissions"
44476 msgstr "Установить привилегии"
44477
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44479 #, c-format
44480 msgid ""
44481 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44482 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44483 msgstr ""
44484
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44486 #, c-format
44487 msgid ""
44488 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44489 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44490 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44491 msgstr ""
44492
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44494 #, c-format
44495 msgid ""
44496 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44497 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44498 "works correctly."
44499 msgstr ""
44500
44501 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44503 #, c-format
44504 msgid ""
44505 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44506 "the items database table: %s "
44507 msgstr ""
44508
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44510 #, c-format
44511 msgid "System preference search:"
44512 msgstr "Искать системный параметр:"
44513
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44519 #, c-format
44520 msgid "System preferences"
44521 msgstr "Параметры системы"
44522
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44524 #, c-format
44525 msgid "Sèbastien Hinderer"
44526 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
44527
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44529 #, c-format
44530 msgid ""
44531 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44532 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44533 "Tutunsatar)"
44534 msgstr ""
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44557 #, c-format
44558 msgid "TOTAL"
44559 msgstr "ИТОГО"
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44562 #, fuzzy, c-format
44563 msgid "Tab"
44564 msgstr "Закладка: "
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44567 #, c-format
44568 msgid "Tab separated text"
44569 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
44570
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44572 #, c-format
44573 msgid "Tab:"
44574 msgstr "Закладка: "
44575
44576 #. %1$s:  subfield.tab 
44577 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44578 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44579 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44580 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44581 #. %6$s:  END 
44582 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44583 #. %8$s:  END 
44584 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44585 #. %10$s:  END 
44586 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44587 #. %12$s:  subfield.seealso 
44588 #. %13$s:  END 
44589 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44590 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44591 #. %16$s:  END 
44592 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44593 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44594 #. %19$s:  END 
44595 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44596 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44597 #. %22$s:  END 
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44599 #, c-format
44600 msgid ""
44601 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44602 "%s%s%s, %s%s "
44603 msgstr ""
44604 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
44605 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
44606
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44608 #, c-format
44609 msgid "Tabs in use"
44610 msgstr "Используются вкладки"
44611
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44613 #, c-format
44614 msgid "Tabular"
44615 msgstr "Табличный"
44616
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44626 #, fuzzy, c-format
44627 msgid "Tabulation (\\t)"
44628 msgstr "табуляция (\t)"
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44636 #, c-format
44637 msgid "Tag"
44638 msgstr "Признак"
44639
44640 #. SCRIPT
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44642 msgid "Tag "
44643 msgstr ""
44644
44645 #. For the first occurrence,
44646 #. %1$s:  tagfield | html 
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44649 #, c-format
44650 msgid "Tag %s Subfield structure"
44651 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44652
44653 #. For the first occurrence,
44654 #. %1$s:  tagfield | html 
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44657 #, c-format
44658 msgid "Tag %s subfield structure"
44659 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44662 #, c-format
44663 msgid "Tag deleted"
44664 msgstr "Признак удалён"
44665
44666 # 650  (Publisher)
44667 #. A
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44676 #, fuzzy, c-format
44677 msgid "Tag editor"
44678 msgstr ", издатель"
44679
44680 #. SCRIPT
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44682 #, fuzzy
44683 msgid "Tag has no subfields"
44684 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44687 #, c-format
44688 msgid "Tag moderation"
44689 msgstr "Регулирование меток"
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44692 #, fuzzy, c-format
44693 msgid "Tag:"
44694 msgstr "Признак: "
44695
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44709 #, c-format
44710 msgid "Tag: "
44711 msgstr "Признак: "
44712
44713 #. %1$s:  searchfield 
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44715 #, c-format
44716 msgid "Tag: %s"
44717 msgstr "Признак: %s"
44718
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44720 #, fuzzy, c-format
44721 msgid "Tagged with:"
44722 msgstr "Ширина cтраницы: "
44723
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44727 #, c-format
44728 msgid "Tags"
44729 msgstr "Метки"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44732 #, c-format
44733 msgid "Tags pending approval"
44734 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44738 #, c-format
44739 msgid "Tags:"
44740 msgstr "Метки: "
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44743 #, c-format
44744 msgid "Tamil, France"
44745 msgstr "Tamil, Франция"
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44748 #, c-format
44749 msgid "Target"
44750 msgstr "Цель"
44751
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44755 #, c-format
44756 msgid "Target (database) record check field"
44757 msgstr ""
44758
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44763 #, c-format
44764 msgid "Task scheduler"
44765 msgstr "Планировщик задач"
44766
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44768 #, c-format
44769 msgid "Tax number registered:"
44770 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44773 #, c-format
44774 msgid "Tax number registered: "
44775 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44781 #, c-format
44782 msgid "Tax rate: "
44783 msgstr "Налоговая ставка: "
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44786 #, c-format
44787 msgid "Technical reports"
44788 msgstr "технические отчёты"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44791 #, fuzzy, c-format
44792 msgid "Template ID"
44793 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44797 #, fuzzy, c-format
44798 msgid "Template ID:"
44799 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44800
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44803 #, fuzzy, c-format
44804 msgid "Template code:"
44805 msgstr "Код шаблона: "
44806
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44809 #, fuzzy, c-format
44810 msgid "Template description:"
44811 msgstr "Описание шаблона: "
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44814 #, fuzzy, c-format
44815 msgid "Template name"
44816 msgstr "Наименование шаблона: "
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44822 #, fuzzy, c-format
44823 msgid "Template name:"
44824 msgstr "Наименование шаблона: "
44825
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44827 #, fuzzy, c-format
44828 msgid "Template: "
44829 msgstr "Шаблоны"
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44833 #, fuzzy, c-format
44834 msgid "Templates"
44835 msgstr "Шаблоны"
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44838 #, c-format
44839 msgid "Temporary"
44840 msgstr ""
44841
44842 #. A
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44847 #, c-format
44848 msgid "Term"
44849 msgstr "Термин"
44850
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44852 #, c-format
44853 msgid "Term/Phrase"
44854 msgstr "Термин/фраза"
44855
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44858 #, fuzzy, c-format
44859 msgid "Term:"
44860 msgstr "Термин"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44863 #, fuzzy, c-format
44864 msgid "Term: "
44865 msgstr "Термин"
44866
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44868 #, fuzzy, c-format
44869 msgid "Terms summary"
44870 msgstr "Сводка по терминам"
44871
44872 # «Проверить» не универсально
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44876 #, c-format
44877 msgid "Test"
44878 msgstr "Проверка"
44879
44880 #. INPUT type=button
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44882 #, fuzzy
44883 msgid "Test pattern"
44884 msgstr "Сбросить схему"
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44888 #, c-format
44889 msgid "Test prediction pattern"
44890 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44891
44892 #. SCRIPT
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44894 #, fuzzy
44895 msgid "Testing..."
44896 msgstr "Весна"
44897
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44899 #, fuzzy, c-format
44900 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44901 msgstr "Тетум (тетун)"
44902
44903 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44909 #, c-format
44910 msgid "Text"
44911 msgstr "Текст"
44912
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44916 #, c-format
44917 msgid "Text alignment: "
44918 msgstr ""
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44921 #, c-format
44922 msgid "Text fields"
44923 msgstr "Текстовые поля"
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44927 #, c-format
44928 msgid "Text for OPAC: "
44929 msgstr "Текст для электронного каталога: "
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44933 #, c-format
44934 msgid "Text for librarian: "
44935 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44936
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44938 #, fuzzy, c-format
44939 msgid "Text for librarians: "
44940 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44941
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44943 #, fuzzy, c-format
44944 msgid "Text for opac: "
44945 msgstr "Текст для электронного каталога "
44946
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44948 #, fuzzy, c-format
44949 msgid "Text justification: "
44950 msgstr "Выравнивание текста"
44951
44952 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44956 #, fuzzy, c-format
44957 msgid "Text: "
44958 msgstr "Текст"
44959
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44962 #, c-format
44963 msgid "Textarea"
44964 msgstr "Текст"
44965
44966 #. SCRIPT
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44968 msgid "Th"
44969 msgstr "Чт"
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44972 #, c-format
44973 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44974 msgstr ""
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44977 #, c-format
44978 msgid "Thatcher Rea"
44979 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
44980
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44996 #, c-format
44997 msgid "The "
44998 msgstr " "
44999
45000 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45002 #, fuzzy, c-format
45003 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45004 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45007 #, c-format
45008 msgid ""
45009 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
45010 "Falling back to legacy facet calculation. "
45011 msgstr ""
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45014 #, c-format
45015 msgid ""
45016 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45017 "file. It should be set to "
45018 msgstr ""
45019
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45022 #, c-format
45023 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
45024 msgstr ""
45025
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45027 #, c-format
45028 msgid ""
45029 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45030 "file. It should be set to "
45031 msgstr ""
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45035 #, c-format
45036 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
45037 msgstr ""
45038
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45041 #, c-format
45042 msgid ""
45043 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45044 "for statistical purposes"
45045 msgstr ""
45046 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
45047 "быть полезны для целей статистики."
45048
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45050 #, c-format
45051 msgid ""
45052 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45053 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45054 msgstr ""
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
45057 #, c-format
45058 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45059 msgstr ""
45060 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
45061
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
45063 #, c-format
45064 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45065 msgstr ""
45066 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
45067 "распространяется на условиях лицензии "
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45070 #, fuzzy, c-format
45071 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45072 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45073
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45075 #, fuzzy, c-format
45076 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45077 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45078
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45080 #, fuzzy, c-format
45081 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45082 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45083
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45085 #, c-format
45086 msgid "The CSV profile has not been modified."
45087 msgstr ""
45088
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45090 #, c-format
45091 msgid "The Noun Project"
45092 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45095 #, c-format
45096 msgid "The Noun Project icons"
45097 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
45098
45099 #. SCRIPT
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45101 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45102 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
45103
45104 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45106 #, fuzzy, c-format
45107 msgid "The alternative email is invalid."
45108 msgstr "Срок долга неправилен"
45109
45110 #. %1$s:  errauthid 
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45112 #, c-format
45113 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45114 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45118 #, fuzzy, c-format
45119 msgid "The authorized value category ("
45120 msgstr "Категория авторитетного значения: "
45121
45122 #. %1$s:  Barcode 
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45124 #, c-format
45125 msgid "The barcode %s was not found."
45126 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45127
45128 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45130 #, fuzzy, c-format
45131 msgid "The barcode was not found %s."
45132 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
45135 #, fuzzy, c-format
45136 msgid "The barcode was not found: "
45137 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45138
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45140 #, c-format
45141 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45142 msgstr ""
45143
45144 #. SCRIPT
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45146 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45147 msgstr ""
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45150 #, c-format
45151 msgid ""
45152 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45153 "a MARC subfield,"
45154 msgstr ""
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45157 #, fuzzy, c-format
45158 msgid "The biblionumber "
45159 msgstr "К библиотечной записи №: "
45160
45161 #. %1$s:  email_add 
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45163 #, c-format
45164 msgid "The cart was sent to: %s"
45165 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
45166
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45169 #, c-format
45170 msgid ""
45171 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45172 msgstr ""
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45175 #, c-format
45176 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45177 msgstr ""
45178
45179 #. SCRIPT
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45181 msgid "The destination should be filled."
45182 msgstr ""
45183
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45185 #, c-format
45186 msgid ""
45187 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45188 "quotes and invoices are downloaded."
45189 msgstr ""
45190
45191 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45192 #. %1$s:  INVALID_DATE 
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
45194 #, c-format
45195 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
45196 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
45197
45198 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45199 #. SCRIPT
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45201 #, fuzzy
45202 msgid "The ending date is missing or invalid."
45203 msgstr "Срок долга неправилен"
45204
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45206 #, fuzzy, c-format
45207 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45208 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45209
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45211 #, c-format
45212 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45213 msgstr ""
45214
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45216 #, fuzzy, c-format
45217 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45218 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45219
45220 #. SCRIPT
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45222 msgid ""
45223 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45224 "Therefore, you cannot add it."
45225 msgstr ""
45226
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45228 #, fuzzy, c-format
45229 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45230 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
45231
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45233 #, fuzzy, c-format
45234 msgid ""
45235 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45236 "entries in your database."
45237 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
45238
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45240 #, c-format
45241 msgid ""
45242 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45243 msgstr ""
45244
45245 #. %1$s:  sort_rule 
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45247 #, c-format
45248 msgid ""
45249 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45250 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45251 msgstr ""
45252
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45254 #, c-format
45255 msgid ""
45256 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45257 "are supplying in the import file."
45258 msgstr ""
45259 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
45260 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
45261
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45263 #, c-format
45264 msgid ""
45265 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45266 "less than the third for the "
45267 msgstr ""
45268
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45271 #, fuzzy, c-format
45272 msgid "The following barcodes were found: "
45273 msgstr "Штрих-код не найден"
45274
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45276 #, c-format
45277 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45278 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45281 #, c-format
45282 msgid "The following error was encountered:"
45283 msgstr ""
45284
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45286 #, c-format
45287 msgid "The following errors have occurred:"
45288 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
45289
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45291 #, fuzzy, c-format
45292 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45293 msgstr ""
45294 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
45295 "'OK': "
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45298 #, c-format
45299 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45300 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45303 #, c-format
45304 msgid ""
45305 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45306 "them in."
45307 msgstr ""
45308 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
45309 "их и сделайте возвращение."
45310
45311 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
45313 #, fuzzy, c-format
45314 msgid "The following items were found by searching: %s "
45315 msgstr "Штрих-код не найден"
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45318 #, c-format
45319 msgid "The following items were modified:"
45320 msgstr ""
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45323 #, c-format
45324 msgid ""
45325 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45326 "shouldn't. "
45327 msgstr ""
45328
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45330 #, fuzzy, c-format
45331 msgid "The following records could not be deleted:"
45332 msgstr "Штрих-код не найден"
45333
45334 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45336 #, fuzzy, c-format
45337 msgid "The framework is used %s times."
45338 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45339
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45341 #, fuzzy, c-format
45342 msgid "The import id number "
45343 msgstr "Название отчёта: "
45344
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45346 #, c-format
45347 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45348 msgstr ""
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45351 #, c-format
45352 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45353 msgstr ""
45354
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45356 #, fuzzy, c-format
45357 msgid "The item has been added to the list."
45358 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45359
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45361 #, fuzzy, c-format
45362 msgid "The item has been removed from the list."
45363 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45364
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45366 #, c-format
45367 msgid ""
45368 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45369 "the list."
45370 msgstr ""
45371
45372 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45374 #, fuzzy, c-format
45375 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45376 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45379 #, c-format
45380 msgid "The item has successfully been linked to "
45381 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45384 #, c-format
45385 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45386 msgstr ""
45387
45388 #. SCRIPT
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45390 msgid ""
45391 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45392 "whitespace characters from the library code"
45393 msgstr ""
45394
45395 #. %1$s:  email 
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45397 #, c-format
45398 msgid "The list was sent to: %s"
45399 msgstr "Список отправлен к: %s"
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45402 #, fuzzy, c-format
45403 msgid "The merge was successful. "
45404 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45405
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45407 #, fuzzy, c-format
45408 msgid "The merging was successful. "
45409 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45410
45411 #. %1$s:  profile_name 
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45413 #, fuzzy, c-format
45414 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45415 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45416
45417 #. %1$s:  profile_name 
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45419 #, c-format
45420 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45421 msgstr ""
45422
45423 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45425 #, c-format
45426 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45427 msgstr ""
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45430 #, c-format
45431 msgid ""
45432 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45433 "deleted."
45434 msgstr ""
45435
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45437 #, c-format
45438 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45439 msgstr ""
45440
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45442 #, c-format
45443 msgid ""
45444 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45445 "deleted."
45446 msgstr ""
45447
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45449 #, fuzzy, c-format
45450 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45451 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45454 #, fuzzy, c-format
45455 msgid "The order has been successfully canceled."
45456 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45457
45458 #. %1$s:  ELSE 
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45460 #, fuzzy, c-format
45461 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45462 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45463
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45465 #, c-format
45466 msgid ""
45467 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45468 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45469 msgstr ""
45470
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45472 #, c-format
45473 msgid ""
45474 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45475 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45476 "and retry. "
45477 msgstr ""
45478
45479 #. For the first occurrence,
45480 #. SCRIPT
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45484 #, fuzzy
45485 msgid "The page entered is not a number."
45486 msgstr "Плата за прокат не число"
45487
45488 #. For the first occurrence,
45489 #. SCRIPT
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45493 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45494 msgstr ""
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45497 #, c-format
45498 msgid "The password entered is too short"
45499 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
45500
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45503 #, c-format
45504 msgid "The passwords entered do not match"
45505 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
45506
45507 #. For the first occurrence,
45508 #. %1$s:  DEBT 
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45511 #, fuzzy, c-format
45512 msgid "The patron has a debt of %s."
45513 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45514
45515 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45517 #, fuzzy, c-format
45518 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45519 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45520
45521 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45523 #, fuzzy, c-format
45524 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45525 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45526
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45528 #, c-format
45529 msgid ""
45530 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45531 "circulate => self_checkout permission. "
45532 msgstr ""
45533
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45535 #, c-format
45536 msgid ""
45537 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45538 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45539 msgstr ""
45540
45541 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45543 #, fuzzy, c-format
45544 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45545 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45548 #, fuzzy, c-format
45549 msgid ""
45550 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45551 "the hold is being placed. "
45552 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
45553
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45555 #, fuzzy, c-format
45556 msgid "The primary email is invalid."
45557 msgstr "Библиотека указана некорректно."
45558
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45560 #, c-format
45561 msgid ""
45562 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45563 "\"text\""
45564 msgstr ""
45565
45566 #. For the first occurrence,
45567 #. %1$s:  biblionumber 
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45572 #, c-format
45573 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45574 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45575
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45577 #, c-format
45578 msgid "The requested message cannot be displayed"
45579 msgstr ""
45580
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45582 #, c-format
45583 msgid ""
45584 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45585 "found in this order:"
45586 msgstr ""
45587 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
45588 "первого найденного согласно следующему порядку: "
45589
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45591 #, c-format
45592 msgid "The rules have been cloned."
45593 msgstr "Правила сдублированы."
45594
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45596 #, fuzzy, c-format
45597 msgid ""
45598 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45599 "like a date string."
45600 msgstr ""
45601 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
45602 "строке с датой. "
45603
45604 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45606 #, fuzzy, c-format
45607 msgid "The secondary email is invalid."
45608 msgstr "Срок долга неправилен"
45609
45610 #. SCRIPT
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45612 #, fuzzy
45613 msgid "The source field should be filled."
45614 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45615
45616 #. SCRIPT
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45618 msgid "The source subfield should be filled for update."
45619 msgstr ""
45620
45621 #. SCRIPT
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45623 msgid ""
45624 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45625 "Therefore, you cannot add it."
45626 msgstr ""
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45629 #, fuzzy, c-format
45630 msgid "The subscription has linked issues"
45631 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45632
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45634 #, fuzzy, c-format
45635 msgid "The subscription has linked items"
45636 msgstr "Подписка "
45637
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45639 #, fuzzy, c-format
45640 msgid "The subscription has not expired yet"
45641 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45644 #, c-format
45645 msgid ""
45646 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45647 "correct this before continuing circulation."
45648 msgstr ""
45649
45650 #. SPAN
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45652 msgid ""
45653 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45654 "value by one or more virtual hosts."
45655 msgstr ""
45656
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45658 #, c-format
45659 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45660 msgstr ""
45661
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45663 #, c-format
45664 msgid ""
45665 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45666 "are uploaded."
45667 msgstr ""
45668
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45671 #, c-format
45672 msgid "The upload file appears to be empty."
45673 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45674
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45676 #, fuzzy, c-format
45677 msgid ""
45678 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45679 "kpz'."
45680 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
45681
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45683 #, c-format
45684 msgid ""
45685 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45686 "zip'."
45687 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
45688
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45691 #, c-format
45692 msgid "Themes"
45693 msgstr "Темы"
45694
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45697 #, c-format
45698 msgid "There are "
45699 msgstr "Сейчас "
45700
45701 #. For the first occurrence,
45702 #. %1$s:  label_element_title 
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45705 #, fuzzy, c-format
45706 msgid "There are no %s currently available."
45707 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
45708
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45710 #, fuzzy, c-format
45711 msgid "There are no EDI accounts. "
45712 msgstr "Нет задержанных заказов."
45713
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45715 #, fuzzy, c-format
45716 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45717 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45718
45719 #. %1$s:  category 
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45721 #, c-format
45722 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45723 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
45724
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45726 #, fuzzy, c-format
45727 msgid "There are no collections currently defined."
45728 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
45729
45730 #. %1$s:  IF active 
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45732 #, fuzzy, c-format
45733 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45734 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45737 #, fuzzy, c-format
45738 msgid "There are no defined actions for this template."
45739 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45740
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45742 #, c-format
45743 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45744 msgstr ""
45745
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45747 #, fuzzy, c-format
45748 msgid "There are no existing numbering patterns."
45749 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45750
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45752 #, c-format
45753 msgid "There are no images for this record."
45754 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45755
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45757 #, fuzzy, c-format
45758 msgid "There are no item search fields defined. "
45759 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45762 #, fuzzy, c-format
45763 msgid "There are no items in this batch yet"
45764 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45765
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45767 #, fuzzy, c-format
45768 msgid "There are no items in this collection."
45769 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
45770
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45772 #, fuzzy, c-format
45773 msgid "There are no itemtypes defined"
45774 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45777 #, c-format
45778 msgid "There are no late orders."
45779 msgstr "Нет задержанных заказов."
45780
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45782 #, fuzzy, c-format
45783 msgid "There are no libraries defined."
45784 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45787 #, fuzzy, c-format
45788 msgid "There are no libraries defined. "
45789 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45792 #, fuzzy, c-format
45793 msgid "There are no library EANs. "
45794 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45795
45796 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45798 #, c-format
45799 msgid "There are no mappings for the %s"
45800 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
45801
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45803 #, fuzzy, c-format
45804 msgid "There are no news items."
45805 msgstr "Нет задержанных заказов."
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45808 #, fuzzy, c-format
45809 msgid "There are no notices for this library."
45810 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45811
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45813 #, fuzzy, c-format
45814 msgid "There are no notices."
45815 msgstr "Нет задержанных заказов."
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45818 #, fuzzy, c-format
45819 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45820 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45821
45822 #. %1$s:  IF ( location ) 
45823 #. %2$s:  END 
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45825 #, fuzzy, c-format
45826 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45827 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45830 #, fuzzy, c-format
45831 msgid "There are no patron categories defined."
45832 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45835 #, fuzzy, c-format
45836 msgid "There are no patron lists."
45837 msgstr "Нет задержанных заказов."
45838
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45840 #, fuzzy, c-format
45841 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45842 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45845 #, fuzzy, c-format
45846 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45847 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45850 #, fuzzy, c-format
45851 msgid "There are no pending discharge requests."
45852 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
45853
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45855 #, fuzzy, c-format
45856 msgid "There are no pending offline operations."
45857 msgstr "Нет задержанных заказов."
45858
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45860 #, fuzzy, c-format
45861 msgid "There are no pending patron modifications."
45862 msgstr "Нет задержанных заказов."
45863
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45865 #, fuzzy, c-format
45866 msgid "There are no saved definitions. "
45867 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45870 #, c-format
45871 msgid "There are no saved matching rules."
45872 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45875 #, c-format
45876 msgid "There are no saved patron attribute types."
45877 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45880 #, c-format
45881 msgid "There are no saved reports. "
45882 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45885 #, fuzzy, c-format
45886 msgid "There are no sets defined."
45887 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "There are no statistics for this patron."
45892 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45895 #, fuzzy, c-format
45896 msgid "There are no titles tagged with the term "
45897 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45898
45899 #. %1$s:  itemtags 
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45901 #, c-format
45902 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45903 msgstr ""
45904 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45907 #, fuzzy, c-format
45908 msgid "There is no defined frequency."
45909 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45910
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45912 #, c-format
45913 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45914 msgstr ""
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45917 #, c-format
45918 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45919 msgstr ""
45920 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
45921
45922 #. SCRIPT
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45924 #, fuzzy
45925 msgid "There is no record selected"
45926 msgstr "Количество удаленных записей"
45927
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45929 #, fuzzy, c-format
45930 msgid "There is no rule defined. "
45931 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45932
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45934 #, c-format
45935 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45936 msgstr ""
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45939 #, fuzzy, c-format
45940 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45941 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45942
45943 #. %1$s:  err_data 
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45945 #, c-format
45946 msgid ""
45947 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45948 msgstr ""
45949
45950 #. %1$s:  err_length 
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45952 #, c-format
45953 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45954 msgstr ""
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45957 #, fuzzy, c-format
45958 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45959 msgstr "Нет задержанных заказов."
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45962 #, c-format
45963 msgid "There were problems with your submission"
45964 msgstr ""
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45967 #, fuzzy, c-format
45968 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45969 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45972 #, fuzzy, c-format
45973 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45974 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45978 #, c-format
45979 msgid "Thesaurus:"
45980 msgstr "Тезаурус: "
45981
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45983 #, c-format
45984 msgid ""
45985 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45986 "\"Default\" library."
45987 msgstr ""
45988
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45990 #, c-format
45991 msgid "These are disabled for the current library."
45992 msgstr ""
45993
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45995 #, fuzzy, c-format
45996 msgid "These are enabled."
45997 msgstr "Нет задержанных заказов."
45998
45999 #. %1$s:  ratio 
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46001 #, c-format
46002 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
46003 msgstr ""
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46006 #, c-format
46007 msgid "Theses"
46008 msgstr "тезисы"
46009
46010 #. SCRIPT
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46012 msgid "Third"
46013 msgstr "Третье"
46014
46015 #. SCRIPT
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46017 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46018 msgstr ""
46019
46020 #. SCRIPT
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46022 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46023 msgstr ""
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46026 #, fuzzy, c-format
46027 msgid "This authority type cannot be deleted"
46028 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46029
46030 #. %1$s:  patrons_in_category 
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46032 #, c-format
46033 msgid "This category is used %s times"
46034 msgstr "Эта категория используется %s раз"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46037 #, fuzzy, c-format
46038 msgid "This course already has this item on reserve."
46039 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46040
46041 #. SPAN
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46045 msgid "This field is mandatory"
46046 msgstr ""
46047
46048 #. SCRIPT
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46050 msgid "This field is required."
46051 msgstr "Это поле является обязательным."
46052
46053 #. SCRIPT
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
46055 #, fuzzy
46056 msgid "This file already exists (in this category)."
46057 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46060 #, fuzzy, c-format
46061 msgid "This framework cannot be deleted"
46062 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46063
46064 #. %1$s:  subscriptions.size 
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46066 #, c-format
46067 msgid ""
46068 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46069 "delete it? "
46070 msgstr ""
46071
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46073 #, c-format
46074 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46075 msgstr ""
46076
46077 #. A
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46079 #, fuzzy
46080 msgid "This fund has children"
46081 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46082
46083 #. SCRIPT
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46085 #, fuzzy
46086 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46087 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46088
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46090 #, fuzzy, c-format
46091 msgid "This invoice has no files attached."
46092 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46095 #, c-format
46096 msgid ""
46097 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46098 "existing invoice?"
46099 msgstr ""
46100
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46102 #, c-format
46103 msgid "This is a serial subscription"
46104 msgstr "Это подписка сериального издания"
46105
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46107 #, c-format
46108 msgid ""
46109 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46110 "a list of anonymized loans, please run a report."
46111 msgstr ""
46112
46113 #. For the first occurrence,
46114 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46117 #, c-format
46118 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46119 msgstr ""
46120
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46122 #, c-format
46123 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46124 msgstr ""
46125
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46127 #, fuzzy, c-format
46128 msgid "This item does not exist."
46129 msgstr "Этот посетитель не существует."
46130
46131 #. SCRIPT
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46133 msgid "This item has been added to your cart"
46134 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46135
46136 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
46138 #, fuzzy, c-format
46139 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46140 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46141
46142 #. %1$s:  ITEM_LOST 
46143 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46144 #. %3$s:  END 
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
46146 #, fuzzy, c-format
46147 msgid ""
46148 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46149 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46150
46151 #. For the first occurrence,
46152 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46155 #, fuzzy, c-format
46156 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46157 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46158
46159 #. SCRIPT
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46161 msgid "This item is already in your cart"
46162 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46163
46164 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46165 #. %2$s:  END 
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46167 #, c-format
46168 msgid ""
46169 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46170 msgstr ""
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46173 #, fuzzy, c-format
46174 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46175 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
46176
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46179 #, fuzzy, c-format
46180 msgid "This item is on hold for another patron."
46181 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46184 #, fuzzy, c-format
46185 msgid ""
46186 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46187 "not cancelled."
46188 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46189
46190 #. %1$s:  branchname 
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46192 #, fuzzy, c-format
46193 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46194 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46195
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46197 #, fuzzy, c-format
46198 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46199 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
46200
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46202 #, fuzzy, c-format
46203 msgid "This item is part of a rotating collection."
46204 msgstr ""
46205 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46206 "передачи в библиотеку «%s»"
46207
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46209 #, fuzzy, c-format
46210 msgid "This item is waiting for another patron."
46211 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46212
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46214 #, fuzzy, c-format
46215 msgid "This item must be checked in at following library: "
46216 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
46217
46218 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46220 #, fuzzy, c-format
46221 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46222 msgstr ""
46223 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46224 "передачи в библиотеку «%s»"
46225
46226 #. SCRIPT
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46228 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46229 msgstr ""
46230
46231 #. SCRIPT
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46233 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46234 msgstr ""
46235
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46237 #, fuzzy, c-format
46238 msgid "This list does not exist."
46239 msgstr "Этот посетитель не существует."
46240
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46242 #, c-format
46243 msgid "This member has no email"
46244 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
46245
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46247 #, c-format
46248 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46249 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
46250
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46252 #, c-format
46253 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46254 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
46255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46257 #, c-format
46258 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46259 msgstr ""
46260
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
46262 #, c-format
46263 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46264 msgstr ""
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46267 #, c-format
46268 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46269 msgstr ""
46270
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46274 #, fuzzy, c-format
46275 msgid "This patron does not exist. "
46276 msgstr "Этот посетитель не существует."
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46279 #, c-format
46280 msgid "This patron has no circulation history."
46281 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46284 #, c-format
46285 msgid "This patron has no files attached."
46286 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46289 #, fuzzy, c-format
46290 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46291 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46295 #, c-format
46296 msgid ""
46297 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46298 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46299 msgstr ""
46300
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46302 #, fuzzy, c-format
46303 msgid ""
46304 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46305 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46306
46307 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
46309 #, c-format
46310 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46311 msgstr ""
46312
46313 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46315 #, fuzzy, c-format
46316 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46317 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
46318
46319 #. %1$s:  subscriptions.size 
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46321 #, c-format
46322 msgid ""
46323 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46324 "delete it? "
46325 msgstr ""
46326
46327 #. SCRIPT
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46329 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46330 msgstr ""
46331
46332 #. SCRIPT
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46334 msgid ""
46335 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46336 msgstr ""
46337
46338 #. SCRIPT
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46340 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46341 msgstr ""
46342
46343 #. A
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46347 #, fuzzy
46348 msgid "This record has no items"
46349 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46350
46351 #. SCRIPT
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46353 msgid "This record has no items."
46354 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46355
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46357 #, c-format
46358 msgid "This record is used "
46359 msgstr "Эта запись используется "
46360
46361 #. For the first occurrence,
46362 #. %1$s:  total 
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46365 #, c-format
46366 msgid "This record is used %s times"
46367 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
46368
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46370 #, c-format
46371 msgid ""
46372 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46373 "overdue items."
46374 msgstr ""
46375 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
46376 "просроченных экземпляров."
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46380 #, fuzzy, c-format
46381 msgid ""
46382 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46383 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46384 msgstr ""
46385 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
46386 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
46387
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46390 #, c-format
46391 msgid ""
46392 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46393 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
46394
46395 #. SCRIPT
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46397 #, fuzzy
46398 msgid "This subfield will be deleted"
46399 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46400
46401 #. A
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46403 #, fuzzy
46404 msgid "This subscription depends on another supplier"
46405 msgstr "Подписка(и)"
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46408 #, c-format
46409 msgid "This subscription is closed."
46410 msgstr "Эту подписку закрыто."
46411
46412 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46414 #, fuzzy, c-format
46415 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46416 msgstr ""
46417 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
46418
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46420 #, c-format
46421 msgid ""
46422 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46423 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46424 msgstr ""
46425
46426 #. %1$s:  field.marcfield 
46427 #. %2$s:  ELSE 
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46429 #, c-format
46430 msgid ""
46431 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46432 msgstr ""
46433
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46435 #, fuzzy, c-format
46436 msgid "This vendor has no email"
46437 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46438
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46440 #, fuzzy, c-format
46441 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46442 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46443
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46445 #, c-format
46446 msgid ""
46447 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46448 "card layout editor. "
46449 msgstr ""
46450
46451 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46452 #. %2$s:  ELSE 
46453 #. %3$s:  END 
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46455 #, c-format
46456 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46457 msgstr ""
46458
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46460 #, c-format
46461 msgid ""
46462 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46463 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46464 msgstr ""
46465
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46467 #, c-format
46468 msgid ""
46469 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46470 "will be deleted but not the exceptions."
46471 msgstr ""
46472
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46474 #, c-format
46475 msgid ""
46476 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46477 "exceptions will not be deleted."
46478 msgstr ""
46479
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46481 #, c-format
46482 msgid ""
46483 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46484 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46485 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46486 msgstr ""
46487
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46489 #, c-format
46490 msgid ""
46491 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46492 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46493 "dates on which the holiday is repeated."
46494 msgstr ""
46495
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46497 #, c-format
46498 msgid ""
46499 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46500 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46501 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46502 msgstr ""
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46505 #, c-format
46506 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46507 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46510 #, c-format
46511 msgid "Thomas Wright"
46512 msgstr ""
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46515 #, fuzzy, c-format
46516 msgid "Those items won't be deleted"
46517 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46518
46519 #. SCRIPT
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46521 msgid "Threshold missing"
46522 msgstr ""
46523
46524 #. SCRIPT
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46526 msgid "Thu"
46527 msgstr "Чтв"
46528
46529 #. IMG
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46532 msgid "Thumbnail"
46533 msgstr "Эскиз"
46534
46535 #. For the first occurrence,
46536 #. SCRIPT
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46541 #, c-format
46542 msgid "Thursday"
46543 msgstr "Четверг"
46544
46545 #. SCRIPT
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46547 #, fuzzy
46548 msgid "Thursdays"
46549 msgstr "Четверг"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46552 #, fuzzy, c-format
46553 msgid "Till reconciliation"
46554 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
46555
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46557 #, c-format
46558 msgid "Tim Hannah"
46559 msgstr ""
46560
46561 #. For the first occurrence,
46562 #. SCRIPT
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46565 #, c-format
46566 msgid "Time"
46567 msgstr "Время"
46568
46569 #. SCRIPT
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46571 #, fuzzy
46572 msgid "Time zone"
46573 msgstr "Максимальное время ожидания"
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46576 #, c-format
46577 msgid "Time:"
46578 msgstr "Время: "
46579
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46581 #, fuzzy, c-format
46582 msgid "Timeline"
46583 msgstr "Хронология Коха"
46584
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46586 #, c-format
46587 msgid "Timeout"
46588 msgstr "Максимальное время ожидания"
46589
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46591 #, c-format
46592 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46593 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
46594
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46597 #, fuzzy, c-format
46598 msgid "Timestamp"
46599 msgstr "Максимальное время ожидания"
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46602 #, c-format
46603 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46604 msgstr ""
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46607 #, c-format
46608 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46609 msgstr ""
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46688 #, c-format
46689 msgid "Title"
46690 msgstr "Заглавие"
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46694 #, fuzzy, c-format
46695 msgid "Title "
46696 msgstr "Заглавие: "
46697
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46700 #, c-format
46701 msgid "Title (A-Z)"
46702 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46706 #, c-format
46707 msgid "Title (Z-A)"
46708 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
46709
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46711 #, fuzzy, c-format
46712 msgid "Title (any): "
46713 msgstr "Заглавие: "
46714
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46716 #, fuzzy, c-format
46717 msgid "Title (uniform): "
46718 msgstr "Формат файла: "
46719
46720 #. SCRIPT
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46722 msgid "Title cannot be empty"
46723 msgstr ""
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46729 #, c-format
46730 msgid "Title phrase"
46731 msgstr "Заглавие как фраза"
46732
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46734 #, c-format
46735 msgid ""
46736 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46737 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46738 "Checkouts "
46739 msgstr ""
46740
46741 # z3950_search (Поиск по заглавию )
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46756 #, c-format
46757 msgid "Title:"
46758 msgstr "Заглавие: "
46759
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46773 #, c-format
46774 msgid "Title: "
46775 msgstr "Заглавие: "
46776
46777 #. %1$s:  title 
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46779 #, fuzzy, c-format
46780 msgid "Title: %s"
46781 msgstr "Заглавие: "
46782
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46784 #, fuzzy, c-format
46785 msgid "Titles"
46786 msgstr "Заглавие"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46789 #, c-format
46790 msgid "Titles tagged with the term "
46791 msgstr ""
46792
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46806 #, c-format
46807 msgid "To"
46808 msgstr "к"
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46812 #, c-format
46813 msgid "To "
46814 msgstr " к "
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46817 #, fuzzy, c-format
46818 msgid "To Date : "
46819 msgstr "Дата: "
46820
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46831 #, c-format
46832 msgid "To a file:"
46833 msgstr "в файл: "
46834
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46837 #, c-format
46838 msgid "To a file: "
46839 msgstr "в файл: "
46840
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46842 #, fuzzy, c-format
46843 msgid "To authid: "
46844 msgstr "Дата: "
46845
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46847 #, c-format
46848 msgid "To biblio number: "
46849 msgstr "К библиотечной записи №: "
46850
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46852 #, fuzzy, c-format
46853 msgid "To call number:"
46854 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46857 #, fuzzy, c-format
46858 msgid "To date: "
46859 msgstr "Дата: "
46860
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46862 #, c-format
46863 msgid ""
46864 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46865 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46866 "file"
46867 msgstr ""
46868 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
46869 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
46870 "файле настроек Коха."
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46873 #, fuzzy, c-format
46874 msgid "To item call number: "
46875 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
46876
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46878 #, c-format
46879 msgid ""
46880 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46881 msgstr ""
46882 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
46883 "единицы."
46884
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46886 #, fuzzy, c-format
46887 msgid "To notify on receiving:"
46888 msgstr "Полученное количество"
46889
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46891 #, fuzzy, c-format
46892 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46893 msgstr ""
46894 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
46895
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46897 #, c-format
46898 msgid ""
46899 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46900 "Administrator. "
46901 msgstr ""
46902
46903 #. INPUT type=submit name=submit
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46905 #, fuzzy
46906 msgid "To screen"
46907 msgstr "Просмотренно"
46908
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46910 #, c-format
46911 msgid "To screen in the browser:"
46912 msgstr "на экран в браузере: "
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46925 #, c-format
46926 msgid "To screen into the browser: "
46927 msgstr "на экран в браузере: "
46928
46929 #. %1$s:  title 
46930 #. %2$s:  surname 
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46932 #, c-format
46933 msgid ""
46934 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46935 msgstr ""
46936 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
46937 "щелкните «Загрузить». "
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46948 #, c-format
46949 msgid "To:"
46950 msgstr " к: "
46951
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46957 #, c-format
46958 msgid "To: "
46959 msgstr " к: "
46960
46961 #. SCRIPT
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46963 msgid "Today"
46964 msgstr "Сегодня"
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46967 #, c-format
46968 msgid "Today's checkins"
46969 msgstr "Возвращений сегодня"
46970
46971 #. For the first occurrence,
46972 #. SCRIPT
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46975 #, c-format
46976 msgid "Today's checkouts"
46977 msgstr "Выдач сегодня"
46978
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46980 #, c-format
46981 msgid "Today's notifications"
46982 msgstr ""
46983
46984 #. A
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46986 #, fuzzy
46987 msgid "Toggle lowest priority"
46988 msgstr "Изменение типа дороги"
46989
46990 #. IMG
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46992 msgid "Toggle set to lowest priority"
46993 msgstr ""
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46996 #, c-format
46997 msgid "Tom Houlker"
46998 msgstr ""
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47001 #, c-format
47002 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47003 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47006 #, fuzzy, c-format
47007 msgid ""
47008 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47009 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
47010
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47013 #, fuzzy, c-format
47014 msgid "Too many checked out."
47015 msgstr "Не выдано."
47016
47017 #. For the first occurrence,
47018 #. %1$s:  current_loan_count 
47019 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
47022 #, fuzzy, c-format
47023 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47024 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
47029 #, fuzzy, c-format
47030 msgid "Too many holds: "
47031 msgstr "Слишком много резервирований: "
47032
47033 #. %1$s:  too_many_items 
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47035 #, c-format
47036 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47037 msgstr ""
47038
47039 #. %1$s:  too_many_items 
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47041 #, c-format
47042 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47043 msgstr ""
47044
47045 #. %1$s:  current_loan_count 
47046 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
47048 #, fuzzy, c-format
47049 msgid ""
47050 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47051 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47052
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47055 #, fuzzy, c-format
47056 msgid "Tool plugins"
47057 msgstr "Плагины инструментов"
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47116 #, c-format
47117 msgid "Tools"
47118 msgstr "Инструменты"
47119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47121 #, c-format
47122 msgid "Tools home"
47123 msgstr "Начальная для инструментов"
47124
47125 #. %1$s:  mainloo.limit 
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47127 #, c-format
47128 msgid "Top %s Most-circulated items"
47129 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
47130
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47133 #, c-format
47134 msgid "Top lists"
47135 msgstr "Верхние места"
47136
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47139 #, fuzzy, c-format
47140 msgid "Top page margin:"
47141 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47144 #, fuzzy, c-format
47145 msgid "Top text margin:"
47146 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47149 #, c-format
47150 msgid "Topics"
47151 msgstr "Рубрики"
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47159 #, c-format
47160 msgid "Total"
47161 msgstr "Итого"
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47164 #, fuzzy, c-format
47165 msgid "Total "
47166 msgstr "Итого: "
47167
47168 #. For the first occurrence,
47169 #. %1$s:  currency 
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47172 #, fuzzy, c-format
47173 msgid "Total (%s)"
47174 msgstr "Всего: "
47175
47176 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47178 #, fuzzy, c-format
47179 msgid "Total (GST %s %%)"
47180 msgstr "Всего: "
47181
47182 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47184 #, fuzzy, c-format
47185 msgid "Total (GST %s%%)"
47186 msgstr "Всего: "
47187
47188 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47190 #, fuzzy, c-format
47191 msgid "Total (GST %s)"
47192 msgstr "Всего: "
47193
47194 #. %1$s:  currency.symbol 
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47196 #, fuzzy, c-format
47197 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47198 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47201 #, fuzzy, c-format
47202 msgid "Total RRP"
47203 msgstr "Итого: "
47204
47205 #. %1$s:  totalcredits 
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47207 #, fuzzy, c-format
47208 msgid "Total amount credits: %s"
47209 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
47210
47211 # без $
47212 #. %1$s:  totalcash 
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47214 #, fuzzy, c-format
47215 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47216 msgstr "Заплачено итого: %s"
47217
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47219 #, fuzzy, c-format
47220 msgid "Total amount outstanding: "
47221 msgstr "Объем неуплат"
47222
47223 # без $
47224 #. %1$s:  totalpaid 
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47226 #, fuzzy, c-format
47227 msgid "Total amount paid: %s"
47228 msgstr "Заплачено итого: %s"
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47231 #, fuzzy, c-format
47232 msgid "Total amount payable:"
47233 msgstr "Полная стоимость"
47234
47235 # без $
47236 #. %1$s:  totalrefund 
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47238 #, fuzzy, c-format
47239 msgid "Total amount refunds: %s"
47240 msgstr "Заплачено итого: %s"
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47243 #, fuzzy, c-format
47244 msgid "Total amount to be written off:"
47245 msgstr "В целом списано: %s"
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47248 #, fuzzy, c-format
47249 msgid "Total amount: "
47250 msgstr "Полная стоимость"
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47254 #, fuzzy, c-format
47255 msgid "Total available"
47256 msgstr "Не доступно"
47257
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47260 #, c-format
47261 msgid "Total checkouts"
47262 msgstr "Выдач всего"
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47265 #, c-format
47266 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47267 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47270 #, c-format
47271 msgid "Total checkouts:"
47272 msgstr "Выдач всего: "
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47276 #, c-format
47277 msgid "Total cost"
47278 msgstr "Полная стоимость"
47279
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47282 #, c-format
47283 msgid "Total current checkouts allowed"
47284 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47285
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47288 #, fuzzy, c-format
47289 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47290 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47294 #, c-format
47295 msgid "Total due"
47296 msgstr "Всего подлежит платежу"
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47299 #, fuzzy, c-format
47300 msgid "Total due:"
47301 msgstr "Всего подлежит платежу"
47302
47303 #. %1$s:  totaldue 
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47305 #, c-format
47306 msgid "Total due: %s"
47307 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47310 #, fuzzy, c-format
47311 msgid "Total holds"
47312 msgstr "Полная стоимость"
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47315 #, fuzzy, c-format
47316 msgid "Total items in group"
47317 msgstr "Всего экземпляров в группе"
47318
47319 #. SCRIPT
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47321 #, fuzzy
47322 msgid "Total must be a number"
47323 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47324
47325 #. %1$s:  unlimited_total 
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47327 #, c-format
47328 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47329 msgstr ""
47330 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
47331 "— %s."
47332
47333 #. %1$s:  totalwritten 
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47335 #, fuzzy, c-format
47336 msgid "Total number written off: %s charges"
47337 msgstr "В целом списано: %s"
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47340 #, fuzzy, c-format
47341 msgid "Total ordered"
47342 msgstr "Всего подлежит платежу"
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47345 #, c-format
47346 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47347 msgstr ""
47348
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47350 #, c-format
47351 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47352 msgstr ""
47353
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47355 #, fuzzy, c-format
47356 msgid "Total renewals"
47357 msgstr "Всего подлежит платежу"
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47360 #, fuzzy, c-format
47361 msgid "Total spent"
47362 msgstr "Полная стоимость"
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47365 #, c-format
47366 msgid "Total tax exc."
47367 msgstr "Всего без учета налогов"
47368
47369 #. For the first occurrence,
47370 #. %1$s:  currency 
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47374 #, fuzzy, c-format
47375 msgid "Total tax exc. (%s)"
47376 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47377
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47379 #, fuzzy, c-format
47380 msgid "Total tax inc."
47381 msgstr "Всего без учета налогов"
47382
47383 #. For the first occurrence,
47384 #. %1$s:  currency 
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47388 #, c-format
47389 msgid "Total tax inc. (%s)"
47390 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47394 #, c-format
47395 msgid "Total: "
47396 msgstr "Итого: "
47397
47398 #. For the first occurrence,
47399 #. %1$s:  basket.total 
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47402 #, c-format
47403 msgid "Total: %s "
47404 msgstr "Итого: %s "
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47408 #, c-format
47409 msgid "Totals:"
47410 msgstr "Всего: "
47411
47412 #. A
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47414 msgid "Transaction logs"
47415 msgstr "Протоколы операций"
47416
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47424 #, c-format
47425 msgid "Transfer"
47426 msgstr "Перемещения"
47427
47428 #. INPUT type=submit
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47430 #, fuzzy
47431 msgid "Transfer collection"
47432 msgstr "Передать собрание"
47433
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47435 #, fuzzy, c-format
47436 msgid "Transfer collection "
47437 msgstr "Передать собрание"
47438
47439 #. %1$s:  reser.diff 
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47441 #, fuzzy, c-format
47442 msgid "Transfer is %s days late"
47443 msgstr "Перемещения"
47444
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47446 #, fuzzy, c-format
47447 msgid "Transfer is not allowed for: "
47448 msgstr "Передать собрание"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47451 #, fuzzy, c-format
47452 msgid "Transfer now?"
47453 msgstr "Перемещаем сейчас?"
47454
47455 #. SCRIPT
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47457 #, fuzzy
47458 msgid "Transfer order to this basket?"
47459 msgstr "Управление заказами"
47460
47461 #. %1$s:  branchname 
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47463 #, c-format
47464 msgid "Transfer to %s"
47465 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47466
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47470 #, c-format
47471 msgid "Transfer to:"
47472 msgstr ""
47473
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47475 #, fuzzy, c-format
47476 msgid "Transferred"
47477 msgstr "Перемещения"
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47480 #, fuzzy, c-format
47481 msgid "Transferred from basket: "
47482 msgstr "Перемещенные единицы"
47483
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47485 #, fuzzy, c-format
47486 msgid "Transferred items"
47487 msgstr "Перемещенные единицы"
47488
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47490 #, fuzzy, c-format
47491 msgid "Transferred to basket: "
47492 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47493
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47495 #, fuzzy, c-format
47496 msgid "Transfers are "
47497 msgstr "Перемещения"
47498
47499 #. %1$s:  show_date 
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47501 #, fuzzy, c-format
47502 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47503 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
47504
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47506 #, c-format
47507 msgid "Transfers to receive"
47508 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47511 #, fuzzy, c-format
47512 msgid "Transform file to MARC:"
47513 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47516 #, fuzzy, c-format
47517 msgid "Translate into other languages"
47518 msgstr "Перевод"
47519
47520 #. A
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47522 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47523 msgstr ""
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47527 #, c-format
47528 msgid "Translation"
47529 msgstr "Перевод"
47530
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47532 #, fuzzy, c-format
47533 msgid "Translation manager:"
47534 msgstr "Перевод"
47535
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47537 #, fuzzy, c-format
47538 msgid "Translation: "
47539 msgstr "Перевод"
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47542 #, c-format
47543 msgid "Translations"
47544 msgstr "Переводы"
47545
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47547 #, fuzzy, c-format
47548 msgid "Transport"
47549 msgstr "Перемещения"
47550
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47553 #, c-format
47554 msgid "Transport cost matrix"
47555 msgstr "Матрица транспортных расходов"
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47558 #, fuzzy, c-format
47559 msgid "Transport: "
47560 msgstr "Перевод"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47563 #, c-format
47564 msgid "Treaties "
47565 msgstr "соглашения и конвенции "
47566
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47568 #, fuzzy, c-format
47569 msgid "Try again with a different barcode"
47570 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
47571
47572 #. INPUT type=submit
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47577 #, c-format
47578 msgid "Try another search"
47579 msgstr "Попробуйте другой поиск"
47580
47581 #. SCRIPT
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47583 msgid "Tu"
47584 msgstr "Вт"
47585
47586 #. SCRIPT
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47588 msgid "Tue"
47589 msgstr "Втр"
47590
47591 #. For the first occurrence,
47592 #. SCRIPT
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47597 #, c-format
47598 msgid "Tuesday"
47599 msgstr "Вторник"
47600
47601 #. SCRIPT
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47603 #, fuzzy
47604 msgid "Tuesdays"
47605 msgstr "Вторник"
47606
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47608 #, c-format
47609 msgid "Tumer Garip"
47610 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47628 #, c-format
47629 msgid "Type"
47630 msgstr "Тип "
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47633 #, fuzzy, c-format
47634 msgid "Type of procedure"
47635 msgstr "Тип партитуры: "
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47639 #, c-format
47640 msgid "Type:"
47641 msgstr "Тип: "
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47646 #, c-format
47647 msgid "Type: "
47648 msgstr "Тип: "
47649
47650 # Типы связей могут быть:
47651 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
47652 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
47653 # является взаимно обратной.
47654 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
47655 # UF – взаимно обратная связь USE.
47656 # RT – связь, определяющая связанный терм.
47657 # **************
47658 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
47659 #. %1$s:  heading | html 
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47661 #, c-format
47662 msgid "UF: %s"
47663 msgstr "ВС: %s "
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47666 #, c-format
47667 msgid "UKMARC"
47668 msgstr "UKMARC"
47669
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47671 #, c-format
47672 msgid "UNIMARC"
47673 msgstr "UNIMARC"
47674
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47677 #, c-format
47678 msgid "URL"
47679 msgstr ""
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47682 #, c-format
47683 msgid "URL(s)"
47684 msgstr "URL-ссылка(и)"
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47687 #, c-format
47688 msgid "URL: "
47689 msgstr ""
47690
47691 #. For the first occurrence,
47692 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47695 #, c-format
47696 msgid "URL: %s "
47697 msgstr "Веб-адресс: %s "
47698
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47700 #, c-format
47701 msgid "UTF-8 (Default)"
47702 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
47703
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47705 #, c-format
47706 msgid "Ulrich Kleiber"
47707 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
47708
47709 #. SCRIPT
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47711 #, fuzzy
47712 msgid "Unable to check in"
47713 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
47714
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47716 #, c-format
47717 msgid "Unable to delete patron"
47718 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47721 #, c-format
47722 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47723 msgstr ""
47724 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47727 #, c-format
47728 msgid "Unable to delete staff user"
47729 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
47730
47731 #. SCRIPT
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47733 msgid "Unable to resume, hold not found"
47734 msgstr ""
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47737 #, c-format
47738 msgid "Unable to save image to database."
47739 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47740
47741 #. SCRIPT
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47743 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47744 msgstr ""
47745
47746 #. SCRIPT
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47748 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47749 msgstr ""
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47752 #, c-format
47753 msgid "Unapprove"
47754 msgstr "Снять одобрение"
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47757 #, c-format
47758 msgid "Unauthorized user "
47759 msgstr "Несанкционированный пользователь "
47760
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47762 #, c-format
47763 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47764 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47767 #, fuzzy, c-format
47768 msgid "Uncertain"
47769 msgstr "сомнительная"
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47772 #, c-format
47773 msgid "Uncertain price: "
47774 msgstr "Сомнительная цена: "
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47779 #, c-format
47780 msgid "Uncertain prices"
47781 msgstr "Сомнительные цены"
47782
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47787 #, fuzzy, c-format
47788 msgid "Unchanged"
47789 msgstr "Изменить"
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47797 #, c-format
47798 msgid "Uncheck all"
47799 msgstr "снять отметку"
47800
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47802 #, c-format
47803 msgid "Undefined"
47804 msgstr "Не определено"
47805
47806 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47808 msgid "Undo import into catalog"
47809 msgstr "Отменить импорт в каталог"
47810
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47813 #, fuzzy, c-format
47814 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47815 msgstr "Нет доступных экземпляров"
47816
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47818 #, fuzzy, c-format
47819 msgid "Ungrouped baskets"
47820 msgstr "Несгруппированных пакеты"
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47823 #, c-format
47824 msgid "Unhighlight"
47825 msgstr "Снять подсветку"
47826
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47828 #, c-format
47829 msgid "Unified title"
47830 msgstr "Унифицированное заглавие"
47831
47832 #. For the first occurrence,
47833 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47836 #, c-format
47837 msgid "Unified title: %s "
47838 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
47839
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47841 #, fuzzy, c-format
47842 msgid "Uniform Resource Identifier"
47843 msgstr "Уникальный идентификатор: "
47844
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47846 #, c-format
47847 msgid "Uninstall"
47848 msgstr "Удалить"
47849
47850 #. For the first occurrence,
47851 #. SCRIPT
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47854 #, c-format
47855 msgid "Unique holiday"
47856 msgstr "Уникальный праздник"
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47859 #, fuzzy, c-format
47860 msgid "Unique holidays"
47861 msgstr "Уникальный праздник"
47862
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47864 #, c-format
47865 msgid "Unique identifier: "
47866 msgstr "Уникальный идентификатор: "
47867
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47871 #, c-format
47872 msgid "Unit"
47873 msgstr "Единицы"
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47877 #, c-format
47878 msgid "Unit cost"
47879 msgstr "Удельные расходы"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47882 #, fuzzy, c-format
47883 msgid "Unit cost search"
47884 msgstr "Удельные расходы"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47887 #, fuzzy, c-format
47888 msgid "Unit price "
47889 msgstr "форматированные бланки"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47892 #, fuzzy, c-format
47893 msgid "Unit: "
47894 msgstr "Единицы: "
47895
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47897 #, fuzzy, c-format
47898 msgid "Units per issue"
47899 msgstr "форматированные бланки"
47900
47901 #. SCRIPT
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47903 #, fuzzy
47904 msgid "Units per issue is required"
47905 msgstr "Это поле является обязательным."
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47908 #, fuzzy, c-format
47909 msgid "Units per issue: "
47910 msgstr "форматированные бланки"
47911
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47914 #, c-format
47915 msgid "Units:"
47916 msgstr "Единицы: "
47917
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47921 #, fuzzy, c-format
47922 msgid "Units: "
47923 msgstr "Единицы: "
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47926 #, c-format
47927 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47928 msgstr ""
47929
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47931 #, c-format
47932 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47933 msgstr ""
47934 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
47935 "{Andres Tarallo})"
47936
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47938 #, fuzzy, c-format
47939 msgid "Unknown"
47940 msgstr "неизвестно"
47941
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47943 #, fuzzy, c-format
47944 msgid "Unknown error."
47945 msgstr "неизвестно"
47946
47947 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
47948 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
47949 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
47950 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47952 #, c-format
47953 msgid "Unknown plugin type "
47954 msgstr "Неизвестный тип плагина "
47955
47956 #. SCRIPT
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47958 msgid "Unknown record type, cannot import"
47959 msgstr ""
47960
47961 #. SCRIPT
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47963 #, fuzzy
47964 msgid "Unknown subfield"
47965 msgstr "подполя"
47966
47967 #. SCRIPT
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47969 #, fuzzy
47970 msgid "Unknown tag"
47971 msgstr "неизвестно"
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47974 #, c-format
47975 msgid "Unpacking completed"
47976 msgstr "Распаковка завершилась"
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47979 #, fuzzy, c-format
47980 msgid "Unreceived orders"
47981 msgstr "Отмена"
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47985 #, c-format
47986 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47987 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
47988
47989 #. SCRIPT
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47991 #, fuzzy
47992 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47993 msgstr "Возобновить посетителя"
47994
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47996 #, c-format
47997 msgid "Unset"
47998 msgstr "Сбросить"
47999
48000 #. IMG
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48002 msgid "Unset lowest priority"
48003 msgstr ""
48004
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48006 #, c-format
48007 msgid "Until date: "
48008 msgstr "До даты: "
48009
48010 #. INPUT type=submit name=submit
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48013 msgid "Update"
48014 msgstr "Обновить"
48015
48016 #. INPUT type=submit name=submit
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
48018 msgid "Update SQL"
48019 msgstr "Обновить SQL"
48020
48021 #. SCRIPT
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48023 #, fuzzy
48024 msgid "Update action"
48025 msgstr "Другое действие"
48026
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48028 #, c-format
48029 msgid "Update all child funds with this owner "
48030 msgstr ""
48031
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
48034 #, c-format
48035 msgid "Update child to adult patron"
48036 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48039 #, c-format
48040 msgid "Update errors :"
48041 msgstr "Ошибки при обновлении: "
48042
48043 #. INPUT type=submit name=submit
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
48045 msgid "Update hold(s)"
48046 msgstr "Обновить резервирования"
48047
48048 #. SCRIPT
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48050 msgid "Update item"
48051 msgstr "Обновить экземпляр"
48052
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
48054 #, c-format
48055 msgid "Update patron records"
48056 msgstr "Обновляем записи посетителей"
48057
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48059 #, c-format
48060 msgid "Update report :"
48061 msgstr "Отчет об обновлении: "
48062
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48064 #, fuzzy, c-format
48065 msgid "Update succeeded"
48066 msgstr "Обновление"
48067
48068 #. %1$s:  name 
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48070 #, c-format
48071 msgid "Update: %s"
48072 msgstr "Обновление: %s"
48073
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48075 #, fuzzy, c-format
48076 msgid "Updated:"
48077 msgstr "Обновление"
48078
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48080 #, c-format
48081 msgid "Updating database structure"
48082 msgstr "Обновление структуры базы данных"
48083
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48094 #, c-format
48095 msgid "Upload"
48096 msgstr "Загрузить"
48097
48098 #. INPUT type=submit name=upload
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48101 msgid "Upload File"
48102 msgstr "Выгрузить файл"
48103
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48105 #, fuzzy, c-format
48106 msgid "Upload Koha Plugin"
48107 msgstr "Выгрузить изображение"
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48111 #, c-format
48112 msgid "Upload New File"
48113 msgstr "Выгружаем новый файл"
48114
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48116 #, c-format
48117 msgid "Upload Patron Image"
48118 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
48119
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48121 #, fuzzy, c-format
48122 msgid "Upload another KOC file"
48123 msgstr "Добавить другое поле"
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48127 #, fuzzy, c-format
48128 msgid "Upload any file"
48129 msgstr "Загрузить файл"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48132 #, c-format
48133 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48134 msgstr ""
48135
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48137 #, fuzzy, c-format
48138 msgid "Upload directory"
48139 msgstr "Применить фильтр"
48140
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48142 #, fuzzy, c-format
48143 msgid "Upload directory: "
48144 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48145
48146 #. INPUT type=button
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48150 #, c-format
48151 msgid "Upload file"
48152 msgstr "Загрузить файл"
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48156 #, fuzzy, c-format
48157 msgid "Upload file:"
48158 msgstr "Загрузить файл"
48159
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48161 #, c-format
48162 msgid "Upload image"
48163 msgstr "Выгрузить изображение"
48164
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48167 #, c-format
48168 msgid "Upload images"
48169 msgstr "Выгрузка изображений"
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48175 #, c-format
48176 msgid "Upload local cover image"
48177 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48178
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48180 #, fuzzy, c-format
48181 msgid "Upload local cover images"
48182 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48183
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48185 #, c-format
48186 msgid "Upload more images"
48187 msgstr "Загрузить ещё изображения"
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48190 #, fuzzy, c-format
48191 msgid "Upload new files"
48192 msgstr "Выгружаем новый файл"
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48195 #, fuzzy, c-format
48196 msgid "Upload offline circulation data"
48197 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48198
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48200 #, c-format
48201 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48202 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48208 #, c-format
48209 msgid "Upload patron images"
48210 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48211
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48214 #, fuzzy, c-format
48215 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48216 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48220 #, fuzzy, c-format
48221 msgid "Upload plugin"
48222 msgstr "Выгрузить плагин"
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48228 #, c-format
48229 msgid "Upload progress: "
48230 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48231
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48233 #, fuzzy, c-format
48234 msgid "Upload quotes"
48235 msgstr "Выгрузка изображений"
48236
48237 #. For the first occurrence,
48238 #. SCRIPT
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48243 #, fuzzy
48244 msgid "Upload status: "
48245 msgstr "Состояние резервирования "
48246
48247 #. For the first occurrence,
48248 #. SCRIPT
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48251 msgid "Upload status: Cancelled "
48252 msgstr ""
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48255 #, fuzzy, c-format
48256 msgid "Upload transactions"
48257 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48262 #, c-format
48263 msgid "Uploaded"
48264 msgstr "Выгружено"
48265
48266 #. SCRIPT
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48268 #, fuzzy
48269 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48270 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
48271
48272 #. SCRIPT
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48274 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48275 msgstr ""
48276
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48278 #, c-format
48279 msgid "Upper age limit"
48280 msgstr "Верхний возрастной предел"
48281
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48284 #, c-format
48285 msgid "Upperage limit: "
48286 msgstr "Верхний возрастной предел: "
48287
48288 #. %1$s:  missing_module.usage 
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48290 #, c-format
48291 msgid "Usage: %s "
48292 msgstr "Использование: %s"
48293
48294 #. INPUT type=submit
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48296 #, fuzzy
48297 msgid "Use Existing"
48298 msgstr "Существующие резервирования"
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48302 #, c-format
48303 msgid "Use MARC Modification Template:"
48304 msgstr ""
48305
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48307 #, c-format
48308 msgid "Use a barcode file"
48309 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48310
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48316 #, fuzzy, c-format
48317 msgid "Use a file"
48318 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48322 #, fuzzy, c-format
48323 msgid "Use a file "
48324 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48325
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48327 #, c-format
48328 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48329 msgstr ""
48330
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48332 #, c-format
48333 msgid ""
48334 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48335 "rules, they will be deleted without warning!"
48336 msgstr ""
48337
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48339 #, fuzzy, c-format
48340 msgid "Use default values"
48341 msgstr "Значения по умолчанию"
48342
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48344 #, fuzzy, c-format
48345 msgid "Use existing record"
48346 msgstr "Из существующей записи - "
48347
48348 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48350 msgid "Use for iso2709 exports"
48351 msgstr ""
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48354 #, c-format
48355 msgid ""
48356 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48357 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48358 msgstr ""
48359
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48361 #, fuzzy, c-format
48362 msgid "Use report plugins"
48363 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48364
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48366 #, fuzzy, c-format
48367 msgid "Use restrictions"
48368 msgstr "инструкция к выполнению"
48369
48370 #. INPUT type=submit name=submit
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48373 #, c-format
48374 msgid "Use saved"
48375 msgstr "Использовать сохраненный"
48376
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48378 #, c-format
48379 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48380 msgstr ""
48381 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
48382
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48384 #, c-format
48385 msgid ""
48386 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48387 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48388 "writing custom SQL reports."
48389 msgstr ""
48390 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
48391 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
48392 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
48393 "кода SQL."
48394
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48396 #, c-format
48397 msgid ""
48398 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48399 msgstr ""
48400 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
48401 "использования в Ваших отчётах."
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48404 #, c-format
48405 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48406 msgstr ""
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48409 #, c-format
48410 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48411 msgstr ""
48412
48413 #. For the first occurrence,
48414 #. %1$s:  label_element 
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
48417 #, c-format
48418 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48419 msgstr ""
48420
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48423 #, c-format
48424 msgid "Use tool plugins"
48425 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48426
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48428 #, c-format
48429 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48430 msgstr ""
48431 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
48432
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48434 #, c-format
48435 msgid "Used"
48436 msgstr "Использовано"
48437
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48441 #, c-format
48442 msgid "Used in"
48443 msgstr "Использовано"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48446 #, c-format
48447 msgid "Useful resources"
48448 msgstr "Полезные ресурсы"
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48451 #, c-format
48452 msgid "Useless without upload_general_files"
48453 msgstr ""
48454
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48456 #, c-format
48457 msgid "User "
48458 msgstr "Пользователь "
48459
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48461 #, fuzzy, c-format
48462 msgid "User code"
48463 msgstr "Пользователь "
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48466 #, c-format
48467 msgid "Userid"
48468 msgstr "Идентификатор пользователя"
48469
48470 #. %1$s:  ERROR.userid 
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48472 #, fuzzy, c-format
48473 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48474 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48477 #, c-format
48478 msgid "Userid: "
48479 msgstr "Идентификатор пользователя: "
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48488 #, fuzzy, c-format
48489 msgid "Username"
48490 msgstr "Имя пользователя: "
48491
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48493 #, c-format
48494 msgid "Username/password already exists."
48495 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48499 #, c-format
48500 msgid "Username:"
48501 msgstr "Имя пользователя: "
48502
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48505 #, c-format
48506 msgid "Username: "
48507 msgstr "Имя пользователя: "
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48510 #, fuzzy, c-format
48511 msgid "Users:"
48512 msgstr "Пользователь "
48513
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48516 #, fuzzy, c-format
48517 msgid "Using framework:"
48518 msgstr "в структуре: "
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48521 #, c-format
48522 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48523 msgstr ""
48524 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
48525
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48527 #, c-format
48528 msgid "VHS tape / Videocassette"
48529 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48533 #, c-format
48534 msgid "Valid until:"
48535 msgstr ""
48536
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48538 #, fuzzy, c-format
48539 msgid "Validated"
48540 msgstr "Дата создания"
48541
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48547 #, c-format
48548 msgid "Value"
48549 msgstr "Значение"
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48553 #, c-format
48554 msgid "Value: "
48555 msgstr "Значение: "
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48558 #, c-format
48559 msgid "Values"
48560 msgstr "Значения"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48563 #, c-format
48564 msgid "Values are comma-separated."
48565 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48568 #, c-format
48569 msgid "Values for collection codes"
48570 msgstr "Значение для кодов собраний"
48571
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48573 #, c-format
48574 msgid "Values for custom patron notes"
48575 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
48576
48577 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48579 #, c-format
48580 msgid "Values for shelving locations"
48581 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
48582
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48584 #, fuzzy, c-format
48585 msgid ""
48586 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48587 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48588 "your system administrator about options)."
48589 msgstr ""
48590 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
48591 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
48592 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
48593 "по поводу возможностей)."
48594
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48596 #, c-format
48597 msgid "Variable name:"
48598 msgstr "Наименование переменной: "
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48601 #, c-format
48602 msgid "Variable options:"
48603 msgstr "Варианты переменной: "
48604
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48606 #, c-format
48607 msgid "Variable type:"
48608 msgstr "Тип переменной: "
48609
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48612 #, c-format
48613 msgid "Variable: "
48614 msgstr "Переменная: "
48615
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48628 #, c-format
48629 msgid "Vendor"
48630 msgstr "Поставщик"
48631
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48634 #, c-format
48635 msgid "Vendor "
48636 msgstr "Поставщик "
48637
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48639 #, fuzzy, c-format
48640 msgid "Vendor EDI accounts"
48641 msgstr "Поставщик не найден"
48642
48643 #. A
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48645 #, fuzzy
48646 msgid "Vendor detail page"
48647 msgstr "Данные поставщика"
48648
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48650 #, c-format
48651 msgid "Vendor details"
48652 msgstr "Данные поставщика"
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48655 #, fuzzy, c-format
48656 msgid "Vendor invoice:"
48657 msgstr "Поставщик: "
48658
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48660 #, c-format
48661 msgid "Vendor is:"
48662 msgstr "Этот поставщик: "
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48665 #, c-format
48666 msgid "Vendor is: "
48667 msgstr "Этот поставщик: "
48668
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48670 #, c-format
48671 msgid "Vendor name : "
48672 msgstr "Название поставщика: "
48673
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48675 #, c-format
48676 msgid "Vendor not found"
48677 msgstr "Поставщик не найден"
48678
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48680 #, fuzzy, c-format
48681 msgid "Vendor note"
48682 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48686 #, c-format
48687 msgid "Vendor note:"
48688 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48689
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48696 #, c-format
48697 msgid "Vendor note: "
48698 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48699
48700 #. SCRIPT
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48702 msgid "Vendor price must be a number"
48703 msgstr ""
48704
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48707 #, c-format
48708 msgid "Vendor price: "
48709 msgstr "Цена поставщика: "
48710
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48712 #, c-format
48713 msgid "Vendor search"
48714 msgstr "Поиск поставщика"
48715
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48717 #, fuzzy, c-format
48718 msgid "Vendor search results"
48719 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48720
48721 #. %1$s:  count 
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48723 #, fuzzy, c-format
48724 msgid "Vendor search: %s results found"
48725 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48726
48727 #. %1$s:  count 
48728 #. %2$s:  supplier 
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48730 #, fuzzy, c-format
48731 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48732 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48733
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48744 #, c-format
48745 msgid "Vendor:"
48746 msgstr "Поставщик: "
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48757 #, c-format
48758 msgid "Vendor: "
48759 msgstr "Поставщик: "
48760
48761 #. %1$s:  suppliername 
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48763 #, fuzzy, c-format
48764 msgid "Vendor: %s"
48765 msgstr "Поставщик: "
48766
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48768 #, fuzzy, c-format
48769 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48770 msgstr ""
48771 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48772
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48774 #, fuzzy, c-format
48775 msgid "Verify you want to delete patrons"
48776 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48777
48778 #. %1$s:  missing_module.version 
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48780 #, c-format
48781 msgid "Version: %s "
48782 msgstr "Версия: %s "
48783
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48788 #, fuzzy, c-format
48789 msgid "Vertical: "
48790 msgstr "Сериальное издание"
48791
48792 #. INPUT type=submit
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48795 #, c-format
48796 msgid "View"
48797 msgstr "Просмотр"
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48800 #, fuzzy, c-format
48801 msgid "View "
48802 msgstr "Просмотр"
48803
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48805 #, c-format
48806 msgid "View All"
48807 msgstr "Просмотреть все"
48808
48809 #. For the first occurrence,
48810 #. SCRIPT
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48814 #, c-format
48815 msgid "View MARC"
48816 msgstr "Просмотр в МАРК"
48817
48818 #. A
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48820 #, fuzzy, c-format
48821 msgid "View Message"
48822 msgstr "Сообщения: "
48823
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48825 #, c-format
48826 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48827 msgstr ""
48828
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48830 #, c-format
48831 msgid "View all libraries"
48832 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
48833
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48835 #, fuzzy, c-format
48836 msgid "View all pending patron modifications"
48837 msgstr "Нет задержанных заказов."
48838
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48840 #, fuzzy, c-format
48841 msgid "View analytics"
48842 msgstr "показать аналитическое описание"
48843
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48847 #, c-format
48848 msgid "View dictionary"
48849 msgstr "Просмотр словаря"
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48852 #, c-format
48853 msgid "View existing record"
48854 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
48855
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48857 #, c-format
48858 msgid "View final record"
48859 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
48860
48861 #. A
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48863 #, fuzzy
48864 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48865 msgstr ""
48866 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
48867
48868 #. A
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48870 #, fuzzy
48871 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48872 msgstr ""
48873 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48876 #, fuzzy, c-format
48877 msgid "View invoice"
48878 msgstr "Поставщик: "
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48881 #, c-format
48882 msgid "View item's checkout history"
48883 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48886 #, fuzzy, c-format
48887 msgid "View pending offline circulation actions"
48888 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48889
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48892 #, fuzzy, c-format
48893 msgid "View record"
48894 msgstr "Новая запись"
48895
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48898 #, fuzzy, c-format
48899 msgid "View restrictions"
48900 msgstr "инструкция к выполнению"
48901
48902 #. INPUT type=submit
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48904 msgid "View spine label"
48905 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
48906
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48908 #, c-format
48909 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48910 msgstr ""
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48913 #, c-format
48914 msgid "Viktor Sarge"
48915 msgstr ""
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48918 #, c-format
48919 msgid "Vincent Danjean"
48920 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
48921
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48923 #, c-format
48924 msgid "Visibility: "
48925 msgstr ""
48926
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48928 #, fuzzy, c-format
48929 msgid "Vitor Fernandes"
48930 msgstr "Клер Эрнандес"
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48933 #, fuzzy, c-format
48934 msgid "Vol no."
48935 msgstr "Шифр для заказа"
48936
48937 #. SCRIPT
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48939 msgid "Volume"
48940 msgstr "Том"
48941
48942 # --Дата возвращения (ибо=return date)
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48944 #, fuzzy, c-format
48945 msgid "Volume date"
48946 msgstr "Ожидается на дату"
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48949 #, fuzzy, c-format
48950 msgid "Volume information"
48951 msgstr "Календарная информация"
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48954 #, fuzzy, c-format
48955 msgid "Volume number"
48956 msgstr "Номер читательского билета"
48957
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48959 #, c-format
48960 msgid "Volume:"
48961 msgstr "Том: "
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48966 #, c-format
48967 msgid "WARNING:"
48968 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
48969
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48973 #, c-format
48974 msgid "Waiting"
48975 msgstr "Ожидание"
48976
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48978 #, fuzzy, c-format
48979 msgid "Waiting "
48980 msgstr "Ожидание"
48981
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48983 #, c-format
48984 msgid "Waiting Date"
48985 msgstr "Дата ожидания"
48986
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48988 #, c-format
48989 msgid "Ward van Wanrooij"
48990 msgstr ""
48991
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49014 #, c-format
49015 msgid "Warning"
49016 msgstr "Внимание"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49019 #, fuzzy, c-format
49020 msgid "Warning at (%%): "
49021 msgstr "Внимание: "
49022
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49024 #, fuzzy, c-format
49025 msgid "Warning at (amount): "
49026 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49027
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49029 #, fuzzy, c-format
49030 msgid "Warning regarding current user"
49031 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49034 #, c-format
49035 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49036 msgstr ""
49037
49038 #. SCRIPT
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49040 msgid ""
49041 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49042 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49043 msgstr ""
49044
49045 #. %1$s:  encumbrance 
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49047 #, c-format
49048 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49049 msgstr ""
49050
49051 #. %1$s:  expenditure 
49052 #. %2$s:  IF (currency) 
49053 #. %3$s:  currency 
49054 #. %4$s:  END 
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49056 #, c-format
49057 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49058 msgstr ""
49059
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49062 #, fuzzy, c-format
49063 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49064 msgstr "Штрих-код не найден"
49065
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49067 #, fuzzy, c-format
49068 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49069 msgstr "Штрих-код не найден"
49070
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
49072 #, c-format
49073 msgid ""
49074 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49075 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49076 msgstr ""
49077
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49079 #, c-format
49080 msgid ""
49081 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49082 "created."
49083 msgstr ""
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49091 #, c-format
49092 msgid "Warning:"
49093 msgstr "Внимание: "
49094
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49096 #, fuzzy, c-format
49097 msgid "Warning: "
49098 msgstr "Внимание: "
49099
49100 #. SCRIPT
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49102 msgid "Warning: Duplicate organization"
49103 msgstr "Внимание: дубликат организации"
49104
49105 #. SCRIPT
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49107 msgid "Warning: Duplicate patron"
49108 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49109
49110 #. SCRIPT
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49112 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49113 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
49114
49115 #. For the first occurrence,
49116 #. %1$s:  message.upload_version 
49117 #. %2$s:  message.current_version 
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49120 #, c-format
49121 msgid ""
49122 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49123 "I'll try my best."
49124 msgstr ""
49125
49126 #. SCRIPT
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49128 #, fuzzy
49129 msgid ""
49130 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49131 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49132 msgstr ""
49133 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
49134 "запись?"
49135
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49137 #, c-format
49138 msgid ""
49139 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49140 "own risk."
49141 msgstr ""
49142 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
49143 "на свой страх и риск."
49144
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49146 #, c-format
49147 msgid ""
49148 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49149 "own risk."
49150 msgstr ""
49151 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
49152 "на свой страх и риск."
49153
49154 #. %1$s:  message.badbarcode 
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49156 #, fuzzy, c-format
49157 msgid ""
49158 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49159 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
49160
49161 #. SCRIPT
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49163 msgid ""
49164 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49165 msgstr ""
49166
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49168 #, fuzzy, c-format
49169 msgid "Warning: no barcodes were found"
49170 msgstr "Штрих-код не найден"
49171
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49173 #, c-format
49174 msgid "Warnings"
49175 msgstr ""
49176
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49178 #, c-format
49179 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49180 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49183 #, c-format
49184 msgid "Waylon Robertson"
49185 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
49186
49187 #. SCRIPT
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49189 msgid "We"
49190 msgstr "Ср"
49191
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49193 #, c-format
49194 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49195 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
49196
49197 #. %1$s:  dbversion 
49198 #. %2$s:  kohaversion 
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49200 #, c-format
49201 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49202 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
49203
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49205 #, c-format
49206 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
49207 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
49208
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49210 #, c-format
49211 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
49212 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49215 #, c-format
49216 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
49217 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
49218
49219 #. A
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49221 #, c-format
49222 msgid "Web services"
49223 msgstr "Веб-сервисы"
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49226 #, c-format
49227 msgid "Website"
49228 msgstr "Веб-сайт"
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49232 #, c-format
49233 msgid "Website: "
49234 msgstr "Веб-сайт: "
49235
49236 #. SCRIPT
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49238 msgid "Wed"
49239 msgstr "Срд"
49240
49241 #. For the first occurrence,
49242 #. SCRIPT
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49247 #, c-format
49248 msgid "Wednesday"
49249 msgstr "Среда"
49250
49251 #. SCRIPT
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49253 #, fuzzy
49254 msgid "Wednesdays"
49255 msgstr "Среда"
49256
49257 #. For the first occurrence,
49258 #. SCRIPT
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49262 #, c-format
49263 msgid "Week"
49264 msgstr "Неделя"
49265
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49267 #, fuzzy, c-format
49268 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49269 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49270
49271 #. SCRIPT
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49273 #, fuzzy
49274 msgid "Weekly holiday: %s"
49275 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49276
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49278 #, c-format
49279 msgid "Weight"
49280 msgstr "Вес"
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49283 #, c-format
49284 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49285 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49288 #, fuzzy, c-format
49289 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49290 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49293 #, c-format
49294 msgid "What's next?"
49295 msgstr ""
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49298 #, c-format
49299 msgid ""
49300 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49301 "find and use the price of the currently active currency. "
49302 msgstr ""
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49307 #, c-format
49308 msgid "When more than"
49309 msgstr "Когда более чем "
49310
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49312 #, c-format
49313 msgid "When there is an irregular issue:"
49314 msgstr ""
49315
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49317 #, fuzzy, c-format
49318 msgid "When to charge"
49319 msgstr "Плата за прокат"
49320
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49322 #, c-format
49323 msgid ""
49324 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49325 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49326 msgstr ""
49327 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
49328 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
49329 "пожалуйста, будьте терпеливы."
49330
49331 #. SCRIPT
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49333 #, fuzzy
49334 msgid "Why close an empty basket?"
49335 msgstr "Закрыть этот пакет"
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49338 #, c-format
49339 msgid "Will Stokes"
49340 msgstr ""
49341
49342 #. SCRIPT
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49344 msgid "Winter"
49345 msgstr "зима"
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49348 #, c-format
49349 msgid ""
49350 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49351 msgstr ""
49352
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49354 #, c-format
49355 msgid "With framework : "
49356 msgstr "со структурой: "
49357
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49359 #, fuzzy, c-format
49360 msgid "With framework: "
49361 msgstr "со структурой: "
49362
49363 #. SCRIPT
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49365 #, fuzzy
49366 msgid "With selected searches: "
49367 msgstr "С выбранными заглавиями: "
49368
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49371 #, c-format
49372 msgid "Withdrawn"
49373 msgstr "Изъято"
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49376 #, fuzzy, c-format
49377 msgid "Withdrawn on"
49378 msgstr "Изъято?  "
49379
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49381 #, fuzzy, c-format
49382 msgid "Withdrawn on:"
49383 msgstr "Изъято?  "
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49386 #, fuzzy, c-format
49387 msgid "Withdrawn status"
49388 msgstr "Изъято"
49389
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49391 #, fuzzy, c-format
49392 msgid "Withdrawn status:"
49393 msgstr "Изъято"
49394
49395 #. SCRIPT
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49397 msgid "Wk"
49398 msgstr "Нед"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49401 #, c-format
49402 msgid "Wolfgang Heymans"
49403 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49406 #, c-format
49407 msgid "Women"
49408 msgstr "женщина"
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49411 #, c-format
49412 msgid "Working day"
49413 msgstr "Рабочий день"
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49417 #, c-format
49418 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49419 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
49420
49421 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49423 #, fuzzy
49424 msgid "Write off"
49425 msgstr "Просмотр"
49426
49427 #. INPUT type=submit name=woall
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49429 #, fuzzy
49430 msgid "Write off all"
49431 msgstr "Просмотр"
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49434 #, fuzzy, c-format
49435 msgid "Write off an individual fine"
49436 msgstr "файл изображения"
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49439 #, fuzzy, c-format
49440 msgid "Write off fines and fees"
49441 msgstr "Описание взысканий"
49442
49443 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49445 #, fuzzy
49446 msgid "Write off this charge"
49447 msgstr "Описание взысканий"
49448
49449 #. SCRIPT
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49451 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49452 msgstr ""
49453
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49457 #, c-format
49458 msgid "X "
49459 msgstr "× "
49460
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49462 #, fuzzy, c-format
49463 msgid "XML configuration file"
49464 msgstr "."
49465
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49467 #, c-format
49468 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49469 msgstr ""
49470
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49472 #, c-format
49473 msgid "Xercode, Spain"
49474 msgstr "Xercode, Испания"
49475
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49477 #, c-format
49478 msgid "YUI"
49479 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
49480
49481 #. For the first occurrence,
49482 #. SCRIPT
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49491 #, c-format
49492 msgid "Year"
49493 msgstr "Год"
49494
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49497 #, c-format
49498 msgid "Year: "
49499 msgstr "Год: "
49500
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49502 #, fuzzy, c-format
49503 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49504 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49505
49506 #. SCRIPT
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49508 #, fuzzy
49509 msgid "Yearly holiday: %s"
49510 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49511
49512 # да (memberentrygen)
49513 #. For the first occurrence,
49514 #. SCRIPT
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49535 #, c-format
49536 msgid "Yes"
49537 msgstr "да"
49538
49539 # да (memberentrygen)
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49543 #, c-format
49544 msgid "Yes "
49545 msgstr "да "
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49548 #, c-format
49549 msgid "Yes, I confirm"
49550 msgstr ""
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49553 #, fuzzy, c-format
49554 msgid "Yes, cancel (Y)"
49555 msgstr "Резервирование отменено"
49556
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49558 #, fuzzy, c-format
49559 msgid "Yes, check out (Y)"
49560 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
49561
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49564 #, fuzzy, c-format
49565 msgid "Yes, close (Y)"
49566 msgstr "Да, закрыть (Y)"
49567
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49580 #, c-format
49581 msgid "Yes, delete"
49582 msgstr "Да, удалить"
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49585 #, fuzzy, c-format
49586 msgid "Yes, delete (Y)"
49587 msgstr "Да, удалить"
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49590 #, fuzzy, c-format
49591 msgid "Yes, delete classification source"
49592 msgstr "Удалить источник классификации"
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49595 #, fuzzy, c-format
49596 msgid "Yes, delete contract"
49597 msgstr "Запасные данные для связи"
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49600 #, fuzzy, c-format
49601 msgid "Yes, delete filing rule"
49602 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
49603
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49605 #, fuzzy, c-format
49606 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49607 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
49608
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49610 #, fuzzy, c-format
49611 msgid "Yes, delete record matching rule"
49612 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49615 #, fuzzy, c-format
49616 msgid "Yes, delete this currency"
49617 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
49618
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49620 #, fuzzy, c-format
49621 msgid "Yes, delete this framework"
49622 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
49623
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49625 #, fuzzy, c-format
49626 msgid "Yes, delete this fund"
49627 msgstr "Да, удалить этот признак"
49628
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49630 #, fuzzy, c-format
49631 msgid "Yes, delete this item type"
49632 msgstr "Да, удалить этот признак"
49633
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49636 #, fuzzy, c-format
49637 msgid "Yes, delete this subfield"
49638 msgstr "Да, удалить это подполе"
49639
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49641 #, fuzzy, c-format
49642 msgid "Yes, delete this tag"
49643 msgstr "Да, удалить этот признак"
49644
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49646 #, fuzzy, c-format
49647 msgid "Yes, edit existing items"
49648 msgstr "Из существующей записи - "
49649
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49651 #, fuzzy, c-format
49652 msgid "Yes, print slip"
49653 msgstr "Распечатать карточку"
49654
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49656 #, fuzzy, c-format
49657 msgid "Yes, renew (Y)"
49658 msgstr "Да, удалить"
49659
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49661 #, fuzzy, c-format
49662 msgid "Yes: Edit existing authority"
49663 msgstr "Из существующей записи - "
49664
49665 #. INPUT type=submit
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49667 #, fuzzy
49668 msgid "Yes: View existing items"
49669 msgstr "Из существующей записи - "
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49673 #, c-format
49674 msgid "YesNo"
49675 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
49676
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49678 #, c-format
49679 msgid "Yohann Dufour"
49680 msgstr ""
49681
49682 #. SCRIPT
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49684 msgid "You already have a list with that name!"
49685 msgstr ""
49686
49687 #. SCRIPT
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49689 #, fuzzy
49690 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49691 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49692
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49694 #, c-format
49695 msgid "You are about to install Koha."
49696 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49697
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49700 #, c-format
49701 msgid ""
49702 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49703 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49704 "using this account."
49705 msgstr ""
49706
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49709 #, fuzzy, c-format
49710 msgid "You are missing the "
49711 msgstr "отсутствует значение"
49712
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49714 #, c-format
49715 msgid ""
49716 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49717 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49718 msgstr ""
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49721 #, fuzzy, c-format
49722 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49723 msgstr ""
49724 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49727 #, fuzzy, c-format
49728 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49729 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49730
49731 #. A
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49733 #, fuzzy
49734 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49735 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49736
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49738 #, c-format
49739 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49740 msgstr ""
49741
49742 #. A
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49744 #, fuzzy
49745 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49746 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49747
49748 #. A
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49750 #, fuzzy
49751 msgid "You are not authorized to set permissions"
49752 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49753
49754 #. SCRIPT
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49756 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49757 msgstr ""
49758
49759 #. SCRIPT
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49761 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49762 msgstr ""
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49765 #, c-format
49766 msgid "You are only viewing one item. "
49767 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
49768
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49770 #, fuzzy, c-format
49771 msgid ""
49772 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49773 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49774 msgstr ""
49775 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49776 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49779 #, fuzzy, c-format
49780 msgid ""
49781 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49782 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49783 msgstr ""
49784 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49785 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49786
49787 #. I
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49789 msgid ""
49790 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49791 "saved and sent as a single message."
49792 msgstr ""
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49795 #, c-format
49796 msgid ""
49797 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49798 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49799 "order will not be deleted)."
49800 msgstr ""
49801
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49803 #, fuzzy, c-format
49804 msgid ""
49805 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49806 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49807 msgstr ""
49808 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
49809 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
49810 "МАРК-данные!"
49811
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49813 #, c-format
49814 msgid ""
49815 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49816 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49817 "be an exception."
49818 msgstr ""
49819
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49821 #, fuzzy, c-format
49822 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49823 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
49824
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49826 #, c-format
49827 msgid ""
49828 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49829 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49830 "or category."
49831 msgstr ""
49832 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
49833 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
49834 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
49835
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49837 #, c-format
49838 msgid ""
49839 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49840 "information."
49841 msgstr ""
49842
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49844 #, c-format
49845 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49846 msgstr ""
49847
49848 #. SCRIPT
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49850 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49851 msgstr ""
49852
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49854 #, c-format
49855 msgid "You can't create any orders unless you first "
49856 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
49857
49858 #. SCRIPT
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49860 msgid "You can't receive any more items"
49861 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
49862
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49864 #, c-format
49865 msgid "You did not specify any search criteria."
49866 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
49867
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49869 #, fuzzy, c-format
49870 msgid "You didn't select any external target."
49871 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
49872
49873 #. SCRIPT
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49875 msgid ""
49876 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49877 "on this computer."
49878 msgstr ""
49879
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49881 #, c-format
49882 msgid "You do not have permission to access this page. "
49883 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
49884
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49886 #, fuzzy, c-format
49887 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49888 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49891 #, fuzzy, c-format
49892 msgid "You do not have permission to delete this list."
49893 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
49894
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49896 #, c-format
49897 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49898 msgstr ""
49899 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49902 #, fuzzy, c-format
49903 msgid "You do not have permission to update this list."
49904 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
49905
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49907 #, fuzzy, c-format
49908 msgid "You do not have permission to view this list."
49909 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
49910
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49912 #, fuzzy, c-format
49913 msgid ""
49914 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49915 "set to receive overdue notices."
49916 msgstr ""
49917 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
49918 "are not set to receive overdue notices."
49919
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49921 #, c-format
49922 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49923 msgstr ""
49924
49925 #. %1$s:  total 
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49927 #, c-format
49928 msgid ""
49929 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49930 "using Koha"
49931 msgstr ""
49932 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
49933 "использованием Коха."
49934
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
49936 #, c-format
49937 msgid ""
49938 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49939 "process..."
49940 msgstr ""
49941
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49943 #, c-format
49944 msgid ""
49945 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49946 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49947 msgstr ""
49948
49949 #. SCRIPT
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49951 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49952 msgstr ""
49953
49954 #. SCRIPT
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49956 msgid ""
49957 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49958 "the catalog"
49959 msgstr ""
49960
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49962 #, c-format
49963 msgid ""
49964 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49965 msgstr ""
49966 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
49967 "другое."
49968
49969 #. SCRIPT
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49971 msgid "You have made changes to system preferences."
49972 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
49973
49974 #. SCRIPT
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49976 msgid ""
49977 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49978 "cancel modifications."
49979 msgstr ""
49980
49981 #. SCRIPT
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49983 msgid ""
49984 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49985 "barcodes to your entire catalog."
49986 msgstr ""
49987
49988 #. SCRIPT
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49990 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49991 msgstr ""
49992
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49994 #, c-format
49995 msgid ""
49996 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
49997 "is not set to "
49998 msgstr ""
49999
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50001 #, c-format
50002 msgid ""
50003 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50004 "your configuration file. "
50005 msgstr ""
50006
50007 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50009 #, c-format
50010 msgid ""
50011 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50012 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50013 "configuration file. "
50014 msgstr ""
50015
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
50017 #, c-format
50018 msgid ""
50019 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50020 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50021 "date "
50022 msgstr ""
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50025 #, c-format
50026 msgid ""
50027 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50028 "by pipes."
50029 msgstr ""
50030 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50031 "разделив их вертикальными черточками."
50032
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50034 #, fuzzy, c-format
50035 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50036 msgstr ""
50037 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50038 "разделив их вертикальными черточками."
50039
50040 #. SCRIPT
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50042 msgid ""
50043 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50044 "that have not been uploaded."
50045 msgstr ""
50046
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50048 #, c-format
50049 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50050 msgstr ""
50051
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50053 #, c-format
50054 msgid "You must be online to use these options."
50055 msgstr ""
50056
50057 #. SCRIPT
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50059 #, fuzzy
50060 msgid "You must choose a first publication date"
50061 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50062
50063 #. SCRIPT
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50065 #, fuzzy
50066 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50067 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50068
50069 #. SCRIPT
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50071 msgid "You must choose or create a biblio"
50072 msgstr ""
50073
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50075 #, fuzzy, c-format
50076 msgid "You must define a budget in Administration"
50077 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50078
50079 #. SCRIPT
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50081 #, fuzzy
50082 msgid "You must enter a date!"
50083 msgstr "Выберите тот или другой: "
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50086 #, fuzzy, c-format
50087 msgid "You must enter a term to search on "
50088 msgstr "Выберите тот или другой: "
50089
50090 #. SCRIPT
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50092 #, fuzzy
50093 msgid "You must give your new patron list a name!"
50094 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
50095
50096 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50098 #, c-format
50099 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50100 msgstr ""
50101
50102 #. SCRIPT
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50104 #, fuzzy
50105 msgid "You must select a fund"
50106 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50107
50108 #. SCRIPT
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50110 #, fuzzy
50111 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50112 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
50113
50114 #. For the first occurrence,
50115 #. SCRIPT
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50118 #, fuzzy
50119 msgid "You must select checkout(s) to export"
50120 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50121
50122 #. SCRIPT
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50124 #, fuzzy
50125 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50126 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50127
50128 #. SCRIPT
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50130 #, fuzzy
50131 msgid "You must select one or more reports to delete"
50132 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50133
50134 #. SCRIPT
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50136 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50137 msgstr ""
50138
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50140 #, c-format
50141 msgid ""
50142 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50143 "preference in order to use it."
50144 msgstr ""
50145
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50147 #, c-format
50148 msgid ""
50149 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50150 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50151 msgstr ""
50152
50153 #. SCRIPT
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50155 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50156 msgstr ""
50157
50158 #. SCRIPT
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50160 #, fuzzy
50161 msgid "You need to save the page before printing"
50162 msgstr ""
50163 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50166 #, c-format
50167 msgid ""
50168 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50169 "preference."
50170 msgstr ""
50171
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
50173 #, c-format
50174 msgid "You searched for "
50175 msgstr "Вы искали по: "
50176
50177 #. For the first occurrence,
50178 #. %1$s:  IF ( title ) 
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50181 #, fuzzy, c-format
50182 msgid "You searched for: %s"
50183 msgstr "Вы искали по: "
50184
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50186 #, c-format
50187 msgid "You searched on "
50188 msgstr "Вы искали "
50189
50190 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50192 #, fuzzy, c-format
50193 msgid ""
50194 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50195 "record in your catalog: %s"
50196 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
50199 #, c-format
50200 msgid ""
50201 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50202 msgstr ""
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50205 #, c-format
50206 msgid ""
50207 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50208 "the phone templates."
50209 msgstr ""
50210
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50212 #, c-format
50213 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50214 msgstr ""
50215
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50217 #, c-format
50218 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50219 msgstr ""
50220 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50221
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50223 #, c-format
50224 msgid "You'll have to treat them individually. "
50225 msgstr ""
50226
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50228 #, c-format
50229 msgid ""
50230 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50231 "Perl (at least Version 5.10)."
50232 msgstr ""
50233 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
50234 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
50235
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50237 #, c-format
50238 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50239 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50242 #, fuzzy, c-format
50243 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50244 msgstr " укажите активную денежную единицу"
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50247 #, fuzzy, c-format
50248 msgid "Your authority search history is empty."
50249 msgstr "Ваша корзина пуста."
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50252 #, c-format
50253 msgid "Your cart"
50254 msgstr "Ваша корзина"
50255
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50257 #, c-format
50258 msgid "Your cart "
50259 msgstr "Ваша корзина "
50260
50261 #. SCRIPT
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50263 msgid "Your cart is currently empty"
50264 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
50265
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50267 #, c-format
50268 msgid "Your cart is empty."
50269 msgstr "Ваша корзина пуста."
50270
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50272 #, fuzzy, c-format
50273 msgid "Your catalog search history is empty."
50274 msgstr "Ваша корзина пуста."
50275
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50278 #, c-format
50279 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50280 msgstr ""
50281
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50284 #, c-format
50285 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50286 msgstr ""
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50289 #, c-format
50290 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50291 msgstr ""
50292
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50295 #, c-format
50296 msgid "Your download should begin automatically."
50297 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
50298
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50300 #, fuzzy, c-format
50301 msgid "Your file was processed."
50302 msgstr "%s обработано папок."
50303
50304 #. SCRIPT
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50306 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50307 msgstr ""
50308
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50310 #, c-format
50311 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50312 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
50313
50314 #. %1$s:  shelfname 
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50316 #, fuzzy, c-format
50317 msgid "Your list: %s "
50318 msgstr "Ваш список: %s "
50319
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50322 #, c-format
50323 msgid "Your lists"
50324 msgstr "Ваши списки"
50325
50326 #. For the first occurrence,
50327 #. SCRIPT
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50330 msgid "Your lists:"
50331 msgstr "Ваши списки: "
50332
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50334 #, c-format
50335 msgid "Your message: "
50336 msgstr "Ваше сообщение: "
50337
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50339 #, c-format
50340 msgid "Your notification has been sent."
50341 msgstr ""
50342
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50344 #, fuzzy, c-format
50345 msgid "Your patron lists"
50346 msgstr "Ваши списки"
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50349 #, c-format
50350 msgid "Your report has been saved"
50351 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50354 #, c-format
50355 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50356 msgstr ""
50357
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50359 #, fuzzy, c-format
50360 msgid "Your request gave the following results:"
50361 msgstr "Правим правило соответствия записей"
50362
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50364 #, fuzzy, c-format
50365 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50366 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50369 #, fuzzy, c-format
50370 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50371 msgstr "Добавить новую подписку"
50372
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50375 #, fuzzy, c-format
50376 msgid "Your search returned no results."
50377 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50380 #, fuzzy, c-format
50381 msgid "Z39.50 Authority search points"
50382 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
50383
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50385 #, fuzzy, c-format
50386 msgid "Z39.50 search"
50387 msgstr "Поиск через Z39.50"
50388
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50393 #, fuzzy, c-format
50394 msgid "Z39.50/SRU search"
50395 msgstr "Поиск через Z39.50"
50396
50397 #. %1$s:  msg_add 
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50399 #, fuzzy, c-format
50400 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50401 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
50402
50403 #. %1$s:  msg_add 
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50405 #, fuzzy, c-format
50406 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50407 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
50408
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50410 #, fuzzy, c-format
50411 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50412 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
50413
50414 #. %1$s:  msg_add 
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50416 #, fuzzy, c-format
50417 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50418 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
50419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50423 #, fuzzy, c-format
50424 msgid "Z39.50/SRU servers"
50425 msgstr "Сервера Z39.50"
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50428 #, fuzzy, c-format
50429 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50430 msgstr "Управление серверами Z39.50"
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50433 #, c-format
50434 msgid "ZIP file"
50435 msgstr "файл ZIP-архива"
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50443 #, fuzzy, c-format
50444 msgid "ZIP/Postal code"
50445 msgstr "Почтовый индекс"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50451 #, fuzzy, c-format
50452 msgid "ZIP/Postal code: "
50453 msgstr "Почтовый индекс: "
50454
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50456 #, c-format
50457 msgid "Zach Sim"
50458 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
50459
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50461 #, c-format
50462 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50463 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
50464
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50466 #, c-format
50467 msgid "Zebra version: "
50468 msgstr "Версия Zebra: "
50469
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50472 #, c-format
50473 msgid "Zeno Tajoli"
50474 msgstr ""
50475
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50477 #, fuzzy, c-format
50478 msgid "Zip file"
50479 msgstr "архивный zip-файл"
50480
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50483 #, fuzzy, c-format
50484 msgid "Zip/Postal code:"
50485 msgstr "Почтовый индекс: "
50486
50487 #. For the first occurrence,
50488 #. SCRIPT
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50492 #, c-format
50493 msgid "[ New list ]"
50494 msgstr "[ Новый список ]"
50495
50496 #. SPAN
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50498 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50499 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
50500
50501 #. INPUT type=text name=time
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50503 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50504 msgstr ""
50505
50506 #. INPUT type=text name=time2
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50508 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50509 msgstr ""
50510
50511 #. INPUT type=button
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50513 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50514 msgstr ""
50515
50516 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50518 #, fuzzy
50519 msgid ""
50520 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50521 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50522
50523 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50526 #, fuzzy
50527 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50528 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50529
50530 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50532 #, fuzzy
50533 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50534 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50535
50536 #. INPUT type=text name=firstname
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50538 #, fuzzy
50539 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50540 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50541
50542 #. INPUT type=text name=initials
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50544 #, fuzzy
50545 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50546 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50547
50548 #. INPUT type=text name=othernames
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50550 #, fuzzy
50551 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50552 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50553
50554 #. A
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50556 #, fuzzy
50557 msgid ""
50558 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50559 "before deleting this record."
50560 msgstr ""
50561 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
50562 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50563
50564 #. IMG
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50568 #, fuzzy
50569 msgid "[% direction %] sort"
50570 msgstr "[% discount | format ("
50571
50572 #. INPUT type=text name=discount
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50574 msgid "[% discount | format ("
50575 msgstr "[% discount | format ("
50576
50577 #. IMG
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50580 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50581 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50582
50583 #. A
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50586 #, fuzzy
50587 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50588 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
50589
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50591 #, c-format
50592 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50593 msgstr ""
50594
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50596 #, fuzzy, c-format
50597 msgid ""
50598 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50599 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50600 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50601 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50602 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50603 msgstr ""
50604 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50605 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50606 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50607 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50608
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50610 #, c-format
50611 msgid ""
50612 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50613 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50614 "%%] "
50615 msgstr ""
50616 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50617 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50618 "%%] "
50619
50620 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50622 #, c-format
50623 msgid ""
50624 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50625 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50626 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50627 msgstr ""
50628
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50631 #, c-format
50632 msgid ""
50633 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50634 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50635 msgstr ""
50636
50637 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50639 #, c-format
50640 msgid ""
50641 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50642 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50643 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50644 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50645 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50646 msgstr ""
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50649 #, c-format
50650 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50651 msgstr ""
50652
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50654 #, c-format
50655 msgid ""
50656 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50657 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50658 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50659 msgstr ""
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50662 #, c-format
50663 msgid ""
50664 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50665 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50666 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50667 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50668 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50669 msgstr ""
50670
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50672 #, c-format
50673 msgid ""
50674 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50675 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50676 msgstr ""
50677
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50679 #, c-format
50680 msgid ""
50681 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50682 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50683 msgstr ""
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50686 #, c-format
50687 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50688 msgstr ""
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50691 #, c-format
50692 msgid ""
50693 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50694 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50695 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50696 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50697 msgstr ""
50698
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50701 #, fuzzy, c-format
50702 msgid "[Clear all]"
50703 msgstr "Очистить всё"
50704
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50707 #, fuzzy, c-format
50708 msgid "[Delete]"
50709 msgstr "Удалить"
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50712 #, c-format
50713 msgid "[Edit Item]"
50714 msgstr "[Править экземпляр]"
50715
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50717 #, fuzzy, c-format
50718 msgid "[Main page]"
50719 msgstr "Основной адрес"
50720
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50722 #, fuzzy, c-format
50723 msgid "[Overridden] "
50724 msgstr "Прострочка"
50725
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50727 #, fuzzy, c-format
50728 msgid "[Previous page]"
50729 msgstr "Предыдущая страница"
50730
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50733 #, fuzzy, c-format
50734 msgid "[Select all]"
50735 msgstr "Выделить всё"
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50738 #, c-format
50739 msgid "[clear]"
50740 msgstr "[очистить]"
50741
50742 #. %1$s:  END 
50743 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50744 #. %3$s:  END 
50745 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50746 #. %5$s:  END 
50747 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50748 #. %7$s:  END 
50749 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50750 #. %9$s:  END 
50751 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50752 #. %11$s:  END 
50753 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50754 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50755 #. %14$s:  END 
50756 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50757 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50759 #, c-format
50760 msgid ""
50761 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50762 "%s%s%s (%s) %s "
50763 msgstr ""
50764 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
50765 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
50766
50767 #. %1$s:  END 
50768 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50769 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50770 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50771 #. %5$s:  END 
50772 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50773 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50775 #, fuzzy, c-format
50776 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50777 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50780 #, c-format
50781 msgid "_ matches only a single character"
50782 msgstr ""
50783
50784 #. SCRIPT
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50786 #, fuzzy
50787 msgid "a an the"
50788 msgstr " и "
50789
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50791 #, c-format
50792 msgid "account has expired"
50793 msgstr ""
50794
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50796 #, c-format
50797 msgid "active"
50798 msgstr "активный"
50799
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50801 #, c-format
50802 msgid "add a library"
50803 msgstr " добавьте библиотеку"
50804
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50806 #, c-format
50807 msgid "add a patron category"
50808 msgstr " добавьте категорию посетителей"
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50811 #, fuzzy, c-format
50812 msgid "added successfully"
50813 msgstr "Изображение успешно загружено."
50814
50815 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50817 #, fuzzy, c-format
50818 msgid "after %s days."
50819 msgstr " снова. %s %s%s "
50820
50821 #. %1$s:  END 
50822 #. %2$s:  IF ( error ) 
50823 #. %3$s:  ELSE 
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50825 #, fuzzy, c-format
50826 msgid "again. %s %s%s "
50827 msgstr "Ожидание%s"
50828
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50831 #, c-format
50832 msgid "all"
50833 msgstr "все"
50834
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50836 #, c-format
50837 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50838 msgstr ""
50839 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
50840
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50842 #, c-format
50843 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50844 msgstr ""
50845 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
50846 "игнорируются)"
50847
50848 #. SCRIPT
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50850 msgid "already exists in database"
50851 msgstr " уже существует в базе данных"
50852
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50855 #, c-format
50856 msgid "already has a hold"
50857 msgstr ""
50858
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50860 #, c-format
50861 msgid "analytics."
50862 msgstr " аналитических описаний."
50863
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50865 #, c-format
50866 msgid "and"
50867 msgstr " и "
50868
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50870 #, c-format
50871 msgid "and "
50872 msgstr " и "
50873
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50875 #, fuzzy, c-format
50876 msgid "and has been returned."
50877 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
50878
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50880 #, fuzzy, c-format
50881 msgid "and is issued every "
50882 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
50883
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50885 #, fuzzy, c-format
50886 msgid "and mark one currency as active."
50887 msgstr ""
50888 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50892 #, c-format
50893 msgid "and the "
50894 msgstr " и "
50895
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50897 #, c-format
50898 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50899 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
50900
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50904 #, fuzzy, c-format
50905 msgid "any library "
50906 msgstr "Любая библиотека"
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50909 #, c-format
50910 msgid "anyone else to add entries."
50911 msgstr " любому добавлять записи."
50912
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50914 #, c-format
50915 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50916 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
50917
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50919 #, fuzzy, c-format
50920 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50921 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
50922
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50925 #, c-format
50926 msgid "approved"
50927 msgstr "утверждено"
50928
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50930 #, fuzzy, c-format
50931 msgid "are licensed under the "
50932 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50933
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50935 #, fuzzy, c-format
50936 msgid "as "
50937 msgstr "Он состоит из "
50938
50939 #. SCRIPT
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50941 #, fuzzy
50942 msgid "at %s"
50943 msgstr "Корзина заказов № %s"
50944
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50946 #, fuzzy, c-format
50947 msgid "at : "
50948 msgstr "Полочка заказов"
50949
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50951 #, c-format
50952 msgid "at current library "
50953 msgstr " в текущую библиотеку "
50954
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50956 #, c-format
50957 msgid "at least 1 item type defined"
50958 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50959
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50961 #, c-format
50962 msgid "at least 1 item type must be defined"
50963 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
50964
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50966 #, c-format
50967 msgid "at least 1 library defined"
50968 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
50969
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50971 #, c-format
50972 msgid "at least 1 library must be defined"
50973 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
50974
50975 #. %1$s:  END 
50976 #. %2$s:  END 
50977 #. %3$s:  ELSE 
50978 #. %4$s:  END 
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50980 #, fuzzy, c-format
50981 msgid ""
50982 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50983 "the template. %s "
50984 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50985
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50987 #, fuzzy, c-format
50988 msgid "attribute value "
50989 msgstr "Атрибуты посетителя"
50990
50991 #. A
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50993 msgid "basket"
50994 msgstr "корзина заказов"
50995
50996 #. A
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50999 #, fuzzy
51000 msgid "basketgroup"
51001 msgstr "Полочка заказов пуста"
51002
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51004 #, c-format
51005 msgid "batch_anonymise.pl"
51006 msgstr ""
51007
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51009 #, c-format
51010 msgid "be less than 500KB. "
51011 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
51012
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51014 #, fuzzy, c-format
51015 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51016 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51017
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51020 #, fuzzy, c-format
51021 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51022 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51023
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51025 #, c-format
51026 msgid "be mapped to the same tag,"
51027 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
51028
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51030 #, c-format
51031 msgid "beep.ogg"
51032 msgstr ""
51033
51034 #. SCRIPT
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51036 #, fuzzy
51037 msgid "begins with "
51038 msgstr "Begin Claim"
51039
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
51041 #, c-format
51042 msgid "below"
51043 msgstr "ниже"
51044
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51046 #, c-format
51047 msgid "biblio and biblionumber"
51048 msgstr "biblio и biblionumber"
51049
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51051 #, c-format
51052 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51053 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
51054
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51056 #, c-format
51057 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51058 msgstr ""
51059 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
51060 "спроектированы правильно"
51061
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51064 #, c-format
51065 msgid "by"
51066 msgstr "за"
51067
51068 # parcel?
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51071 #, c-format
51072 msgid "by "
51073 msgstr "по "
51074
51075 #. For the first occurrence,
51076 #. %1$s:  type 
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51081 #, c-format
51082 msgid "by %s"
51083 msgstr "за %s"
51084
51085 #. %1$s:  XISBN.author 
51086 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
51087 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
51088 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
51089 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
51090 #. %6$s:  XISBN.place 
51091 #. %7$s:  END 
51092 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
51093 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
51094 #. %10$s:  END 
51095 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
51096 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
51097 #. %13$s:  END 
51098 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
51099 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
51100 #. %16$s:  END 
51101 #. %17$s:  END 
51102 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
51103 #. %19$s:  END 
51104 #. %20$s:  XISBN.pages 
51105 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
51106 #. %22$s:  XISBN.illus 
51107 #. %23$s:  END 
51108 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
51109 #. %25$s:  END 
51110 #. %26$s:  XISBN.size 
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51112 #, c-format
51113 msgid ""
51114 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51115 "%s "
51116 msgstr ""
51117 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51118 "%s "
51119
51120 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51122 #, fuzzy, c-format
51123 msgid "by %s: "
51124 msgstr " / %s "
51125
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51127 #, fuzzy, c-format
51128 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51129 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51130
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51132 #, fuzzy, c-format
51133 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51134 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51135
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51137 #, fuzzy, c-format
51138 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51139 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51142 #, fuzzy, c-format
51143 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51144 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51147 #, fuzzy, c-format
51148 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51149 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51150
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51152 #, fuzzy, c-format
51153 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51154 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51155
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51157 #, fuzzy, c-format
51158 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51159 msgstr ""
51160 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51161 "распространяется на условиях лицензии "
51162
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51164 #, fuzzy, c-format
51165 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51166 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51167
51168 #. SCRIPT
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51170 msgid "by _AUTHOR_"
51171 msgstr ""
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51174 #, fuzzy, c-format
51175 msgid "by item types"
51176 msgstr "Любой тип единицы"
51177
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51179 #, fuzzy, c-format
51180 msgid "by libraries"
51181 msgstr "Распланировать по библиотекам"
51182
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51184 #, fuzzy, c-format
51185 msgid "by months"
51186 msgstr " месяц(а)"
51187
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51189 #, c-format
51190 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51191 msgstr ""
51192 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51195 #, c-format
51196 msgid "call.ogg"
51197 msgstr ""
51198
51199 #. %1$s:  maxreserves 
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51201 #, c-format
51202 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51203 msgstr ""
51204
51205 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
51206 #. %2$s:  new_reserves_count 
51207 #. %3$s:  maxreserves 
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51209 #, c-format
51210 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51211 msgstr ""
51212
51213 #. For the first occurrence,
51214 #. SCRIPT
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51216 #, fuzzy
51217 msgid "cannot be repeated"
51218 msgstr "Дата получения"
51219
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51222 #, c-format
51223 msgid "characters"
51224 msgstr "символы"
51225
51226 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51228 #, fuzzy
51229 msgid "check to delete this field"
51230 msgstr "Да, удалить это подполе"
51231
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51233 #, c-format
51234 msgid "choose"
51235 msgstr "выбрать"
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51238 #, c-format
51239 msgid "click here to login"
51240 msgstr " щелкните здесь для входа"
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51243 #, c-format
51244 msgid "click to log out"
51245 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51248 #, fuzzy, c-format
51249 msgid "closed"
51250 msgstr "Закрыть"
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51253 #, fuzzy, c-format
51254 msgid "code and "
51255 msgstr " и "
51256
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51258 #, c-format
51259 msgid "collection"
51260 msgstr "подборка"
51261
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51263 #, c-format
51264 msgid "configuration file."
51265 msgstr "."
51266
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51268 #, c-format
51269 msgid "considered late"
51270 msgstr ""
51271
51272 #. SCRIPT
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51274 #, fuzzy
51275 msgid "containing "
51276 msgstr "продолжающейся ресурс"
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51294 #, c-format
51295 msgid "contains"
51296 msgstr "содержит"
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51299 #, c-format
51300 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51301 msgstr ""
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51305 #, c-format
51306 msgid "create an item record when receiving this serial"
51307 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51310 #, fuzzy, c-format
51311 msgid "create one or more authorized values"
51312 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51315 #, c-format
51316 msgid "critical.ogg"
51317 msgstr ""
51318
51319 # Canadian Subject Headings
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51321 #, fuzzy, c-format
51322 msgid "csv"
51323 msgstr "csh"
51324
51325 #. SPAN
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51328 msgid ""
51329 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51330 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51331 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51332 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51333 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51334 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51335 "series %]&rft.genre="
51336 msgstr ""
51337
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51339 #, fuzzy, c-format
51340 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
51341 msgstr "Снимите выделение с любого"
51342
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51344 #, c-format
51345 msgid "database host : "
51346 msgstr "сервер базы данных: "
51347
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51349 #, c-format
51350 msgid "database name : "
51351 msgstr "название базы данных: "
51352
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51354 #, c-format
51355 msgid "database port : "
51356 msgstr "порт базы данных: "
51357
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51359 #, c-format
51360 msgid "database type : "
51361 msgstr "тип базы данных: "
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51364 #, c-format
51365 msgid "database user : "
51366 msgstr "пользователь базы данных: "
51367
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51369 #, c-format
51370 msgid "day(s) "
51371 msgstr " (дни) "
51372
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51376 #, c-format
51377 msgid "days "
51378 msgstr " (дни) "
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51381 #, c-format
51382 msgid "days ago"
51383 msgstr "дней назад"
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51386 #, c-format
51387 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51388 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51391 #, c-format
51392 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51393 msgstr ""
51394 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51395
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51397 #, c-format
51398 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51399 msgstr ""
51400 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51403 #, c-format
51404 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51405 msgstr ""
51406 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
51407 "единицы"
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51410 #, c-format
51411 msgid "define a budget and a fund"
51412 msgstr "определите сметы и средства"
51413
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51415 #, fuzzy, c-format
51416 msgid "define a notice"
51417 msgstr "Определить макет"
51418
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51420 #, c-format
51421 msgid "del"
51422 msgstr ""
51423
51424 #. A
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51426 msgid "detail of the subscription"
51427 msgstr "подробнее о подписке"
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51430 #, c-format
51431 msgid "detected."
51432 msgstr "не обнаружено."
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51435 #, c-format
51436 msgid "device_connect.ogg"
51437 msgstr ""
51438
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51440 #, c-format
51441 msgid "device_disconnect.ogg"
51442 msgstr ""
51443
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51445 #, c-format
51446 msgid "digits"
51447 msgstr "цифры"
51448
51449 #. A
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51451 msgid "display detail for this librarian."
51452 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
51453
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51455 #, c-format
51456 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51457 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51458
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51460 #, fuzzy, c-format
51461 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51462 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51463
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51465 #, fuzzy, c-format
51466 msgid "doesn't exist"
51467 msgstr "Этот посетитель не существует."
51468
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51470 #, c-format
51471 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51472 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51475 #, fuzzy, c-format
51476 msgid "doesn't match"
51477 msgstr " должны соответствовать "
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51481 #, fuzzy, c-format
51482 msgid "doesn't match any existing record."
51483 msgstr "Из существующей записи: "
51484
51485 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51497 #, fuzzy, c-format
51498 msgid "dom"
51499 msgstr "doi"
51500
51501 #. INPUT type=reset
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51503 #, fuzzy
51504 msgid "déselectionner tout"
51505 msgstr "Снимите выделение с любого"
51506
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51509 #, fuzzy, c-format
51510 msgid "ecost tax exc."
51511 msgstr "Всего без учета налогов"
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51515 #, fuzzy, c-format
51516 msgid "ecost tax inc."
51517 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51518
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51520 #, c-format
51521 msgid "edit"
51522 msgstr "редактировать"
51523
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51525 #, c-format
51526 msgid "edit "
51527 msgstr "редактировать"
51528
51529 #. SCRIPT
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51531 #, fuzzy
51532 msgid "edit items"
51533 msgstr "Править экземпляры"
51534
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51536 #, c-format
51537 msgid "email"
51538 msgstr "email"
51539
51540 #. META http-equiv=Content-Language
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51542 msgid "en-us"
51543 msgstr ""
51544
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51546 #, fuzzy, c-format
51547 msgid "ending.ogg"
51548 msgstr "Ожидает"
51549
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51551 #, c-format
51552 msgid ""
51553 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51554 "file upload directory for your Koha instance. "
51555 msgstr ""
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51558 #, c-format
51559 msgid ""
51560 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51561 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51562 "properly set the "
51563 msgstr ""
51564
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51566 #, c-format
51567 msgid ""
51568 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51569 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51570 msgstr ""
51571
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51573 #, fuzzy, c-format
51574 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51575 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
51576
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51578 #, fuzzy, c-format
51579 msgid "exists"
51580 msgstr " существует."
51581
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51583 #, c-format
51584 msgid "exists."
51585 msgstr " существует."
51586
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51588 #, c-format
51589 msgid "expired"
51590 msgstr ""
51591
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51593 #, c-format
51594 msgid "fail.ogg"
51595 msgstr ""
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51598 #, fuzzy, c-format
51599 msgid "failed to be added"
51600 msgstr "Принтер добавлен"
51601
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51603 #, fuzzy, c-format
51604 msgid "failed to be updated"
51605 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51606
51607 #. SCRIPT
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51609 #, fuzzy
51610 msgid "failed to run"
51611 msgstr " %s не удалось распаковать."
51612
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51614 #, c-format
51615 msgid "famfamfam.com"
51616 msgstr "famfamfam.com"
51617
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51619 #, fuzzy, c-format
51620 msgid "field "
51621 msgstr " подполе "
51622
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51624 #, fuzzy, c-format
51625 msgid "field(s) "
51626 msgstr "Подполя: "
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51629 #, fuzzy, c-format
51630 msgid "for "
51631 msgstr "%s - %s"
51632
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51634 #, c-format
51635 msgid "framework values"
51636 msgstr "значение структуры"
51637
51638 #. SCRIPT
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51640 #, fuzzy
51641 msgid "from"
51642 msgstr "от "
51643
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51646 #, c-format
51647 msgid "from "
51648 msgstr "от "
51649
51650 #. A
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51652 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51653 msgstr ""
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51656 #, c-format
51657 msgid "gone no address"
51658 msgstr "адрес не указан или не действителен"
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51661 #, c-format
51662 msgid "group by"
51663 msgstr "группировать по"
51664
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51667 #, c-format
51668 msgid "group by "
51669 msgstr " группировать по "
51670
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51679 #, c-format
51680 msgid "grs1"
51681 msgstr ""
51682
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51684 #, fuzzy, c-format
51685 msgid "has "
51686 msgstr "Он состоит из "
51687
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51689 #, c-format
51690 msgid "has all required privileges on database "
51691 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
51692
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51694 #, c-format
51695 msgid "has never been checked out."
51696 msgstr " – никогда не было выдано."
51697
51698 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51700 #, c-format
51701 msgid ""
51702 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51703 msgstr ""
51704
51705 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51707 #, c-format
51708 msgid ""
51709 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51710 msgstr ""
51711
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51713 #, fuzzy, c-format
51714 msgid "has restrictions"
51715 msgstr "инструкция к выполнению"
51716
51717 #. %1$s:  END 
51718 #. %2$s:  IF message.error 
51719 #. %3$s:  message.error
51720 #. %4$s:  END 
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51722 #, c-format
51723 msgid ""
51724 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51725 "logfile for more information). %s "
51726 msgstr ""
51727
51728 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51730 #, fuzzy, c-format
51731 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51732 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51733
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51735 #, c-format
51736 msgid "has too many holds."
51737 msgstr " имеет слишком много резервирований."
51738
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51742 #, c-format
51743 msgid "here"
51744 msgstr "сдесь"
51745
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51747 #, c-format
51748 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51749 msgstr ""
51750 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
51751
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51753 #, c-format
51754 msgid "holdingbranch defined"
51755 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
51756
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51758 #, c-format
51759 msgid "homebranch NOT mapped"
51760 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
51761
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51763 #, c-format
51764 msgid "homebranch defined"
51765 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51768 #, c-format
51769 msgid "if"
51770 msgstr ""
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51773 #, fuzzy, c-format
51774 msgid ""
51775 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51776 "libraries you want to associate with this value. "
51777 msgstr ""
51778 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51779 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51780 "этим значением."
51781
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51784 #, c-format
51785 msgid "if you wish to enable this feature."
51786 msgstr ""
51787
51788 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51790 msgid "ig"
51791 msgstr ""
51792
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51797 #, fuzzy, c-format
51798 msgid "ignore"
51799 msgstr "Игнорировать"
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51802 #, fuzzy, c-format
51803 msgid "in "
51804 msgstr "Пеня"
51805
51806 #. %1$s:  LibraryName 
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51808 #, c-format
51809 msgid "in %s "
51810 msgstr "в подразделении «%s»"
51811
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51813 #, fuzzy, c-format
51814 msgid "in fines"
51815 msgstr "Оплатить штрафы"
51816
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51818 #, c-format
51819 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51820 msgstr ""
51821
51822 #. SCRIPT
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51824 #, fuzzy
51825 msgid "in library "
51826 msgstr "Моя библиотека"
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51829 #, c-format
51830 msgid "incoming_call.ogg"
51831 msgstr ""
51832
51833 # 110^a - указатель
51834 #     Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
51835 #     Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51838 #, fuzzy, c-format
51839 msgid "indexing."
51840 msgstr "указатель"
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51843 #, c-format
51844 msgid "install basic configuration settings"
51845 msgstr "установите основные параметры настройки"
51846
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51848 #, c-format
51849 msgid "invalid authority types"
51850 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
51851
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51853 #, fuzzy, c-format
51854 msgid "is"
51855 msgstr "Дост."
51856
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51858 #, c-format
51859 msgid "is already in possession"
51860 msgstr ""
51861
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51863 #, fuzzy, c-format
51864 msgid "is already in use by another patron record."
51865 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
51866
51867 #. SCRIPT
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51869 msgid "is duplicated"
51870 msgstr " — продублирован"
51871
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51875 #, c-format
51876 msgid "is equal to"
51877 msgstr ""
51878
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51895 #, c-format
51896 msgid "is exactly"
51897 msgstr "является точно"
51898
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51900 #, fuzzy, c-format
51901 msgid "is licensed under a "
51902 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51905 #, c-format
51906 msgid "is licensed under the "
51907 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51911 #, fuzzy, c-format
51912 msgid "is not"
51913 msgstr "Примечание для оборота"
51914
51915 #. %1$s:  message_loo.date_from 
51916 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51918 #, fuzzy, c-format
51919 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51920 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
51921
51922 #. %1$s:  message_loo.date_to 
51923 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
51924 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
51925 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
51926 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
51927 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
51928 #. %7$s:  message_loo.approver 
51929 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
51930 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
51931 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
51932 #. %11$s:  ELSE 
51933 #. %12$s:  END 
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51935 #, fuzzy, c-format
51936 msgid ""
51937 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51938 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51939 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51940 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51941 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51942 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51943 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51944 "error! %s "
51945 msgstr ""
51946 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
51947 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
51948 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
51949 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
51950 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
51951
51952 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51954 #, fuzzy, c-format
51955 msgid "is now debarred until %s."
51956 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
51957
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51960 #, fuzzy, c-format
51961 msgid "is on hold for "
51962 msgstr "Зарезервировано"
51963
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51965 #, c-format
51966 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51967 msgstr ""
51968
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51970 #, c-format
51971 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51972 msgstr ""
51973
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51975 #, c-format
51976 msgid "is used as a fallback. "
51977 msgstr ""
51978
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51983 #, c-format
51984 msgid "iso2709"
51985 msgstr "ISO2709"
51986
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51988 #, c-format
51989 msgid "item fields"
51990 msgstr "поля экземпляра"
51991
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51993 #, c-format
51994 msgid "item type not defined"
51995 msgstr "тип единицы не определены"
51996
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52000 #, fuzzy, c-format
52001 msgid "item's holding library "
52002 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
52003
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52007 #, fuzzy, c-format
52008 msgid "item's home library "
52009 msgstr "С исходной библиотеки: "
52010
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52012 #, c-format
52013 msgid "itemdata_copynumber"
52014 msgstr ""
52015
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52017 #, c-format
52018 msgid "itemdata_enumchron"
52019 msgstr ""
52020
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52022 #, c-format
52023 msgid "itemnum"
52024 msgstr "itemnum"
52025
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52027 #, c-format
52028 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52029 msgstr ""
52030 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
52031 "«-1»"
52032
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52035 #, fuzzy, c-format
52036 msgid "items (10)"
52037 msgstr " экземпляры. "
52038
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52040 #, c-format
52041 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52042 msgstr ""
52043
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52045 #, c-format
52046 msgid "items.permanent_location mapped"
52047 msgstr ""
52048
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52050 #, c-format
52051 msgid "itemtype NOT mapped"
52052 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
52053
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52055 #, c-format
52056 msgid "jQuery"
52057 msgstr ""
52058
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52060 #, fuzzy, c-format
52061 msgid "jQuery Colvis plugin"
52062 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52063
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52065 #, c-format
52066 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52067 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52068
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52070 #, c-format
52071 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52072 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52073
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52076 #, fuzzy, c-format
52077 msgid "jQuery Validation Plugin"
52078 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52079
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52081 #, c-format
52082 msgid "jQuery and jQueryUI"
52083 msgstr ""
52084
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52086 #, fuzzy, c-format
52087 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52088 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52089
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52091 #, c-format
52092 msgid ""
52093 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52094 "under the "
52095 msgstr ""
52096
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52098 #, fuzzy, c-format
52099 msgid "jQuery multiple select plugin"
52100 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52101
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52103 #, fuzzy, c-format
52104 msgid "jQuery treetable Plugin"
52105 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52106
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52108 #, fuzzy, c-format
52109 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52110 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52111
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52113 #, c-format
52114 msgid "jQueryUI"
52115 msgstr ""
52116
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52119 #, c-format
52120 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52121 msgstr ""
52122
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52124 #, c-format
52125 msgid "jquery.multiple.select.js"
52126 msgstr ""
52127
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52131 #, c-format
52132 msgid "koha-conf.xml"
52133 msgstr "koha-conf.xml"
52134
52135 #. INPUT type=text name=filename
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52138 msgid "koha.mrc"
52139 msgstr ""
52140
52141 #. %1$s:  batche.batch_id 
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52143 #, c-format
52144 msgid "label_batch_%s.pdf"
52145 msgstr ""
52146
52147 #. %1$s:  patronlist_id 
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
52149 #, c-format
52150 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52151 msgstr ""
52152
52153 #. For the first occurrence,
52154 #. %1$s:  batche.card_count 
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52157 #, c-format
52158 msgid "label_single_%s.pdf"
52159 msgstr ""
52160
52161 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52163 #, c-format
52164 msgid "last on: %s"
52165 msgstr ""
52166
52167 #. INPUT type=text name=from_subfield
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52170 msgid "let blank for the entire field"
52171 msgstr ""
52172
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52174 #, c-format
52175 msgid "library not defined"
52176 msgstr "подразделение не определено"
52177
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52179 #, fuzzy, c-format
52180 msgid "licensed under "
52181 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52182
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52184 #, c-format
52185 msgid "like"
52186 msgstr "подобно к"
52187
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52189 #, fuzzy, c-format
52190 msgid "loading.ogg"
52191 msgstr "Идёт загрузка…"
52192
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52194 #, fuzzy, c-format
52195 msgid "loading_2.ogg"
52196 msgstr "Идёт загрузка…"
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52199 #, c-format
52200 msgid "localhost"
52201 msgstr "localhost"
52202
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52204 #, c-format
52205 msgid "lost"
52206 msgstr "потерян билет"
52207
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52209 #, c-format
52210 msgid "m/"
52211 msgstr ""
52212
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52214 #, fuzzy, c-format
52215 msgid "manage circulation rules"
52216 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52217
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52220 #, c-format
52221 msgid "marc"
52222 msgstr ""
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52225 #, fuzzy, c-format
52226 msgid "matches"
52227 msgstr "Партии"
52228
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52230 #, c-format
52231 msgid "maximize.ogg"
52232 msgstr ""
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52236 #, c-format
52237 msgid "me"
52238 msgstr "меня"
52239
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52241 #, c-format
52242 msgid "minimize.ogg"
52243 msgstr ""
52244
52245 #. SCRIPT
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52247 msgid "modified"
52248 msgstr "изменено"
52249
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52251 #, fuzzy, c-format
52252 msgid "months "
52253 msgstr " месяц(а)"
52254
52255 # должно быть согласовано для каждого выражения
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52257 #, c-format
52258 msgid "must"
52259 msgstr "должно"
52260
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52262 #, c-format
52263 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52264 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
52265
52266 # National Agricultural Library (NAL)
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52268 #, fuzzy, c-format
52269 msgid "n/a"
52270 msgstr "nal"
52271
52272 #. SCRIPT
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52274 #, fuzzy
52275 msgid "never"
52276 msgstr "Отмена оплаты"
52277
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52279 #, fuzzy, c-format
52280 msgid "new_mail_notification.ogg"
52281 msgstr "Оповещение посетителя: "
52282
52283 #. INPUT type=image
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52285 msgid "next"
52286 msgstr "дальше"
52287
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52289 #, c-format
52290 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52291 msgstr ""
52292 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52295 #, c-format
52296 msgid "no active"
52297 msgstr "не активный"
52298
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52300 #, c-format
52301 msgid "no libraries defined"
52302 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
52303
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52305 #, c-format
52306 msgid "no patron categories defined"
52307 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52310 #, fuzzy, c-format
52311 msgid "noItemTypeImages system preference"
52312 msgstr "Добавление системного параметра"
52313
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52317 #, c-format
52318 msgid "none"
52319 msgstr "ничего"
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52322 #, c-format
52323 msgid "not"
52324 msgstr "нет"
52325
52326 #. ABBR
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52328 #, fuzzy
52329 msgid "not available"
52330 msgstr "Не доступно"
52331
52332 #. SCRIPT
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52334 #, fuzzy
52335 msgid "not checked out"
52336 msgstr "Не выдано."
52337
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52341 #, c-format
52342 msgid "not equal to"
52343 msgstr ""
52344
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52346 #, c-format
52347 msgid "not like"
52348 msgstr "не подобно к"
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52351 #, fuzzy, c-format
52352 msgid "not owned"
52353 msgstr "не известно"
52354
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52356 #, fuzzy, c-format
52357 msgid "of one item"
52358 msgstr "Количество экземпл.: "
52359
52360 #. SCRIPT
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52362 #, fuzzy
52363 msgid "on hold"
52364 msgstr "Зарезервировано"
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52368 #, fuzzy, c-format
52369 msgid "on this item "
52370 msgstr "Количество экземпляров"
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52373 #, c-format
52374 msgid "once every"
52375 msgstr " один раз в "
52376
52377 #. %1$s:  ELSE 
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52379 #, fuzzy, c-format
52380 msgid "one or more records without items attached. %s "
52381 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52382
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52384 #, c-format
52385 msgid "opening.ogg"
52386 msgstr ""
52387
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52390 #, c-format
52391 msgid "or"
52392 msgstr " или "
52393
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52399 #, c-format
52400 msgid "or "
52401 msgstr " или "
52402
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52404 #, fuzzy, c-format
52405 msgid "or MARC subfield."
52406 msgstr "МАРК-підполе"
52407
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52409 #, fuzzy, c-format
52410 msgid "or any available"
52411 msgstr "Доступно"
52412
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52414 #, c-format
52415 msgid "or create"
52416 msgstr "или создать"
52417
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52419 #, fuzzy, c-format
52420 msgid "or create:"
52421 msgstr "или создать"
52422
52423 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52425 #, c-format
52426 msgid "owes %s"
52427 msgstr ""
52428
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52430 #, c-format
52431 msgid "panic.ogg"
52432 msgstr ""
52433
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52435 #, fuzzy, c-format
52436 msgid "patron categories"
52437 msgstr "Категории посетителей"
52438
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52440 #, fuzzy, c-format
52441 msgid "patron category "
52442 msgstr "Категория посетителя"
52443
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52445 #, fuzzy, c-format
52446 msgid "patron_attributes"
52447 msgstr "Атрибуты посетителя"
52448
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52450 #, fuzzy, c-format
52451 msgid "patrons to "
52452 msgstr "Категория посетителя"
52453
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52456 #, c-format
52457 msgid "pending"
52458 msgstr "в ожидании"
52459
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52461 #, fuzzy, c-format
52462 msgid "pending offline circulation actions"
52463 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
52464
52465 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52467 msgid "phony_submit"
52468 msgstr "phony_submit"
52469
52470 #. SCRIPT
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52472 #, fuzzy
52473 msgid "please enter a date!"
52474 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
52475
52476 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52478 msgid "please note your reason here..."
52479 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52482 #, fuzzy, c-format
52483 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52484 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52485
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52487 #, fuzzy, c-format
52488 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52489 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52490
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52492 #, c-format
52493 msgid "popup.ogg"
52494 msgstr ""
52495
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52497 #, c-format
52498 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52499 msgstr ""
52500
52501 #. INPUT type=image
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52503 msgid "previous"
52504 msgstr "назад"
52505
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52509 #, fuzzy, c-format
52510 msgid "pt"
52511 msgstr "pst"
52512
52513 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52514 #. %2$s:  END 
52515 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52517 #, fuzzy, c-format
52518 msgid "published by: %s %s %s in "
52519 msgstr "издано: %s %s %s в "
52520
52521 #. SCRIPT
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52523 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52524 msgstr ""
52525
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52527 #, c-format
52528 msgid "rather than "
52529 msgstr "вместо "
52530
52531 # 115^b - неизвестно
52532 # 115^a - неизвестно ...
52533 # 110^a - неизвестно
52534 # 125^a - неизвестен; неизвестно
52535 #. SCRIPT
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52537 #, fuzzy
52538 msgid "reason unkown"
52539 msgstr "неизвестно"
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52542 #, c-format
52543 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52544 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52547 #, c-format
52548 msgid "records in various format. Choose one): "
52549 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52552 #, fuzzy, c-format
52553 msgid "records."
52554 msgstr "%s запись(и/ей)"
52555
52556 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52558 #, fuzzy
52559 msgid "regex pattern"
52560 msgstr "Сбросить схему"
52561
52562 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52564 #, fuzzy
52565 msgid "regex replacement"
52566 msgstr "страховая копия"
52567
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52570 #, c-format
52571 msgid "rejected"
52572 msgstr "отклонено"
52573
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52575 #, fuzzy, c-format
52576 msgid "release team"
52577 msgstr "Команда выпуска Коха"
52578
52579 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52580 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52581 # дистанционное изображение
52582 #. IMG
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52585 #, fuzzy
52586 msgid "remove this image"
52587 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
52588
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52590 #, fuzzy, c-format
52591 msgid "removed successfully"
52592 msgstr "Изображение успешно загружено."
52593
52594 #. SCRIPT
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52596 #, fuzzy
52597 msgid "reopen basketgroup"
52598 msgstr "Закрыть группу пакетов"
52599
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52601 #, c-format
52602 msgid "restricted"
52603 msgstr "заблокирован"
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52606 #, fuzzy, c-format
52607 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52608 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
52609
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52611 #, c-format
52612 msgid "s/"
52613 msgstr ""
52614
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52616 #, c-format
52617 msgid "same library, all patron types, all item types"
52618 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
52619
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52621 #, c-format
52622 msgid "same library, all patron types, same item type"
52623 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
52624
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52626 #, c-format
52627 msgid "same library, same patron type, all item types"
52628 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
52629
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52631 #, c-format
52632 msgid "same library, same patron type, same item type"
52633 msgstr ""
52634 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
52635
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52637 #, c-format
52638 msgid "seconds "
52639 msgstr " (в секундах) "
52640
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52642 #, c-format
52643 msgid "see also:"
52644 msgstr ""
52645
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52647 #, c-format
52648 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52649 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52650
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52652 #, fuzzy, c-format
52653 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52654 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52655
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52659 #, c-format
52660 msgid "select all"
52661 msgstr "выделить всё"
52662
52663 # 124^b - секция (часть)
52664 #. INPUT type=submit
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52666 #, fuzzy
52667 msgid "selection"
52668 msgstr "секция (часть)"
52669
52670 # 124^b - секция (часть)
52671 #. INPUT type=text name=selector
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52673 #, fuzzy
52674 msgid "selector"
52675 msgstr "секция (часть)"
52676
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52679 #, c-format
52680 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52681 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
52682
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52684 #, c-format
52685 msgid "serial"
52686 msgstr "сериальный ресурс"
52687
52688 #. A
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52690 #, fuzzy
52691 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52692 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52695 #, fuzzy, c-format
52696 msgid "setDescription: "
52697 msgstr "Описания"
52698
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52700 #, fuzzy, c-format
52701 msgid "setDescriptions"
52702 msgstr "Описания"
52703
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52705 #, fuzzy, c-format
52706 msgid "setName"
52707 msgstr "Название списка"
52708
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52710 #, fuzzy, c-format
52711 msgid "setName: "
52712 msgstr "Название списка"
52713
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52715 #, fuzzy, c-format
52716 msgid "setSpec"
52717 msgstr "речи"
52718
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52720 #, fuzzy, c-format
52721 msgid "setSpec: "
52722 msgstr "речи"
52723
52724 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52725 #. %2$s:  ELSE 
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52727 #, fuzzy, c-format
52728 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52729 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52732 #, c-format
52733 msgid "since last transfer"
52734 msgstr " со времени последнего перемещения"
52735
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52737 #, fuzzy, c-format
52738 msgid "software.coop, United Kingdom"
52739 msgstr "Software Coop, Великобритания"
52740
52741 #. INPUT type=text name=sound
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52743 msgid "sound"
52744 msgstr ""
52745
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52747 #, c-format
52748 msgid "start the installer"
52749 msgstr "запустите установщик"
52750
52751 #. SCRIPT
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52753 #, fuzzy
52754 msgid "starting with "
52755 msgstr "Начиная с: "
52756
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52773 #, c-format
52774 msgid "starts with"
52775 msgstr "начинается c"
52776
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52779 #, c-format
52780 msgid "subfield ignored"
52781 msgstr "проигнорированное подполе"
52782
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52784 #, c-format
52785 msgid "subfields"
52786 msgstr "подполя"
52787
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52789 #, c-format
52790 msgid "subfields not in same tabs"
52791 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52792
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52794 #, fuzzy, c-format
52795 msgid "subscribers"
52796 msgstr "подписка"
52797
52798 #. A
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52802 msgid "subscription detail"
52803 msgstr "подробность подписки"
52804
52805 #. %1$s:  IF ( title ) 
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52807 #, c-format
52808 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52809 msgstr ""
52810
52811 #. A
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52814 msgid "suggestion"
52815 msgstr "предложение"
52816
52817 #. For the first occurrence,
52818 #. %1$s:  m.id 
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52825 #, c-format
52826 msgid "suggestion #%s"
52827 msgstr "предложение № %s"
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52830 #, fuzzy, c-format
52831 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52832 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
52833
52834 #. SCRIPT
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52836 #, fuzzy
52837 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52838 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52839
52840 #. META http-equiv=Content-Type
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52854 msgid "text/html; charset=utf-8"
52855 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52856
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52858 #, fuzzy, c-format
52859 msgid "than "
52860 msgstr "признак"
52861
52862 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52863 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52864 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52865 #. %4$s:  image_limit 
52866 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52867 #. %6$s:  batch_id 
52868 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52869 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
52870 #. %9$s:  batch_id 
52871 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
52872 #. %11$s:  batch_id 
52873 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
52874 #. %13$s:  batch_id 
52875 #. %14$s:  ELSE 
52876 #. %15$s:  END 
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52878 #, c-format
52879 msgid ""
52880 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52881 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52882 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52883 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52884 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52885 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52886 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52887 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52888 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52889 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52890 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52891 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52892 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52893 "duplicated. %s %s "
52894 msgstr ""
52895 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
52896 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
52897 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
52898 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
52899 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
52900 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
52901 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
52902 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
52903 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
52904 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
52905 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
52906 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
52907 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
52908 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
52909 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
52910 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
52911 "полной мере де-дублирована. %s %s "
52912
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52914 #, c-format
52915 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52916 msgstr ""
52917 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
52918
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52921 #, c-format
52922 msgid ""
52923 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52924 msgstr ""
52925
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52927 #, c-format
52928 msgid ""
52929 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52930 msgstr ""
52931
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52933 #, c-format
52934 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52935 msgstr ""
52936 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
52937 "ДОЛЖНО: "
52938
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52940 #, c-format
52941 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52942 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
52943
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52945 #, c-format
52946 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52947 msgstr ""
52948 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
52949 "Проверьте следующие таблицы"
52950
52951 #. %1$s:  END 
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52953 #, fuzzy, c-format
52954 msgid "this record has no items attached. %s "
52955 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52958 #, c-format
52959 msgid "through "
52960 msgstr ""
52961
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52963 #, c-format
52964 msgid "times"
52965 msgstr " раз(а)"
52966
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52970 #, c-format
52971 msgid "to "
52972 msgstr "до "
52973
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52976 #, c-format
52977 msgid "to be placed on hold"
52978 msgstr " для установки резервирования"
52979
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52981 #, c-format
52982 msgid "to continue the installation. "
52983 msgstr " и продолжайте установку. "
52984
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52986 #, fuzzy, c-format
52987 msgid "to create"
52988 msgstr "или создать"
52989
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52991 #, fuzzy, c-format
52992 msgid "to field "
52993 msgstr "Поле в Коха"
52994
52995 #. SCRIPT
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52997 #, fuzzy
52998 msgid "too many renewals"
52999 msgstr "Всего подлежит платежу"
53000
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53002 #, c-format
53003 msgid "unless"
53004 msgstr ""
53005
53006 #. SCRIPT
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53008 #, fuzzy
53009 msgid "unrecognized command"
53010 msgstr "Возобновить посетителя"
53011
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53014 #, fuzzy, c-format
53015 msgid "until"
53016 msgstr "для юношества"
53017
53018 #. SCRIPT
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53020 #, fuzzy
53021 msgid "until %s"
53022 msgstr "для юношества"
53023
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53025 #, c-format
53026 msgid "update your database"
53027 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53028
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53030 #, fuzzy, c-format
53031 msgid "updated successfully"
53032 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
53033
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53035 #, c-format
53036 msgid "url"
53037 msgstr "URL-ссылка"
53038
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53040 #, c-format
53041 msgid "url:"
53042 msgstr "URL-ссылка: "
53043
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53045 #, c-format
53046 msgid "used for/see from:"
53047 msgstr ""
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53050 #, c-format
53051 msgid "user "
53052 msgstr "пользователь "
53053
53054 #. SELECT name=transport
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53056 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53057 msgstr ""
53058
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53060 #, c-format
53061 msgid "value"
53062 msgstr "значение"
53063
53064 #. SCRIPT
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53066 msgid "value missing"
53067 msgstr "отсутствует значение"
53068
53069 #. SCRIPT
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53071 msgid "variable missing"
53072 msgstr "переменная отсутствует"
53073
53074 #. %1$s:  supplier 
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53076 #, c-format
53077 msgid "vendor %s,"
53078 msgstr " поставщика «%s», "
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53081 #, c-format
53082 msgid "verify"
53083 msgstr " проверьте, "
53084
53085 #. SCRIPT
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53087 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53088 msgstr ""
53089
53090 #. SCRIPT
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53092 #, fuzzy
53093 msgid "view"
53094 msgstr "Просмотр"
53095
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53097 #, fuzzy, c-format
53098 msgid "warning.ogg"
53099 msgstr "Нет предупреждений "
53100
53101 #. %1$s:  ELSE 
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53103 #, c-format
53104 msgid ""
53105 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53106 "used without success: "
53107 msgstr ""
53108
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53110 #, fuzzy, c-format
53111 msgid "which should be set up by your system administrator."
53112 msgstr ""
53113 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
53114
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53116 #, fuzzy, c-format
53117 msgid "who are in patron list: "
53118 msgstr "Ваши списки"
53119
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53121 #, fuzzy, c-format
53122 msgid "who have not borrowed since:"
53123 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
53124
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53126 #, fuzzy, c-format
53127 msgid "whose expiration date is before:"
53128 msgstr "Дата истечения: "
53129
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53131 #, fuzzy, c-format
53132 msgid "whose patron category is:"
53133 msgstr "Категория посетителя"
53134
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53136 #, c-format
53137 msgid "will show the link just below the title"
53138 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
53139
53140 #. SCRIPT
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53142 #, fuzzy
53143 msgid "with category "
53144 msgstr "Новая категория"
53145
53146 #. %1$s:  ELSE 
53147 #. %2$s:  END 
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53149 #, c-format
53150 msgid ""
53151 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53152 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53153 msgstr ""
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53156 #, c-format
53157 msgid "with this reason:"
53158 msgstr "с таким объяснением: "
53159
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53161 #, fuzzy, c-format
53162 msgid "with value "
53163 msgstr "Авторитетный источник"
53164
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53166 #, fuzzy, c-format
53167 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53168 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53169
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53172 #, c-format
53173 msgid "xml"
53174 msgstr ""
53175
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53178 #, fuzzy, c-format
53179 msgid "years "
53180 msgstr " (годы)"
53181
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53183 #, c-format
53184 msgid "years of activity"
53185 msgstr "год(года) активности"
53186
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53188 #, c-format
53189 msgid "yes"
53190 msgstr "да"
53191
53192 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53194 #, fuzzy, c-format
53195 msgid "| Actions: %s "
53196 msgstr "Действия"
53197
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53199 #, c-format
53200 msgid "| "
53201 msgstr "| "
53202
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53221 #, c-format
53222 msgid "×"
53223 msgstr ""
53224
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53226 #, c-format
53227 msgid ""
53228 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53229 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53230 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53231 "and Duaa Bazzazi. "
53232 msgstr ""
53233
53234 #. A
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53236 msgid ""
53237 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53238 "%]"
53239 msgstr ""
53240 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53241 "%]"
53242
53243 #. A
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53245 msgid ""
53246 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53247 msgstr ""
53248 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53249
53250 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
53252 #, c-format
53253 msgid "%s "
53254 msgstr "%s "