1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:13-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
25 #. %1$s: data.borrowernumber
26 #. %2$s: UNLESS loop.last
29 #. %5$s: BLOCK escape_address
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype
32 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
34 #. %10$s: ~ IF data.address
35 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
37 #. %13$s: ~ IF data.address2
38 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
49 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 #. %1$s: data.branchname |html
62 #. %2$s: data.category_description |html
63 #. %3$s: data.category_type |html
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s: data.category_description |html
72 #. %2$s: data.category_type |html
73 #. %3$s: data.branchname |html
74 #. %4$s: data.dateexpiry
75 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
90 #. %2$s: data.category_description |html
91 #. %3$s: data.category_type |html
92 #. %4$s: data.branchname |html
93 #. %5$s: data.dateexpiry
94 #. %6$s: IF data.overdues
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
103 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
104 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
107 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
108 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
109 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
110 #. %9$s: UNLESS loop.last
113 #. %12$s: BLOCK action_form -
114 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
115 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
121 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
126 #. %2$s: data.cardnumber | html
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
129 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
135 msgstr "Количество биб-записей"
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
140 msgstr "Количество экземпляров"
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
145 msgstr "%s запись(и/ей)"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
155 msgid "# of % selected"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
160 msgid "# of Students"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
165 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
170 msgid "%% matches any number of characters"
173 #. %1$s: - USE Branches -
174 #. %2$s: - USE Koha -
175 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
176 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
177 #. %5$s: biblio.title |html
178 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
180 #. %8$s: biblio.author |html
181 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
182 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
183 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
184 #. %12$s: item.barcode |html
185 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
186 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
187 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
188 #. %16$s: item.location |html
189 #. %17$s: item.stocknumber |html
190 #. %18$s: item.status |html
191 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
192 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
196 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
197 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
198 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
201 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
202 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
203 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
204 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
205 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
207 #. %8$s: size = q.size - 1
208 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
211 #. %12$s: params.c = c.$j
213 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
216 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
219 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
223 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
224 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
226 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
227 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
233 #. %5$s: BLOCK language
235 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
236 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
237 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
238 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
239 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
240 #. %12$s: CASE ['heb']
241 #. %13$s: CASE ['ara']
242 #. %14$s: CASE ['gre']
243 #. %15$s: CASE ['grc']
248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
251 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
252 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
254 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
255 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
257 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
258 #. %2$s: IF default_messaging.size
259 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
260 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
261 #. %5$s: IF ( transport.transport )
262 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
263 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
264 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
265 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
266 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
267 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
273 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
274 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
276 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
277 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
278 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
280 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
281 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
282 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
283 #. %4$s: SWITCH frequnit
286 #. %7$s: CASE 'month'
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
292 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
293 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
295 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
296 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
297 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
298 #. %4$s: SWITCH module
299 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
300 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
301 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
302 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
303 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
304 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
305 #. %11$s: CASE 'LETTER'
306 #. %12$s: CASE 'FINES'
307 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
308 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
309 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
314 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
315 #. %21$s: SWITCH action
317 #. %23$s: CASE 'DELETE'
318 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
319 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
320 #. %26$s: CASE 'RETURN'
321 #. %27$s: CASE 'CREATE'
322 #. %28$s: CASE 'RENEW'
323 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
324 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
325 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
334 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
335 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
336 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
337 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
341 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
342 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
343 #. %3$s: - BLOCK area_name -
344 #. %4$s: - SWITCH area -
345 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
346 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
347 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
348 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
349 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
355 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
359 #. %1$s: IF basket.basketgroup
360 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
361 #. %3$s: IF basketgroup.closed
362 #. %4$s: basketgroup.name
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
366 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
367 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
376 msgid "%s %s %s %s None %s "
377 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
381 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
382 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
384 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
386 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
387 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
388 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
390 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
392 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
394 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
396 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
398 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
403 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
404 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
406 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
407 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
409 #. %1$s: USE KohaDates
410 #. %2$s: - BLOCK area_name -
411 #. %3$s: - SWITCH area -
412 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
413 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
414 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
415 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
416 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
417 #. %9$s: - CASE 'SER' -
420 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
424 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
425 "%sSerials %s %s %s "
428 #. %1$s: INCLUDE actions
429 #. %2$s: INCLUDE fail
431 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
434 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
437 #. %1$s: INCLUDE actions
438 #. %2$s: INCLUDE fail
440 #. %4$s: IF ( errornoitem )
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
443 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
446 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
447 #. %2$s: resultsloo.author
450 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
451 #. %6$s: resultsloo.isbn
453 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
454 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
456 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
457 #. %12$s: resultsloo.publishercode
459 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
460 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
462 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
463 #. %18$s: resultsloo.edition
465 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
466 #. %21$s: resultsloo.place
468 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
469 #. %24$s: resultsloo.pages
471 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
472 #. %27$s: resultsloo.item('size')
474 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
478 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
479 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
481 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
485 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
486 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
490 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
496 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
497 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
500 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
501 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
502 "атрибута посетителя "%s" %s "
505 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
506 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
510 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
516 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
517 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
521 #. For the first occurrence,
522 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
523 #. %2$s: basketgroup.name
525 #. %4$s: basketgroup.id
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
530 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
531 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
533 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
534 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
535 #. %3$s: span_title = BLOCK
536 #. %4$s: order.parent_ordernumber
539 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
540 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
541 #. %9$s: span_title = BLOCK
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
547 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
548 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
549 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
550 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
554 #. %1$s: IF ccode_label
558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
560 msgid "%s %s %s Collection %s "
561 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
563 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
564 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
565 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
568 msgid "%s %s %s Item waiting at "
569 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
571 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
572 #. %2$s: FOR error IN errors
573 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
576 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
577 msgstr "посетитель Categories"
579 #. %1$s: IF basketbranchname
580 #. %2$s: basketbranchname
583 #. %5$s: IF branches_loop.size
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
586 msgid "%s %s %s No library %s %s "
587 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
589 #. For the first occurrence,
590 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
591 #. %2$s: basket.basketname
593 #. %4$s: basket.basketno
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
598 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
601 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
602 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
607 msgid "%s %s %s No other items. %s "
608 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
612 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
613 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
614 #. %5$s: item.notforloanvalue
617 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
618 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
621 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
625 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
628 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
629 "экземпляр %s %sдля "
632 #. %2$s: SWITCH unit.type
633 #. %3$s: CASE 'POINT'
634 #. %4$s: CASE 'AGATE'
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
642 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
646 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
647 #. %2$s: BLOCK ServerType
648 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
649 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
654 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
655 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
658 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
659 #. %3$s: CASE 'surname'
660 #. %4$s: CASE 'firstname'
661 #. %5$s: CASE 'branchcode'
662 #. %6$s: CASE 'categorycode'
664 #. %8$s: CASE 'state'
665 #. %9$s: CASE 'zipcode'
666 #. %10$s: CASE 'country'
667 #. %11$s: CASE 'sort1'
668 #. %12$s: CASE 'sort2'
669 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
670 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
671 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
676 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
677 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
678 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
681 #. For the first occurrence,
682 #. %1$s: IF serial.publisheddate
683 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
691 msgid "%s %s %s Unknown %s "
692 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
695 #. %2$s: IF close_form
696 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
700 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
701 "Please create a new active budget and retry. "
704 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
705 #. %2$s: savedreport.report_name
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
710 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
711 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
722 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
723 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
725 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
726 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
728 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
729 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
734 msgid "%s %s %s unknown %s "
735 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
738 #. %2$s: USE Branches
739 #. %3$s: USE KohaDates
741 #. %5$s: iTotalRecords
742 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
743 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
744 #. %8$s: data.cardnumber |html
745 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
746 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
747 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
751 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
752 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
753 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
757 #. %2$s: USE AuthorisedValues
758 #. %3$s: USE KohaDates
760 #. %5$s: iTotalRecords
761 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
762 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
763 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
767 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
768 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
772 #. %2$s: budgetsloo.description
773 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
777 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
778 msgstr "Не задействовано"
780 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
783 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
784 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
789 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
793 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
797 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
806 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
807 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
811 #. %3$s: IF flagloo.yes
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
817 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
818 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
821 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
822 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
825 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
826 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
829 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
832 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
834 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
836 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
837 #. %2$s: - SWITCH element -
838 #. %3$s: - CASE 'layout' -
839 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
840 #. %5$s: - CASE 'template' -
841 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
842 #. %7$s: - CASE 'profile' -
843 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
844 #. %9$s: - CASE 'batch' -
845 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
848 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
852 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
853 "%sBatches %s %s %s "
856 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
857 #. %2$s: - SWITCH element -
858 #. %3$s: - CASE 'layout' -
859 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
860 #. %5$s: - CASE 'template' -
861 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
862 #. %7$s: - CASE 'profile' -
863 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
864 #. %9$s: - CASE 'batch' -
865 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
866 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
869 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
870 #. %15$s: - SWITCH element -
871 #. %16$s: - CASE 'layout' -
872 #. %17$s: - CASE 'template' -
873 #. %18$s: - CASE 'profile' -
874 #. %19$s: - CASE 'batch' -
877 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
881 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
882 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
886 #. %1$s: IF ( test_term )
887 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
889 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
891 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
898 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
899 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
902 #. %1$s: item.biblio.title
903 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
904 #. %3$s: item.barcode
905 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
908 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
909 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
911 #. %1$s: item.biblio.title
912 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
913 #. %3$s: item.barcode
914 #. %4$s: borrower.firstname
915 #. %5$s: borrower.surname
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
918 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
921 #. %1$s: item.biblio.title
922 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
923 #. %3$s: item.barcode
924 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
928 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
930 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
932 #. %1$s: item.biblio.title
933 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
934 #. %3$s: item.barcode
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
937 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
940 #. For the first occurrence,
941 #. %1$s: basket.total_items
942 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
943 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
948 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
949 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
951 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
952 #. %2$s: current_matcher_code
953 #. %3$s: current_matcher_description
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
959 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
960 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
963 #. %2$s: basketgroup.name
965 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
966 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
967 #. %6$s: basketgroup.name
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
973 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
974 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
976 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
977 #. %2$s: itemtype.description
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
980 msgid "%s %s (default)"
981 msgstr "нет (по умолчанию)"
983 #. %1$s: record.biblionumber
984 #. %2$s: IF loop.first
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
988 msgid "%s %s (record kept) %s "
989 msgstr "%s %s до %s "
991 #. %1$s: SWITCH m.code
992 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
993 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
994 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
995 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
996 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
997 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1004 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1005 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1006 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1007 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1008 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1009 "successfully. %s %s %s "
1012 #. %1$s: SWITCH m.code
1013 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1014 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1015 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1016 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1017 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1018 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1019 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1026 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1027 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1028 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1029 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1030 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1031 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1035 #. %1$s: SWITCH m.code
1036 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1037 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1038 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1039 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1040 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1041 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1042 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1049 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1050 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1051 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1052 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1053 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1056 #. %1$s: SWITCH m.code
1057 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1058 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1059 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1060 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1061 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1062 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1069 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1070 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1071 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1072 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1073 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1076 #. %1$s: SWITCH m.code
1077 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1078 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1079 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1080 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1081 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1082 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1083 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1090 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1091 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1092 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1093 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1094 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1098 #. %1$s: SWITCH m.code
1099 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1100 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1101 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1102 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1103 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1104 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1105 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1106 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1110 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1111 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1112 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1113 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1114 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1115 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1118 #. %1$s: SWITCH m.code
1119 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1120 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1121 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1122 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1123 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1124 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1125 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1126 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1127 #. %10$s: m.data.patrons_count
1128 #. %11$s: m.data.items_count
1129 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1130 #. %13$s: m.data.patrons_count
1131 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1132 #. %15$s: m.data.items_count
1134 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1135 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1136 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1137 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1138 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1139 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1140 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1141 #. %24$s: m.data.libraries_count
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1148 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1149 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1150 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1151 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1152 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1153 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1154 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1155 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1156 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1157 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1158 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1159 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1160 "libraries are still using it. %s %s %s "
1163 #. %1$s: SWITCH m.code
1164 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1165 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1166 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1167 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1168 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1169 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1170 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1177 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1178 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1179 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1180 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1181 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1182 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1186 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1190 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1193 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1194 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1195 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1196 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1197 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1198 #. %6$s: CASE "Return From" -
1199 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1200 #. %8$s: CASE "Return To" -
1201 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1202 #. %10$s: CASE "Branch" -
1203 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1204 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1205 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1206 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1207 #. %15$s: loopfilte.filter
1208 #. %16$s: CASE "Day" -
1209 #. %17$s: loopfilte.filter
1210 #. %18$s: CASE "Month" -
1211 #. %19$s: loopfilte.filter
1212 #. %20$s: CASE "Year" -
1213 #. %21$s: loopfilte.filter
1214 #. %22$s: CASE # default case -
1215 #. %23$s: loopfilte.crit
1216 #. %24$s: loopfilte.filter
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1221 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1222 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1223 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1227 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1228 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1231 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1232 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1235 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1238 msgid "%s %s Data deleted "
1239 msgstr "%s %s Данные удалены "
1242 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1245 msgid "%s %s Data recorded "
1246 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1248 #. For the first occurrence,
1249 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1250 #. %2$s: CASE 'default'
1251 #. %3$s: CASE 'never'
1252 #. %4$s: CASE 'forever'
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1257 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1258 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1260 #. %1$s: IF ( ERROR )
1261 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1267 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1270 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1271 "попробуйте снова %s %s "
1273 #. For the first occurrence,
1275 #. %2$s: CASE 'email'
1276 #. %3$s: CASE 'print'
1278 #. %5$s: CASE 'feed'
1279 #. %6$s: CASE 'phone'
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1286 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1287 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1293 msgid "%s %s Item being transferred to "
1294 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1297 #. %2$s: CASE 'itype'
1298 #. %3$s: CASE 'ccode'
1299 #. %4$s: CASE 'location'
1300 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1301 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1308 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1309 "Holding library %s %s %s "
1311 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1312 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1317 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1318 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1320 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1321 #. %2$s: CASE "koha"
1322 #. %3$s: CASE "slip"
1325 #. %6$s: opac_new.lang
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1329 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1333 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1334 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1337 msgid "%s %s Lost (%s)"
1338 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1340 #. %1$s: SWITCH d.type
1341 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1342 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1343 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1344 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1348 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1349 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1357 msgstr "%s %s нет %s"
1360 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1361 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1365 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1366 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1369 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1371 #. %4$s: # display the search results
1372 #. %5$s: IF ( total )
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1375 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1376 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1383 msgid "%s %s None defined %s "
1384 msgstr "%s %s Не определено %s "
1387 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1388 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1392 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1393 msgstr "Не зарезервировано"
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1400 msgid "%s %s Not on hold %s "
1401 msgstr "Не зарезервировано"
1404 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1405 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1408 msgid "%s %s On order (%s)"
1409 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1411 #. %1$s: SET status_found = 0
1412 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1413 #. %3$s: SET status_found = 1
1414 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1415 #. %5$s: SET status_found = 1
1416 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1417 #. %7$s: SET status_found = 1
1418 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1419 #. %9$s: SET status_found = 1
1421 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1422 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1424 #. %14$s: SET status_found = 1
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1431 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1434 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1435 "%sБез названия%s (%s)"
1437 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1451 #. %15$s: loopfilte.filter
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1455 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1456 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1457 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1460 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1461 #. %2$s: countSubscrip
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1466 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1469 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1470 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1471 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1476 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1477 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1478 "narrower/related terms. %s "
1482 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1483 #. %3$s: message.biblionumber
1484 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1485 #. %5$s: message.authid
1486 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1487 #. %7$s: message.biblionumber
1488 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1489 #. %9$s: message.biblionumber
1490 #. %10$s: message.reserve_id
1491 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1492 #. %12$s: message.biblionumber
1493 #. %13$s: message.itemnumber
1494 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1495 #. %15$s: message.biblionumber
1496 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1497 #. %17$s: message.authid
1498 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1499 #. %19$s: message.biblionumber
1500 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1501 #. %21$s: message.authid
1503 #. %23$s: IF message.error
1504 #. %24$s: message.error
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1509 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1510 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1511 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1512 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1513 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1514 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1515 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1516 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1517 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1520 #. %1$s: SWITCH m.code
1521 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1525 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1534 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1535 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1538 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1540 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1541 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1543 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1544 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1546 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1549 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1553 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1554 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1556 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1557 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1558 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1561 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1562 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1563 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1564 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1568 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1569 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1572 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1573 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1576 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1577 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1579 #. %1$s: SWITCH m.code
1580 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1581 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1588 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1590 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1593 #. %2$s: IF searchfield
1594 #. %3$s: searchfield
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1597 msgid "%s %s You searched for %s"
1598 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1600 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1601 #. %2$s: selectall = 1
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1605 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1610 #. %2$s: IF ( charges )
1612 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1615 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1618 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1619 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1624 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1625 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1629 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1632 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1633 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1634 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1636 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1637 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1642 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1646 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1647 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1648 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1649 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1652 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1653 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1654 #. %3$s: rule.hardduedate
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1657 msgid "%s %s before %s "
1658 msgstr "%s %s до %s "
1660 #. For the first occurrence,
1661 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1662 #. %2$s: item.branches.size
1664 #. %4$s: item.branches.size
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1669 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1672 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1673 #. %2$s: loo.branches.size
1675 #. %4$s: loo.branches.size
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1682 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1685 #. %1$s: title |html
1686 #. %2$s: IF ( author )
1687 #. %3$s: author |html
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1691 msgid "%s %s by %s%s"
1692 msgstr "%s %s / %s %s "
1694 #. %1$s: title |html
1695 #. %2$s: IF ( author )
1698 #. %5$s: biblionumber
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1701 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1702 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1704 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1710 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1711 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
1714 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1718 msgstr "%s %s для посетителя — "
1720 #. %1$s: holdsfirstname
1721 #. %2$s: holdssurname
1722 #. %3$s: waiting_holds
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1725 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1726 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1728 #. %1$s: borrower.firstname
1729 #. %2$s: borrower.surname
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1732 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1733 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1736 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1740 msgstr "%s%s; где: "
1742 #. %1$s: IF ( total )
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1748 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1751 #. For the first occurrence,
1752 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1753 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1755 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1760 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1761 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1763 #. For the first occurrence,
1765 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1777 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1780 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1782 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1785 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1786 #. %2$s: looptable.looptable_first
1787 #. %3$s: looptable.looptable_last
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1791 msgid "%s %s to %s %s "
1792 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1795 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1796 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1797 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1798 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1800 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1803 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1804 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1806 #. %1$s: USE KohaDates
1809 #. %4$s: iTotalRecords
1810 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1811 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1816 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1817 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1820 #. %1$s: r.budget.budget_id
1821 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1822 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1823 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1827 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1831 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1832 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1836 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1837 msgstr "Не задействовано"
1840 #. %2$s: IF ( slip )
1845 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1848 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1849 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1851 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1852 #. %1$s: SWITCH type
1853 #. %2$s: CASE 'earlier'
1854 #. %3$s: CASE 'later'
1855 #. %4$s: CASE 'acronym'
1856 #. %5$s: CASE 'musical'
1857 #. %6$s: CASE 'broader'
1858 #. %7$s: CASE 'narrower'
1859 #. %8$s: CASE 'parent'
1862 #. %11$s: type | html
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1868 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1869 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1872 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1873 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1874 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1876 #. %1$s: record.recordid
1877 #. %2$s: IF record.reference
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1881 msgid "%s %s(ref)%s "
1882 msgstr "%s %s до %s "
1885 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1891 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1892 msgstr "Не задействовано"
1894 #. %1$s: error.barcode
1895 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1897 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1899 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1901 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1906 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1907 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1912 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1915 msgid "%s %s; ISBN:"
1918 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1928 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1930 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1931 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1934 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1935 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1936 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1937 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1938 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1939 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1940 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1941 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1943 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1944 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1950 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1951 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1954 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1955 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1958 msgid "%s %sERROR: "
1959 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1961 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1962 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1963 #. %3$s: tagfield | html
1964 #. %4$s: authtypecode |html
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1971 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1973 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1974 "источника «%s» %s %s%s%s"
1976 #. %1$s: IF ( label_ids )
1977 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1978 #. %3$s: label_count
1980 #. %5$s: label_count
1982 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1983 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1986 #. %11$s: item_count
1989 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1990 #. %15$s: multi_batch_count
1992 #. %17$s: multi_batch_count
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1998 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1999 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2002 #. %1$s: IF ( label_ids )
2003 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2008 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2009 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2010 #. %9$s: borrower_count
2012 #. %11$s: borrower_count
2014 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2016 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2017 #. %16$s: multi_batch_count
2019 #. %18$s: multi_batch_count
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2025 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2026 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2027 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2031 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2035 msgstr "%s %sISBN: "
2038 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2042 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2045 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2046 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2048 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2050 #. %3$s: CASE 'ordered'
2051 #. %4$s: CASE 'partial'
2052 #. %5$s: CASE 'complete'
2053 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2057 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2060 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2062 #. %3$s: CASE 'ordered'
2063 #. %4$s: CASE 'partial'
2064 #. %5$s: CASE 'complete'
2065 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2069 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2072 #. %1$s: selected=relationship
2073 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2076 msgid "%s %sNone specified"
2077 msgstr "%s %s не применяется"
2079 #. For the first occurrence,
2080 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2082 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2083 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2084 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2092 #. %13$s: account.accounttype
2094 #. %15$s: - IF account.description
2095 #. %16$s: account.description
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2101 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2102 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2103 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2106 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2108 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2109 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2110 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2118 #. %13$s: CASE 'Rent'
2119 #. %14$s: CASE 'FOR'
2121 #. %16$s: CASE 'PAY'
2126 #. %21$s: line.accounttype
2128 #. %23$s: - IF line.description
2129 #. %24$s: line.description
2131 #. %26$s: IF line.title
2132 #. %27$s: line.title
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2137 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2138 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2139 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2140 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2141 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2144 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2146 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2147 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2148 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2156 #. %13$s: CASE 'Rent'
2157 #. %14$s: CASE 'FOR'
2159 #. %16$s: CASE 'PAY'
2164 #. %21$s: account.accounttype
2166 #. %23$s: - IF account.description
2167 #. %24$s: account.description
2169 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2173 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2174 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2175 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2176 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2177 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2180 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2181 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2182 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2183 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2184 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2185 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2186 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2187 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2189 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2192 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2193 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2197 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2201 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2202 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2204 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2205 "%sБез названия%s (%s)"
2208 #. %2$s: IF (errcode==2)
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2211 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2212 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2214 #. For the first occurrence,
2215 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2218 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2221 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2224 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2228 #. %14$s: serial.serialseq
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2233 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2234 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2236 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2237 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2238 #. %3$s: tagfield | html
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2245 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2246 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2248 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2249 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2252 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2256 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2259 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2260 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2261 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2263 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2264 #. %10$s: itemloo.reservedate
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2269 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2276 msgid "%s %s Description: "
2277 msgstr "%s %s Описание: "
2279 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2280 #. %2$s: IF category.categorycode
2281 #. %3$s: category.categorycode
2284 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2285 #. %7$s: category.categorycode
2286 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2289 #. %11$s: library.branchcode
2291 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2292 #. %14$s: library.branchcode
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2297 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2298 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2299 "deletion of library '%s' %s "
2301 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2302 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2303 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2305 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2306 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2310 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2311 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2315 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2319 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2320 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2321 "deletion of classification source "
2324 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2325 #. %2$s: IF framework
2328 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2329 #. %6$s: framework.frameworktext
2330 #. %7$s: framework.frameworkcode
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2335 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2336 "framework for %s (%s)? %s "
2338 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2339 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2341 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2342 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2345 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2350 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2351 "authority type %s "
2353 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2354 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2356 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2357 #. %2$s: IF city.cityid
2360 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2365 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2367 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2368 "Подтверждение удаления города %s "
2370 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2373 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2374 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2378 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2379 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2382 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2383 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2385 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2388 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2389 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2393 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2394 #. %4$s: authtypecode
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2403 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2404 msgstr "› Данные удалены %s "
2408 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2409 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2412 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2413 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2418 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2421 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2422 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2424 #. For the first occurrence,
2425 #. %1$s: IF ( do_it )
2427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2430 msgid "%s › Results%s"
2431 msgstr "%s › Результаты %s"
2433 #. %1$s: IF ( run_report )
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2437 msgid "%s › Results%s "
2438 msgstr "%s › Результаты %s "
2440 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2441 #. %2$s: lateorder.latesince
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2444 msgid "%s (%s days)"
2445 msgstr "%s (%s дни)"
2447 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2451 msgid "%s (%s years)"
2452 msgstr "%s (%s дни)"
2454 #. %1$s: IF location
2455 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2457 #. %4$s: IF ( callnumber )
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2462 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2463 msgstr "Шифр для заказа"
2465 #. %1$s: IF location
2466 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2468 #. %4$s: IF ( callnumber )
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2473 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2474 msgstr "Шифр для заказа"
2476 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2477 #. %2$s: issue.item.barcode
2478 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2481 msgid "%s (%s). Due on %s"
2486 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2492 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2493 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2495 #. For the first occurrence,
2496 #. %1$s: basketgroup.name
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2501 msgstr "%s (просроченный)"
2503 #. %1$s: r.budget.budget_name
2504 #. %2$s: r.budget.budget_id
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2508 msgstr "%s (%s дни)"
2510 #. %1$s: r.budget.budget_name
2511 #. %2$s: r.budget.budget_id
2512 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2513 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2514 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2518 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2521 #. For the first occurrence,
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2527 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2529 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2536 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2544 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2545 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2548 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2549 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2550 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2552 #. For the first occurrence,
2553 #. %1$s: budget.b_txt
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2559 msgid "%s (inactive)"
2560 msgstr "Не задействовано"
2565 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2568 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2569 msgstr "Не задействовано"
2571 #. %1$s: riloo.duedate
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2574 msgid "%s (overdue)"
2575 msgstr "%s (просроченный)"
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2580 msgid "%s (probably OK if blank)"
2581 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2583 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2585 #. %3$s: IF books_loo.title
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2588 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2589 msgstr "%s запись(и/ей)"
2591 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2593 #. %3$s: IF (order.title)
2594 #. %4$s: order.title |html
2595 #. %5$s: IF order.author
2596 #. %6$s: order.author
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2601 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2602 msgstr "%s %s %s %s %s"
2604 #. %1$s: booksellerphone
2605 #. %2$s: booksellerfax
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2608 msgid "%s / Fax: %s"
2609 msgstr "%s / Факс: %s"
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2622 msgid "%s 0 records %s "
2623 msgstr "%s записи(ях) "
2626 #. %2$s: item.datedue
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2629 msgid "%s : due %s "
2630 msgstr "%s: ожидается %s "
2632 #. %1$s: IF ( active )
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2637 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2638 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2640 #. For the first occurrence,
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2645 msgid "%s Add incoming record"
2646 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2648 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2649 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2651 #. %4$s: nomatch_action
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2657 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2658 "processed) %s %s %s %s "
2660 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2661 "все еще обрабатываться)"
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2666 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2668 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2669 "библиографической записи"
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2674 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2676 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2677 "библиографической записи"
2679 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2682 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2683 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2685 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2690 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2693 #. For the first occurrence,
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2698 msgid "%s Address 2:"
2699 msgstr "%s Адрес 2: "
2701 #. For the first occurrence,
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2708 msgid "%s Address 2: "
2709 msgstr "%s Адрес 2: "
2711 #. For the first occurrence,
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2719 #. For the first occurrence,
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2726 msgid "%s Address: "
2729 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2731 #. %3$s: opac_new.branchname
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2735 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2736 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2741 msgid "%s Always add items"
2742 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2744 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2745 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2746 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2747 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2749 #. %6$s: item_action
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2755 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2756 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2759 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2764 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2765 "administrator to resolve this problem. %s "
2767 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2768 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2770 #. For the first occurrence,
2771 #. %1$s: ERROR.CORERR
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2775 msgid "%s An unknown error has occurred."
2776 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2778 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2779 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2780 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2788 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2791 #. %1$s: IF (del_biblio)
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2797 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2798 "not be deleted. %s "
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2804 msgid "%s Card number: "
2805 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2807 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2808 #. %2$s: categorycode |html
2810 #. %4$s: categorycode |html
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2815 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2818 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2819 "удаление категории «%s» %s"
2821 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2822 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2826 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2827 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2829 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2830 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2833 msgid "%s Checked out (%s),"
2834 msgstr "%s выдано (%s), "
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2841 msgid "%s Checked out to %s %s "
2842 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2844 #. For the first occurrence,
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2849 msgid "%s Checkout(s)"
2850 msgstr "Выдачи (%s)"
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2855 msgid "%s Circulation note: "
2856 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2858 #. For the first occurrence,
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2864 msgstr "%s Населённый пункт: "
2866 #. For the first occurrence,
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2874 msgstr "%s Населённый пункт: "
2876 #. For the first occurrence,
2877 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2878 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2879 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2880 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2881 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2882 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2884 #. %8$s: batch_lis.import_status
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2891 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2895 #. %1$s: IF data.closed
2896 #. %2$s: ELSIF data.expired
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2900 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2901 msgstr "Сообщено %s"
2903 #. %1$s: IF invoice.closedate
2904 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2909 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2910 msgstr "Сообщено %s"
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
2915 msgid "%s Confirm password: "
2916 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2918 #. For the first occurrence,
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2923 msgid "%s Contact note: "
2924 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2926 #. For the first occurrence,
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2932 msgstr "%s Страна: "
2934 #. For the first occurrence,
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2941 msgid "%s Country: "
2942 msgstr "%s Страна: "
2944 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2945 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2950 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2951 msgstr "Денежная единица = %s"
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
2956 msgid "%s Date of birth: "
2957 msgstr "%s Дата рождения: "
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
2963 msgstr "По умолчанию"
2965 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2966 #. %2$s: humanbranch
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
2972 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2973 "and fine rules for all libraries %s "
2975 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2976 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2978 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2980 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2982 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2984 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2986 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2988 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2989 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2992 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2993 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2994 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2996 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3000 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3001 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3002 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3008 msgid "%s Disabled %s "
3009 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3011 #. For the first occurrence,
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3017 msgstr "%s Электронная почта: "
3019 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3023 msgstr "%s Электронная почта: "
3025 #. %1$s: IF ( error )
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3029 msgstr "%s Ошибка: "
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3034 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3035 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3043 #. %1$s: IF ( areas )
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3046 msgid "%s Filter by area "
3047 msgstr "Вводим штрих-код: "
3049 #. For the first occurrence,
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3054 msgid "%s First name:"
3055 msgstr "%s Имя и отчество: "
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3060 msgid "%s First name: "
3061 msgstr "%s Имя и отчество: "
3063 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3065 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3067 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3071 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3074 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3076 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3078 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3082 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3083 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3085 #. For the first occurrence,
3086 #. %1$s: authtypecode
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3090 msgid "%s Framework"
3091 msgstr "Структура %s"
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3096 msgid "%s From any library "
3097 msgstr "%s с любой библиотеки "
3099 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3100 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3105 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3107 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3113 msgid "%s From home library "
3114 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3116 #. %1$s: IF budget_period_id
3117 #. %2$s: budget_period_description
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3122 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3123 msgstr "Средства для «%s»"
3125 #. For the first occurrence,
3126 #. %1$s: holds_count
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3131 msgstr "Резервирования (%s)"
3133 #. For the first occurrence,
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3138 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3140 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3141 "все еще обрабатываться)"
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3146 msgid "%s Ignore items"
3147 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3152 msgid "%s Image file"
3153 msgstr "%s файл изображения"
3155 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3156 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3157 #. %3$s: itemloo.transfertto
3158 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3162 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3163 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3168 msgid "%s Initials: "
3169 msgstr "%s Инициалы: "
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3174 msgid "%s Item floats "
3175 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3180 msgid "%s Item returns home "
3181 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3183 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3184 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3185 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3191 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3192 "Error - unknown option %s "
3194 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3195 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3200 msgid "%s Item returns to issuing library "
3201 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3203 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3204 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3205 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3206 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3207 #. %5$s: item_notforloan_lib
3210 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3215 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3216 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3219 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3220 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3221 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3222 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3223 #. %5$s: item_notforloan_lib
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3228 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3231 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3236 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3237 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3241 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3242 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3245 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3246 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3252 msgid "%s Mail %s | "
3253 msgstr "%s - "
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3260 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3261 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3268 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3270 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3273 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3278 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3280 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3283 #. %1$s: IF currency
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3288 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3289 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3291 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3296 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3297 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3299 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3304 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3306 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3309 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3314 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3316 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3319 #. %1$s: IF ( modify )
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3322 msgid "%s Modify subscription for "
3323 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3325 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3329 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3330 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3336 msgid "%s New course %s"
3337 msgstr "Штрих-код %s"
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3343 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3344 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3350 msgid "%s No active budgets %s "
3351 msgstr "Штрих-код %s"
3353 #. For the first occurrence,
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3359 msgid "%s No barcode %s "
3360 msgstr "Штрих-код %s"
3362 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3363 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3365 #. %4$s: failureMessage
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3369 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3375 msgid "%s No holds allowed "
3376 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3382 msgid "%s No inactive budgets %s "
3383 msgstr "Не задействовано"
3385 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3386 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3387 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3389 #. %5$s: failureMessage
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3394 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3395 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3398 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3399 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3401 #. %4$s: failureMessage
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3406 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3410 #. For the first occurrence,
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3416 msgid "%s No limitation %s "
3417 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3419 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3420 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3421 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3423 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3425 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3426 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3427 #. %9$s: biblio.match_score
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3431 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3435 #. For the first occurrence,
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3441 msgid "%s No results found %s "
3442 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3444 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3445 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3446 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3448 #. %5$s: failureMessage
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3453 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3467 msgid "%s Not defined yet %s "
3470 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3471 #. %2$s: error.value
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3478 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3479 "be merged at a time. %s %s %s "
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3485 msgid "%s OPAC note: "
3486 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3495 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3500 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3501 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3504 #. %1$s: IF ( total )
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3510 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3511 msgstr "Средства для «%s»"
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3516 msgid "%s Other name: "
3517 msgstr "%s Другое имя: "
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3522 msgid "%s Other phone: "
3523 msgstr "%s Другое имя: "
3525 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3526 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3529 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3541 msgid "%s Owner and users "
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3547 msgid "%s Owner, users and library "
3548 msgstr "%s с любой библиотеки "
3550 #. For the first occurrence,
3552 #. %2$s: current_page
3553 #. %3$s: total_pages
3554 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3559 msgid "%s Page %s / %s %s "
3560 msgstr "%s %s %s %s "
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3565 msgid "%s Password: "
3566 msgstr "%s Пароль: "
3568 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3569 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3570 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3571 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3572 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3573 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3574 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3577 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3581 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3583 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3585 #. For the first occurrence,
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3591 msgstr "%s Телефон: "
3593 #. For the first occurrence,
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3599 msgstr "%s Телефон: "
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3604 msgid "%s Primary email: "
3605 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3610 msgid "%s Primary phone: "
3611 msgstr "%s Основной телефон: "
3616 #. %4$s: IF op == 'view'
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3619 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3620 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3622 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3623 #. %1$s: IF datereceived
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3626 msgid "%s Receipt summary for "
3628 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3630 #. For the first occurrence,
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3637 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3638 msgstr "История чтения - %s %s"
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3643 msgid "%s Registration date: "
3644 msgstr "%s Дата регистрации: "
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3649 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3650 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3652 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3653 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3654 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3656 #. %5$s: overlay_action
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3662 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3663 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3669 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3671 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3672 "библиографической записи"
3674 #. %1$s: IF ( reserved )
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3678 msgid "%s Reserve found for %s ("
3679 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3681 #. For the first occurrence,
3682 #. %1$s: debarments.size
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3686 msgid "%s Restrictions"
3687 msgstr "инструкция к выполнению"
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3692 msgid "%s Salutation: "
3693 msgstr "%s Приветствие: "
3695 #. %1$s: IF searchfield
3696 #. %2$s: searchfield
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3701 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3707 msgid "%s Secondary email: "
3708 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3713 msgid "%s Secondary phone: "
3714 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3716 #. %1$s: IF skip_serialseq
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3722 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3723 "is kept when an irregularity is found. %s "
3726 #. %1$s: batche.card_count
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3729 msgid "%s Single Patron Cards"
3730 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3732 #. %1$s: batche.card_count
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3735 msgid "%s Single patron cards"
3736 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3742 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3748 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3750 #. For the first occurrence,
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3756 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3758 #. For the first occurrence,
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3766 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3768 #. For the first occurrence,
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3773 msgid "%s Street number: "
3774 msgstr "%s Номер дома: "
3776 #. For the first occurrence,
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3781 msgid "%s Street type: "
3782 msgstr "%s Тип улицы: "
3784 #. %1$s: IF ( renew )
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3787 msgid "%s Subscription renewed. "
3788 msgstr "%s Подписка продлена. "
3790 #. For the first occurrence,
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3796 msgstr "%s Фамилия: "
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3801 msgid "%s Surname: "
3802 msgstr "%s Фамилия: "
3806 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3807 #. %4$s: loo.kohafield
3809 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3812 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3815 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3816 #. %13$s: loo.seealso
3818 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3820 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3822 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3823 #. %20$s: loo.authorised_value
3825 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3826 #. %23$s: loo.authtypecode
3828 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3829 #. %26$s: loo.value_builder
3831 #. %28$s: IF ( loo.link )
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3838 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3839 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3840 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3843 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3844 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3845 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3846 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3848 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3849 #. %2$s: IF ( card_element )
3850 #. %3$s: card_element
3854 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3855 #. %8$s: IF ( card_element )
3856 #. %9$s: card_element
3857 #. %10$s: element_id
3858 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3862 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3863 #. %16$s: IF ( element_id )
3864 #. %17$s: card_element
3865 #. %18$s: element_id
3867 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3868 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3872 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3873 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3874 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3875 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3876 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3877 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3878 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3879 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3880 "code was supplied. Please "
3882 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3883 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3884 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3885 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3886 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3887 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3888 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3889 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3890 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3891 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3893 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3894 #. %2$s: error.value
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3901 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3905 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3906 #. %2$s: error.value
3907 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3914 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3915 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3916 "merging. %s %s %s "
3919 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3920 #. %2$s: message.mmtid
3921 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3922 #. %4$s: message.biblionumber
3923 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3924 #. %6$s: message.authid
3925 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3929 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3930 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3931 "does not exist in the database. %s The biblio "
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3938 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3939 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3943 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3944 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3945 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3947 #. %7$s: report.total_success
3948 #. %8$s: report.total_records
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3953 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3954 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3955 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3958 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
3961 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3962 msgstr "Нет задержанных заказов."
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3967 msgid "%s There is no city defined. "
3968 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
3975 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3976 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3980 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
3984 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3985 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
3991 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3992 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3994 #. %1$s: ELSIF search_done
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3998 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3999 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4003 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4004 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4006 #. %6$s: report.total_success
4007 #. %7$s: report.total_records
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4012 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4013 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4014 "errors occurred. %s "
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4021 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4022 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4032 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4033 "using the table configuration in this module. %s "
4040 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4043 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4044 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4050 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4053 #. %1$s: IF nb_of_orders
4054 #. %2$s: nb_of_orders
4055 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4056 #. %4$s: nb_of_vendors
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4061 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4062 "vendors. %s Deletion not possible "
4063 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4069 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4070 msgstr "Этот посетитель не существует."
4072 #. For the first occurrence,
4073 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4075 #. %3$s: rule.maxissueqty
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4082 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4083 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4085 #. %1$s: IF count > 0
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4089 msgstr "Используется в "
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4094 msgid "%s Username: "
4095 msgstr "%s Имя пользователя: "
4097 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4098 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4103 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4105 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4115 msgid "%s Yes %s No %s "
4116 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4118 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4119 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4125 #. %1$s: IF searchfield
4126 #. %2$s: searchfield
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4129 msgid "%s You Searched for %s"
4130 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4132 #. %1$s: IF ( searchfield )
4133 #. %2$s: searchfield
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4136 msgid "%s You searched for %s"
4137 msgstr "Вы искали за «%s»"
4141 #. %3$s: ELSIF searchfield
4142 #. %4$s: searchfield
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4146 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4147 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4151 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4152 #. %4$s: IF op == 'view'
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4155 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4156 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4158 #. For the first occurrence,
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4163 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4164 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4166 #. For the first occurrence,
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4173 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4174 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4180 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4181 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4182 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4183 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4186 #. %1$s: BLOCK showreference
4187 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4188 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4189 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4190 #. %5$s: SWITCH type
4191 #. %6$s: CASE 'broader'
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4195 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4196 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4197 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4200 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4201 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4206 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4207 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4208 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4209 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4210 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4213 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4214 #. %2$s: rule.hardduedate
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4217 msgid "%s after %s "
4218 msgstr "%s после %s "
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4223 msgid "%s already in your cart"
4224 msgstr "уже в Вашей корзине"
4226 #. %1$s: item.countanalytics
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4229 msgid "%s analytics"
4230 msgstr "%s аналитических описаний"
4232 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4233 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4234 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4238 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4240 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4243 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4249 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4250 #. %2$s: loopro.author
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4255 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4259 #. %2$s: reserveloo.author
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4265 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4267 #. %1$s: IF books_loo.author
4268 #. %2$s: books_loo.author
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4273 msgid "%s by %s%s %s "
4274 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4276 #. For the first occurrence,
4277 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4278 #. %2$s: ordersloo.author
4280 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4281 #. %5$s: ordersloo.isbn
4283 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4287 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4288 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4290 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4292 #. %3$s: biblio.author |html
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4296 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4298 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4300 #. %3$s: biblio.author |html
4302 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4303 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4304 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4305 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4308 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4309 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4315 msgstr "%s: календарь"
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4320 msgid "%s can't be opened"
4321 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4323 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4324 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4325 #. %3$s: missing_critical.key
4326 #. %4$s: missing_critical.value
4328 #. %6$s: missing_critical.key
4329 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4330 #. %8$s: missing_critical.value
4331 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4332 #. %10$s: missing_critical.value
4335 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4336 #. %14$s: missing_critical.surname
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4341 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4342 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4343 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4344 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4346 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4347 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4348 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4354 msgid "%s data added"
4355 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4357 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4359 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4361 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4363 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4365 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4367 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4369 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4371 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4373 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4375 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4377 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4382 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4383 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4386 #. %1$s: deliverytime
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4396 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4399 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4406 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4407 "permissions to delete this record."
4409 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4415 msgid "%s directories processed."
4416 msgstr "%s обработано папок."
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4421 msgid "%s directories scanned."
4422 msgstr "%s папок просканировано."
4424 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4426 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4429 msgid "%s disabled %s %s "
4430 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4437 msgid "%s failed to unpack."
4438 msgstr " %s не удалось распаковать."
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4446 #. %1$s: IF searchmember
4447 #. %2$s: searchmember
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4451 msgid "%s for '%s'%s"
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s: authtypecode |html
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4461 msgid "%s framework"
4462 msgstr "Структура %s"
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s: books_loo.holds
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4469 msgid "%s hold(s) left"
4470 msgstr "%s Резервирования"
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4476 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4479 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4480 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4482 #. %1$s: LoginBranchname
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4492 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4494 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4497 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4500 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4501 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4506 msgid "%s images found"
4507 msgstr "Найдено изображений – %s."
4510 #. %2$s: IF ( lastimported )
4511 #. %3$s: lastimported
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4515 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4516 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4518 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4519 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4523 msgstr "%s точно на %s "
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4528 msgid "%s in tab %s"
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4534 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4535 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4540 msgid "%s is permitted!"
4541 msgstr " разрешено!"
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4546 msgid "%s is prohibited!"
4547 msgstr " запрещено!"
4549 #. %1$s: irregular_issues
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4553 msgstr "%s выпусков"
4556 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4557 #. %3$s: IF st == subtype
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4560 msgid "%s issues %s %s "
4561 msgstr "%s выпусков"
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4566 msgid "%s item mandatory fields empty"
4568 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4573 msgid "%s item records found and staged"
4574 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4579 msgid "%s item(s) added to your cart"
4580 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4586 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4587 "deleting this record."
4589 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4590 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4592 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4595 msgid "%s item(s) attached."
4598 #. %1$s: not_deleted_items
4599 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4600 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4604 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4605 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4607 #. %1$s: deleted_items
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4610 msgid "%s item(s) deleted."
4613 #. For the first occurrence,
4614 #. %1$s: books_loo.items
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4618 msgid "%s item(s) left"
4621 #. %1$s: modified_items
4622 #. %2$s: modified_fields
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4625 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4629 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4630 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4635 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4636 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4638 #. %1$s: moddatecount
4639 #. %2$s: date | $KohaDates
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4642 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4643 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4648 msgid "%s lines found."
4649 msgstr "Найдено строк – %s."
4651 #. For the first occurrence,
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4657 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4659 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4679 msgid "%s months %s%s %s "
4680 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4682 #. %1$s: alreadyindb
4683 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4684 #. %3$s: lastalreadyindb
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4689 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4692 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4693 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4696 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4697 #. %3$s: lastinvalid
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4702 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4704 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4705 "%s(последним был «%s»)%s"
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4716 msgid "%s of %s renewals remaining"
4719 #. For the first occurrence,
4720 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4728 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4729 #. %2$s: rule.hardduedate
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4733 msgstr "%s точно на %s "
4735 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4740 msgid "%s on %s until %s"
4741 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4743 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4747 msgstr "%s выдано: "
4749 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4754 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4755 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4761 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4762 "delete this record."
4764 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4767 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4770 msgid "%s order(s) attached."
4771 msgstr "%s Резервирования"
4773 #. For the first occurrence,
4774 #. %1$s: books_loo.biblios
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4778 msgid "%s order(s) left"
4779 msgstr "%s Резервирования"
4781 #. %1$s: overwritten
4782 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4783 #. %3$s: lastoverwritten
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4787 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4788 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4790 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4793 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4794 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4799 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4800 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4805 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4806 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4808 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4811 msgid "%s patrons will be deleted"
4812 msgstr "посетители will be deleted"
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4817 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4818 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4820 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4826 #. %1$s: TAB.tab_title
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4829 msgid "%s preferences"
4830 msgstr "Параметры группы «%s»"
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4836 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4837 "check the server log for more details."
4839 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4845 msgid "%s quotes saved."
4846 msgstr "Использовать сохраненный"
4848 #. %1$s: errcon.server
4850 #. %3$s: errcon.error
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4853 msgid "%s record %s: %s"
4854 msgstr "%s записи(ях) "
4856 #. For the first occurrence,
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4862 msgid "%s record(s)"
4863 msgstr "%s записи(ях) "
4865 #. %1$s: deleted_records
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4868 msgid "%s record(s) deleted."
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4874 msgid "%s records in file"
4875 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4877 #. %1$s: import_errors
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4880 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4881 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4886 msgid "%s records parsed"
4887 msgstr "%s проанализировано записей"
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4892 msgid "%s records staged"
4893 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4896 #. %2$s: matcher_code
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4900 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4903 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4904 "соответствия "%s""
4907 #. %2$s: IF ( query_desc )
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4910 msgid "%s result(s) found %sfor "
4911 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4916 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4917 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4919 #. %1$s: breeding_count
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4922 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4923 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4928 msgid "%s results found"
4929 msgstr " %s найдено "
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4934 msgid "%s results found "
4935 msgstr " %s найдено "
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4940 msgid "%s shipments"
4941 msgstr "%s найденные отгрузки"
4943 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4946 msgid "%s subscription(s) attached."
4947 msgstr "Подписка(и)"
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4954 msgid "%s subscription(s) left"
4955 msgstr "Подписка(и)"
4957 #. %1$s: suggestions_count
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4960 msgid "%s suggestions waiting. "
4961 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4975 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4979 msgstr "без упорядочивания"
4981 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
4984 msgid "%s unavailable:"
4985 msgstr "%s недоступно: "
4988 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4989 #. %3$s: IF st == subtype
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4992 msgid "%s weeks %s %s "
4993 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4998 msgid "%s will expire before "
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5018 #. %1$s: - USE CGI -
5019 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5022 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5023 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5024 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5030 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5031 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5034 #. For the first occurrence,
5037 #. %3$s: iTotalRecords
5038 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5039 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5040 #. %6$s: data.cardnumber
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5046 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5047 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5051 #. %2$s: riloo.duedate
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5057 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5058 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5060 #. %1$s: USE KohaDates
5061 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5062 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5063 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5064 #. %5$s: o.orderdate
5065 #. %6$s: o.latesince
5066 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5067 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5069 #. %10$s: IF o.author
5072 #. %13$s: IF o.publisher
5073 #. %14$s: o.publisher
5075 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5076 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5077 #. %18$s: o.subtotal
5079 #. %20$s: o.basketname
5080 #. %21$s: o.basketno
5081 #. %22$s: o.claims_count
5082 #. %23$s: o.claimed_date
5084 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5085 #. %26$s: orders.size
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5089 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5090 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5095 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5097 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5100 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5101 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5103 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5104 #. %2$s: frameworktext
5105 #. %3$s: frameworkcode
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5110 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5111 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5113 #. %1$s: IF ( Supplier )
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5118 msgid "%s%s : %sLate orders"
5119 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5122 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5126 msgstr "%s%s; где: "
5129 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5130 #. %3$s: LibraryName
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5134 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5135 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5138 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5139 #. %3$s: LibraryName
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5143 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5144 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5146 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5147 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5149 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5150 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5152 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5153 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5157 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5160 #. For the first occurrence,
5161 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5162 #. %2$s: batche.label_count
5164 #. %4$s: batche.label_count
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5169 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5172 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5173 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5174 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5175 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5176 #. %5$s: loopro.object
5178 #. %7$s: loopro.object
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5183 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5184 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5186 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5187 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5189 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5190 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5191 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5192 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5194 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5195 #. %10$s: itemsloo.pages
5197 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5198 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5200 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5201 #. %16$s: itemsloo.isbn
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5205 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5206 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5209 #. %2$s: data.overdues
5211 #. %4$s: data.issues
5212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5214 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5217 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5218 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5219 #. %3$s: memberfirstname
5221 #. %5$s: membersurname
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5226 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5227 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5229 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5230 #. %2$s: letter.content.length
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5235 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5236 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5238 #. For the first occurrence,
5239 #. %1$s: IF lette.branchname
5240 #. %2$s: lette.branchname
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5246 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5247 msgstr "Все библиотеки"
5249 #. %1$s: IF ( phone )
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5255 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5256 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5258 #. %1$s: IF ( email )
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5264 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5265 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5267 #. %1$s: IF ( comments )
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5273 msgid "%s%s%s(none)%s"
5276 #. %1$s: searchfield
5278 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5285 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5286 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5288 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5289 #. %2$s: frameworkcode
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5294 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5295 msgstr "Структура «%s»"
5297 #. %1$s: IF ( lastdate )
5298 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5303 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5304 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5306 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5307 #. %2$s: LibraryNameTitle
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5312 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5313 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5315 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5316 #. %2$s: LibraryNameTitle
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5321 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5322 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5324 #. For the first occurrence,
5325 #. %1$s: IF ( template_id )
5326 #. %2$s: template_id
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5332 msgid "%s%s%sN/A%s "
5333 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5335 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5336 #. %2$s: loopro.title
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5341 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5344 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5345 #. %2$s: loopro.barcode
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5350 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5351 msgstr "Штрих-код %s"
5353 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5354 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5359 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5360 msgstr "Шифр для заказа"
5362 #. %1$s: IF ( slip )
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5368 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5369 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5371 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5372 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5377 msgid "%s%s%sNo title%s"
5378 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5380 #. For the first occurrence,
5382 #. %2$s: IF limit_desc
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5386 msgid "%s%s with limit(s): "
5387 msgstr "%s%s с ограничением: "
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5391 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5392 #. %3$s: suggestions_loo.author
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5397 msgid "%s%s, by %s%s"
5398 msgstr "%s%s / %s%s"
5400 #. For the first occurrence,
5401 #. %1$s: surnamesuggestedby
5402 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5403 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5408 msgid "%s%s, %s%s ("
5409 msgstr "%s%s, %s%s ("
5412 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5413 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5415 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5418 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5419 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5421 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5422 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5425 msgid "%s%sModify tag "
5426 msgstr "%s%s Правим признак "
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5433 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5434 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5436 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5437 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5439 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5442 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5443 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5445 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5446 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5448 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5451 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5452 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5455 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5457 #. %4$s: hiddencount
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5460 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5461 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5463 #. %1$s: IF op == 'edit'
5464 #. %2$s: PROCESS ServerType
5465 #. %3$s: server.servername
5467 #. %5$s: IF op == 'add'
5468 #. %6$s: PROCESS ServerType
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5472 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5473 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5475 #. %1$s: IF ( saved1 )
5476 #. %2$s: ELSIF ( create )
5477 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5480 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5481 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5483 #. %1$s: IF ( build1 )
5484 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5485 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5486 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5487 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5488 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5494 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5495 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5496 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5497 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5500 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5501 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5502 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5505 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5506 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5507 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5512 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5513 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5519 msgid "%s(deleted patron)%s "
5520 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5522 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5527 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5528 msgstr "Не задействовано"
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5539 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5540 msgstr "Не задействовано"
5542 #. %1$s: loo.kohafield
5544 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5547 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5550 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5552 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5554 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5558 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5559 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5561 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5562 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5564 #. For the first occurrence,
5565 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5566 #. %2$s: item_loo.author
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5574 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5575 #. %2$s: overdueloo.author
5577 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5578 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5582 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5583 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5585 #. For the first occurrence,
5586 #. %1$s: IF ( item.author )
5587 #. %2$s: item.author
5589 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5593 msgid "%s, by %s%s%s- "
5594 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5602 #. %1$s: errcon.server
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5606 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5609 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5614 msgid "%sActive%sInactive%s"
5615 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5621 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5622 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5624 #. %1$s: IF ( opadd )
5625 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5628 #. %5$s: IF (firstname)
5631 #. %8$s: IF (surname)
5634 #. %11$s: IF ( categoryname )
5635 #. %12$s: categoryname
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5651 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5652 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5654 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5655 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5656 "работник библиотеки %s%s "
5658 #. %1$s: IF ( opadd )
5659 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5662 #. %5$s: IF ( categoryname )
5663 #. %6$s: categoryname
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5679 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5680 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5682 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5683 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5684 "работник библиотеки %s%s "
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5690 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5691 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5696 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5698 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5700 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5705 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5706 msgstr "библиографической записи № %s"
5708 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5713 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5714 msgstr "библиографические указатели"
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5722 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5723 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5726 msgid "%sChecked out to %s "
5727 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5729 #. %1$s: IF humanbranch
5730 #. %2$s: humanbranch
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5736 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5739 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5740 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5741 "категориями посетителей %s "
5743 #. %1$s: IF (errcode==1)
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5746 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5747 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5749 #. %1$s: IF ( value.default )
5751 #. %3$s: value.display_value |html
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5755 msgid "%sDefault%s%s%s"
5756 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5758 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5761 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5764 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5766 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5768 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5773 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5774 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5775 "from this barcode.%s "
5778 #. %1$s: IF course_id
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5783 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5786 #. %1$s: IF category.categorycode
5787 #. %2$s: category.categorycode
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5792 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5795 #. %1$s: IF ( layout_id )
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5800 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5801 msgstr "Создание макета"
5803 #. %1$s: IF ( layout_id )
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5808 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5809 msgstr "посетитель's card is lost"
5811 #. %1$s: IF (template_id)
5814 #. %4$s: IF (template_id)
5815 #. %5$s: template_id
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5819 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5820 msgstr "посетитель Categories"
5822 #. %1$s: IF ( layout_id )
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5827 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5828 msgstr "посетитель Categories"
5830 #. %1$s: IF (profile_id)
5833 #. %4$s: IF (profile_id)
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5838 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5839 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5841 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5845 msgstr "%sРедактируется — "
5847 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5849 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5851 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5853 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5855 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5857 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5859 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5861 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5863 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5865 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5867 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5868 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5869 #. %23$s: serialslis.claimdate
5872 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5877 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5878 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5879 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5880 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5882 #. For the first occurrence,
5883 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5885 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5887 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5889 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5891 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5893 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5895 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5897 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5899 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5901 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5903 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5905 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5912 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5913 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5914 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5915 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5917 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5918 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5924 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5925 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5927 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5928 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5934 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5935 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5937 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5938 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5943 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5946 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5948 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5950 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5954 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5955 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5957 #. For the first occurrence,
5958 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5960 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5965 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5966 msgstr "Место поставки: "
5968 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5970 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
5974 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5975 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5977 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5982 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5983 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5985 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
5990 msgid "%sHidden%sShown%s"
5991 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5993 #. %1$s: BLOCK subject
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5998 msgstr "Резервирования (%s)"
6000 #. %1$s: IF humanbranch
6001 #. %2$s: humanbranch
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6006 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6008 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6009 "правила резервирования по типу единицы %s "
6011 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6012 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6013 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6014 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6015 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6016 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6022 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6023 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6025 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6026 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6029 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6030 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6034 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6035 msgstr "Экземпляр был изъят"
6037 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6038 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6039 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6044 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6046 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6048 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6049 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6052 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6053 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6055 #. %1$s: IF ( modify )
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6060 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6061 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6063 #. %1$s: IF ( action_modify )
6065 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6067 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6071 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6073 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6076 #. %1$s: IF framework
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6081 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6082 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6089 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6090 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6092 #. %1$s: IF ( modify )
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6097 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6098 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6100 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6102 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6106 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6107 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6109 #. %1$s: IF ( budget_id )
6112 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6113 #. %5$s: budget_name
6114 #. %6$s: budget_period_description
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6118 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6121 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6123 #. %3$s: basketname|html
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6127 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6128 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6130 #. %1$s: IF record.permanent
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6149 msgid "%sNot checked out%s"
6150 msgstr "%s Не было выдано %s"
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6157 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6158 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6160 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6165 msgid "%sOverdue!%s %s"
6166 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6168 #. %1$s: - BLOCK subject -
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6172 msgid "%sOverdue:%s "
6175 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6178 msgid "%sParsing upload file "
6179 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6181 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6182 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6186 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6187 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6189 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6191 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6193 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6195 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6197 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6199 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6201 #. %13$s: IF ( s.reason )
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6207 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6208 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6209 "library%s %s(%s)%s "
6212 #. %1$s: IF ( reserved )
6215 #. %4$s: IF ( waiting )
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6220 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6221 "and then attempt transfer: %s "
6222 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6224 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6229 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6232 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6234 #. %3$s: IF errors.no_file
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6239 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6240 "select a file to upload.%s "
6242 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6245 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6247 #. %3$s: IF errors.no_file
6249 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6254 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6255 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6257 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6264 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6265 msgstr "Нет задержанных заказов."
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6271 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6272 msgstr "Нет задержанных заказов."
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6278 msgid "%sThis record has no items.%s "
6279 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6281 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6282 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6283 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6284 #. %4$s: FEEDBAC.value
6286 #. %6$s: FEEDBAC.name
6287 #. %7$s: FEEDBAC.value
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6291 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6293 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6296 #. %1$s: IF currency.archived
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6303 #. For the first occurrence,
6304 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6310 msgid "%sYes%s %s"
6311 msgstr "%s Да %s %s"
6313 #. For the first occurrence,
6314 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6334 msgstr "%sДа%sНет%s"
6336 #. %1$s: IF field.searchable
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6341 msgid "%sYes%sNo%s "
6342 msgstr "%sДа%sНет%s"
6344 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6347 msgid "%sa - Earlier heading"
6348 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6355 msgstr "%s к списку: %s"
6357 #. %1$s: IF ( issn )
6360 #. %4$s: IF ( issn )
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6363 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6366 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6367 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6374 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6377 msgid "%sb - Later heading"
6378 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6380 #. %1$s: IF ( reser.author )
6381 #. %2$s: reser.author
6383 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6386 msgid "%sby %s%s %s ("
6387 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6389 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6390 #. %2$s: result_se.author
6392 #. %4$s: result_se.itemtype
6393 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6394 #. %6$s: result_se.publishercode
6396 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6397 #. %9$s: result_se.place
6399 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6400 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6402 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6403 #. %15$s: result_se.pages
6405 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6408 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6411 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6414 msgid "%sd - Acronym"
6415 msgstr "%sd — акроним"
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6421 msgid "%sdefault%s framework"
6422 msgstr "%s по умолчанию %s "
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6428 msgid "%sdefault%s framework. "
6429 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6431 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6432 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6433 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6434 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6436 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6440 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6441 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6443 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6446 msgid "%sf - Musical composition"
6447 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6449 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6452 msgid "%sg - Broader term"
6453 msgstr "%sg — более широкий термин"
6455 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6458 msgid "%sh - Narrower term"
6459 msgstr "%sh — более узкий термин"
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6466 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6469 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6472 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6475 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6476 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6478 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6481 msgid "%sn - Not applicable"
6482 msgstr "%sn — не применяется"
6484 #. For the first occurrence,
6485 #. %1$s: IF cities.count
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6489 msgid "%sor choose "
6492 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6495 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6496 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6498 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6499 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6500 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6501 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6503 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6505 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6508 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6509 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6511 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6514 msgid "%st - Immediate parent body"
6515 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6517 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6518 #. %2$s: lateorder.quantity
6519 #. %3$s: lateorder.subtotal
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6525 #. %1$s: IF currency.active
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6535 "Български (Bulgarian) "
6538 "Български (болгарский "
6539 "язык): Радослав Колев"
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6544 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6547 "Русский (русский язык) Сергей "
6548 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6553 "Українська "
6554 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6556 "Українська "
6557 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6561 msgid "עברית (Hebrew)"
6562 msgstr "עברית (иврит)"
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6566 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6567 msgstr "اردو (язык урду)"
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6571 msgid "فارسى (Persian)"
6572 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6576 msgid "中文 (Chinese)"
6577 msgstr "中文 (китайский язык)"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6581 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6582 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6587 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6588 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6592 msgid "日本語 (Japanese)"
6593 msgstr "日本語 (японский язык)"
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6597 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6598 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6602 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6603 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6607 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6608 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6612 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6613 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6618 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6619 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6624 msgid "한국어 (Korean)"
6625 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6630 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6631 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6633 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6638 msgid "čeština (Czech)"
6639 msgstr "čeština (чешский язык)"
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6643 msgid "<< Back to suggestions"
6644 msgstr "<<Вернуться к списку"
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6650 msgid "<< Previous"
6651 msgstr "<< Предыдущие"
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6655 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6656 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6661 msgid "<upload_path>"
6664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6666 msgid " Sub report:"
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6671 msgid " Author as phrase"
6672 msgstr " Автор как фраза"
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6677 msgid " Call number"
6678 msgstr " Шифр хранения"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6682 msgid " Conference name"
6683 msgstr " Название конференции"
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6687 msgid " Conference name as phrase"
6688 msgstr " Название конференции как фраза"
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6692 msgid " Corporate name"
6693 msgstr " Наименование организации"
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6697 msgid " Corporate name as phrase"
6698 msgstr " Наименование организации как фраза"
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6702 msgid " ISBN"
6703 msgstr " ISBN"
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6707 msgid " ISSN"
6708 msgstr " ISSN"
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6712 msgid " Keyword as phrase"
6713 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6717 msgid " Personal name"
6718 msgstr " Имя лица"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6722 msgid " Personal name as phrase"
6723 msgstr " Имя лица как фраза"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6727 msgid " Series title"
6728 msgstr " Серийное заглавие"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6732 msgid " Subject and broader terms"
6733 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6737 msgid " Subject and narrower terms"
6738 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6742 msgid " Subject and related terms"
6743 msgstr " Тематика и связанные термины"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6747 msgid " Subject as phrase"
6748 msgstr " Тематика как фраза"
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6752 msgid " Title as phrase"
6753 msgstr " Заглавие как фраза"
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6757 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6758 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6762 msgid " Show inactive funds:"
6763 msgstr " Показать все: "
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6770 msgid " Show inactive:"
6771 msgstr " Показать все: "
6773 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6778 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6779 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6782 #. %2$s: IF ( else )
6783 #. %3$s: tagfield | html
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6787 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6788 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6791 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6792 #. %3$s: tagsubfield
6794 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6796 #. %7$s: IF ( add_form )
6797 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6798 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6807 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6808 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6810 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6811 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6813 #. %1$s: IF ( add_form )
6814 #. %2$s: IF ( basketno )
6817 #. %5$s: booksellername
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6822 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6824 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6825 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6827 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6831 msgid "› %s Add a new collection %s "
6832 msgstr "Править собрания"
6834 #. %1$s: IF course_name
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6837 msgid "› %s Edit "
6838 msgstr "› Правка — "
6840 #. For the first occurrence,
6841 #. %1$s: IF batch_id
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6848 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6849 msgstr "› Создание нового списка"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6858 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6860 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6862 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6867 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6869 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6872 #. %1$s: IF datereceived
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6875 msgid "› %s Receipt summary for "
6876 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6878 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6881 #. %4$s: authtypetext
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6886 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6888 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6889 "источника № %s (%s) %s "
6891 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6895 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6896 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6898 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6902 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6903 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6905 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6909 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6910 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6912 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6916 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6917 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6922 msgid "› %s calendar"
6923 msgstr "› %s: календарь"
6926 #. %2$s: IF step == 2
6928 #. %4$s: IF step == 3
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6932 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6933 msgstr "› Завершено"
6935 #. %1$s: IF op == 'list'
6936 #. %2$s: IF budget_period_id
6937 #. %3$s: budget_period_description
6941 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6944 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6945 msgstr "Средства для «%s»"
6947 #. %1$s: IF op == 'add_form'
6948 #. %2$s: IF currency
6949 #. %3$s: currency.currency
6953 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6957 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6960 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6961 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6963 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6964 #. %2$s: categorycode |html
6966 #. %4$s: categorycode |html
6969 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6973 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6976 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6977 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6979 #. %1$s: IF step == 1
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6983 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6984 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6991 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6993 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6996 #. For the first occurrence,
6997 #. %1$s: IF ( template_id )
6998 #. %2$s: template_id
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7008 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7009 msgstr "› Создание нового списка"
7011 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7014 msgid "› %sEditing "
7015 msgstr "› %sПравка — "
7017 #. %1$s: IF ( authid )
7019 #. %3$s: authtypetext
7021 #. %5$s: authtypetext
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7025 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7027 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7028 "авторитетного источника «%s»%s "
7030 #. %1$s: IF ( action_modify )
7032 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7034 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7037 #. %8$s: IF op == 'list'
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7042 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7043 "%s%s %sAuthorized values%s"
7045 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7046 "%sНовая категория%s%s %s "
7048 #. %1$s: IF ( categorycode )
7049 #. %2$s: categorycode |html
7053 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7056 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7057 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7059 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7060 #. %2$s: contractname
7064 #. %6$s: IF ( add_validate )
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7067 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7068 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7070 #. %1$s: IF ( budget_id )
7071 #. %2$s: IF ( budget_name )
7072 #. %3$s: budget_name
7077 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7080 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7081 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7083 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7084 #. %2$s: ordernumber
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7089 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7090 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7092 #. %1$s: IF ( modify )
7093 #. %2$s: searchfield
7097 #. %6$s: IF ( add_validate )
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7101 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7103 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7106 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7108 #. %3$s: basketname|html
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7113 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7115 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7117 #. %1$s: IF ( opsearch )
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7121 msgid "› %sOrder from external source%s"
7122 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7124 #. %1$s: IF ( newpassword )
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7129 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7131 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7133 #. %1$s: IF ( display_list )
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7137 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7138 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7140 #. %1$s: IF (unknowuser)
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7148 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7150 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7151 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7153 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7155 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7159 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7160 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7162 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7170 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7172 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7173 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7175 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7176 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7178 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7185 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7186 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7189 #. %1$s: IF ( display_list )
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7193 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7194 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7198 msgid "› About Koha"
7199 msgstr "› Про АБИС Коха"
7201 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7204 msgid "› Account for %s"
7205 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7207 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7210 msgid "› Add a new OAI set%s"
7211 msgstr "› Наборы OAI"
7213 #. %1$s: booksellername |html
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7216 msgid "› Add basket group for %s"
7217 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7221 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7225 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7226 msgstr "› Типы единиц"
7229 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7232 msgid "› Add new account %s %s "
7233 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7236 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7239 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7240 msgstr "› Типы единиц"
7244 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7247 msgid "› Add notice%s%s%s "
7248 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7252 msgid "› Add or remove items"
7253 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7257 msgid "› Add order from a subscription"
7258 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7262 msgid "› Add order from a suggestion"
7263 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7267 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7268 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7272 msgid "› Add patrons"
7273 msgstr "› посетителей statistics"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7277 msgid "› Add reserves for "
7278 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7281 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7284 msgid "› Add suggestion %s %s "
7285 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7289 msgid "› Administration"
7290 msgstr "› Управление"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7294 msgid "› Advanced search"
7295 msgstr "› Расширенный поиск "
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7299 msgid "› Alert subscribers for "
7300 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7304 msgid "› Attach an item to "
7305 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7309 msgid "› Audio alerts"
7310 msgstr "› Файлы для: %s"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7314 msgid "› Authorities"
7315 msgstr "› Авторитетные источники"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7319 msgid "› Authority search results"
7320 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7325 msgid "› Basket (%s)"
7326 msgstr "› Группировка пакетов"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7330 msgid "› Basket grouping"
7331 msgstr "› Группировка пакетов"
7333 #. %1$s: import_batch_id
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7338 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7340 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7344 msgid "› CSV export profiles "
7345 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7349 msgid "› Cancel order"
7350 msgstr "› Начальная для наклеек "
7352 #. %1$s: itemtype.itemtype
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7356 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7357 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7361 msgid "› Cannot delete patron"
7362 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7366 msgid "› Cataloging"
7367 msgstr "› Каталогизация"
7370 #. %2$s: IF op == 'list'
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7374 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7375 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7377 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7382 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7383 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7387 msgid "› Check expiration "
7388 msgstr "Проверка окончания"
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7392 msgid "› Check in"
7393 msgstr "› Возвращение"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7397 msgid "› Checkout history for "
7398 msgstr "› История выдач для "
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7402 msgid "› Circulation"
7403 msgstr "› Оборот "
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7407 msgid "› Circulation and fine rules"
7408 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7410 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7413 msgid "› Circulation history for %s"
7414 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7416 #. %1$s: title |html
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7419 msgid "› Circulation statistics for %s"
7420 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7424 msgid "› Claims"
7425 msgstr "› Подтвердите"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7429 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7430 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7434 msgid "› Columns settings"
7435 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7439 msgid "› Compare matched records "
7440 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7446 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7447 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7453 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7454 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7456 #. %1$s: contractnumber
7458 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7461 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7462 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7464 #. %1$s: searchfield
7466 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7469 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7470 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7472 #. %1$s: searchfield
7474 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7477 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7478 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7480 #. %1$s: tagsubfield
7482 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7485 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7486 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7488 #. %1$s: searchfield
7489 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7492 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7493 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7501 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7502 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7506 msgid "› Confirm holds"
7507 msgstr "› Подтвердите"
7512 #. %4$s: IF ( else )
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7517 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7519 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7523 #. %2$s: IF ( else )
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7527 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7528 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7532 msgid "› Course details for "
7533 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7536 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7539 msgid "› Data added%s %s "
7540 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7545 msgid "› Data deleted %s "
7546 msgstr "› Данные удалены %s "
7549 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7552 msgid "› Data recorded %s %s "
7553 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7558 msgid "› Delete fund? %s "
7559 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7561 #. %1$s: itemtype.itemtype
7564 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7567 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7568 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7570 #. %1$s: subscriptionid
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7573 msgid "› Details for subscription #%s"
7574 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7578 msgid "› Did you mean?"
7579 msgstr "Вы имели в виду: "
7582 #. %2$s: IF close_form
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7585 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7586 msgstr "Сдублировать смету"
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7590 msgid "› Duplicate warning"
7591 msgstr "Сдублировать запись"
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7595 msgid "› Edit "
7596 msgstr "› Правка — "
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7601 msgid "› Edit %s "
7602 msgstr "› Правка — "
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7609 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7610 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7612 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7615 msgid "› Edit SQL report %s› "
7616 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7622 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7623 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7625 #. %1$s: suggestionid
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7629 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7630 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7634 msgid "› Editor"
7635 msgstr "› Правка — "
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7640 msgid "› Error %s"
7641 msgstr "› Ошибка № 400"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7645 msgid "› Files"
7646 msgstr "› Файлы для: %s"
7648 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7651 msgid "› Files for %s"
7652 msgstr "› Файлы для: %s"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7656 msgid "› Hold ratios"
7657 msgstr "› посетителей statistics"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7661 msgid "› Holds to pull"
7662 msgstr "› Очередь резервирований"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7666 msgid "› Images "
7667 msgstr "› Изображения для: "
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7671 msgid "› Images for "
7672 msgstr "› Изображения для: "
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7676 msgid "› Invoices"
7677 msgstr "› Ручной счёт"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7681 msgid "› Item circulation alerts "
7682 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7686 msgid "› Item details for "
7687 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7691 msgid "› Item search "
7692 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7696 msgid "› Item search fields "
7697 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7701 msgid "› Items with no checkouts"
7702 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7706 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7707 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7711 msgid "› Label creator "
7712 msgstr "› Начальная для наклеек "
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7716 msgid "› Link a host item to "
7717 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7719 #. %1$s: IF ( total )
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7725 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7727 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7732 msgid "› MARC export"
7733 msgstr "› Экспорт в MARC"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7737 msgid "› MARC modification templates"
7738 msgstr "посетитель Categories"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7742 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7743 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7747 msgid "› Manual credit"
7748 msgstr "› Кредит вручную"
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7752 msgid "› Manual invoice"
7753 msgstr "› Ручной счёт"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7758 msgid "› Merging records"
7759 msgstr "Объединяем записи"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7764 msgid "› Modify account %s "
7765 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7767 #. %1$s: itemtype.itemtype
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7771 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7772 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7777 msgid "› Modify library EAN %s › "
7778 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7783 msgid "› Modify notice%s "
7784 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7786 #. %1$s: searchfield
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7790 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7791 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7797 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7798 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7802 #. %3$s: IF ( add_validate )
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7805 msgid "› New printer%s%s %s "
7806 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7809 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7812 msgid "› Notice added%s%s "
7813 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7817 msgid "› Notice triggers"
7818 msgstr "› Включатели оповещений"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7822 msgid "› Offline circulation"
7823 msgstr "› Автономный оборот "
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7828 msgid "› Ordered - %s"
7829 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7834 msgid "› Overdues as of %s"
7835 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7837 #. %1$s: LoginBranchname
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7840 msgid "› Overdues at %s"
7841 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7844 #. %2$s: IF ( else )
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7848 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7849 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7853 msgid "› Patron card creator "
7854 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7858 msgid "› Patron lists"
7859 msgstr "› посетителей statistics"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7863 msgid "› Patrons with no checkouts"
7864 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7866 #. %1$s: borrower.firstname
7867 #. %2$s: borrower.surname
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7870 msgid "› Pay fines for %s %s"
7871 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7875 msgid "› Pending discharge requests"
7876 msgstr "› Плагины выключены "
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7880 msgid "› Pending on-site checkouts"
7881 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7883 #. %1$s: title |html
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7886 msgid "› Place a hold on %s"
7887 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7891 msgid "› Plugins "
7892 msgstr "› Плагины "
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7896 msgid "› Plugins disabled "
7897 msgstr "› Плагины выключены "
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7901 msgid "› Preview routing list"
7902 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7905 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7908 msgid "› Printer added%s %s "
7909 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7912 #. %2$s: IF ( else )
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7916 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7917 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7919 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7922 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7923 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7927 msgid "› Quick spine label creator"
7928 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7932 msgid "› Quote Editor"
7933 msgstr "› Правка — "
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7937 msgid "› Quote uploader"
7938 msgstr "› Про АБИС Коха"
7941 #. %2$s: IF ( invoice )
7944 #. %5$s: ordernumber
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7947 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7948 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7953 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7954 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7958 msgid "› Renew"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7963 msgid "› Reports"
7964 msgstr "› Отчеты"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7968 msgid "› Reserve "
7969 msgstr "› %s "
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7975 msgid "› Results %s Logs %s "
7976 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7982 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7983 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7989 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7990 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7996 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7997 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8001 msgid "› Results for tag "
8002 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8008 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8009 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8015 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8016 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8022 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8023 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8029 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8030 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8036 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8037 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8043 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8044 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8050 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8051 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8057 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8059 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8065 msgid "› Results%sInventory%s"
8066 msgstr "Протокололы › Итог"
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8072 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8073 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8079 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8080 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8084 msgid "› Rotating collections"
8085 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8089 msgid "› SMS cellular providers"
8090 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8092 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8095 msgid "› SQL view %s› "
8096 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8098 #. %1$s: IF ( query_desc )
8099 #. %2$s: query_desc |html
8101 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8102 #. %5$s: limit_desc | html
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8106 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8107 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8111 msgid "› Search existing records"
8112 msgstr "› Поиск существующих записей"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8116 msgid "› Search for vendor "
8117 msgstr "› Поиск поставщика "
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8121 msgid "› Search history "
8122 msgstr "› Поиск существующих записей"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8127 msgid "› Search results%s"
8128 msgstr "› Результаты поиска%s"
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8134 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8135 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8141 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8142 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8148 msgid "› Search results%sSerials %s "
8149 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8153 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8154 msgstr "› Поиск существующих записей"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8158 msgid "› Send SMS message"
8159 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
8161 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8164 msgid "› Sent notices for %s"
8165 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8169 msgid "› Serial collection information for "
8171 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8176 msgid "› Serial edition "
8177 msgstr "› Правка списка «%s»"
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8182 msgid "› Serials "
8183 msgstr "› Сериальные издания "
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8187 msgid "› Serials subscriptions stats"
8188 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8192 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8194 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8200 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8201 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8203 #. %1$s: suggestionid
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8208 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8210 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8211 "Управление предложениями %s "
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8216 msgid "› Spent - %s"
8217 msgstr "› %s"
8220 #. %2$s: IF ( else )
8221 #. %3$s: tagfield | html
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8225 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8226 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8230 msgid "› Subject search results"
8231 msgstr "› Результаты поиска"
8233 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8236 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8237 msgstr "Блок информации о подписке"
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8241 msgid "› Subscription history"
8242 msgstr "История подписки"
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8246 msgid "› Subscription information for "
8247 msgstr "Блок информации о подписке"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8251 msgid "› System preferences"
8252 msgstr "› Параметры системы"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8256 msgid "› Tags"
8257 msgstr "› Метки"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8261 msgid "› Till reconciliation "
8262 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8266 msgid "› Tools"
8267 msgstr "› Инструменты"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8271 msgid "› Transfer collection"
8272 msgstr "Передать собрание"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8276 msgid "› Transfers"
8277 msgstr "› Перемещения"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8281 msgid "› Transfers to your library"
8282 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8286 msgid "› Transport cost matrix"
8287 msgstr "Передать собрание"
8289 #. %1$s: booksellername
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8294 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8295 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8299 msgid "› Update patron records"
8300 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8310 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8311 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8315 msgid "› Upload Plugins "
8316 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8322 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8323 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8329 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8330 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8332 #. %1$s: IF ( status )
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8337 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8339 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8343 #. %2$s: IF op == 'list'
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8347 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8348 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8350 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8354 msgid "' %sCurrencies %s "
8355 msgstr "Денежные единицы"
8358 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8361 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8379 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8387 #. %1$s: borrower_branchname
8388 #. %2$s: borrower_branchcode
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8391 msgid "'s home library (%s / %s )"
8392 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8394 #. For the first occurrence,
8395 #. %1$s: rescardnumber
8396 #. %2$s: resbranchname
8397 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8401 msgid "(%s) at %s since %s"
8404 #. %1$s: message.barcode
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8410 #. %1$s: message.barcode
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8416 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8419 msgid "(%s) has been on hold for "
8422 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8425 msgid "(%s) has been waiting for "
8426 msgstr "Экземпляр был изъят"
8428 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8431 msgid "(%s) is checked out to "
8432 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8434 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8437 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8438 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8440 #. %1$s: message.barcode
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8446 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8447 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8448 #. %3$s: w.biblio.author | html
8450 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8451 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8453 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8456 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8457 msgstr "Экземпляры%s"
8459 #. %1$s: issued_cardnumber
8460 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8464 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8465 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8484 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8485 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8487 #. %1$s: field.authorised_value_category
8489 #. %3$s: IF field.marcfield
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8492 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8493 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8497 msgid "(Create label batch)"
8498 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8502 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8507 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8512 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8517 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8520 #. %1$s: budget_period_description
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8524 msgid "(Current: %s - %s)"
8525 msgstr "Денежная единица = %s"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8529 msgid "(Database) Documentation manager:"
8530 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8541 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8542 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8547 msgstr "(Отфильтровано. "
8549 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8550 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8551 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8557 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8558 "date ranges as needed. )"
8560 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8561 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8565 msgid "(Indonesian)"
8566 msgstr "(индонезийский язык)"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8578 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8581 #. %1$s: biblionumber
8583 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8586 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8587 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8589 #. %1$s: biblionumber
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8594 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8595 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8600 msgstr "Всего без учета налогов"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8605 msgstr "Всего без учета налогов"
8607 #. %1$s: subscriptionsnumber
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8610 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8611 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8613 #. For the first occurrence,
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8622 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8624 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8625 "для области ввода «Текст»)"
8628 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8634 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8635 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8639 msgid "(amounts will be rounded down)"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8644 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8645 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8649 msgid "(can be positive or negative)"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8657 msgstr "Возвращение"
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8661 msgid "(default if none is defined)"
8662 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8667 msgid "(deprecated). It will default to "
8668 msgstr ". Это изменит "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8672 msgid "(e.g., 5338644143)"
8673 msgstr " (например, 5338644143)"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8677 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8678 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8682 msgid "(enter amount in numerals) "
8683 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8688 msgid "(exclusive) "
8689 msgstr " (исключительно) "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8694 msgid "(fast cataloging)"
8695 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8699 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8700 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8705 msgid "(full reindex required). "
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8710 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8711 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8716 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8717 "authorized value list)"
8719 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8720 "значениями авторизованного списка)"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8725 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8726 "authorized value list) "
8728 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8729 "значениями авторизованного списка)"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8734 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8736 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8742 msgstr " (включительно) к "
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8746 msgid "(inclusive) "
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8752 msgid "(inclusive) to "
8753 msgstr " (включительно) к "
8755 #. For the first occurrence,
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8766 msgid "(items.itemcallnumber) "
8767 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8769 #. For the first occurrence,
8770 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8774 msgid "(modified on %s)"
8775 msgstr "(изменено %s)"
8777 #. For the first occurrence,
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8780 msgid "(must be a number greater than 0)"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8787 msgstr "Отмена оплаты"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8791 msgid "(no library)"
8792 msgstr "Любая библиотека"
8794 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8795 #. %2$s: relate.related_search
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8799 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8800 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8804 msgid "(see online help)"
8805 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8809 msgid "(select a library) "
8810 msgstr " (выберите библиотеку) "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8814 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8815 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8819 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8820 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8822 #. For the first occurrence,
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8828 msgid ") %s No basket group %s "
8829 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8833 msgid ") is currently restricted."
8834 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8838 msgid ") is not checked out to a patron."
8839 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8841 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8844 msgid ") now due on %s "
8845 msgstr "%s: ожидается %s "
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8853 #. %1$s: borrower.firstname
8854 #. %2$s: borrower.surname
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8857 msgid ") renewed for %s %s ( "
8858 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8863 msgid ") you selected does not exist. "
8864 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8867 #. %2$s: IF ( waiting )
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8872 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8874 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8879 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8880 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8883 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8884 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8886 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8887 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8894 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8896 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8897 "выдано %s %s "
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8901 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8902 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8911 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8913 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8918 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8920 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8925 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8928 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8929 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8934 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8936 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8940 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8941 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8945 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8947 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8952 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8953 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
8957 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8959 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8960 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
8964 msgid ", Please transfer this item. "
8965 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8970 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8975 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8976 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8980 msgid "- Budget code cannot be blank"
8981 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8985 msgid "- Budget name cannot be blank"
8986 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8990 msgid "- Budget parent is current budget"
8991 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8995 msgid "- End date missing or invalid."
8998 #. For the first occurrence,
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9003 msgid "- First publication date is not defined"
9004 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9006 #. For the first occurrence,
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9011 msgid "- Frequency is not defined"
9012 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9016 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9018 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9024 msgid "- Name missing"
9025 msgstr "отсутствует значение"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9030 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9031 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9041 msgid "- Please select an item to place a hold"
9042 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9046 msgid "- Start date missing or invalid."
9047 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9051 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9056 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9067 msgid "-- Choose -- "
9068 msgstr "-- выберите -- "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9072 msgid "-- Choose One --"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9077 msgid "-- Choose a reason -- "
9078 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9082 msgid "-- Choose a status --"
9083 msgstr "-- выберите состояние -- "
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9088 msgid "-- Choose format --"
9089 msgstr "-- выберите формат -- "
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9093 msgid "-- Choose one -- "
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9099 msgstr " -- нет -- "
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9104 msgid "-- please choose --"
9105 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9107 #. For the first occurrence,
9108 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9113 msgstr ". %sПожалуйста "
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9118 msgid ". Deletion is not possible."
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9123 msgid ". Deletion not possible "
9124 msgstr ". Удаление невозможно"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9128 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9134 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9135 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9141 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9142 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9145 #. %1$s: minPasswordLength
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9148 msgid ". Password must be at least %s characters."
9149 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9153 msgid ". Please re-enter the new password."
9154 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9159 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9164 msgid ". See highlighted items "
9165 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9169 msgid ". Some database servers require "
9170 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9175 msgstr ". Пользователь "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9181 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9182 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9188 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9190 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9196 msgstr "... или ..."
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9217 msgstr "0 резервирований"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9222 msgid "0 to disable"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9252 #. META http-equiv=Refresh
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9254 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9257 #. META http-equiv=Refresh
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9259 msgid "0; url=booksellers.pl"
9260 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9265 msgstr "1/8 закрытия"
9267 #. META http-equiv=refresh
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9269 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9270 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9303 msgid ": %sa list:%s"
9304 msgstr ": %s к списку: %s"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9310 msgid ": Barcode must be unique."
9311 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9315 msgid ": The items do not belong to your library."
9316 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9323 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9331 msgid ": item has a waiting hold."
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9336 msgid ": item has linked "
9337 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9343 msgid ": item is checked out."
9346 #. %1$s: HTML5MediaParent
9347 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9348 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9349 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9350 #. %5$s: HTML5MediaParent
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9354 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9357 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9358 "підтримується Вашим браузером.] "
9360 #. INPUT type=button name=back
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9366 msgstr "<< Назад"
9368 #. INPUT type=button name=delete
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9371 msgstr "<< Удалить"
9373 #. INPUT type=button
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9381 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9387 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9388 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9392 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9398 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9399 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9403 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9408 msgid "A pattern with this name already exists."
9409 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9413 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9418 msgid "A. Sassmannshausen"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9424 msgid "AJAX error (%s alert)"
9425 msgstr "Ошибка данных"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9430 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9431 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9436 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9437 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9441 msgid "ALL items fields MUST :"
9442 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9453 msgstr "Категория: "
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9463 msgstr "Данные посетителя"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9467 msgid "Abby Robertson"
9468 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9475 msgstr "Про АБИС Коха"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9479 msgid "Abstracts / Summaries"
9480 msgstr "тезисы/резюме"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9497 msgstr "Принято кем"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9501 msgid "Accepted by:"
9502 msgstr "Принято кем: "
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9506 msgid "Accepted date from:"
9507 msgstr "Принято когда: "
9509 #. %1$s: message.amount
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9512 msgid "Accepted payment (%s) from "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9517 msgid "Access this report from the: "
9518 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9522 msgid "Access to all librarian functions"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9527 msgid "Accession date (inclusive): "
9528 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9532 msgid "Accession date:"
9533 msgstr "Дата поступления: "
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9546 msgid "Account fines and payments"
9547 msgstr "Подробности учёта"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9551 msgid "Account management fee"
9552 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9557 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9558 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9559 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9560 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9561 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9567 msgid "Account number: "
9568 msgstr "Номер счета: "
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9575 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9576 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9582 msgid "Account type"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9589 msgid "Accounting details"
9590 msgstr "Подробности учёта"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9599 msgstr "Поступления"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9603 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9604 msgstr "Управление предложением"
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9609 msgid "Acquisition date"
9610 msgstr "Дата поступления"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9614 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9615 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9620 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9621 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9626 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9627 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9632 msgid "Acquisition details"
9633 msgstr "Дата поступления"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9639 msgid "Acquisition information"
9640 msgstr "Информацией о поступлении…"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9645 msgid "Acquisition parameters"
9646 msgstr "Параметры поступлений"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9650 msgid "Acquisition tables"
9651 msgstr "Дата поступления"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9689 msgid "Acquisitions"
9690 msgstr "Поступления"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9695 msgid "Acquisitions statistics"
9696 msgstr "Статистика по поступлениям"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9700 msgid "Acquisitions statistics "
9701 msgstr "Статистика по поступлениям "
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9721 msgid "Action if matching record found:"
9722 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9726 msgid "Action if matching record found: "
9727 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9732 msgid "Action if no match found:"
9733 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9737 msgid "Action if no match is found: "
9738 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9805 msgid "Actions for this template"
9806 msgstr "посетитель Categories"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9815 msgid "Activate filters"
9816 msgstr "Включить фильтры"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9821 msgid "Activate sync: "
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9831 msgstr "Задействовано"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9835 msgid "Active budgets"
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9846 msgstr "Фактическая стоимость"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9850 msgid "Actual cost tax exc."
9851 msgstr "Всего без учета налогов"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9855 msgid "Actual cost tax inc."
9856 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9860 msgid "Actual cost:"
9861 msgstr "Фактическая стоимость: "
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9866 msgid "Actual cost: "
9867 msgstr "Фактическая стоимость: "
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9872 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9895 msgstr "Добавить в "
9898 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9901 msgid "Add %s items to %s"
9902 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9904 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9906 msgid "Add & duplicate"
9907 msgstr "Добавить и сдублировать"
9909 #. %1$s: booksellername
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9912 msgid "Add a basket to %s"
9913 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9917 msgid "Add a contract"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9922 msgid "Add a definition to the dictionary."
9923 msgstr "Добавить другое поле"
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9927 msgid "Add a mapping"
9928 msgstr "Добавляем отображение"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
9932 msgid "Add a message for:"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9937 msgid "Add a new OAI set"
9938 msgstr "Добавление нового набора"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9942 msgid "Add a new action"
9943 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9947 msgid "Add a new field"
9948 msgstr "Добавить другое поле"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9952 msgid "Add a new group"
9953 msgstr "Добавление средств"
9955 #. For the first occurrence,
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9959 msgid "Add a new message"
9960 msgstr "Добавить новое сообщение"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
9964 msgid "Add a new rule"
9965 msgstr "Добавление средств"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
9970 msgid "Add a new upload"
9971 msgstr "Добавить другое поле"
9973 #. INPUT type=submit
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9977 msgstr "Запись посетителей"
9979 #. For the first occurrence,
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9984 msgid "Add an SMS cellular provider"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9990 msgid "Add an attribute"
9991 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
9996 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10000 msgid "Add an item to "
10001 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10005 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10008 #. INPUT type=button
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10011 msgid "Add another condition"
10012 msgstr "Добавить другое поле"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10016 msgid "Add another contact"
10017 msgstr "Добавить другое поле"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10021 msgid "Add another field"
10022 msgstr "Добавить другое поле"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10026 msgid "Add basket group for "
10027 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10032 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10038 msgstr "Добавить смету"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10042 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10043 msgstr "Штрих-код: "
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10047 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10048 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10050 #. INPUT type=button
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10053 msgid "Add checked"
10054 msgstr "Добавить ребёнка"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10059 msgstr "Добавить ребёнка"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10063 msgid "Add child fund"
10064 msgstr "Добавление средств"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10068 msgid "Add classification source"
10069 msgstr "Добавление источника классификации"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10073 msgid "Add course reserves"
10074 msgstr "Резервирование курсов"
10076 #. INPUT type=submit name=add
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10079 msgstr "Добавить кредит"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10083 msgid "Add description"
10084 msgstr "Добавить описание"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10089 msgstr "Добавить другое поле"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10093 msgid "Add filing rule"
10094 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10099 msgstr "Добавление средств"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10104 msgid "Add internal note"
10105 msgstr "Внутреннее примечание: "
10107 #. For the first occurrence,
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10112 msgstr "Добавить единицу"
10114 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10117 msgid "Add item %s"
10118 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10122 msgid "Add item type"
10123 msgstr "Любой тип единицы"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10127 msgid "Add item(s)"
10128 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10133 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10138 msgid "Add items: scan barcode"
10139 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10146 msgid "Add manual restriction"
10147 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10154 msgid "Add match check"
10155 msgstr "Добавить ребёнка"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10162 msgid "Add match point"
10163 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10165 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10168 msgid "Add multiple copies of this item"
10169 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10173 msgid "Add new alert"
10174 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10178 msgid "Add new collection"
10179 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10187 msgid "Add new definition"
10188 msgstr "Новое определение"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10192 msgid "Add new group"
10193 msgstr "Добавление средств"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10197 msgid "Add new holiday"
10198 msgstr "Добавляем новый праздник"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10202 msgid "Add offline circulations to queue"
10203 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10208 msgid "Add or remove items"
10209 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10214 msgstr "Добавить заказ"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10218 msgid "Add order to basket"
10219 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10224 msgid "Add order to basket %s"
10225 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10230 msgstr "Добавить заказ"
10234 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10237 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10242 msgid "Add patron attribute type"
10243 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10247 msgid "Add patron(s)"
10248 msgstr "Запись посетителей"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10254 msgid "Add patrons"
10255 msgstr "Запись посетителей"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10260 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10261 "add via patron search."
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10267 msgstr "Добавить цитату"
10269 #. INPUT type=button
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10271 msgid "Add recipients"
10272 msgstr "контейнеры, тара"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10276 msgid "Add record matching rule"
10277 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10281 msgid "Add reserves"
10282 msgstr "Добавить заказ"
10284 #. INPUT type=submit
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10287 msgid "Add restriction"
10288 msgstr "Добавить описание"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10292 msgid "Add selected patrons to:"
10293 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10297 msgid "Add subscription fields"
10298 msgstr "Идентификатор подписки"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10302 msgid "Add this rule"
10303 msgstr "Добавить другое поле"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10308 msgstr "Добавить в "
10310 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10314 msgstr "Добавить %s "
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10319 msgid "Add to a list"
10320 msgstr "Добавить в список"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10324 msgid "Add to a new list:"
10325 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10330 msgid "Add to basket"
10331 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10335 msgid "Add to cart"
10336 msgstr "Добавить в корзину"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10340 msgid "Add to list"
10341 msgstr "Добавить в список"
10343 #. INPUT type=submit
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10346 msgid "Add to offline circulation queue"
10347 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10349 #. For the first occurrence,
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10354 msgstr "Добавить в: "
10356 #. INPUT type=button
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10361 msgstr "Добавить заказ"
10363 #. INPUT type=button
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10367 msgstr "Добавить заказ"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10372 msgstr "Добавляем поставщика"
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10377 msgid "Add vendor note"
10378 msgstr "Добавляем поставщика"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10382 msgid "Add, edit and delete courses"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10387 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10392 msgid "Add, modify and view patron information"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10397 msgid "Add/Edit items"
10398 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10410 #. %1$s: added_source
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10413 msgid "Added classification source %s"
10414 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10416 #. %1$s: added_rule
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10419 msgid "Added filing rule %s"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10424 msgid "Added on or after date: "
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10429 msgid "Added on or before date: "
10432 #. %1$s: added_attribute_type
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10435 msgid "Added patron attribute type "%s""
10436 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10438 #. %1$s: added_matching_rule
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10441 msgid "Added record matching rule "%s""
10442 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10450 #. %1$s: authtypetext
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10453 msgid "Adding authority %s"
10454 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10458 msgid "Additional SRU options: "
10459 msgstr "Дополнительные инструменты"
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10464 msgid "Additional attributes and identifiers"
10465 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10469 msgid "Additional authors:"
10470 msgstr "Дополнительные авторы: "
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10474 msgid "Additional content types"
10475 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10479 msgid "Additional fields"
10480 msgstr "Редактировать подполя"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10484 msgid "Additional fields for subscriptions"
10485 msgstr "подробнее о подписке"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10489 msgid "Additional fields:"
10490 msgstr "Редактировать подполя"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10495 msgid "Additional parameters"
10496 msgstr "Дополнительные параметры"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10500 msgid "Additional subfields (XML)"
10501 msgstr "Редактировать подполя"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10505 msgid "Additional thanks to..."
10506 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10511 msgid "Additional tools"
10512 msgstr "Дополнительные инструменты"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10516 msgid "Additional values for manual invoice types"
10517 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10534 msgstr "Адрес, остальное: "
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10540 msgstr "Адрес, остальное: "
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10545 msgid "Address 2: "
10546 msgstr "Адрес, остальное: "
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10551 msgid "Address in question"
10552 msgstr "Адрес под вопросом"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10556 msgid "Address line 1: "
10557 msgstr "Адрес (первая строка)"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10561 msgid "Address line 2: "
10562 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10566 msgid "Address line 3: "
10567 msgstr "Адрес (третья строка)"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10627 msgid "Administration"
10628 msgstr "Управление"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10632 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10633 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10637 msgid "Administration tables"
10638 msgstr "Управление"
10640 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10644 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10648 msgid "Adrien Saurat"
10649 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10651 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10661 msgid "Advanced »"
10662 msgstr "Расширенный поиск"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10666 msgid "Advanced constraints"
10667 msgstr "Дополнительные указания: "
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10671 msgid "Advanced constraints:"
10672 msgstr "Дополнительные указания: "
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10676 msgid "Advanced editor"
10677 msgstr "Расширенный поиск"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10681 msgid "Advanced prediction pattern"
10682 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10691 msgid "Advanced search"
10692 msgstr "Расширенный поиск"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10700 #. For the first occurrence,
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10712 msgid "Age required"
10713 msgstr "Обязательный возраст"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10718 msgid "Age required: "
10719 msgstr "Обязательный возраст: "
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10723 msgid "Age restricted"
10724 msgstr "заблокирован"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10728 msgid "Age restriction"
10729 msgstr "инструкция к выполнению"
10731 #. For the first occurrence,
10732 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10736 msgid "Age restriction %s."
10737 msgstr "инструкция к выполнению"
10739 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10740 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10744 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10745 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10750 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10754 msgid "Alan Millar"
10755 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10759 msgid "Albany Senior High School"
10760 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10764 msgid "Albert Oller"
10765 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10769 msgid "Aleisha Amohia"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10774 msgid "Aleksa Vujicic"
10775 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10785 msgid "Alert subscribers for "
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10795 msgid "Alex Arnaud"
10796 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10800 msgid "Alexandra Horsman"
10801 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10850 msgid "All active funds"
10851 msgstr "Добавление средств"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10858 msgid "All authority types"
10859 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10861 #. %1$s: IF ( branchname )
10862 #. %2$s: branchname
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10866 msgid "All available funds%s for %s%s"
10867 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10873 msgid "All branches"
10874 msgstr "Все подразделения"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10878 msgid "All budgets"
10879 msgstr "Добавить смету"
10881 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10884 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10885 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10889 msgid "All collection codes"
10890 msgstr "8 — шифр собрания"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10899 msgid "All dependencies installed."
10900 msgstr "Все зависимости установлены."
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10905 msgstr "Все сделано!"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10910 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10912 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10919 msgstr "Добавление средств"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10923 msgid "All images come from "
10924 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10928 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10933 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10935 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10940 msgid "All item types"
10941 msgstr "Все типы единиц"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
10956 msgid "All libraries"
10957 msgstr "Все библиотеки"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10961 msgid "All locations"
10962 msgstr "Расположение"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10967 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10972 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10978 msgid "All selected"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10983 msgid "All shelving locations"
10984 msgstr "Общее расположение полки"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10988 msgid "All statuses"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10998 msgid "All vendors"
10999 msgstr "Добавляем поставщика"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11003 msgid "Allen Reinmeyer"
11004 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11018 msgid "Allow access to the reports module"
11019 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11024 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11029 msgid "Allow public downloads:"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11034 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11039 msgid "Allow transfer?"
11040 msgstr "Разрешить перемещения?"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11044 msgid "Already received"
11045 msgstr "Дата получения"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11049 msgid "Already validated discharges"
11050 msgstr "Сформировать следующее"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11056 msgid "Alternate address"
11057 msgstr "Запасной адрес"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11062 msgid "Alternate address: Address"
11063 msgstr "Запасной адрес"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11068 msgid "Alternate address: Address 2"
11069 msgstr "Запасной адрес"
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11074 msgid "Alternate address: City"
11075 msgstr "Запасной адрес"
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11079 msgid "Alternate address: Contact note"
11080 msgstr "Запасной адрес"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11084 msgid "Alternate address: Country"
11085 msgstr "Запасной адрес"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11090 msgid "Alternate address: Email"
11091 msgstr "Запасной адрес"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11096 msgid "Alternate address: Phone"
11097 msgstr "Запасной адрес"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11102 msgid "Alternate address: State"
11103 msgstr "Запасной адрес"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11108 msgid "Alternate address: Street number"
11109 msgstr "Запасной адрес"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11114 msgid "Alternate address: Street type"
11115 msgstr "Запасной адрес"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11120 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11121 msgstr "Запасной адрес"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11126 msgid "Alternate contact"
11127 msgstr "Запасные данные для связи"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11132 msgid "Alternate contact: Address"
11133 msgstr "Запасные данные для связи"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11138 msgid "Alternate contact: Address 2"
11139 msgstr "Запасные данные для связи"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11144 msgid "Alternate contact: City"
11145 msgstr "Запасные данные для связи"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11150 msgid "Alternate contact: Country"
11151 msgstr "Запасные данные для связи"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11156 msgid "Alternate contact: First name"
11157 msgstr "Запасные данные для связи"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11161 msgid "Alternate contact: Note"
11162 msgstr "Запасные данные для связи"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11167 msgid "Alternate contact: Phone"
11168 msgstr "Запасные данные для связи"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11173 msgid "Alternate contact: State"
11174 msgstr "Запасные данные для связи"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11179 msgid "Alternate contact: Surname"
11180 msgstr "Запасные данные для связи"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11184 msgid "Alternate contact: Title"
11185 msgstr "Запасные данные для связи"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11190 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11191 msgstr "Запасные данные для связи"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11195 msgid "Alternative contact"
11196 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11201 msgid "Alternative phone: "
11202 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11207 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11208 "to supply from the following list: "
11210 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11214 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11216 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11217 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11221 msgid "Always show checkouts immediately"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11226 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11227 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11233 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11247 msgstr "Количество "
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11251 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11260 msgid "Amount outstanding"
11261 msgstr "Сумма задолженности"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11279 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11282 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11283 "целью статистики."
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11289 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11291 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11292 "с целью статистики."
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11296 msgid "An error has occurred!"
11297 msgstr "Произошла ошибка!"
11299 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11302 msgid "An error has occurred. %s "
11303 msgstr "Произошла ошибка!"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11307 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11308 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11312 msgid "An error occurred on deleting this image"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11318 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11319 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11321 #. %1$s: CASE 'error_on_delete'
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11324 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11325 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11329 msgid "An error occurred when deleting this list."
11330 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11334 msgid "An error occurred when updating this list."
11335 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11341 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11342 "the error log for details. "
11344 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11348 #. %2$s: label_element
11349 #. %3$s: element_id
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11353 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11354 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11356 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11361 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11363 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11368 msgid "An unknown error has occurred."
11369 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11374 msgstr "Аналитическое описание"
11376 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11379 msgid "Analyze items"
11380 msgstr "Анализировать составные части"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11384 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11385 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11389 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11391 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11395 msgid "Andrew Chilton"
11396 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11400 msgid "Andrew Elwell"
11401 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11405 msgid "Andrew Hooper"
11406 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11410 msgid "Andrew Moore"
11411 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11415 msgid "Anonymize checkout history"
11416 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11420 msgid "Another pattern with this name already exists."
11421 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11425 msgid "Antoine Farnault"
11426 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11450 msgstr "произвольно"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11454 msgid "Any Category code"
11455 msgstr "любой код категории"
11457 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11460 msgid "Any audience"
11461 msgstr "любая аудитория"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11467 msgid "Any category code"
11468 msgstr "Любой код категории"
11470 #. For the first occurrence,
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11474 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11479 msgid "Any collection"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11484 msgid "Any content"
11485 msgstr "Любое содержимое"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11490 msgstr "Любой формат"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11497 msgid "Any item type"
11498 msgstr "Любой тип единицы"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11505 msgid "Any library"
11506 msgstr "Любая библиотека"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11510 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11517 msgstr "Любая фраза"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11521 msgid "Any shelving location"
11522 msgstr "Общее расположение полки"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11526 msgid "Any status except cancelled"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11532 msgstr "любой поставщик"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11537 msgstr "Любое слово"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11546 msgid "Apache License v2.0"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11551 msgid "Apache version: "
11552 msgstr "Версия Apache: "
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11556 msgid "Appear in position: "
11557 msgstr "Появится в позиции "
11559 #. %1$s: num_with_matches
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11562 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11564 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11567 #. INPUT type=submit
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11569 msgid "Apply different matching rules"
11570 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11572 #. INPUT type=submit
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11575 msgid "Apply directly"
11576 msgstr "Применить фильтр"
11578 #. INPUT type=submit
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11581 msgid "Apply filter"
11582 msgstr "Применить фильтр"
11584 #. INPUT type=submit
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11587 msgid "Apply filter(s)"
11588 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11590 #. For the first occurrence,
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11602 #. For the first occurrence,
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11610 msgstr "Утверждено"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11614 msgid "Approved comments"
11615 msgstr "Одобренные комментарии"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11619 msgid "Approved tags"
11620 msgstr "Утверждено"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11627 #. For the first occurrence,
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11643 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11644 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11648 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11649 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11651 #. %1$s: ordernumber
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11654 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11655 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11659 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11660 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11662 #. %1$s: basketname|html
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11665 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11666 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11672 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11673 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11678 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11679 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11683 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11684 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11686 #. For the first occurrence,
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11690 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11691 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11693 #. %1$s: library.branchname
11694 #. %2$s: library.branchcode
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11697 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11698 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11703 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11704 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11709 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11710 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11712 #. For the first occurrence,
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11717 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11718 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11723 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11724 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11729 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11730 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11735 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11736 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11741 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11742 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11744 #. %1$s: category.codedescription
11745 #. %2$s: category.categorycode
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11748 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11749 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11754 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11755 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11760 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11761 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11766 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11767 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11772 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11773 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11778 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11779 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11784 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11785 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11787 #. For the first occurrence,
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11792 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11793 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11798 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11799 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11804 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11805 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11810 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11811 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11816 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11817 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11822 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11823 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11829 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11832 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11835 #. For the first occurrence,
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11840 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11841 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11846 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11847 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11852 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11853 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11857 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11858 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11862 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11863 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11868 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11869 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11874 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11876 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11879 #. For the first occurrence,
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11884 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11886 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11892 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11893 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11899 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11900 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11902 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11909 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11910 "patron database? This cannot be undone."
11912 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11918 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11919 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11925 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11926 "cannot be undone."
11928 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11934 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11936 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11941 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11943 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11948 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11949 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11954 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11956 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11962 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11963 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11968 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11970 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11976 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11977 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11982 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11983 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11987 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11988 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11990 #. For the first occurrence,
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11995 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11996 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12001 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12002 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12006 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12007 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12009 #. For the first occurrence,
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12015 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12016 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12021 msgid "Are you sure you want to do this?"
12022 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12026 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12027 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12031 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12032 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12037 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12038 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12040 #. %1$s: basketname|html
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12043 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
12044 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12049 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12050 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12054 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12055 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12060 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12061 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12066 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12067 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12071 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12072 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12077 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12078 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12083 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12084 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12088 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12089 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12094 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12095 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12097 #. For the first occurrence,
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12101 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12102 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12107 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12110 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12117 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12118 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12123 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12124 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12129 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12132 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
12133 "Это нельзя отменить."
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12139 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12142 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12145 #. For the first occurrence,
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12150 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12151 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12156 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12157 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12162 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12163 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12177 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12178 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12182 msgid "Arnaud Laurin"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12193 #. %1$s: IF ( mysql )
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12196 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12198 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12199 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12204 msgstr "Использовано"
12206 #. For the first occurrence,
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12211 msgid "At least two records must be selected for merging."
12212 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12214 #. For the first occurrence,
12215 #. %1$s: subscription.branchname
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12219 msgid "At library: %s"
12220 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12224 msgid "Athens County Public Libraries"
12225 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12227 #. %1$s: bibliotitle |html
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12230 msgid "Attach an item to %s"
12231 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12233 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12236 msgid "Attach an item%s to "
12237 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12241 msgid "Attach another item"
12242 msgstr "Присоединить экземпляр"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12246 msgid "Attach item"
12247 msgstr "Присоединить экземпляр"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12252 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12257 msgid "Attempt to resend the notice"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12263 msgstr "Действие: "
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12267 msgid "Attila Kinali"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12272 msgid "Attribute: "
12273 msgstr "Атрибуты посетителя"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12279 msgid "Audio alerts"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12287 #. For the first occurrence,
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12299 msgstr "Авторитетное значение"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12303 msgid "Auth field copied"
12304 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12309 msgstr "Авторитетный источник"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12313 msgid "Auth value:"
12314 msgstr "Авторитетный источник: "
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12320 msgstr "Авторитетное значение"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12354 msgid "Author (A-Z)"
12355 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12360 msgid "Author (Z-A)"
12361 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12365 msgid "Author (any): "
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12370 msgid "Author (corporate): "
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12375 msgid "Author (meeting/conference): "
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12380 msgid "Author (personal): "
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12388 #. For the first occurrence,
12389 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12390 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12392 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12393 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12395 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12396 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12397 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12398 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12400 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12407 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12408 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12444 msgid "Authorised value category"
12445 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12449 msgid "Authorised value category: "
12450 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12454 msgid "Authorised values category"
12455 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12459 msgid "Authorised values category: "
12460 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12471 msgid "Authorities"
12472 msgstr "Авторитетные источники"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12476 msgid "Authorities tables"
12477 msgstr "Авторитетные источники"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12482 msgid "Authorities: "
12483 msgstr "Авторитетные источники"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12491 msgstr "Авторитетный источник: "
12494 #. %2$s: authtypetext
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12497 msgid "Authority #%s (%s)"
12498 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12500 #. %1$s: loopro.object
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12503 msgid "Authority %s"
12504 msgstr "Авторитетный источник: "
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12508 msgid "Authority Control"
12509 msgstr "Авторитетный контроль"
12511 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12512 #. %2$s: authtypecode
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12517 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12519 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12522 #. %1$s: tagfield | html
12523 #. %2$s: authtypecode | html
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12526 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12528 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12529 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12531 #. %1$s: tagfield | html
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12534 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12535 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12539 msgid "Authority Type"
12540 msgstr "Типы авторитетных источников"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12544 msgid "Authority field to copy: "
12545 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12550 msgid "Authority record"
12551 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12555 msgid "Authority search"
12556 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12561 msgid "Authority search results"
12562 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12566 msgid "Authority type"
12567 msgstr "Тип авторитетного источника "
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12573 msgid "Authority type: "
12574 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12583 msgid "Authority types"
12584 msgstr "Типы авторитетных источников"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12589 msgstr "Авторитетный источник: "
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12594 msgstr "Авторитетное "
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12598 msgid "Authorized value"
12599 msgstr "Авторитетное значение"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12603 msgid "Authorized value category: "
12604 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12609 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12610 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12611 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12613 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12614 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12615 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12616 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12621 msgid "Authorized value:"
12622 msgstr "Авторитетное значение: "
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12628 msgid "Authorized value: "
12629 msgstr "Авторитетное значение: "
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12636 msgid "Authorized values"
12637 msgstr "Авторитетные значения"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12642 msgid "Authorized values for category %s:"
12643 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12652 msgid "Auto ordering"
12653 msgstr "без упорядочивания"
12655 #. INPUT type=button
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12658 msgid "Auto-fill row"
12659 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12666 msgid "Automatic item modifications by age"
12667 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12671 msgid "Automatic ordering: "
12672 msgstr "Всего подлежит платежу"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12678 msgid "Automatic renewal"
12679 msgstr "Всего подлежит платежу"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12683 msgid "Availability"
12684 msgstr "Доступность"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12688 msgid "Available call numbers"
12689 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12694 msgid "Available copy"
12695 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12699 msgid "Available copy numbers"
12700 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12705 msgid "Available enumeration"
12706 msgstr "Расположение"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12710 msgid "Available itypes"
12711 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12715 msgid "Available locations"
12716 msgstr "Расположение"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12721 msgid "Available since"
12722 msgstr "Доступно, начиная с "
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12727 msgid "Average checkout period"
12728 msgstr "Среднее время займа"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12732 msgid "Average checkout period statistics"
12733 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12738 msgid "Average loan time"
12739 msgstr "Среднее время ссуды"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12749 msgid "BSD License"
12750 msgstr "Лицензия BSD"
12752 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12753 #. %1$s: heading | html
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12768 #. For the first occurrence,
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12776 #. INPUT type=submit
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12778 msgid "Back to System Preferences"
12779 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12783 msgid "Back to Tools"
12784 msgstr "Вернуться к инструментам"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12789 msgid "Back to biblio"
12790 msgstr "Назад к библиографической записи"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12794 msgid "Back to the list"
12795 msgstr "Вернуться к инструментам"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12841 msgstr "Штрих-код «%s»"
12843 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12844 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12845 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12849 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12850 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12852 #. For the first occurrence,
12853 #. %1$s: overduesloo.barcode
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12857 msgid "Barcode : %s "
12858 msgstr "Штрих-код: %s"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12863 msgid "Barcode file: "
12864 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12869 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12870 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12874 msgid "Barcode not found"
12875 msgstr ": штрих-код не найден"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
12879 msgid "Barcode submitted"
12880 msgstr "Штрих-код «%s»"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12884 msgid "Barcode type"
12885 msgstr "Тип штрих-кода"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12889 msgid "Barcode type: "
12890 msgstr "Тип штрих-кода"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12897 msgstr "Штрих-код: "
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12906 msgstr "Штрих-код: "
12908 #. For the first occurrence,
12909 #. %1$s: issueloo.barcode
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12914 msgid "Barcode: %s"
12915 msgstr "Штрих-код: %s"
12917 #. For the first occurrence,
12918 #. %1$s: reserveloo.barcode
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12923 msgid "Barcode: %s "
12924 msgstr "Штрих-код: %s"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12928 msgid "Barcodes not found"
12929 msgstr ": штрих-код не найден"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12933 msgid "Barry Cannon"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12938 msgid "Bart Jorgensen"
12939 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12943 msgid "Barton Chittenden"
12946 # вероятно связано с с 740 полем;
12947 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12950 msgid "Base-level allocated"
12951 msgstr "связанная единица"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12955 msgid "Base-level available"
12956 msgstr "Следующий из доступных"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12960 msgid "Base-level ordered"
12961 msgstr "Удалить заказ"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12965 msgid "Base-level spent"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12970 msgid "Basic constraints"
12971 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12976 msgid "Basic parameters"
12977 msgstr "Основные параметры"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
12990 msgstr "Корзина заказов"
12992 #. For the first occurrence,
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13002 msgstr "Корзина заказов № %s"
13004 #. %1$s: basketname|html
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13008 msgid "Basket %s (%s)"
13009 msgstr "Пакет № %s"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13014 msgstr "Полочка заказов"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13019 msgstr "Полочка заказов"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13024 msgstr "Полочка заказов"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13028 msgid "Basket created by: "
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13033 msgid "Basket creator"
13034 msgstr "Создатель наклеек"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13038 msgid "Basket deleted"
13039 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13043 msgid "Basket details"
13044 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13053 msgid "Basket group"
13054 msgstr "Полочка заказов пуста"
13057 #. %2$s: basketgroupid
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13060 msgid "Basket group %s (%s) for "
13061 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13065 msgid "Basket group billing place:"
13066 msgstr "Название группы пакетов:"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13070 msgid "Basket group delivery placename:"
13071 msgstr "Название группы пакетов:"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13075 msgid "Basket group name :"
13076 msgstr "Название группы пакетов:"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13080 msgid "Basket group name:"
13081 msgstr "Название группы пакетов:"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13085 msgid "Basket group search"
13086 msgstr "Группы корзин заказов"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13091 msgid "Basket group:"
13092 msgstr "Полочка заказов пуста"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13096 msgid "Basket grouping"
13097 msgstr "Полочка заказов пуста"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13101 msgid "Basket grouping for "
13102 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13106 msgid "Basket groups"
13107 msgstr "Группы корзин заказов"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13111 msgid "Basket name"
13112 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13116 msgid "Basket name: "
13117 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13121 msgid "Basket search"
13122 msgstr "Корзина заказов № %s"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13129 msgstr "Корзина заказов: "
13131 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13134 msgid "Basket: %s "
13135 msgstr "Корзина заказов № %s"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13139 msgid "Basketgroup: "
13140 msgstr "Полочка заказов"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13145 msgstr "Корзины заказов"
13147 #. %1$s: booksellertoname
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13150 msgid "Baskets for %s"
13151 msgstr "Корзина заказов № %s"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13155 msgid "Baskets in this group:"
13156 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13172 msgid "Batch check out"
13173 msgstr "Добавить ребёнка"
13175 #. %1$s: IF borrowernumber
13176 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13180 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13182 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13185 #. %1$s: IF borrowernumber
13186 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13190 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13191 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13196 msgid "Batch delete"
13197 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13201 msgid "Batch delete patrons"
13202 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13206 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13207 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13211 msgid "Batch edit patrons"
13212 msgstr "Править запись"
13214 #. %1$s: IF ( del )
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13219 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13220 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13228 msgid "Batch item deletion"
13229 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13233 msgid "Batch item deletion results"
13234 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13242 msgid "Batch item modification"
13243 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13247 msgid "Batch item modification results"
13248 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13254 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13255 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13262 msgid "Batch patron modification"
13263 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13267 msgid "Batch patrons modification"
13268 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13272 msgid "Batch patrons results"
13273 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13280 msgid "Batch record deletion"
13281 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13288 msgid "Batch record modification"
13289 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13300 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13301 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13303 "Поскольку параметр системы "
13304 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13305 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13306 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13307 "хотите включить эту возможность."
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13312 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13313 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13315 "Поскольку параметр системы "
13316 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13317 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13318 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13319 "хотите включить эту возможность."
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13330 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13331 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13332 "administrator and located in your "
13334 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
13335 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
13336 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
13337 "конфигурационном файле "
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13341 msgid "Beginning date:"
13342 msgstr "Дата начала: "
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13347 msgid "Begins with"
13348 msgstr "Begin Claim"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13357 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13358 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13362 msgid "Benjamin Rokseth"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13367 msgid "Bernardo González Kriegel"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13373 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13376 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13381 msgid "BibLibre, France"
13382 msgstr "BibLibre, Франция"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13392 #. %1$s: loopro.object
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13396 msgstr "Библиограф. запись: "
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13401 msgid "Biblio count"
13402 msgstr "Количество библиотечных записей"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13406 msgid "Biblio number"
13407 msgstr "№ библиогр. записи: "
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13411 msgid "Biblio number (internal)"
13412 msgstr "№ библиогр. записи: "
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13416 msgid "Biblio-level item type"
13417 msgstr "Тип единицы"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13422 msgstr "Библиограф. запись: "
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13428 msgid "Bibliographic"
13429 msgstr "библиографические указатели"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13433 msgid "Bibliographic data to print"
13434 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13440 msgid "Bibliographic information"
13441 msgstr "Библиографической информацией…"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13446 msgid "Bibliographic record"
13447 msgstr "библиографической записи № %s"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13452 msgid "Bibliographic record %s"
13453 msgstr "библиографической записи № %s"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13457 msgid "Bibliographic: "
13458 msgstr "библиографические указатели"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13462 msgid "Bibliographies"
13463 msgstr "библиографические указатели"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13467 msgid "Biblioitem number"
13468 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13472 msgid "Biblioitem number (internal)"
13473 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13479 msgid "Biblionumber"
13480 msgstr "№ библиогр. записи: "
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13484 msgid "Biblionumber:"
13485 msgstr "№ библиогр. записи: "
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13489 msgid "Biblios in reservoir"
13490 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13495 msgstr "Библиограф. запись: "
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13499 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13506 msgid "Bill to: %s %s "
13507 msgstr "%s %s (%s)"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13513 msgid "Billing date"
13514 msgstr "Дата начала: "
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13519 msgid "Billing date:"
13520 msgstr "Дата начала: "
13522 #. %1$s: IF billingdateto
13523 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13524 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13526 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13530 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13533 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13536 msgid "Billing date: All until %s "
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13542 msgid "Billing place"
13543 msgstr "Место расчётов: "
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13550 msgid "Billing place:"
13551 msgstr "Место расчётов: "
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13561 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13563 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13564 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13574 msgid "Block expired patrons:"
13575 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13584 msgid "Book drop mode"
13585 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13587 #. %1$s: dropboxdate
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13590 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13591 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13596 msgstr "средства: "
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13600 msgid "Bookseller invoice no: "
13601 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13617 msgid "Borrower '%s' added."
13618 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13623 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13624 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13629 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13634 msgid "Borrower name"
13635 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13644 msgid "Borrower number"
13645 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13650 msgid "Borrowernumber: "
13651 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13655 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13661 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13668 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13674 msgstr "Подразделение "
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13678 msgid "Branches limitation"
13679 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13684 msgid "Branches limitation: "
13685 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13690 msgid "Branches limitations"
13691 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13695 msgid "Brandon Haveman"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13700 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13701 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13705 msgid "Brendan Gallagher"
13706 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13710 msgid "Brendon Ford"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13715 msgid "Brett Wilkins"
13716 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13720 msgid "Brian Engard"
13721 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13725 msgid "Brian Harrington"
13726 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13730 msgid "Brian Norris"
13731 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13735 msgid "Brice Sanchez"
13736 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13740 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13741 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13745 msgid "Brief display"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13750 msgid "Brig C. McCoy"
13751 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13755 msgid "Brooke Johnson"
13756 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13758 #. For the first occurrence,
13759 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13763 msgid "Browse by last name: %s "
13764 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13768 msgid "Browse system logs"
13769 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13774 msgid "Browse the system logs"
13775 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13779 msgid "Bruno Toumi"
13780 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13787 #. For the first occurrence,
13788 #. %1$s: budget.budget_period_description
13789 #. %2$s: budget.budget_period_id
13790 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13795 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13801 msgid "Budget description missing"
13802 msgstr " — описание отсутствует"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13812 msgid "Budget name"
13813 msgstr "Название сметы"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13818 msgid "Budget period description"
13819 msgstr "Добавить описание"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13828 msgid "Budgeted cost"
13829 msgstr "Ориентировочная цена: "
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13834 msgid "Budgeted cost: "
13835 msgstr "Ориентировочная цена: "
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13854 msgid "Budgets administration"
13855 msgstr "Управление сметами"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13859 msgid "Bug wranglers:"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13864 msgid "Build a new report?"
13865 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13875 msgid "Build a report"
13876 msgstr "Построение отчёта"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13880 msgid "Build and run reports"
13881 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13883 #. INPUT type=submit name=submit
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13888 msgstr "Построить новый"
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13892 msgid "Built-in offline circulation interface"
13893 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13917 msgid "ByWater Solutions, USA"
13918 msgstr "Bywater Solutions, США"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13927 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13939 #. %10$s: interface
13940 #. %11$s: interface
13941 #. %12$s: interface
13942 #. %13$s: interface
13943 #. %14$s: interface
13944 #. %15$s: interface
13946 #. %17$s: interface
13948 #. %19$s: interface
13950 #. %21$s: interface
13952 #. %23$s: interface
13954 #. %25$s: interface
13955 #. %26$s: themelang
13956 #. %27$s: interface
13957 #. %28$s: interface
13958 #. %29$s: interface
13959 #. %30$s: interface
13960 #. %31$s: interface
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13964 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13965 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13966 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13967 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13968 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13969 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13970 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13971 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13972 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13973 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13974 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13975 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13976 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13977 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13978 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14003 msgid "CD software"
14004 msgstr "программное обеспечение на CD"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14014 #. For the first occurrence,
14015 #. %1$s: csv_profile.profile
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14022 msgstr "CSV — «%s»"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14026 msgid "CSV profile: "
14027 msgstr "Профили форматирования CSV"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14032 msgid "CSV profiles"
14033 msgstr "Профили форматирования CSV"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14038 msgid "CSV separator: "
14039 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14043 msgid "Cache expiry (seconds)"
14044 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14050 msgid "Cache expiry:"
14051 msgstr "Актуальность кэша: "
14053 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14054 #. %2$s: from | $KohaDates
14055 #. %3$s: to | $KohaDates
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14058 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14069 msgid "Calendar information"
14070 msgstr "Календарная информация"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14076 msgid "Call Number"
14077 msgstr "Шифр хранения"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14081 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14082 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14092 msgstr "Шифр для заказа"
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14099 msgstr "Шифр для заказа"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14132 msgid "Call number"
14133 msgstr "Шифр хранения"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14137 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14138 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14143 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14144 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14148 msgid "Call number range"
14149 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14156 msgid "Call number:"
14157 msgstr "Шифр хранения: "
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14161 msgid "Call number: "
14162 msgstr "Шифр хранения: "
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14166 msgid "Call numbers"
14167 msgstr "Шифры хранения "
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14171 msgid "Call numbers browser"
14172 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14177 msgstr "Шифр хранения"
14179 #. %1$s: subscription.callnumber
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14182 msgid "Callnumber: %s "
14183 msgstr "Шифр хранения: %s "
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14187 msgid "Calyx, Australia"
14188 msgstr "Calyx, Австралия"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14192 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14193 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14197 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14198 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14200 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14201 #. %2$s: error.cardnumber
14203 #. %4$s: error.borrowernumber
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14206 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14207 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14212 msgid "Can't cancel order"
14213 msgstr "Не удается удалить смету"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14218 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14219 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14224 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14225 "this order cancel holds first"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14231 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14232 "this order cancel holds first"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14237 msgid "Can't cancel receipt "
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14243 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14249 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14256 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14263 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14269 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14275 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14280 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14281 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14285 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14440 msgid "Cancel Upload"
14443 #. INPUT type=submit
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14446 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14451 msgid "Cancel and return to order"
14452 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14454 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14457 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14459 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14464 msgid "Cancel filter"
14465 msgstr "Отмена фильтрации"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14474 msgid "Cancel hold"
14477 #. INPUT type=submit
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14480 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14481 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14483 #. INPUT type=submit
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14486 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14487 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14489 #. INPUT type=submit name=submit
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14493 msgid "Cancel marked holds"
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14499 msgid "Cancel merge"
14500 msgstr "Отмена фильтрации"
14502 #. INPUT type=button
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14505 msgid "Cancel modifications"
14506 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14510 msgid "Cancel notification"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14517 msgid "Cancel order"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14522 msgid "Cancel order and catalog record"
14523 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14527 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14528 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14532 msgid "Cancel receipt"
14533 msgstr "Отмена фильтрации"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14537 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14538 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14543 msgid "Cancel transfer"
14544 msgstr " Отменить перемещение "
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14548 msgid "Cancellation Date"
14549 msgstr "Дата создания"
14551 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14555 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14556 msgstr "Дата создания"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14571 msgid "Cancelled orders"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14579 msgid "Cannot Delete"
14580 msgstr "Неудается удалить"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14585 msgid "Cannot add patron"
14586 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14590 msgid "Cannot be ordered"
14591 msgstr "Дата получения"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14595 msgid "Cannot be put on hold"
14596 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14600 msgid "Cannot be toggled"
14601 msgstr "Дата получения"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14605 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14611 msgid "Cannot check in"
14612 msgstr "Возвращение"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14616 msgid "Cannot check out"
14617 msgstr "Возвращение"
14619 #. For the first occurrence,
14620 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14624 msgid "Cannot check out! %s "
14625 msgstr "Возвращение"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14632 msgid "Cannot delete"
14633 msgstr "Неудается удалить"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14637 msgid "Cannot delete budget"
14638 msgstr "Не удается удалить смету"
14640 #. %1$s: budget_period_description
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14643 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14644 msgstr "Не удается удалить смету"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14648 msgid "Cannot delete currency "
14649 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14653 msgid "Cannot delete filing rule "
14654 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14658 msgid "Cannot delete patron"
14659 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14664 msgid "Cannot edit"
14665 msgstr "Неудается удалить"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14669 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14672 #. For the first occurrence,
14673 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14677 msgid "Cannot open %s to read."
14678 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14682 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14684 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14689 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14694 msgid "Cannot place hold"
14695 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14699 msgid "Cannot place hold on some items"
14700 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14705 msgid "Cannot place hold:"
14706 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14710 msgid "Cannot process file as an image."
14711 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14715 msgid "Cannot renew:"
14716 msgstr "Неудается удалить"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14721 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14722 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14727 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14728 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14732 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14738 msgid "Cap fine at replacement price"
14739 msgstr "Цена для замены"
14741 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14758 msgstr "Номер билета: "
14760 #. %1$s: batche.batch_id
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14763 msgid "Card batch number %s"
14764 msgstr "Номер билета: "
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14768 msgid "Card batches"
14769 msgstr "Номер билета: "
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14773 msgid "Card height:"
14774 msgstr "Высота страницы: "
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14781 msgid "Card number"
14782 msgstr "Номер читательского билета"
14784 #. %1$s: cardnumber
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14787 msgid "Card number : %s"
14788 msgstr "Номер билета: "
14790 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14793 msgid "Card number can be up to %s characters."
14794 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14798 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14799 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14801 #. %1$s: minlength_cardnumber
14802 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14805 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14806 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14808 #. %1$s: minlength_cardnumber
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14811 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14812 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14816 msgid "Card number:"
14817 msgstr "Номер читательского билета: "
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14822 msgid "Card number: "
14823 msgstr "Номер читательского билета: "
14825 #. %1$s: cardnumber
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14828 msgid "Card number: %s"
14829 msgstr "Номер билета: "
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14834 msgid "Card preview"
14835 msgstr "МАРК-просмотр: "
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14839 msgid "Card template"
14840 msgstr "Новый шаблон"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14844 msgid "Card templates"
14845 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14849 msgid "Card width:"
14850 msgstr "Ширина cтраницы: "
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14857 msgstr "Номер билета"
14859 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14860 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14861 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14866 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14868 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14872 msgid "Cardnumber already in use."
14873 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14877 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14878 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14882 msgid "Cardnumbers not found"
14883 msgstr ": штрих-код не найден"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14896 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14900 msgid "Cassette recording"
14901 msgstr "касетная запись"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14932 msgid "Catalog by Item Type"
14933 msgstr "Каталог по типам единиц"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14937 msgid "Catalog by item type"
14938 msgstr "Каталог по типам единиц"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14942 msgid "Catalog by itemtype"
14943 msgstr "Каталог по типам единиц"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14947 msgid "Catalog details"
14948 msgstr "Данные для каталога"
14950 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14953 msgid "Catalog details %s "
14954 msgstr "Данные для каталога %s "
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14958 msgid "Catalog search"
14959 msgstr "Поиск в каталоге"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14965 msgid "Catalog statistics"
14966 msgstr "Статистика по каталогу"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14980 msgstr "Каталогизация"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14984 msgid "Cataloging editor"
14985 msgstr "Поиск для каталогизации"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14989 msgid "Cataloging search"
14990 msgstr "Поиск для каталогизации"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14999 msgid "Catalogue tables"
15000 msgstr "Данные для каталога"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15004 msgid "Cataloguing tables"
15005 msgstr "Данные для каталога"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15009 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15010 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15026 msgid "Category code"
15027 msgstr "Код категории"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15033 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15036 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15037 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15042 msgid "Category code unknown."
15043 msgstr "Код категории: "
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15047 msgid "Category code:"
15048 msgstr "Код категории: "
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15055 msgid "Category code: "
15056 msgstr "Код категории: "
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15060 msgid "Category name"
15061 msgstr "Название категории"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15066 msgid "Category type: "
15067 msgstr "Тип категории: "
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
15074 msgstr "Категория: "
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15086 msgstr "Категория: "
15088 #. For the first occurrence,
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15093 msgid "Category: %s"
15094 msgstr "Категория: "
15096 #. %1$s: categoryname
15097 #. %2$s: categorycode
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15100 msgid "Category: %s (%s)"
15101 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15105 msgid "Categorycode"
15106 msgstr "Код_категории"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15111 msgstr "Значение ячейки "
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15117 msgid "Cell value "
15118 msgstr "Значение ячейки "
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15122 msgid "Cells contain estimated values only."
15125 #. For the first occurrence,
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15135 msgid "Change amounts by"
15136 msgstr "Сумма пени"
15138 #. INPUT type=submit
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15141 msgid "Change basket group"
15142 msgstr "Статус повреждения: "
15144 #. INPUT type=submit
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15147 msgid "Change basketgroup"
15148 msgstr "Статус повреждения: "
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15152 msgid "Change framework"
15153 msgstr "Смена структуры: "
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15158 msgid "Change internal note"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15163 msgid "Change item status"
15164 msgstr "Состояние единицы"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15169 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15170 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15174 msgid "Change order"
15175 msgstr "Управление заказами"
15177 #. %1$s: ordernumber
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15180 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15183 #. %1$s: ordernumber
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15186 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15191 msgid "Change password"
15192 msgstr "Изменить пароль"
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15198 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15199 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15203 msgid "Change vendor note"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15208 msgid "Changed action if matching record found"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15213 msgid "Changed action if no match found"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15218 msgid "Changed item processing option"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15232 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15238 msgid "Changes saved."
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15243 msgid "Character encoding: "
15244 msgstr "Кодировка символов: "
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15261 msgid "Charge type"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15266 msgid "Charge when?"
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15271 msgid "Charles Farmer"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15277 msgstr "отметить все"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15282 msgstr "Возвращение"
15284 #. INPUT type=submit
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15297 msgstr "отметить всё"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15302 msgid "Check expiration"
15303 msgstr "Проверка окончания"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15307 msgid "Check for embedded item record data?"
15308 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15321 msgstr "Возвращение"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15326 msgstr "Возвращение "
15328 #. For the first occurrence,
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15333 msgid "Check in message"
15334 msgstr "Возвращение"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15338 msgid "Check lists"
15339 msgstr "Контрольные списки"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15345 msgid "Check logs for more details."
15347 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15379 #. %1$s: book.barcode
15380 #. %2$s: book.title
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15383 msgid "Check out %s: %s"
15384 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15388 msgid "Check out and check in items"
15389 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15391 #. For the first occurrence,
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15395 msgid "Check out message"
15396 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15400 msgid "Check out to this patron"
15401 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15405 msgid "Check that your database is running."
15406 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15411 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15413 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15414 "возвращения экземпляров."
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15418 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15420 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15421 "возвращения экземпляров."
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15425 msgid "Check the expiration of a serial"
15426 msgstr "Проверка окончания"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15430 msgid "Check the hostname setting in "
15431 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
15433 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15435 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15438 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15441 msgid "Check to delete this field"
15442 msgstr "Да, удалить это подполе"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15446 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15448 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15454 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15455 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15457 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15458 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15459 "атрибут определен.)"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15464 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15466 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15471 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15472 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15476 msgid "Check your database settings in "
15477 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15483 msgstr "Возвращение"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15487 msgid "Check-in date from"
15488 msgstr "Дата возвращения, от: "
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15492 msgid "Check-in date from:"
15493 msgstr "Дата возвращения, от: "
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15515 msgstr "Возвращение"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15519 msgid "Checked in "
15520 msgstr "Возвращение"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15525 msgid "Checked in item."
15526 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15533 msgid "Checked out"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15538 msgid "Checked out "
15542 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15543 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15546 msgid "Checked out %s %s %s by "
15547 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15552 msgid "Checked out %s times"
15553 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15563 msgid "Checked out from"
15564 msgstr "Откуда выдано"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15573 msgid "Checked out on"
15574 msgstr "Дата выдачи"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15578 msgid "Checked out today"
15579 msgstr "Выдано сегодня"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15583 msgid "Checked out: "
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15589 msgid "Checked-in items"
15590 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15595 msgstr "Возвращение"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15599 msgid "Checkin message"
15600 msgstr "Возвращение"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15604 msgid "Checkin message type: "
15605 msgstr "Возвращение"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15609 msgid "Checkin message: "
15610 msgstr "Возвращение"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15615 msgstr "Дата возвращения"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15619 msgid "Checking out to "
15620 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15622 #. For the first occurrence,
15623 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15628 msgid "Checking out to %s"
15629 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15634 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15635 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15642 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15643 "the values of that field on all selected patrons"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15655 msgid "Checkout count"
15656 msgstr "Количество выдач"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15660 msgid "Checkout count:"
15661 msgstr "Количество выдач"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15665 msgid "Checkout date"
15666 msgstr "Дата выдачи"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15670 msgid "Checkout date from:"
15671 msgstr "Дата выдачи, от: "
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15675 msgid "Checkout date from: "
15676 msgstr "Дата выдачи, от: "
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15680 msgid "Checkout history"
15681 msgstr "История выдач"
15683 #. %1$s: title |html
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15686 msgid "Checkout history for %s"
15687 msgstr "История выдач для «%s»"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15691 msgid "Checkout on"
15692 msgstr "Дата выдачи"
15694 #. INPUT type=submit
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15697 msgid "Checkout or renew"
15698 msgstr "Дата выдачи"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15702 msgid "Checkout settings"
15703 msgstr "Состояние выдачи: "
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15707 msgid "Checkout status:"
15708 msgstr "Состояние выдачи: "
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15725 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15731 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15737 msgid "Checkouts by patron category"
15738 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15740 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15741 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15745 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15746 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15751 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15752 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15755 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15756 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15757 "ошибок в Ваших определениях."
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15785 msgid "Choose .koc file: "
15786 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15790 msgid "Choose Adult category "
15791 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15795 msgid "Choose Hemisphere:"
15796 msgstr "Выберите полушарие: "
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15800 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15801 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15808 msgid "Choose a field name"
15809 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15814 msgid "Choose a file "
15815 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15819 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15820 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15824 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15825 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15829 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15830 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15835 msgid "Choose an icon:"
15836 msgstr "Выбираем значок: "
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15840 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15841 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15845 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15846 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15850 msgid "Choose layout type: "
15851 msgstr "Выбираем тип макета"
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15855 msgid "Choose library:"
15856 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15860 msgid "Choose list"
15861 msgstr "Избираем список"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15866 msgstr "Выбираем что-то одно"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15871 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15872 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15874 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15875 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15876 "был доступен для всех категорий посетителей."
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15880 msgid "Choose order of text fields to print"
15881 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15885 msgid "Choose the file to add to the basket"
15886 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15891 msgid "Choose this record"
15892 msgstr "Закрыть окно"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15897 msgid "Choose time"
15898 msgstr "Выбираем что-то одно"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15903 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15904 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15909 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15911 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15912 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15916 msgid "Choose your library:"
15917 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15928 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15929 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15934 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15935 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15937 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15942 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15943 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15947 msgid "Christophe Croullebois"
15948 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15952 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15953 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15957 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15958 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15962 msgid "Christopher Hyde"
15963 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15967 msgid "Cindy Murdock Ames"
15968 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15973 msgstr "Примечание для оборота"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15978 msgstr "Примечание для оборота"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
16008 msgid "Circulation"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16014 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16015 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16016 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16017 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16018 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16019 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16020 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16021 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16022 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16023 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16024 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16025 "symbol by National Park Service "
16027 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16028 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16029 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16030 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16031 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16032 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
16033 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16034 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16035 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16036 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16037 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16038 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16039 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16040 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16041 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16042 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16045 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16048 msgid "Circulation History for %s"
16049 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16051 #. %1$s: branch_name
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16054 msgid "Circulation alerts for %s"
16055 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16059 msgid "Circulation and fine rules"
16060 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16065 msgid "Circulation and fines rules"
16066 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16072 msgid "Circulation history"
16073 msgstr "История оборота"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16077 msgid "Circulation note"
16078 msgstr "Примечание для оборота: "
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16082 msgid "Circulation note: "
16083 msgstr "Примечание для оборота: "
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16087 msgid "Circulation records were last synced on: "
16088 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16092 msgid "Circulation reports"
16093 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16099 msgid "Circulation statistics"
16100 msgstr "Статистика по обороту"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16104 msgid "Circulation tables"
16105 msgstr "Примечание для оборота: "
16107 #. %1$s: LoginBranchname
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16110 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16111 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16116 msgstr "Образец цитирования"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16127 msgid "Cities and towns"
16128 msgstr "Города и поселки"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16137 msgstr "Населённый пункт"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16142 msgstr "Идент. населённого пункта"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16147 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16152 msgstr "Идент. населённого пункта"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16156 msgid "City search:"
16157 msgstr "Искать населённый пункт: "
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16163 msgstr "Населённый пункт: "
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16171 msgstr "Населённый пункт: "
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16176 msgid "Claim acquisition"
16177 msgstr "Претензия о поступлении"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16182 msgstr "Дата создания"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16186 msgid "Claim missing serials"
16187 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16189 #. INPUT type=submit
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16192 msgid "Claim order"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16198 msgid "Claim serial issue"
16199 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16203 msgid "Claim using notice: "
16204 msgstr "Поступление"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16213 msgstr "Есть претензия"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16217 msgid "Claimed date"
16218 msgstr "Дата создания"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16226 # был "Учётный процент" ..?
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16230 msgid "Claims count"
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16235 msgid "Claire Hernandez"
16236 msgstr "Клер Эрнандес"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16246 msgid "ClassSources"
16247 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16252 msgid "Classification"
16253 msgstr "Классификация"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16257 msgid "Classification filing rules"
16258 msgstr "Источники классификации"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16263 msgid "Classification source code: "
16264 msgstr "Код источника классификации: "
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16271 msgid "Classification sources"
16272 msgstr "Источники классификации"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16276 msgid "Classification:"
16277 msgstr "Классификация: "
16279 #. For the first occurrence,
16280 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16284 msgid "Classification: %s "
16285 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16289 msgid "Claudia Forsman"
16290 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16295 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16304 msgid "Clean patron records"
16305 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
16307 #. %1$s: import_batch_id
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16310 msgid "Cleaned import batch #%s"
16313 #. For the first occurrence,
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16358 msgstr "Очистить всё"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16364 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16366 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16376 msgstr "Стереть дату"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16380 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16385 msgid "Clear field"
16386 msgstr "Очистить поле"
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16390 msgid "Clear fields"
16391 msgstr "Очистить поле"
16393 #. INPUT type=reset
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16396 msgid "Clear filters"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16401 msgid "Clear on loan"
16402 msgstr "%s выдано: "
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16408 msgid "Clear screen"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16415 msgid "Clear search form"
16416 msgstr "Введите поисковые термины"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16420 msgid "Clear used authorities"
16421 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16429 msgid "Click 'Next' to continue "
16430 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
16432 #. For the first occurrence,
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16436 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16441 msgid "Click Save to finish."
16442 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16447 msgid "Click here to define a printer profile."
16448 msgstr "Создание профиля принтера"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16452 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16453 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16458 msgid "Click here to see the merged record."
16459 msgstr "Создание профиля принтера"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16463 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16465 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
16466 "«Интерфейс библиотекаря»."
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16470 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16472 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16479 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16485 msgid "Click on individual cells to edit."
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16491 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16492 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16498 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16499 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16505 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16506 "Enter> key to save the quote."
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16511 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16516 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16521 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16526 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16532 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16539 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16545 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16546 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16551 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16558 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16560 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16564 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16565 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16567 #. INPUT type=submit
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16569 msgid "Click to \"Unmap\""
16570 msgstr "Снять отображение"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16574 msgid "Click to Edit"
16575 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16580 msgid "Click to Expand this Tag"
16581 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16586 msgid "Click to add item"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16591 msgid "Click to collapse"
16592 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16596 msgid "Click to collapse this section"
16597 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16601 msgid "Click to edit"
16602 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16606 msgid "Click to expand this section"
16607 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16611 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16612 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16616 msgid "Click to recheck dependencies "
16617 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16628 msgstr "Сдублировать"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16632 msgid "Clone these rules to:"
16633 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16642 msgid "Clone this subfield"
16643 msgstr "Сдублировать это подполе"
16645 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16646 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16647 #. %3$s: frombranchname
16649 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16650 #. %6$s: tobranchname
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16656 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16658 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16659 "подразделения «%s» %s %s "
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16663 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16664 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16689 #. INPUT type=button
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16692 msgid "Close and export as PDF"
16693 msgstr "Закрыть окно"
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16697 msgid "Close basket group"
16698 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16702 msgid "Close budget "
16703 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16705 #. INPUT type=button
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16708 msgid "Close help window"
16709 msgstr "Закрыть окно справки"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16713 msgid "Close this basket"
16714 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16720 msgid "Close this menu"
16721 msgstr "Закрыть это меню"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16725 msgid "Close this window."
16726 msgstr "Закрыть это окно."
16728 #. INPUT type=button
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16733 msgid "Close window"
16734 msgstr "Закрыть окно"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16748 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16751 msgid "Closed (%s)"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16757 msgid "Closed on %s"
16758 msgstr "Сообщено %s"
16760 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16763 msgid "Closed on %s."
16764 msgstr "Сообщено %s"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16802 msgid "CodeMirror editing library"
16803 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16807 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16808 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16813 msgid "Collapse all"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16824 msgid "Collect from patron: "
16825 msgstr "Выбираем посетителя: "
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16850 msgid "Collection "
16851 msgstr "Собрание: "
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16860 msgid "Collection code"
16861 msgstr "8 — шифр собрания"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16865 msgid "Collection code:"
16866 msgstr "8 — шифр собрания"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16870 msgid "Collection code: "
16871 msgstr "8 — шифр собрания"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16875 msgid "Collection deleted successfully"
16876 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16880 msgid "Collection failed to be deleted"
16881 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16887 msgid "Collection title:"
16888 msgstr "Название собрания: "
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16892 msgid "Collection transferred successfully"
16893 msgstr "Собрание успешно передано"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16897 msgid "Collection:"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16903 msgid "Collection: "
16904 msgstr "Собрание: "
16906 #. For the first occurrence,
16907 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16911 msgid "Collection: %s "
16912 msgstr "Собрание: %s "
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16922 msgstr "двоеточие (:)"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16942 msgid "Column name"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16947 msgid "Column visibility"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16963 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16964 "columns will be ignored. "
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16970 msgid "Columns settings"
16971 msgstr "Сохранить установление"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16975 msgid "Coming from"
16976 msgstr "Прибытие из"
16978 #. %1$s: branchesloo.branchname
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16981 msgid "Coming from %s"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16995 msgstr "запятая (,)"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
16999 msgid "Comma separated text"
17000 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17007 msgstr "Коментарий "
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17012 msgstr "Коментарий "
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17019 msgstr "Комментарий: "
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17024 msgstr "Комментарий: "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17029 msgstr "Комментатор "
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17039 msgstr "Комментарии"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17043 msgid "Comments about this file: "
17044 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17048 msgid "Comments awaiting moderation"
17049 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17053 msgid "Comments pending approval"
17054 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17059 msgstr "Комментарии: "
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17063 msgid "Compact view"
17064 msgstr "Компактный вид"
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17068 msgid "Company details"
17069 msgstr "Информация о компании"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17073 msgid "Company name: "
17074 msgstr "Название коммерческой организации: "
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17078 msgid "Compare barcodes list to results: "
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17083 msgid "Complete view"
17084 msgstr "Компактный вид"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17088 msgid "Completed import of records"
17089 msgstr "Импорт записей завершен"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17100 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17102 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17111 msgid "Configure columns"
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17116 msgid "Configure plugins"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17121 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17122 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17127 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17128 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17129 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17130 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17131 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17141 msgstr "Подтвердить"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17145 msgid "Confirm custom report"
17146 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17151 msgid "Confirm deletion"
17152 msgstr "Подтвердите удаление"
17154 #. %1$s: searchfield
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17157 msgid "Confirm deletion of %s?"
17158 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17162 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17163 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17167 msgid "Confirm deletion of classification source "
17168 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17172 msgid "Confirm deletion of contract "
17173 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17177 msgid "Confirm deletion of currency "
17178 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17182 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17183 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17187 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17188 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17192 msgid "Confirm deletion of printer "
17193 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17197 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17198 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
17200 #. %1$s: tagsubfield
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17203 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17204 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17208 msgid "Confirm deletion of tag "
17209 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17213 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17214 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17218 msgid "Confirm hold"
17219 msgstr "Подтвердите удаление:"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17223 msgid "Confirm hold and transfer"
17224 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17228 msgid "Confirm holds"
17229 msgstr "Подтвердите удаление:"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17233 msgid "Confirm new password:"
17234 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17238 msgid "Congratulations, installation complete"
17239 msgstr "Поздравления, установка завершена"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17245 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17246 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17250 msgid "Connection established."
17251 msgstr "Соединение установлено."
17253 #. For the first occurrence,
17254 #. %1$s: errcon.server
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17259 msgid "Connection failed to %s"
17260 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
17262 #. For the first occurrence,
17263 #. %1$s: errcon.server
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17267 msgid "Connection timeout to %s"
17268 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17272 msgid "Connor Dewar"
17273 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17277 msgid "Connor Fraser"
17278 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17282 msgid "Considered lost"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17293 msgid "Constraints"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17300 msgstr "Данные для связи"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17304 msgid "Contact about late issues?"
17305 msgstr "Дата начала договора: "
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17309 msgid "Contact about late orders?"
17310 msgstr "Дата начала договора: "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17315 msgid "Contact details"
17316 msgstr "Контактная информация"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17320 msgid "Contact information"
17321 msgstr "Контактная информация"
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17325 msgid "Contact name: "
17326 msgstr "Контактное лицо: "
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17330 msgid "Contact note: "
17331 msgstr "%s Примечание о контакте: "
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17336 msgstr "Контакты: "
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17340 msgid "Contact: First name"
17341 msgstr "Запасные данные для связи"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17345 msgid "Contact: Last name"
17346 msgstr "Контактное лицо: "
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17350 msgid "Contact: Relationship"
17351 msgstr "Взаимоотношение: "
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17355 msgid "Contact: Title"
17356 msgstr "Контакты: "
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17374 msgstr "Содержание"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17378 msgid "Contents of "
17379 msgstr "Содержимое списка: "
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17389 msgstr "бассо континуо"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17393 msgid "Continue to log in to Koha"
17394 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
17396 #. INPUT type=submit
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17398 msgid "Continue without marking >>"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17408 msgid "Contract deleted"
17409 msgstr "Договор удалён"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17413 msgid "Contract description:"
17414 msgstr "Описание договора: "
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17418 msgid "Contract end date:"
17419 msgstr "Дата окончания договора: "
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17424 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17429 msgid "Contract id "
17430 msgstr "Идент. договора"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17435 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17436 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17444 msgid "Contract name:"
17445 msgstr "Название договора: "
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17449 msgid "Contract number:"
17450 msgstr "Номер договора: "
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17454 msgid "Contract number: "
17455 msgstr "Номер договора: "
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17459 msgid "Contract start date:"
17460 msgstr "Дата начала договора: "
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17464 msgid "Contract(s)"
17465 msgstr "Договор(а)"
17467 #. %1$s: booksellername
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17470 msgid "Contract(s) of %s"
17471 msgstr "Договора с «%s»"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17489 msgid "Contributing companies and institutions"
17490 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
17492 # Идентификатор записи?
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17496 msgid "Control no.: "
17497 msgstr "Контрольний номер: "
17499 # Идентификатор записи?
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17503 msgid "Control no: "
17504 msgstr "Контрольний номер: "
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17508 msgid "Control number:"
17509 msgstr "Номер договора: "
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17513 msgid "Control number: "
17514 msgstr "Номер договора: "
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17519 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17520 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17521 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17522 "of history kept is controlled by the cronjob "
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17527 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17528 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17534 msgstr "Экземпляров: "
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17542 msgstr "Копировать"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17546 msgid "Copy and replace"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17551 msgid "Copy holidays to:"
17552 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17556 msgid "Copy notice"
17557 msgstr "Копирование оповещения"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17570 msgid "Copy number"
17571 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17575 msgid "Copy number:"
17576 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17578 #. %1$s: branchloo.branchname
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17582 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17586 msgid "Copy to all libraries"
17587 msgstr "Группы библиотек "
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17593 msgstr "Авторские права"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17597 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17598 msgstr "Авторские права © 2008"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17602 msgid "Copyright © 2008 "
17603 msgstr "Авторские права © 2008"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17609 msgid "Copyright date:"
17610 msgstr "Дата авторского права: "
17612 #. For the first occurrence,
17613 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17617 msgid "Copyright year: %s "
17618 msgstr "Дата авторского права: %s "
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17623 msgstr "Авторское право: "
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17627 msgid "Copyright: "
17628 msgstr "Авторские права: "
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17633 msgid "Copyrightdate"
17634 msgstr "Дата авторского права"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17638 msgid "Corey Fuimaono"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17643 msgid "Cory Jaeger"
17644 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17648 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17654 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17655 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17660 msgid "Could not add a new patron."
17661 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17663 #. %1$s: duplicate_code_error
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17667 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17668 "code already exists. "
17670 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17671 "— значение уже существует."
17673 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17674 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17678 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17679 "by %s patron records"
17682 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17686 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17687 "absent from the database."
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17692 msgid "Could not find a system preference named "
17693 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17698 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17699 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17706 msgstr "Количество"
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17710 msgid "Count deleted items"
17711 msgstr "Удалить отмеченное"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17715 msgid "Count holds:"
17716 msgstr "количество резервирований"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17720 msgid "Count items:"
17721 msgstr "количество экземпляров"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17725 msgid "Count of checkouts"
17726 msgstr "Количество выдач"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17730 msgid "Count total items"
17731 msgstr "Общее количество экземпляров"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17735 msgid "Count total items:"
17736 msgstr "Общее количество экземпляров"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17740 msgid "Count unique biblios"
17741 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17746 msgid "Count unique biblios:"
17747 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17751 msgid "Count unique borrowers:"
17752 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17757 msgid "Count unique items:"
17758 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17760 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17786 msgid "Courier New"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17796 msgid "Course Reserves"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17801 msgid "Course name"
17802 msgstr "Название категории"
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17806 msgid "Course name:"
17807 msgstr "Название договора: "
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17811 msgid "Course number"
17812 msgstr "Номер читательского билета"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17816 msgid "Course number:"
17817 msgstr "Номер читательского билета: "
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17829 msgid "Course reserves"
17830 msgstr "Резервирование курсов"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17839 msgid "Crawford County Federated Library System"
17840 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17842 #. INPUT type=submit
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17850 msgid "Create SQL reports"
17851 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17855 msgid "Create a new category"
17856 msgstr "Создать новую категорию"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17860 msgid "Create a new city"
17861 msgstr "Создаем новый список"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17865 msgid "Create a new list"
17866 msgstr "Создаем новый список"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17870 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17875 msgid "Create a new subscription"
17876 msgstr "Новая подписка"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17880 msgid "Create a new template"
17881 msgstr "Создаем новый список"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17885 msgid "Create analytics"
17886 msgstr "Создать аналитическое описание"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17891 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17892 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17894 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17895 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17900 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17901 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17902 "for the MARC editor."
17904 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17905 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17906 "шаблоны для МАРК-редактора."
17908 #. %1$s: authtypecode
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17911 msgid "Create authority framework for %s using "
17912 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17916 msgid "Create edifact order"
17917 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17919 #. %1$s: frameworkcode
17920 #. %2$s: frameworktext
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17923 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17924 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17928 msgid "Create from SQL"
17929 msgstr "Создать из SQL"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17937 msgid "Create manual credit"
17938 msgstr "Записать ручной кредит"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17946 msgid "Create manual invoice"
17947 msgstr "Выставить ручной счёт"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17951 msgid "Create new authority"
17952 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17954 #. INPUT type=submit
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17957 msgid "Create new invoice anyway"
17958 msgstr "Выставить ручной счёт"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17962 msgid "Create new record"
17963 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17967 msgid "Create patron"
17968 msgstr "создать посетителя"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17972 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17973 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17977 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17978 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17982 msgid "Create printable patron cards"
17983 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17987 msgid "Create record"
17988 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17990 #. INPUT type=submit name=submit
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
17994 msgid "Create report from SQL"
17995 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18000 msgid "Create routing list"
18001 msgstr "Создание списка направления"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18005 msgid "Create routing list for "
18006 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18008 #. INPUT type=submit
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18011 msgid "Create template"
18012 msgstr "Новый шаблон"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18023 msgid "Created by:"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18028 msgid "Created by: "
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18041 msgid "Creation date"
18042 msgstr "Дата создания"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18046 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18047 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18051 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18052 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18061 msgid "Credit type: "
18062 msgstr "Тип кредита: "
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18097 msgid "Ctrl-Shift-X"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18108 msgstr "Денежные единицы"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18112 msgid "Currencies & Exchange rates"
18113 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18119 msgid "Currencies and exchange rates"
18120 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18124 msgid "Currencies search:"
18125 msgstr "Искать денежную единицу: "
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18132 msgstr "Денежная единица"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18137 msgid "Currency = %s"
18138 msgstr "Денежная единица = %s"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18146 msgstr "Денежная единица: "
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18153 msgstr "Денежная единица: "
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18158 msgid "Current checkouts allowed"
18159 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18165 msgid "Current library"
18166 msgstr "Текущая бібліотека"
18168 #. For the first occurrence,
18169 #. %1$s: LoginBranchname
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18175 msgid "Current library: %s"
18176 msgstr "Текущая библиотека: %s"
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18183 msgid "Current location"
18184 msgstr "Текущее положение"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18188 msgid "Current location:"
18189 msgstr "Текущее положение: "
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18194 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18195 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18199 msgid "Current renewals:"
18200 msgstr "Текущие продолжения: "
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18204 msgid "Current server time is:"
18205 msgstr "Сейчас на сервере: "
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18210 msgid "Current session"
18211 msgstr "Текущий сеанс"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18215 msgid "Current terms"
18216 msgstr "Текущие термины"
18218 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18221 msgid "Currently available %s"
18222 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18226 msgid "Currently available batches"
18227 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18231 msgid "Currently available layouts"
18232 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18236 msgid "Currently available profiles"
18237 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18241 msgid "Currently available templates"
18242 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18247 msgid "Currently in local use %s "
18248 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18253 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18256 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
18257 "следующие последствия: "
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18262 msgstr "Учебный план"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18267 msgid "Custom search fields"
18268 msgstr "Искать по полям: "
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18272 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18273 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18277 msgid "Dænsk (Danish)"
18278 msgstr "Dænsk (датский язык)"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18292 msgid "DSpace project"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18297 msgid "DVD video / Videodisc"
18298 msgstr "видео/видеодиск DVD"
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18305 msgstr "Повреждено"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18309 msgid "Damaged status"
18310 msgstr "Статус повреждения: "
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18314 msgid "Damaged status:"
18315 msgstr "Статус повреждения: "
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18324 msgid "Daniel Banzli"
18325 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18329 msgid "Daniel Barker"
18330 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18334 msgid "Daniel Grobani"
18335 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18339 msgid "Daniel Holth"
18340 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18344 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18345 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18349 msgid "Daniel Sweeney"
18350 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18354 msgid "Danny Bouman"
18355 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18359 msgid "Darrell Ulm"
18360 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18367 msgid "Data deleted"
18368 msgstr "Данные удалены"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18373 msgstr "Ошибка данных"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18377 msgid "Data fields"
18378 msgstr "Поля данных"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18383 msgid "Data recorded"
18384 msgstr "Данные сохранены"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18389 msgstr "База данных: "
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18394 msgstr "База данных"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18399 msgstr "База данных "
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18403 msgid "Database settings:"
18404 msgstr "Настройка базы данных: "
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18408 msgid "Database tables created"
18409 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18414 msgstr "База данных: "
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18453 msgid "Date acquired"
18454 msgstr "Дата прибытия "
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18458 msgid "Date acquired (item)"
18459 msgstr "Дата прибытия "
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18464 msgstr "Когда добавлено"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18469 msgid "Date arrived"
18470 msgstr "Дата прибытия "
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18474 msgid "Date deceived"
18475 msgstr "Дата получения"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18479 msgid "Date deleted (item)"
18480 msgstr "Удалить отмеченное"
18482 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18490 msgstr "Ожидается на дату"
18492 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18496 msgstr "Ожидается на дату: "
18498 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18499 #. For the first occurrence,
18500 #. %1$s: issueloo.date_due
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18505 msgid "Date due: %s"
18506 msgstr "Ожидается на дату: %s"
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18510 msgid "Date formats: "
18511 msgstr "Формат файла: "
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18520 msgid "Date last checked out"
18521 msgstr "Выданные экземпляры"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18526 msgid "Date last seen"
18527 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18539 msgid "Date of birth"
18540 msgstr "Дата рождения"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18544 msgid "Date of birth is invalid."
18545 msgstr "Дата рождения неверна."
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18551 msgid "Date of birth:"
18552 msgstr "Дата рождения: "
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18556 msgid "Date of enrollment is invalid."
18557 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18561 msgid "Date of expiration is invalid."
18562 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18566 msgid "Date of transfer"
18567 msgstr "Дата перемещения"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18572 msgid "Date ordered "
18573 msgstr "Дата получения"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18577 msgid "Date published"
18578 msgstr "Дата публикации"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18582 msgid "Date published "
18583 msgstr "Дата публикации"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18587 msgid "Date published (text) "
18588 msgstr "Дата публикации"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18593 msgstr "%pДиапазон дат"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18597 msgid "Date received"
18598 msgstr "Дата получения"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18603 msgid "Date received "
18604 msgstr "Дата получения"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18608 msgid "Date received: "
18609 msgstr "Дата получения: "
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18619 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18621 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18627 msgstr "Дата/время"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18634 msgstr "Дата/время"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18654 msgid "Date: from "
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18664 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18669 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18674 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18679 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18684 msgid "David Birmingham"
18685 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18690 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18694 msgid "David Goldfein"
18695 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18699 msgid "David Strainchamps"
18700 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18715 msgid "Day of week"
18716 msgstr "День недели"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18738 msgid "Days in advance"
18739 msgstr "Дней заранее"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18743 msgid "DeAndre Carroll"
18744 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18748 msgid "Deactivate filters"
18749 msgstr "Отключить фильтры"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18756 #. For the first occurrence,
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18783 msgstr "По умолчанию"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18787 msgid "Default accounting details"
18788 msgstr "Подробности учёта"
18790 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18791 #. %2$s: humanbranch
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18795 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18797 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18802 msgid "Default font"
18803 msgstr "По умолчанию"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18818 msgid "Default framework"
18819 msgstr "Структура по умолчанию"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18823 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18824 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18828 msgid "Default privacy"
18829 msgstr "Значение по умолчанию: "
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18834 msgid "Default privacy: "
18835 msgstr "Значение по умолчанию: "
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18840 msgid "Default value:"
18841 msgstr "Значение по умолчанию: "
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18845 msgid "Default values"
18846 msgstr "Значения по умолчанию"
18848 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18852 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18853 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18857 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18863 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18864 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18867 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18868 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18869 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18870 "источников руководят плагины."
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18874 msgid "Define categories and authorized values for them."
18875 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18880 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18881 "categories, and item types"
18883 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18884 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18888 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18889 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18894 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18895 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18897 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18898 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18899 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18903 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18905 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18910 msgid "Define days when the library is closed"
18911 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18916 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18919 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18920 "категорий) для записей посетителей."
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18924 msgid "Define funds within your budgets"
18925 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18929 msgid "Define item types used for circulation rules."
18930 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18934 msgid "Define libraries and groups."
18935 msgstr "Определение библиотек и групп."
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18939 msgid "Define mappings"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18944 msgid "Define notices"
18945 msgstr "Определить макет"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18950 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18952 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18953 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18957 msgid "Define patron categories."
18958 msgstr "Определение категорий посетителей."
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18963 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18964 "libraries, patron categories, and item types"
18966 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18967 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18971 msgid "Define rules to modify items by age"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18976 msgid "Define the holidays for:"
18977 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18982 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18983 "to find some datas independently of the framework."
18985 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18986 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18991 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18992 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18993 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18996 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18997 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18998 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18999 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19003 msgid "Define transport costs between branches"
19004 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19008 msgid "Define which events trigger which sounds"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19013 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19015 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19020 msgid "Define your budgets"
19021 msgstr "Установка Ваших смет."
19023 #. %1$s: IF ( branch )
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19029 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19031 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19036 msgid "Defining transport costs between libraries "
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19046 msgid "Definition description:"
19047 msgstr "Описание: "
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19051 msgid "Definition name:"
19052 msgstr "Название коллектива: "
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19056 msgid "DejaVu Sans Mono"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19064 #. %1$s: ERRORDELAY
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19069 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19070 "be only numerical characters. "
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19076 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19080 #. For the first occurrence,
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19185 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19188 msgid "Delete ALL submitted items"
19189 msgstr "Удалить отмеченное"
19192 #. %2$s: ean.branch.branchname
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19195 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19196 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19200 msgid "Delete Images"
19201 msgstr "h - изображение"
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19205 msgid "Delete a batch of items"
19206 msgstr "Удаление группы экземпляров"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19210 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19216 msgstr "Выделить всё"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19221 msgid "Delete all items"
19222 msgstr "Удалить все экземпляры"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19226 msgid "Delete all items at once"
19227 msgstr "Удалить все экземпляры"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19231 msgid "Delete an existing subscription"
19232 msgstr "Удалить подписку"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19236 msgid "Delete basket"
19237 msgstr "Удалить список"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19241 msgid "Delete basket and orders"
19242 msgstr "Удалить заказ"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19246 msgid "Delete basket, orders, and records"
19247 msgstr "Удалить заказ"
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19252 msgid "Delete batch"
19253 msgstr "Удалить список"
19255 #. For the first occurrence,
19256 #. %1$s: budget_period_description
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19260 msgid "Delete budget '%s'?"
19261 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19263 #. %1$s: city.city_name
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19266 msgid "Delete city \"%s?\""
19267 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19271 msgid "Delete contact"
19272 msgstr "Запасные данные для связи"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19276 msgid "Delete course"
19277 msgstr "Удалить заказ"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19281 msgid "Delete current field"
19282 msgstr "Удалить это подполе"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19286 msgid "Delete current subfield"
19287 msgstr "Удалить это подполе"
19289 #. %1$s: framework.frameworktext
19290 #. %2$s: framework.frameworkcode
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19293 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19294 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
19296 #. %1$s: budget_name
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19299 msgid "Delete fund %s?"
19300 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19304 msgid "Delete image"
19305 msgstr "h - изображение"
19307 #. %1$s: itemtype.itemtype
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19310 msgid "Delete item type '%s'?"
19311 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19316 msgid "Delete items in a batch"
19317 msgstr "Удалить группу экземпляров"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19322 msgid "Delete list"
19323 msgstr "Удалить список"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19327 msgid "Delete local"
19328 msgstr "Выделить всё"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19332 msgid "Delete local and remote"
19333 msgstr "Удалить заказ"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19338 msgid "Delete macro"
19339 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19343 msgid "Delete notice?"
19344 msgstr "Удаляем оповещение?"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19349 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19355 msgid "Delete patrons"
19356 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19360 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19365 msgid "Delete public lists"
19366 msgstr "Удалить список"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19371 msgid "Delete quote(s)"
19372 msgstr "Удалить цитату(ы)"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19377 msgid "Delete record"
19378 msgstr "Удалить запись"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19382 msgid "Delete records if no items remain."
19383 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19387 msgid "Delete remote"
19388 msgstr "Удалить список"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19395 msgid "Delete selected"
19396 msgstr "Удалить отмеченное"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19400 msgid "Delete selected alerts"
19401 msgstr "Удалить отмеченное"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19406 msgid "Delete selected items"
19407 msgstr "Удалить отмеченное"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19411 msgid "Delete selected profile?"
19412 msgstr "Удалить отмеченное"
19414 #. INPUT type=submit
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19417 msgid "Delete selected records"
19418 msgstr "Удалить отмеченное"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19422 msgid "Delete subfield "
19423 msgstr "Удалить подполе "
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19427 msgid "Delete subscription"
19428 msgstr "Удалить подписку"
19430 #. INPUT type=submit
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19433 msgid "Delete template"
19434 msgstr "Удалить список"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19438 msgid "Delete the exceptions on a range"
19439 msgstr "Удалить этот сервер"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19443 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19444 msgstr "Исключение праздника"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19448 msgid "Delete the single holidays on a range"
19449 msgstr "Удалить этот праздник"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19456 msgid "Delete this Tag"
19457 msgstr "Удалить этот признак"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19461 msgid "Delete this account?"
19462 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19466 msgid "Delete this basket"
19467 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
19469 #. INPUT type=submit
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19471 msgid "Delete this category"
19472 msgstr "Удалить эту категорию"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19477 msgid "Delete this exception."
19478 msgstr "Удалить этот сервер"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19482 msgid "Delete this holiday"
19483 msgstr "Удалить этот праздник"
19485 #. For the first occurrence,
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19489 msgid "Delete this holiday."
19490 msgstr "Удалить этот праздник"
19492 #. INPUT type=submit
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19495 msgid "Delete this printer"
19496 msgstr "Удалить этот принтер"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19500 msgid "Delete this saved report"
19501 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19506 msgid "Delete this subfield"
19507 msgstr "Удалить это подполе"
19509 #. For the first occurrence,
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19516 msgid "Delete user"
19517 msgstr "Удалить список"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19521 msgid "Delete vendor"
19522 msgstr "Удалить поставщика"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19535 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19538 #. %1$s: deleted_source
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19541 msgid "Deleted classification source %s"
19542 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19544 #. %1$s: deleted_rule
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19547 msgid "Deleted filing rule %s"
19550 #. %1$s: deleted_attribute_type
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19553 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19554 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19556 #. %1$s: deleted_matching_rule
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19559 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19560 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19570 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19576 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19582 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19587 msgid "Delimiter: "
19588 msgstr "Разделитель: "
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19598 msgid "Delivery comment:"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19604 msgid "Delivery place"
19605 msgstr "Место поставки: "
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19613 msgid "Delivery place:"
19614 msgstr "Место поставки: "
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19619 msgid "Delivery time: "
19620 msgstr "Срок доставки: "
19622 #. For the first occurrence,
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19643 msgid "Department:"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19691 msgid "Description"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19696 msgid "Description (OPAC)"
19697 msgstr "Описание для ЭК"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19701 msgid "Description (OPAC): "
19702 msgstr "Описание для ЭК"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19707 msgid "Description is required"
19708 msgstr "Отсутствует описание"
19710 #. For the first occurrence,
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19714 msgid "Description missing"
19715 msgstr "Отсутствует описание"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19722 msgid "Description of charges"
19723 msgstr "Описание взысканий"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19735 msgid "Description:"
19736 msgstr "Описание: "
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19758 msgid "Description: "
19759 msgstr "Описание: "
19761 #. For the first occurrence,
19762 #. %1$s: liblibrarian
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19766 msgid "Description: %s"
19767 msgstr "Описание: %s"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19771 msgid "Descriptions"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19776 msgid "Destination"
19777 msgstr "Библиотека-назначение: "
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19781 msgid "Destination library:"
19782 msgstr "Библиотека-назначение: "
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19787 msgid "Destination library: "
19788 msgstr "Библиотека-назначение: "
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19792 msgid "Destination record"
19793 msgstr "Библиотека-назначение: "
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19806 msgstr "Подробности"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19811 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19812 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19814 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19815 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19820 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19824 msgid "Dewey number:"
19825 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19829 msgid "Dewey/classification"
19830 msgstr "Классификация"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19835 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19844 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19846 #. For the first occurrence,
19847 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19852 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19856 msgid "Dictionaries"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19871 msgid "Dictionary "
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19876 msgid "Dictionary definitions"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19881 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19882 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19886 msgid "Did you mean: "
19887 msgstr "Вы имели в виду: "
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19893 msgid "Did you mean?"
19894 msgstr "Вы имели в виду?"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19903 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19908 msgid "Digests only "
19909 msgstr "Лишь дайджесты?"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19913 msgid "Directories"
19914 msgstr "справочники-указатели"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19919 msgid "Disabled for %s"
19920 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19925 msgid "Disabled for all"
19926 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19937 msgid "Discharge requests pending"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19942 msgid "Discographies"
19943 msgstr "дискография"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19956 msgstr "Отображение"
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19960 msgid "Display children too."
19961 msgstr "Показать по: "
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19966 msgid "Display detail for this authority"
19967 msgstr "Искать за этим автором"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19971 msgid "Display detail for this biblio"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19977 msgid "Display detail for this item"
19978 msgstr "Искать за этим автором"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19982 msgid "Display from: "
19983 msgstr "Показать от: "
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19988 msgid "Display height: "
19989 msgstr "Отображение: "
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19993 msgid "Display in OPAC: "
19994 msgstr "Отображать в ЭК: "
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
19998 msgid "Display in check-out: "
19999 msgstr "Показывать при выдаче: "
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20004 msgid "Display location:"
20005 msgstr "Место вывода: "
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20009 msgid "Display member details."
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20014 msgid "Display only used tags/subfields"
20015 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20020 msgid "Display order"
20021 msgstr "Показать по: "
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20025 msgid "Display order:"
20026 msgstr "Показать по: "
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20030 msgid "Display order: "
20031 msgstr "Показать по: "
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20035 msgid "Display them"
20036 msgstr "Показать по: "
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20040 msgid "Display to: "
20041 msgstr "Показать по: "
20043 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20045 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20047 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20049 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20053 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20055 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20058 #. INPUT type=submit
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20060 msgid "Do not Delete"
20061 msgstr "Не удалять"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20067 msgid "Do not allow"
20068 msgstr "Не разрешать"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20072 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20078 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20080 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20085 msgid "Do not look for matching records"
20086 msgstr "Не искать соответствия записей"
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20090 msgid "Do not notify"
20091 msgstr "Не сообщать"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20095 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20100 msgid "Do not use plugin"
20101 msgstr "Не удалять"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20106 msgid "Do not use."
20107 msgstr "Не удалять"
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20112 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20113 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20117 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20118 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20123 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20124 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20125 "export option to make a backup"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20130 msgid "Do you want to confirm this order?"
20131 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20135 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20136 msgstr "Добрица Павлинусиц"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20141 msgid "Document type:"
20142 msgstr "Тип документа: "
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20156 msgid "Don't allow"
20157 msgstr "Не разрешать"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20162 msgid "Don't block "
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
20168 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20173 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20178 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20185 msgid "Don't export fields:"
20186 msgstr "Не экспортировать поля "
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20190 msgid "Don't export items:"
20191 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20198 msgid "Don't include tax"
20199 msgstr "не включают налог"
20201 #. For the first occurrence,
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20213 msgid "Donovan Jones"
20214 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20218 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20219 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
20221 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20224 msgid "Doug Dearden"
20225 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20237 msgstr "Загрузка корзины"
20239 #. INPUT type=submit name=save
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20242 msgid "Download Record"
20243 msgstr "звукозаписи"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20249 msgid "Download as CSV"
20250 msgstr "звукозаписи"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20256 msgid "Download as PDF"
20257 msgstr "звукозаписи"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20263 msgid "Download as XML"
20264 msgstr "звукозаписи"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20268 msgid "Download cart"
20269 msgstr "Загрузка корзины"
20271 #. INPUT type=submit
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20274 msgid "Download configuration"
20275 msgstr "Конфигурация принтера"
20277 #. INPUT type=submit
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20280 msgid "Download database"
20281 msgstr "Загрузка корзины"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20285 msgid "Download directory"
20286 msgstr "звукозаписи"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20290 msgid "Download directory: "
20291 msgstr "звукозаписи"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20295 msgid "Download file of all overdues"
20296 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20300 msgid "Download file of displayed overdues"
20301 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20305 msgid "Download list"
20306 msgstr "Скачать список"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20310 msgid "Download list "
20311 msgstr "Скачать список "
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20315 msgid "Download records"
20316 msgstr "звукозаписи"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20320 msgid "Download selected claims"
20321 msgstr "Удалить отмеченное"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20325 msgid "Download starter CSV"
20326 msgstr "звукозаписи"
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20330 msgid "Download the report: "
20331 msgstr "Скачать отчет: "
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20335 msgid "Downloading records, please wait..."
20336 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20340 msgid "Draw guide boxes: "
20341 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20346 msgid "Dublin Core"
20347 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
20349 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20353 msgstr "Возвращение %s"
20355 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20369 msgstr "Ожидается на дату"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20373 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20378 msgid "Due date hidden not formatted"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20383 msgid "Duncan Tyler"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20398 msgstr "Сдублировать смету"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20402 msgid "Duplicate budget"
20403 msgstr "Сдублировать смету"
20405 #. %1$s: budget_period_description
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20408 msgid "Duplicate budget %s"
20409 msgstr "Сдублировать смету"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20413 msgid "Duplicate current template"
20414 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
20417 #. %2$s: duplicate_count
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20420 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20425 msgid "Duplicate patron record?"
20426 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
20429 #. %2$s: duplicate_count
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20432 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20433 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20438 msgid "Duplicate record suspected"
20439 msgstr "Подозрение на дубликат"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20444 msgid "Duplicate this saved report"
20445 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
20447 #. For the first occurrence,
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20452 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20453 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20458 msgid "Duplicate warning"
20459 msgstr "Сдублировать запись"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20469 msgstr "Категория: "
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20493 msgid "EDI accounts"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20498 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20499 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20503 msgid "ERROR - unknown"
20504 msgstr "u - неизвестно"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20517 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20523 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20525 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
20526 "попробуйте снова %s %s "
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20535 msgid "EXAMPLE plugin"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20540 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20545 msgid "Earliest hold date"
20546 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20550 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20552 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
20553 "(поддержка OAI-PMH)"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20557 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20559 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20566 msgid "Edifact Messages"
20567 msgstr "Сообщения: "
20569 #. For the first occurrence,
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20645 msgstr "Редактировать"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20655 msgstr "Редактировать "
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20660 msgid "Edit Details"
20661 msgstr " отредактировать данные"
20663 #. %1$s: itemnumber
20664 #. %2$s: IF ( barcode )
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20669 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20670 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20675 msgstr "Править экземпляры"
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20680 msgid "Edit OAI set '%s'"
20681 msgstr "Правка категории %s"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20687 msgstr "Редактировать "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20691 msgid "Edit SQL report"
20692 msgstr "Править запись"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20696 msgid "Edit [% field.name %] field"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20702 msgid "Edit action %s"
20703 msgstr "Править запись"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20708 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20712 msgid "Edit an existing subscription"
20713 msgstr "Изменить подписку"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20718 msgid "Edit as new (duplicate)"
20719 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20723 msgid "Edit authorities"
20724 msgstr "Править авторитетный источник"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20728 msgid "Edit authority"
20729 msgstr "Править авторитетный источник"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20733 msgid "Edit basket"
20734 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20736 #. %1$s: basketname
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20739 msgid "Edit basket %s"
20740 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20743 #. %2$s: basketgroupid
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20746 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20747 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20751 msgid "Edit biblio"
20752 msgstr "Правка библиографической записи"
20754 #. %1$s: budget_period_description
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20757 msgid "Edit budget %s"
20758 msgstr "Править смету"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20763 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20768 msgid "Edit collection "
20769 msgstr "Править собрания"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20773 msgid "Edit course"
20774 msgstr "Править запись"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20778 msgid "Edit existing profile"
20779 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20784 msgstr "Редактировать подполя"
20786 #. %1$s: description
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20789 msgid "Edit frequency: %s"
20790 msgstr "Правка категории %s"
20792 #. INPUT type=submit
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20795 msgstr "Править справку"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20799 msgid "Edit history"
20800 msgstr "Правка списка"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20804 msgid "Edit in host"
20805 msgstr "Правка списка"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20813 msgstr "Править экземпляры"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20818 msgid "Edit items in batch"
20819 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20823 msgid "Edit label template"
20824 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20830 msgstr "Правка списка"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20835 msgstr "Правка списка "
20837 #. INPUT type=button
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20845 msgid "Edit patrons"
20846 msgstr "Править запись"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20850 msgid "Edit printer profile"
20851 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20856 msgid "Edit provider %s"
20857 msgstr "Править смету"
20859 #. %1$s: suggestionid
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20862 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20863 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20867 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20868 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20872 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20873 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20881 msgid "Edit record"
20882 msgstr "Править запись"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20887 msgid "Edit routing list"
20888 msgstr "Редактирование списка направления"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20892 msgid "Edit routing list "
20893 msgstr "Редактирование списка направления"
20895 #. %1$s: subscription.routingedit
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20898 msgid "Edit routing list (%s)"
20899 msgstr "Редактирование списка направления"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20903 msgid "Edit routing list for "
20904 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20906 #. For the first occurrence,
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20911 msgid "Edit search"
20912 msgstr "Искать населённый пункт: "
20914 #. INPUT type=submit
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20916 msgid "Edit serials"
20917 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20919 #. INPUT type=submit
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20922 msgid "Edit subfields"
20923 msgstr "Редактировать подполя"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20927 msgid "Edit subscription"
20928 msgstr "Изменить подписку"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20933 msgid "Edit this holiday"
20934 msgstr "Правим этот праздник"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20938 msgid "Edit vendor"
20939 msgstr "Редактировать поставщика"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20943 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20949 msgid "Editing new full record"
20950 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20955 msgid "Editing new record"
20956 msgstr "Править запись"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20961 msgid "Editing search result"
20962 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20964 #. For the first occurrence,
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20979 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20982 msgid "Edition: %s"
20983 msgstr "Издание: %s"
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20994 msgstr "Редактировать"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
20998 msgid "Edmund Balnaves"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21003 msgid "Edward Allen"
21004 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21008 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21013 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21024 msgstr "Электронная почта"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21029 msgid "Email address:"
21030 msgstr "Адресс e-mail:"
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21034 msgid "Email check:"
21035 msgstr "Электронная почта: "
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21041 msgid "Email has been sent."
21042 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21048 msgstr "Электронная почта: "
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21056 msgstr "Электронная почта: "
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21065 msgid "Empty and close"
21066 msgstr "Очистить и закрыть"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21085 msgid "Encoding (z3950 can send"
21086 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21092 msgstr "Кодировка: "
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21096 msgid "Encyclopedias "
21097 msgstr "энциклопедии "
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21102 msgstr "Конечная дата: "
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21111 msgstr "Конечная дата"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21115 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21120 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21121 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
21123 #. For the first occurrence,
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21127 msgid "End date missing"
21128 msgstr "отсутствует значение"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21134 msgstr "Конечная дата: "
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21142 msgstr "Конечная дата: "
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21146 msgid "End date: *"
21147 msgstr "Конечная дата: "
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21151 msgid "End of date range "
21152 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21156 msgid "End of interval"
21157 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21162 msgstr "English (английский язык)"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21166 msgid "Enhanced content"
21167 msgstr "Расширенное содержимое"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21171 msgid "Enhanced content settings"
21172 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21176 msgid "Enrollment fee"
21177 msgstr "Плата за регистрацию"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21182 msgid "Enrollment fee: "
21183 msgstr "Плата за регистрацию: "
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21187 msgid "Enrollment period"
21188 msgstr "Регистрационный период"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21193 msgid "Enrollment period: "
21194 msgstr "Регистрационный период: "
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21204 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21207 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
21208 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21212 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21214 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
21215 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21219 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21220 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21225 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21226 "Example, for a website itemtype : "
21228 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
21229 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21233 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21234 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21238 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21240 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21245 msgid "Enter any authority field:"
21246 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21250 msgid "Enter any heading:"
21251 msgstr "Введите любое заглавие: "
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21255 msgid "Enter barcode: "
21256 msgstr "Вводим штрих-код: "
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21261 msgid "Enter biblionumber:"
21262 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21266 msgid "Enter by barcode:"
21267 msgstr "Вводим штрих-код: "
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21271 msgid "Enter by itemnumber:"
21272 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21276 msgid "Enter cover biblionumber: "
21277 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21283 msgid "Enter item barcode:"
21284 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21290 msgid "Enter item barcode: "
21291 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21295 msgid "Enter main heading ($a only):"
21296 msgstr "Введите любое заглавие: "
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21300 msgid "Enter main heading:"
21301 msgstr "Введите любое заглавие: "
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21306 msgid "Enter parameters for report %s:"
21307 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21315 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21316 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21321 msgid "Enter patron card number:"
21322 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21326 msgid "Enter patron cardnumber: "
21327 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21347 msgid "Enter search keywords:"
21348 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
21350 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21353 msgid "Enter search terms"
21354 msgstr "Введите поисковые термины"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21358 msgid "Enter starting card position: "
21359 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21363 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21364 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21368 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21369 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
21371 #. INPUT type=text name=q
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21386 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21387 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21392 msgstr "Количество: "
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21397 msgstr "Конечная дата"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21404 msgid "Enumeration"
21405 msgstr "Поколение фильма"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21415 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
21417 #. For the first occurrence,
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21429 msgstr "Ошибка: «%s»"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21433 msgid "Error adding items:"
21434 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21438 msgid "Error analysis:"
21439 msgstr "Анализ ошибок: "
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21444 msgid "Error downloading the file"
21445 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21450 msgid "Error importing the framework"
21451 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
21453 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21456 msgid "Error message from Zebra: %s "
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21463 msgid "Error saving item"
21464 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21470 msgid "Error saving items"
21471 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21495 #. For the first occurrence,
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21502 msgstr "Ошибка: «%s»"
21504 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21505 #. %2$s: errse.serialseq
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21508 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21509 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21513 msgid "Error: Required news title missing!"
21514 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21519 msgid "Error: Server with id %s not found"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21524 msgid "Error: no field value specified."
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21529 msgid "Error; your data might not have been saved"
21532 #. For the first occurrence,
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21537 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21538 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21542 msgid "Errors occurred:"
21543 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21547 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21549 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
21550 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21555 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21556 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21561 msgid "Espace\\Temps"
21562 msgstr "Пространство/время"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21567 msgstr "Ориентировочная цена"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21571 msgid "Estimated cost per unit "
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21576 msgid "Estimated delivery date"
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21581 msgid "Estimated delivery date from: "
21582 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21587 msgid "Estimated delivery date:"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21592 msgid "Estimated priority:"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21610 msgid "Everything went OK, update done."
21611 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21615 msgid "Evonne Cheung"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21625 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21626 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21630 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21631 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21635 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21636 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21640 msgid "Example: '01/02/2008'"
21641 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21645 msgid "Example: '2010-10-28'"
21646 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21651 msgid "Example: 5.00"
21652 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21657 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21663 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21665 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21666 "ввода=700$a|200|215"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21671 msgid "Exception: %s"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21681 msgid "Execute SQL reports"
21682 msgstr "Править запись"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21686 msgid "Execute overdue items report"
21687 msgstr "Отчёт о просрочке"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21691 msgid "Existing holds"
21692 msgstr "Существующие резервирования"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21696 msgid "Existing patrons"
21697 msgstr "Править запись"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21715 msgid "Expected on"
21716 msgstr "Ожидается на "
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21720 msgid "Experimental features"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21730 msgstr "Срок действия: "
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21737 msgid "Expiration date"
21738 msgstr "Дата истечения"
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21744 msgid "Expiration date: "
21745 msgstr "Дата истечения: "
21747 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21750 msgid "Expiration date: %s"
21751 msgstr "Дата истечения: "
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21757 msgid "Expiration:"
21758 msgstr "Срок действия: "
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21762 msgid "Expiration: "
21763 msgstr "Срок действия: "
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21767 msgid "Expired? / Closed?"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21773 msgid "Expires before:"
21774 msgstr "Заканчивается раньше: "
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21782 msgstr "Истекает на"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21786 msgid "Expiring before:"
21787 msgstr "Заканчивается раньше: "
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21792 msgid "Expiry date"
21793 msgstr "Дата истечения"
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21797 msgid "Explanation"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21802 msgid "Explanation: "
21803 msgstr "Описание: "
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21832 msgstr "Экспортировать"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21837 msgstr "Экспортировать"
21839 #. %1$s: loo.frameworktext
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21842 msgid "Export %s framework"
21843 msgstr "Структура %s"
21845 #. INPUT type=button
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21849 msgid "Export as CSV"
21850 msgstr "Экспортировать"
21852 #. INPUT type=submit
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21855 msgid "Export as PDF"
21856 msgstr "Экспортировать"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21861 msgid "Export authority records"
21862 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21866 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21867 msgstr "Правка библиографической записи"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21872 msgid "Export bibliographic records"
21873 msgstr "Правка библиографической записи"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21877 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21879 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21880 "авторитетных записей"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21884 msgid "Export card batch"
21885 msgstr "Экспорт партии"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21889 msgid "Export checkouts using format:"
21890 msgstr "Выдач всего: "
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21894 msgid "Export configuration"
21895 msgstr "Конфигурация принтера"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21900 msgid "Export data"
21901 msgstr "Экспорт данных"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21905 msgid "Export database"
21906 msgstr "Экспорт данных"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21910 msgid "Export default framework"
21911 msgstr "Структура %s"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21918 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21921 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21922 "*.ods) или SQL-файл"
21924 #. INPUT type=button
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
21927 msgid "Export from patron list"
21928 msgstr "Импорт посетителей"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21932 msgid "Export full batch"
21933 msgstr "Экспорт партии"
21935 #. For the first occurrence,
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21940 msgid "Export patron cards"
21941 msgstr "Импорт посетителей"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21946 msgid "Export patron cards from list"
21947 msgstr "Импорт посетителей"
21949 #. INPUT type=button
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21952 msgid "Export selected"
21955 #. INPUT type=button
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
21958 msgid "Export selected batches"
21959 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21963 msgid "Export selected card(s)"
21964 msgstr "Импорт посетителей"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21968 msgid "Export selected items"
21969 msgstr "Удалить отмеченное"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21974 msgid "Export this basket as CSV"
21975 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21979 msgid "Export this basket group as CSV"
21980 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21984 msgid "Export to CSV file: "
21985 msgstr "Экспортировать"
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
21990 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21991 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
21997 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22000 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22005 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22006 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22011 msgid "Export today's checked in barcodes"
22012 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22016 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22021 msgid "Extended patron attributes: "
22022 msgstr "Атрибуты посетителя"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22036 msgid "Fabio Tiana"
22037 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
22039 #. For the first occurrence,
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22051 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22056 msgid "Failed to add item with barcode "
22057 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22061 msgid "Failed to add scheduled task"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22066 msgid "Failed to apply different matching rule"
22067 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22071 msgid "Failed to delete field."
22072 msgstr "Да, удалить это подполе"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22076 msgid "Failed to remove item with barcode "
22077 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22082 msgid "Failed to run macro:"
22083 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22087 msgid "Failed to transfer collection"
22088 msgstr "Не удалось передать собрание!"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22092 msgid "Failed to unzip archive."
22093 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22097 msgid "Failed to update field."
22098 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22107 msgid "FamFamFam Site"
22108 msgstr "Сайт FamFamFam"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22112 msgid "Famfamfam iconset"
22113 msgstr "Набор значков Famfamfam"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22119 msgid "Fast cataloging"
22120 msgstr "Быстрая каталогизация"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22139 #. %1$s: library.branchfax |html
22141 #. %3$s: IF library.branchemail
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22144 msgid "Fax: %s%s %s "
22145 msgstr "Факс: %s%s %s "
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22152 #. For the first occurrence,
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22162 msgid "Fee receipt"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22168 msgstr "Обратная связь: "
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22174 msgid "Fees & Charges:"
22175 msgstr "Пеня и сплаты"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22186 msgid "Fernando Canizo"
22187 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22191 msgid "Fewer options"
22192 msgstr "[Меньше параметров]"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22197 msgstr "художественная проза, беллетристика"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22206 #. For the first occurrence,
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22211 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22213 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22236 msgid "Field created."
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22241 msgid "Field deleted."
22242 msgstr "Да, удалить это подполе"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22246 msgid "Field list: "
22247 msgstr "Разделитель полей: "
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22251 msgid "Field name: "
22252 msgstr "Название поля: "
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22257 msgid "Field separator: "
22258 msgstr "Разделитель полей: "
22260 #. %1$s: field_added.label
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22263 msgid "Field successfully added: %s "
22264 msgstr "Изображение успешно загружено."
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22268 msgid "Field successfully deleted. "
22269 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
22271 #. %1$s: field_updated.label
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22274 msgid "Field successfully updated: %s "
22275 msgstr "Изображение успешно загружено."
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22279 msgid "Field to use for record matching"
22280 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22284 msgid "Field updated."
22285 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22289 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22290 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22295 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22296 "location_description and permanent_location_description show description "
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22302 msgid "Fields to display in report:"
22303 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22308 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22309 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22315 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22316 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22321 msgid "File could not be created. Check permissions."
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22327 msgid "File could not be deleted."
22328 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22333 msgid "File could not be read."
22334 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22339 msgid "File format: "
22340 msgstr "Формат файла: "
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22345 msgid "File has been deleted."
22346 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22360 msgstr "Имя файла: "
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22384 #. %1$s: SOURCE_FILE
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22393 msgid "FileSaver library"
22394 msgstr "Выбор библиотеки"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22411 msgid "Files attached to invoice"
22414 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22417 msgid "Files for %s"
22418 msgstr "Файлы для: %s"
22420 #. %1$s: invoicenumber | html
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22423 msgid "Files for invoice: %s"
22424 msgstr "Файлы для: %s"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22428 msgid "Filing routine: "
22429 msgstr "Код водяных знаков: "
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22433 msgid "Filing rule"
22434 msgstr "Дата начала: "
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22438 msgid "Filing rule code missing"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22444 msgid "Filing rule code: "
22445 msgstr "Код правила соответствия: "
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22449 msgid "Filing rule: "
22450 msgstr "Дата начала: "
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22454 msgid "Filmographies"
22455 msgstr "фильмографии"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22478 msgid "Filter barcode"
22479 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22483 msgid "Filter by: "
22484 msgstr "Фильтровать по: "
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22488 msgid "Filter location"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22494 msgstr "Фильтровать по: "
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22499 msgid "Filter paid transactions"
22500 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22505 msgid "Filter results:"
22506 msgstr "Фильтруем результаты: "
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22519 msgid "Filtered on:"
22520 msgstr "Фильтруется на "
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22539 msgid "Find another patron?"
22540 msgstr "Добавить другое поле"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22553 msgid "Fine amount"
22554 msgstr "Сумма пени"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22558 msgid "Fine amount: "
22559 msgstr "Сумма пени"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22564 msgid "Fine charging interval"
22565 msgstr "Интервал начисления пени"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22570 msgid "Fine grace period"
22571 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22582 msgid "Fines & Charges"
22583 msgstr "Пеня и сплаты"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22587 msgid "Fines & charges"
22588 msgstr "Пеня и сплаты"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22592 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22597 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22600 #. INPUT type=submit name=submit
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22605 msgstr "Завершение"
22607 #. INPUT type=submit
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22610 msgid "Finish receiving"
22611 msgstr "Осталось средств"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22615 msgid "Finlay Thompson"
22616 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22618 #. For the first occurrence,
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22627 msgid "First arrival:"
22628 msgstr "Первое поступление: "
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22632 msgid "First issue publication date:"
22633 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22637 msgid "First issue publication date: "
22638 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22654 msgid "First name: "
22655 msgstr "Имя и отчество: "
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22666 msgstr "Число с плавающей запятой"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22670 msgid "Florian Bischof"
22671 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22676 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22682 msgid "Following required fields are missing:"
22683 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22687 msgid "Following required subfields are missing:"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22693 msgid "Font Awesome"
22694 msgstr "Размер шрифта: "
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22701 msgid "Font size: "
22702 msgstr "Размер шрифта: "
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22714 msgid "For all collection codes: "
22715 msgstr "8 — шифр собрания"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22719 msgid "For all item types: "
22720 msgstr "Все типы единиц"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22724 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22729 msgid "For the selected operations: "
22730 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22735 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22736 "patron's category. "
22738 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22739 "несмотря на категорию посетителей. "
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22744 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22745 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22747 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22748 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22762 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22772 #. %1$s: holdfor_firstname
22773 #. %2$s: holdfor_surname
22774 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22777 msgid "Forget %s %s (%s)"
22778 msgstr "%s %s (%s)"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22782 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22787 msgid "Forgive fines on return: "
22788 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22792 msgid "Forgive overdue charges"
22793 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22800 #. For the first occurrence,
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22812 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22813 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22832 #. %1$s: total_rows
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22835 msgid "Found %s results."
22836 msgstr "Нет результатов."
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22847 msgid "Framework code"
22848 msgstr "Код структуры"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22853 msgid "Framework code: "
22854 msgstr "Код структуры"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22859 msgid "Framework description"
22860 msgstr "Описание структуры"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22864 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22866 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22867 "установить параметры МАРК-редактора."
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22872 msgstr "Структура: "
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22876 msgid "Français (French) "
22877 msgstr "Français (французский язык)"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22881 msgid "Francesca Moore"
22882 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22886 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22887 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22891 msgid "Francois Marier"
22892 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22896 msgid "Fred Pierre"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22901 msgid "Frederic Durand"
22902 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22913 msgid "Frequencies"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22924 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22925 "consider entering an issue count rather than a time period."
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22936 msgid "Frequency: "
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22944 #. For the first occurrence,
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22962 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22963 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22967 msgid "Friedrich zur Hellen"
22968 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23002 msgid "From a new (empty) record"
23003 msgstr "С новой (пустой) записи"
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23007 msgid "From a staged file"
23008 msgstr "С заготовленного файла"
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23012 msgid "From a subscription"
23013 msgstr "Из подписки"
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23017 msgid "From a suggestion"
23018 msgstr "Из предложения"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23022 msgid "From an existing record: "
23023 msgstr "Из существующей записи: "
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23027 msgid "From an external source"
23028 msgstr "С внешнего источника"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23032 msgid "From any library"
23033 msgstr "с любой библиотеки"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23037 msgid "From any library:"
23038 msgstr "С любой библиотеки: "
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23042 msgid "From authid: "
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23047 msgid "From biblio number: "
23048 msgstr "От библиотечной записи №: "
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23052 msgid "From call number:"
23053 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23063 msgid "From home library"
23064 msgstr "с исходной библиотеки"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23068 msgid "From home library:"
23069 msgstr "С исходной библиотеки: "
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23073 msgid "From item call number: "
23074 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23078 msgid "From titles with highest hold ratios"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23083 msgid "From vendor: "
23084 msgstr "Поставщик: "
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23108 msgid "Frère Sébastien Marie"
23109 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23113 msgid "Frédéric Demians"
23114 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23118 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23119 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23123 msgid "Frédérick Capovilla"
23124 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23129 msgstr "Полностью заполнено"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23148 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23153 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23158 msgid "Fund amount:"
23159 msgstr "Сумма средств: "
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23166 msgstr "Код средств"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23171 msgid "Fund code: "
23172 msgstr "Код средств: "
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23176 msgid "Fund filters"
23177 msgstr "Отбор средств"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23182 msgstr "Средства: "
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23186 msgid "Fund list of budget "
23187 msgstr "Править смету"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23192 msgid "Fund locked"
23193 msgstr "Код средств"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23201 msgstr "Название средств"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23205 msgid "Fund name: "
23206 msgstr "Название средств: "
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23210 msgid "Fund parent: "
23211 msgstr "Средства-предок: "
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23215 msgid "Fund remaining"
23216 msgstr "Осталось средств"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23220 msgid "Fund search"
23221 msgstr "Поиск поставщика"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23226 msgstr "Средств в целом"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23247 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23248 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23249 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23250 "note\"%s\"Vendor note\" "
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23258 msgstr "Средства: "
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23270 msgstr "Средства: "
23272 #. For the first occurrence,
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23278 msgstr "Средства: %s "
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23293 msgid "Fyneworks.com"
23294 msgstr "Fyneworks.com"
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23299 msgid "GPL License"
23300 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23323 msgid "Gaetan Boisson"
23324 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23328 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23329 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23333 msgid "Galen Charlton"
23334 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23339 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23340 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23346 msgid "Gap between columns:"
23347 msgstr "Пропуск между столбцами: "
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23352 msgid "Gap between rows:"
23353 msgstr "Пропуск между строчками: "
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23357 msgid "Garry Collum"
23358 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23362 msgid "Geauga County Public Library"
23363 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23378 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23386 msgid "General settings"
23387 msgstr "Поколение фильма"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23391 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23392 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23394 #. INPUT type=submit name=discharge
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23397 msgid "Generate discharge"
23398 msgstr "Сформировать следующее"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23403 msgid "Generate edifact order"
23404 msgstr "Сформировать следующее"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23408 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23409 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23411 #. INPUT type=button
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23414 msgid "Generate next"
23415 msgstr "Сформировать следующее"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23419 msgid "Genevieve Plantin"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23425 msgid "Gestion des index MACLES"
23426 msgstr "Управление индексами MACLES"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23430 msgid "Get Firefox add-on"
23431 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23435 msgid "Get desktop application"
23436 msgstr "Получить настольное приложение"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23440 msgid "Get help on current subfield"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23450 msgid "Glen Stewart"
23451 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23455 msgid "Global system preferences"
23456 msgstr "Общие параметры системы"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23460 msgid "Glyphicons Free"
23463 #. INPUT type=submit
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23494 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23495 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
23497 #. For the first occurrence,
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23502 msgid "Go to advanced search"
23503 msgstr "Расширенный поиск"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23509 msgid "Go to item details"
23510 msgstr "Информация о экземплярах"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23514 msgid "Go to item search"
23515 msgstr "Ищем авторитетный источник"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23521 msgid "Go to page : "
23522 msgstr "титульного листа,"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23526 msgid "Go to receipt page"
23527 msgstr "титульного листа,"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23533 msgid "Go to record detail page"
23534 msgstr "титульного листа,"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23550 msgid "Gone no address flag"
23551 msgstr "адрес не указан или не действителен"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23556 msgid "Grace period:"
23557 msgstr "Срок отсрочки: "
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23561 msgid "Greg Barniskis"
23562 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23573 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23574 "category 'PA_CLASS')"
23576 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
23577 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
23579 #. INPUT type=text name=group
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23582 msgstr "Код группы"
23584 #. INPUT type=text name=groupdesc
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23587 msgstr "Название группы"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23592 msgstr "Группа(ы): "
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23596 msgid "Groups of libraries: "
23597 msgstr "Группы библиотек "
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23603 msgid "Guarantees:"
23604 msgstr "Гарантии: "
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23608 msgid "Guarantor borrower number"
23609 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23613 msgid "Guarantor information"
23614 msgstr "Данные о поручителе"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23620 msgstr "Поручитель: "
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23625 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23633 msgid "Guided reports"
23634 msgstr "Управляемые отчеты"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23640 msgid "Guided reports wizard"
23641 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23646 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23655 msgid "HTML message:"
23656 msgstr "HTML-сообщение: "
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23661 msgstr "справочники"
23663 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23667 msgid "Hard due date"
23668 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23677 msgid "Header row could not be parsed"
23678 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23688 msgstr "заглавия по алфавиту"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23701 msgid "Heading A-Z"
23702 msgstr "заглавия по алфавиту"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23715 msgid "Heading Z-A"
23716 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23727 msgstr "Помощь при вводе"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23731 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23732 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23736 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23742 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23749 msgstr "Приветствуем,"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23753 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23759 msgid "Hidden by default"
23760 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23766 msgstr "Просмотр в МАРК"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23779 msgid "Hide all columns"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23784 msgid "Hide in OPAC"
23785 msgstr "Отображать в ЭК: "
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23789 msgid "Hide in OPAC: "
23790 msgstr "Отображать в ЭК: "
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23795 msgid "Hide inactive budgets"
23796 msgstr "Не задействовано"
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23800 msgid "Hide or show columns for tables."
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23805 msgid "Hide window"
23806 msgstr "Спрятать окно"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23810 msgid "High demand item. "
23813 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23814 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23817 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23820 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23821 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23825 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23832 msgstr "Подсветить"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23837 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23838 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23839 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23841 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23842 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23843 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23844 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23849 msgstr "Подсказка: "
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23854 msgstr "Подсказка: "
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23863 msgid "History OPAC note:"
23864 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23868 msgid "History end date:"
23869 msgstr "история Длительность подписки"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23873 msgid "History staff note:"
23874 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23878 msgid "History start date:"
23879 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23883 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23889 msgstr "Резервирование"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23894 msgstr "Дата резервирования"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23907 msgstr "Дата резервирования"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23911 msgid "Hold details"
23912 msgstr "Подробности резервирования"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23916 msgid "Hold expires on date:"
23917 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23922 msgstr "Плата за резервирование"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23928 msgstr "Плата за резервирование: "
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23946 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23950 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23951 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23953 #. %1$s: nextreservtitle
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23956 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23961 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23966 msgid "Hold needing transfer found"
23967 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23972 msgid "Hold pickup library match"
23973 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23977 msgid "Hold placed by : "
23978 msgstr "Экземпляры%s"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
23983 msgid "Hold policy"
23984 msgstr "Правило резервирования"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
23989 msgstr "Соотношения резервирования"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
23993 msgid "Hold ratio:"
23994 msgstr "Соотношение резервирования: "
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23998 msgid "Hold ratios"
23999 msgstr "Соотношения резервирования"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24003 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24008 msgid "Hold starts on date:"
24009 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24013 msgid "Hold status "
24014 msgstr "Состояние резервирования "
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24018 msgid "Holding branch"
24019 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24024 msgid "Holding libraries"
24025 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24034 msgid "Holding library"
24035 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24039 msgid "Holding library:"
24040 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24045 msgstr "Экземпляры"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24050 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
24063 msgstr "Резервирование"
24065 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24074 msgid "Holds allowed (count)"
24075 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24080 msgid "Holds awaiting pickup"
24081 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
24084 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24087 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24089 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24092 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24095 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24097 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24103 msgid "Holds queue"
24104 msgstr "Очередь резервирований"
24106 # 110^a - статистический отчет / обзор
24107 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24112 msgid "Holds statistics"
24113 msgstr "Статистика по резервированиям"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24117 msgid "Holds to pull"
24118 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
24120 #. %1$s: IF ( run_report )
24121 #. %2$s: from | $KohaDates
24122 #. %3$s: to | $KohaDates
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24126 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24127 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
24129 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24133 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24135 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
24140 msgid "Holds waiting:"
24141 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24143 #. %1$s: reservecount
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24146 msgid "Holds waiting: %s"
24147 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24152 msgstr "Резервирования: "
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24156 msgid "Holger Meißner"
24159 #. For the first occurrence,
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24164 msgid "Holiday exception"
24165 msgstr "Исключение праздника"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24169 msgid "Holiday only on this day"
24170 msgstr "Праздник только на этот день"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24174 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24175 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24179 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24182 #. For the first occurrence,
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24187 msgid "Holiday repeating weekly"
24188 msgstr "Исключение праздника"
24190 #. For the first occurrence,
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24195 msgid "Holiday repeating yearly"
24196 msgstr "Исключение праздника"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24200 msgid "Holidays on a range"
24201 msgstr "Справка для календаря праздников"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24205 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24206 msgstr "Исключение праздника"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24453 #. %1$s: IF ( do_it )
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24459 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24461 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24466 msgid "Home branch"
24467 msgstr "Исходное подразделение"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24472 msgid "Home libraries"
24473 msgstr "Исходная библиотека"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24492 msgid "Home library"
24493 msgstr "Исходная библиотека"
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24497 msgid "Home library (branchcode)"
24498 msgstr "Исходная библиотека"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24503 msgid "Home library unknown."
24504 msgstr "Исходная библиотека"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24509 msgid "Home library:"
24510 msgstr "Исходная библиотека: "
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24515 msgid "Home library: %s"
24516 msgstr "Исходная библиотека: "
24518 #. %1$s: IF ( branchname )
24519 #. %2$s: branchname
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24525 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24526 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24533 msgid "Horizontal: "
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24538 msgid "Horowhenua Library Trust"
24539 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24543 msgid "Host records"
24544 msgstr "Главные документы"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24548 msgid "Hostname/Port"
24549 msgstr "Cервер/порт"
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24570 #. For the first occurrence,
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24574 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24579 msgid "How to process items: "
24580 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24584 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24585 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24600 msgid "Hugh Davenport"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24605 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24610 msgid "I encountered some problems."
24611 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24615 msgid "I received this from you:"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24620 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24626 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24638 msgstr "Идентификатор"
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24642 msgid "IM_notification.ogg"
24643 msgstr "Протокол изменений"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24662 msgid "IP address has changed, please log in again "
24663 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24667 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24668 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24697 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24698 msgstr "ISBN/ISSN: "
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24703 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24704 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24708 msgid "ISBN, author or title :"
24709 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24711 #. %1$s: isbneanissn
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24714 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24715 msgstr "ISBN/ISSN: "
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24741 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24747 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24753 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24755 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24760 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24761 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24780 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24791 msgstr "Код средств: "
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24795 msgid "ISO2709 with items"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24800 msgid "ISO2709 without items"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24850 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24854 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24856 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24857 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24872 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24873 "new one or overwrite the old one."
24875 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24876 "ли новой записью или записать поверх старой."
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24880 msgid "If all unavailable"
24881 msgstr "%s недоступно: "
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24885 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24891 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24892 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24893 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24895 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
24896 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
24897 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24901 msgid "If any unavailable"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24907 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24908 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24909 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24911 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
24912 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24913 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24914 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24919 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24920 "already exists for a library, no change is made."
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24926 msgid "If empty, English is used"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24932 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24938 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24939 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24940 "and a colon should precede each value. "
24942 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24943 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24944 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24949 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24950 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24954 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24960 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24961 "policies can be overridden by your circulation staff."
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24967 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24968 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24971 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24972 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24973 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24978 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24979 "you can check corresponding boxes below. "
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24984 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24986 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24988 #. For the first occurrence,
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24993 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24998 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25000 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25006 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25007 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25009 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
25010 "используются, не будут обновлены."
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25015 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25018 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25021 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25022 msgstr ", %s пожалуйста, "
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25027 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25028 "a delay value is required."
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25034 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25035 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25044 msgstr "Игнорировать"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25048 msgid "Ignore and continue"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25053 msgid "Ignore and return to transfers: "
25054 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25058 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25059 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25065 msgstr "Игнорировать"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25069 msgid "Illustrations"
25070 msgstr "Иллюстрации"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25082 msgstr "Изображение № 1"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25087 msgstr "Изображение № 2"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25092 msgstr "Изображение № 1"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25097 msgstr "файл изображения"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25101 msgid "Image name: "
25102 msgstr "Название изображения: "
25104 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
25105 #. %1$s: IMAGE_NAME
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25108 msgid "Image name: %s"
25109 msgstr "Название изображения: %s"
25111 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25112 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25115 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25118 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25122 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25123 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25132 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25133 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25135 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
25136 "для более конкретной информации."
25138 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25142 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25143 "the error log for more details. %s"
25145 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
25146 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
25148 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25151 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25152 msgstr "%s файл изображения повреждён."
25154 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25158 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25159 "maximum size). %s"
25162 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25165 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25166 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
25168 #. For the first occurrence,
25169 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25174 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25175 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25180 msgid "Image source: "
25181 msgstr "Страницы: "
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25185 msgid "Image successfully uploaded"
25186 msgstr "Изображение успешно загружено."
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25190 msgid "Image upload results :"
25191 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25196 msgid "Image(s) successfully deleted"
25197 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25204 msgstr "Страницы: "
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25211 msgstr "Изображения"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25215 msgid "Images for "
25216 msgstr "Изображения для: "
25218 #. For the first occurrence,
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25234 #. %1$s: loo.frameworkcode
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25238 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25239 "(.csv, .xml, .ods)"
25241 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25242 "*.ods) или SQL-файла"
25244 #. INPUT type=submit
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25253 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25254 "details (used only if no information is filled for the item):"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25260 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25265 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25271 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25272 "file (.csv, .xml, .ods)"
25274 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25275 "*.ods) или SQL-файла"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25282 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25285 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25286 "*.ods) или SQL-файла"
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25290 msgid "Import into the borrowers table"
25291 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25296 msgid "Import patron data"
25297 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25304 msgid "Import patrons"
25305 msgstr "Импорт посетителей"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25309 msgid "Import quotes"
25310 msgstr "Импорт цитат"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25314 msgid "Import record..."
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25319 msgid "Import results :"
25320 msgstr "Результаты импорта: "
25322 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25324 msgid "Import this batch into the catalog"
25325 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
25327 #. INPUT type=submit
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25330 msgid "Import this patron"
25331 msgstr "Импорт посетителей"
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25335 msgid "Important: "
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25347 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25348 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25352 msgid "In framework:"
25353 msgstr "в структуре: "
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25357 msgid "In months: "
25358 msgstr "В месяцах: "
25360 #. For the first occurrence,
25361 #. %1$s: OPACBaseURL
25362 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25366 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25368 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25373 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25374 "records must be up-to-date on this computer: "
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25380 msgstr "(Перемещается)"
25382 #. %1$s: item.transfertfrom
25383 #. %2$s: item.transfertto
25384 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25387 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25388 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25401 msgstr "Не задействовано"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25405 msgid "Inactive budgets"
25406 msgstr "Не задействовано"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25410 msgid "Include expired subscriptions: "
25411 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25418 msgid "Include tax"
25419 msgstr "включают налог"
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25423 msgid "Included ordered:"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25429 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25435 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25442 msgstr "Не определено"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25447 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25448 "with an IP address that doesn't match your library. "
25450 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
25451 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
25452 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25456 msgid "Indexed in:"
25457 msgstr "Проиндексировано как: "
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25466 msgid "Individual libraries:"
25467 msgstr "Отдельные библиотеки: "
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25472 msgid "Indranil Das Gupta"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25482 msgstr "Информация"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25487 msgstr "Информация: "
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25495 msgid "Information"
25496 msgstr "Информация"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25500 msgid "Information "
25501 msgstr "Информация"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25507 msgstr "Инициалы: "
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25513 msgstr "Инициалы: "
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25519 msgid "Inner counter"
25520 msgstr "Внутренний счетчик"
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25524 msgid "Inner counter "
25525 msgstr "Внутренний счетчик"
25527 #. INPUT type=button name=insert
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25534 msgid "Insert delimiter (‡)"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25539 msgid "Insert line break"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25544 msgid "Installation complete."
25545 msgstr "Установка завершена."
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25550 msgid "Instructions"
25551 msgstr "инструкция к выполнению"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25555 msgid "Instructor search:"
25556 msgstr "Искать принтер: "
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25561 msgid "Instructors"
25562 msgstr "инструкция к выполнению"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25566 msgid "Instructors:"
25567 msgstr "инструкция к выполнению"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25573 msgid "Insufficient privileges."
25574 msgstr "Недостаточно привилегий."
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25580 msgstr "Целое число"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25584 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25590 msgid "Internal note"
25591 msgstr "Внутреннее примечание: "
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25596 msgid "Internal note:"
25597 msgstr "Внутреннее примечание: "
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25606 msgid "Internal note: "
25607 msgstr "Внутреннее примечание: "
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25612 msgid "Internal search error"
25613 msgstr "Введите поисковые термины"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25617 msgid "Internationalization and localization"
25618 msgstr "Интернационализация и локализация"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25622 msgid "Into an application"
25623 msgstr "для приложения с поддержкой "
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25627 msgid "Into an application "
25628 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25638 msgid "Into an application:"
25639 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25645 msgid "Into an application: "
25646 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25652 msgstr "(Перемещается)"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25656 msgid "Invalid authority type"
25657 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25661 msgid "Invalid collection id"
25662 msgstr "Править собрания"
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25666 msgid "Invalid course!"
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25672 msgid "Invalid day entered in field %s"
25673 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25678 msgid "Invalid indicators"
25679 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25684 msgid "Invalid month entered in field %s"
25685 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25690 msgid "Invalid record"
25691 msgstr "звукозаписи"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25696 msgid "Invalid tag number"
25697 msgstr "Номер выпуска"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25702 msgid "Invalid username or password"
25703 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25708 msgid "Invalid value for %s"
25709 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25714 msgid "Invalid year entered in field %s"
25715 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25720 msgstr "Основное вхождение "
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25724 msgid "Inventory date:"
25725 msgstr "Основное вхождение "
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25735 msgid "Inventory number"
25736 msgstr "Номер выпуска"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25740 msgid "Inventory/Stocktaking"
25741 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25746 msgid "Inventory/stocktaking"
25747 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25758 msgid "Invoice amount"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25763 msgid "Invoice details"
25764 msgstr "Информация о экземплярах"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25768 msgid "Invoice has been modified"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25773 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25778 msgid "Invoice item price includes tax: "
25779 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25785 msgid "Invoice no."
25786 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25790 msgid "Invoice no.: "
25791 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25793 #. %1$s: invoicenumber
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25796 msgid "Invoice no.: %s"
25797 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25801 msgid "Invoice no:"
25802 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25808 msgid "Invoice number"
25809 msgstr "Номер выпуска"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25813 msgid "Invoice number reverse"
25814 msgstr "В накладной цены в"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25821 msgid "Invoice number:"
25822 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25827 msgid "Invoice prices are: "
25828 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25832 msgid "Invoice prices:"
25833 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25835 #. %1$s: invoicenumber
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25838 msgid "Invoice: %s"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25849 msgstr "Счета-фактуры"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25854 msgstr "Счета-фактуры"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25858 msgid "Invoices enabled: "
25859 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25863 msgid "Irma Birchall"
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25868 msgid "Irregularity:"
25869 msgstr "Нерегулярность: "
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25875 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25879 msgid "Is hidden by default"
25880 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25884 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25885 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25890 msgid "Is this a duplicate of "
25891 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25895 msgid "Isaac Brodsky"
25898 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25904 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25918 msgid "Issue history"
25919 msgstr "История выпусков"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25924 msgid "Issue number"
25925 msgstr "Номер выпуска"
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25937 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25945 msgid "Issues per unit"
25946 msgstr "ожидается выпусков"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25951 msgid "Issues per unit is required"
25952 msgstr "Это поле является обязательным."
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25956 msgid "Issues per unit: "
25957 msgstr "ожидается выпусков"
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25961 msgid "Issues summary"
25962 msgstr "Отчет о выпусках"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25966 msgid "It began on "
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25971 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25972 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25977 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25978 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
25997 msgstr "Экземпляр "
25999 #. For the first occurrence,
26000 #. %1$s: loopro.object
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26005 msgstr "Экземпляр %s"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26009 msgid "Item barcode:"
26010 msgstr "Вводим штрих-код: "
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26015 msgid "Item call number"
26016 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
26018 # Шифр для заказа экземпляра:
26019 # (длинное - разлазиться таблица)
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26022 msgid "Item callnumber between: "
26023 msgstr "Шифр экземпляра: "
26025 # Шифр для заказа экземпляра:
26026 # (длинное - разлазиться таблица)
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26029 msgid "Item callnumber:"
26030 msgstr "Шифр экземпляра: "
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
26034 msgid "Item checked out"
26035 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26041 msgid "Item circulation alerts"
26042 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26046 msgid "Item consigned:"
26047 msgstr "Обработка экземпляров: "
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26054 msgstr "Количество единиц"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26058 msgid "Item details"
26059 msgstr "Информация о экземплярах"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26063 msgid "Item floats"
26064 msgstr "экземпляр гуляет"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26068 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
26073 msgid "Item has been withdrawn"
26074 msgstr "Экземпляр был изъят"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26079 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26080 msgstr "Экземпляр был изъят"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26084 msgid "Item has been withdrawn."
26085 msgstr "Экземпляр был изъят"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26089 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26090 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26094 msgid "Item holding library:"
26095 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26099 msgid "Item home library:"
26100 msgstr "С исходной библиотеки: "
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26105 msgid "Item information"
26106 msgstr "Системная информация"
26108 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26109 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26110 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26113 msgid "Item information %s%s %s "
26114 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26119 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26120 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26125 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26126 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26130 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26135 msgid "Item is already at destination library."
26136 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
26138 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26139 #. %2$s: item_notforloan_lib
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26143 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26144 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
26148 msgid "Item is restricted"
26149 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26153 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26158 msgid "Item is restricted."
26159 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26164 msgid "Item is withdrawn."
26165 msgstr "Экземпляр изъят."
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26170 msgid "Item level holds"
26171 msgstr "Резервирование экземпляров"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26175 msgid "Item missing"
26176 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26181 msgid "Item not checked out."
26182 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26184 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26185 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26189 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26190 msgstr "Не зарезервировано"
26192 #. For the first occurrence,
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26196 msgid "Item not found."
26197 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26202 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26206 # Шифр для заказа экземпляра:
26207 # (длинное - разлазиться таблица)
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26210 msgid "Item number"
26211 msgstr "Шифр экземпляра: "
26213 # Шифр для заказа экземпляра:
26214 # (длинное - разлазиться таблица)
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26217 msgid "Item number (internal)"
26218 msgstr "Шифр экземпляра: "
26220 # Шифр для заказа экземпляра:
26221 # (длинное - разлазиться таблица)
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26224 msgid "Item number file: "
26225 msgstr "Шифр экземпляра: "
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26230 msgid "Item processing:"
26231 msgstr "Обработка экземпляров: "
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26235 msgid "Item records were last synced on: "
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26240 msgid "Item renewed:"
26241 msgstr "Ожидаемые единицы"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26245 msgid "Item returns home"
26246 msgstr "экземпляр возвращается домой"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26250 msgid "Item returns to issuing library"
26251 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26255 msgid "Item search"
26256 msgstr "Искать населённый пункт: "
26258 #. %1$s: field.label
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26261 msgid "Item search field: %s"
26262 msgstr "Искать по полям: "
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26269 msgid "Item search fields"
26270 msgstr "Искать по полям: "
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26275 msgid "Item search results"
26276 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26280 msgid "Item should have been scanned"
26281 msgstr "Правила сдублированы."
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26285 msgid "Item should not have been scanned"
26286 msgstr "Правила сдублированы."
26288 #. %1$s: reqbrchname
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26291 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26297 msgid "Item sorting"
26298 msgstr "Признак единицы"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26302 msgid "Item statuses"
26303 msgstr "Состояние единицы"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26308 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26315 msgstr "Признак единицы"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26319 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26359 msgstr "Тип единицы"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26365 msgstr "Тип единицы: "
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26369 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26374 msgid "Item type is normally not for loan."
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26379 msgid "Item type not for loan."
26380 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26390 msgstr "Тип единицы: "
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26401 msgid "Item type: "
26402 msgstr "Тип единицы: "
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26414 msgstr "Типы единиц"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26418 msgid "Item types administration"
26419 msgstr "Управление типами единиц"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26423 msgid "Item was lost, now found."
26424 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26428 msgid "Item was on loan to "
26429 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26433 msgid "Item with barcode "
26434 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26439 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26440 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26445 msgstr "Экземпляр(ы)"
26447 # Шифр для заказа экземпляра:
26448 # (длинное - разлазиться таблица)
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26452 msgstr "Шифр экземпляра: "
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26462 msgstr "Экземпляры"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26467 msgid "Items available"
26468 msgstr "Не доступно"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26472 msgid "Items checked out"
26473 msgstr "Выданные экземпляры"
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26478 msgid "Items expected"
26479 msgstr "Ожидаемые единицы"
26481 #. %1$s: title |html
26482 #. %2$s: IF ( author )
26485 #. %5$s: biblionumber
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26488 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26489 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26494 msgstr "Экземпляры"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26499 msgid "Items in batch number %s"
26500 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26505 msgid "Items in your cart: %s"
26506 msgstr "Единицы в корзине: "
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26512 msgstr "Список экземпляров"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26517 msgstr "Потерянные экземпляры"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26521 msgid "Items needed"
26522 msgstr "Ожидаемые единицы"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26529 msgid "Items with no checkouts"
26530 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26536 msgstr "Экземпляры"
26538 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26543 msgstr "Экземпляры: "
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26549 msgstr "Тип единицы"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26554 msgstr "Тип единицы"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26563 msgid "Jacek Ablewicz"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26568 msgid "James Winter"
26569 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26578 msgid "Jane Wagner"
26579 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26583 msgid "Janet McGowan"
26586 #. For the first occurrence,
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26596 msgid "Janusz Kaczmarek"
26597 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26601 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26602 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26606 msgid "Jason Etheridge"
26607 msgstr "звуковой картридж"
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26612 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26622 msgid "Jeremy Crabtree"
26623 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26627 msgid "Jerome Charaoui"
26628 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26632 msgid "Jesse Maseto"
26633 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26638 msgid "Jesse Weaver"
26639 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26644 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26655 msgid "Job progress: "
26656 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26660 msgid "Jobs already entered"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26665 msgid "Joe Atzberger"
26666 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26671 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26675 msgid "John Copeland"
26676 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26680 msgid "John Seymour"
26681 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26686 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26690 msgid "Jonathan Druart"
26691 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26695 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26696 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26700 msgid "Jono Mingard"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26705 msgid "Joonas Kylmälä"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26710 msgid "Jorgia Kelsey"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26715 msgid "Josef Moravec"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26720 msgid "Joseph Alway"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26725 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26726 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26731 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26735 msgid "Juan Romay Sieira"
26736 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26740 msgid "Juhani Seppälä"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26750 msgid "Julian Fiol"
26751 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26755 msgid "Julian Maurice"
26756 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26760 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26763 #. For the first occurrence,
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26776 #. For the first occurrence,
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26789 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26793 msgstr "для юношества"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26797 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26802 msgid "Karam Qubsi"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26807 msgid "Karl Menzies"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26812 msgid "Kate Henderson"
26813 msgstr "Задержанные заказы"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26817 msgid "Kathryn Tyree"
26818 msgstr "Кэтрин Тайри"
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26822 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26823 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26827 msgid "Katrin Fischer"
26828 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26832 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26833 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26835 #. %1$s: budget_period_description
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26839 msgid "Keep current (%s - %s)"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26845 msgid "Keep issue number"
26846 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26856 msgstr "Ключевое слово"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26860 msgid "Keyboard shortcuts "
26861 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26868 msgstr "Ключевое слово"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26873 msgid "Keyword (any): "
26874 msgstr "Ключевое слово: "
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26878 msgid "Keyword to MARC mapping"
26879 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26884 msgstr "Ключевое слово: "
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26889 msgstr "Ключевое слово: "
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26894 msgid "Keywords to MARC mapping"
26895 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26900 msgstr "Ключевое слово: "
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26904 msgid "Kip DeGraaf"
26905 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26921 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26924 msgid "Koha %s installer"
26925 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26930 msgid "Koha › %s merge"
26931 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26933 #. For the first occurrence,
26934 #. %1$s: IF ( nopermission )
26936 #. %3$s: IF ( timed_out )
26938 #. %5$s: IF ( different_ip )
26940 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26942 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26948 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26949 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26951 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
26952 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
26953 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
26955 #. %1$s: IF op == 'view'
26956 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26959 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26961 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26962 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26967 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26968 "list%s%s › Edit list %s%s"
26970 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26971 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26975 msgid "Koha › About Koha"
26976 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
26978 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26984 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26985 "order internal note %s "
26986 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26990 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26991 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26995 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26996 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27001 msgid "Koha › Acquisitions"
27002 msgstr "Коха › Поступления"
27004 #. %1$s: IF ( op_save )
27005 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27006 #. %3$s: suggestionid
27009 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27010 #. %7$s: suggestionid
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27016 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27017 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27018 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27020 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
27021 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
27022 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
27024 #. %1$s: IF ( add_form )
27025 #. %2$s: IF ( basketno )
27026 #. %3$s: basketname
27028 #. %5$s: booksellername
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27034 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27037 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
27038 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
27040 #. %1$s: IF ( date )
27042 #. %3$s: IF ( invoice )
27045 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27052 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27053 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27054 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
27056 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27058 #. %3$s: basketname|html
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27063 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27065 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
27066 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
27068 #. %1$s: IF ( opsearch )
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27074 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27075 "external source › Search results%s"
27077 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
27078 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
27080 #. %1$s: IF ( order_loop )
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27086 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27088 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27090 #. %1$s: IF ( booksellername )
27091 #. %2$s: booksellername
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27097 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27098 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27099 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27103 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27104 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
27107 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27108 #. %3$s: ordernumber
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27114 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27115 "details (line #%s)%sNew order%s"
27117 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
27118 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27124 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27125 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27130 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27131 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27133 #. %1$s: IF ( add_form )
27134 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27135 #. %3$s: contractname
27139 #. %7$s: IF ( else )
27140 #. %8$s: booksellername
27142 #. %10$s: IF ( add_validate )
27144 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27145 #. %13$s: contractnumber
27147 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27152 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27153 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27154 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27156 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
27157 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
27158 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27162 msgid "Koha › Acquisitions › Edifact Message Display"
27163 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27167 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27168 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27172 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27173 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27177 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27178 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27182 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27183 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27185 #. %1$s: IF ( batch_details )
27186 #. %2$s: import_batch_id
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27192 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27193 "Batch %s %s › Batch list %s "
27194 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27198 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27199 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27202 #. %2$s: IF ( invoice )
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27208 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27209 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27214 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27215 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27219 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27220 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27224 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27225 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27229 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27230 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27234 msgid "Koha › Add to list"
27235 msgstr "Коха › Добавление в список"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27239 msgid "Koha › Administration"
27240 msgstr "Коха › Управление"
27242 #. %1$s: IF ( add_form )
27246 #. %5$s: IF ( else )
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27252 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27253 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27255 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
27256 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
27258 #. %1$s: IF ( add_form )
27259 #. %2$s: IF ( modify )
27260 #. %3$s: searchfield
27264 #. %7$s: IF ( add_validate )
27266 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27267 #. %10$s: searchfield
27268 #. %11$s: searchfield
27270 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27272 #. %15$s: IF ( else )
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27277 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27278 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27279 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27280 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27281 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27283 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
27284 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27285 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
27286 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
27287 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27289 #. %1$s: IF ( add_form )
27290 #. %2$s: IF ( searchfield )
27291 #. %3$s: searchfield
27295 #. %7$s: IF ( add_validate )
27297 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27298 #. %10$s: searchfield
27300 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27302 #. %14$s: IF ( else )
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27307 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27308 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27309 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27310 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27312 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
27313 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27314 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
27315 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
27316 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27318 #. %1$s: IF op =='add_form'
27319 #. %2$s: IF city.cityid
27323 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27330 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27331 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27333 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
27334 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
27337 #. %1$s: IF ( add_form )
27339 #. %3$s: searchfield
27341 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27342 #. %6$s: searchfield
27344 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27346 #. %10$s: IF ( else )
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27351 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27352 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27353 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27355 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
27356 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
27357 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
27359 #. %1$s: IF ( op_new )
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27365 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27366 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27368 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27373 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27375 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
27377 #. %1$s: IF ( add_form )
27378 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27379 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27380 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27381 #. %5$s: authtypecode
27385 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27386 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27387 #. %11$s: authtypecode
27395 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27396 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27397 #. %21$s: authtypecode
27401 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27402 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27403 #. %27$s: authtypecode
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27410 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27411 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27412 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27413 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27414 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27417 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
27418 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
27419 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
27420 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
27421 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
27422 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27426 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27428 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
27431 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27432 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27435 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27440 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27441 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27442 "authority type %s "
27444 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
27445 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
27446 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
27449 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27450 #. %2$s: IF ( action_modify )
27452 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27454 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27460 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27461 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27464 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
27465 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
27466 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
27467 "Авторитетные значения %s"
27469 #. %1$s: IF ( add_form )
27470 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27471 #. %3$s: budget_period_description
27475 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27477 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27478 #. %10$s: budget_period_description
27480 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27482 #. %14$s: IF close_form
27483 #. %15$s: budget_period_description
27485 #. %17$s: IF closed
27486 #. %18$s: budget_period_description
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27491 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27492 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27493 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27494 "Budget %s closed %s "
27496 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
27497 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
27500 #. %1$s: budget_period_description
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27505 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27506 "Planning for %s by %s"
27507 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27511 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27512 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27517 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27518 "Clone circulation and fine rules"
27520 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
27523 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27524 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27528 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27529 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27533 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27534 #. %12$s: class_source
27535 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27536 #. %14$s: sort_rule
27537 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27538 #. %16$s: sort_rule
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27543 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27544 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27545 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27546 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27547 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27549 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27550 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27551 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27552 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27556 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27558 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27560 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27561 #. %2$s: IF currency
27562 #. %3$s: currency.currency
27566 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27567 #. %8$s: searchfield
27569 #. %10$s: IF op == 'list'
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27574 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27575 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27576 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27578 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
27579 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
27580 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
27581 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27585 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27587 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27589 #. %1$s: IF acct_form
27590 #. %2$s: IF account
27594 #. %6$s: IF delete_confirm
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27599 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27600 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27603 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27604 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27605 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27608 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27609 #. %2$s: IF ( budget_id )
27610 #. %3$s: IF ( budget_name )
27611 #. %4$s: budget_name
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27619 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27621 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27625 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27627 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27632 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27633 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27635 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27636 #. %2$s: IF ( itemtype )
27637 #. %3$s: itemtype.itemtype
27641 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27642 #. %8$s: IF ( total )
27643 #. %9$s: itemtype.itemtype
27645 #. %11$s: itemtype.itemtype
27648 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27653 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27654 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27655 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27657 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
27658 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
27659 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
27660 "Данные удалены %s "
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27664 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27666 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27668 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27669 #. %2$s: IF category.categorycode
27670 #. %3$s: category.categorycode
27673 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27674 #. %7$s: category.categorycode
27675 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27676 #. %9$s: IF library
27678 #. %11$s: library.branchcode
27680 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27681 #. %14$s: library.branchcode
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27686 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27687 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27688 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27691 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27692 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27693 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27694 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27696 #. %1$s: IF ean_form
27701 #. %6$s: IF delete_confirm
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27706 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27707 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27708 "deletion of EAN %s "
27710 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
27711 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27717 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27719 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
27722 #. %1$s: IF ( total )
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27729 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27730 "Configuration OK!%s"
27732 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27733 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27735 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27736 #. %2$s: IF framework
27739 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27740 #. %6$s: framework.frameworktext
27741 #. %7$s: framework.frameworkcode
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27746 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27747 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27749 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
27750 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27756 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27758 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27760 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27761 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27765 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27766 #. %7$s: code |html
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27771 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27772 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27773 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27775 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27776 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27777 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27780 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27781 #. %2$s: IF ( categorycode )
27782 #. %3$s: categorycode |html
27786 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27787 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27788 #. %9$s: categorycode |html
27790 #. %11$s: categorycode |html
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27796 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27797 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27798 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27800 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
27801 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27802 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27803 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27805 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27806 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27810 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27816 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27817 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27818 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27820 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27821 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27822 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27827 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27828 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27832 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27833 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27837 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27839 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27841 #. %1$s: IF op == 'edit'
27842 #. %2$s: PROCESS ServerType
27843 #. %3$s: server.servername
27845 #. %5$s: IF op == 'add'
27846 #. %6$s: PROCESS ServerType
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27851 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27852 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27853 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27855 #. %1$s: IF ( add_form )
27856 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27857 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27863 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27864 #. %10$s: tagsubfield
27866 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27868 #. %14$s: IF ( else )
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27873 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27874 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27875 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27876 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27878 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
27879 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
27880 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27881 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27886 msgid "Koha › Authorities"
27887 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27889 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27892 #. %4$s: authtypetext
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27897 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27898 "for authority #%s (%s) %s "
27900 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
27901 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27903 #. %1$s: IF ( authid )
27905 #. %3$s: authtypetext
27907 #. %5$s: authtypetext
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27912 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27915 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
27916 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27920 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27922 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
27923 "авторитетных источниках"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27927 msgid "Koha › Authority details"
27928 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27932 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27933 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
27935 #. %1$s: booksellername |html
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27938 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27939 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27943 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27944 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
27946 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27948 #. %3$s: title |html
27949 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27950 #. %5$s: subtitl.subfield
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27956 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27959 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27962 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27969 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27971 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27974 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27976 #. %3$s: bibliotitle
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27981 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27984 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27985 "метками для «%s» %s "
27987 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27989 #. %3$s: bibliotitle
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27994 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27996 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27999 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28000 #. %2$s: IF ( query_desc )
28001 #. %3$s: query_desc | html
28003 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28004 #. %6$s: limit_desc | html
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28011 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28012 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28014 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
28015 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28020 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28021 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
28023 #. %1$s: title |html
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28026 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28027 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
28029 #. %1$s: biblio.title |html
28030 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28031 #. %3$s: subtitl.subfield
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28035 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28036 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
28039 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28040 #. %3$s: subtitl.subfield
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28044 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28046 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28050 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28051 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28055 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28056 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28060 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28061 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28065 msgid "Koha › Cataloging"
28066 msgstr "Коха › Каталогизация"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28071 msgid "Koha › Cataloging › "
28072 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28074 #. %1$s: title |html
28075 #. %2$s: IF ( author )
28078 #. %5$s: biblionumber
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28082 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28084 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
28087 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28088 #. %2$s: title |html
28089 #. %3$s: biblionumber
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28095 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28098 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
28099 "Добавление МАРК-записи %s"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28103 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28104 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28108 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28109 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28114 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28115 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28119 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28120 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28125 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28126 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28130 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28131 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28135 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28136 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28140 msgid "Koha › Choose Adult category"
28141 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28146 msgid "Koha › Circulation"
28147 msgstr "Коха › Оборот"
28149 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28150 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28155 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28157 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
28159 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28160 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28164 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28165 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28169 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28170 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
28172 #. %1$s: title |html
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28175 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28176 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28178 #. %1$s: title |html
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28181 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28182 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28186 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28187 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28191 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28192 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28196 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28198 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
28199 "резервирования на «%s»"
28201 #. %1$s: title |html
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28204 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28206 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
28207 "резервирования на «%s»"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28211 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28212 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28216 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28217 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28221 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28222 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
28224 #. %1$s: todaysdate
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28227 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28229 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28233 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28234 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28238 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28239 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
28241 #. %1$s: LoginBranchname
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28244 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28245 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28249 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28250 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28252 #. %1$s: title |html
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28255 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28256 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28260 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28261 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28266 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28267 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28271 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28272 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28276 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28277 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28282 msgid "Koha › Course reserves"
28283 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
28285 #. %1$s: IF course_name
28286 #. %2$s: course_name
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28291 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28293 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28299 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28300 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28302 #. %1$s: course.course_name
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28305 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28307 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28311 msgid "Koha › Download cart"
28312 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28316 msgid "Koha › Download shelf"
28317 msgstr "Коха › Загрузка списка"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28322 msgid "Koha › Error %s"
28323 msgstr "Коха › Ошибка"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28327 msgid "Koha › Labels"
28328 msgstr "Коха › Labels"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28332 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28333 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28337 msgid "Koha › Localization"
28338 msgstr "Коха › Оборот"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28342 msgid "Koha › Patron search"
28343 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
28345 #. %1$s: IF ( searching )
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28349 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28350 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28355 msgid "Koha › Patrons › %s"
28356 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
28358 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28360 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28365 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28368 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28369 "посетителя — %s %s "
28371 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28373 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28378 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28381 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28382 "посетителя — %s %s "
28384 #. %1$s: IF ( opadd )
28385 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28388 #. %5$s: IF (firstname)
28391 #. %8$s: IF (surname)
28394 #. %11$s: IF ( categoryname )
28395 #. %12$s: categoryname
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28411 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28412 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28414 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
28415 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
28416 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
28418 #. %1$s: IF ( newpassword )
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28426 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28429 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
28430 "посетителя: %s, %s%s"
28432 #. %1$s: IF (unknowuser)
28436 #. %5$s: cardnumber
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28441 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28444 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28445 "посетителя — %s %s "
28447 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28450 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28451 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
28453 #. %1$s: borrower.firstname
28454 #. %2$s: borrower.surname
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28457 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28458 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28462 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28463 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28467 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28468 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
28470 #. %1$s: borrower.firstname
28471 #. %2$s: borrower.surname
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28474 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28475 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28479 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28480 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
28482 #. %1$s: borrowernumber
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28485 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28487 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28489 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28492 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28493 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28499 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28500 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28504 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28505 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28509 msgid "Koha › Reports"
28510 msgstr "Коха › Отчеты"
28512 #. %1$s: IF ( do_it )
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28518 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28519 "%s› Acquisitions statistics%s"
28521 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
28522 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
28524 #. %1$s: IF ( do_it )
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28530 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28531 "%s› Catalog statistics%s"
28533 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
28534 "%s› Статистика по каталогу %s"
28536 #. %1$s: IF ( do_it )
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28542 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28543 "%s› Patrons statistics%s"
28545 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
28546 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28550 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28551 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28555 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28556 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28560 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28561 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
28563 #. %1$s: IF ( do_it )
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28568 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28570 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28574 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28575 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
28577 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28578 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28579 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28580 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28582 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28584 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28585 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28586 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28587 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28588 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28589 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28594 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28595 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28596 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28597 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28598 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28599 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28600 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28601 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28602 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28604 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
28605 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
28606 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
28607 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
28608 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
28609 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
28610 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
28612 #. %1$s: IF ( do_it )
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28616 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28618 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28623 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28624 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28628 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28629 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28631 #. %1$s: IF ( do_it )
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28636 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28638 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28643 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28644 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28648 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28650 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28654 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28656 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28660 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28662 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28666 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28667 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28671 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28672 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28677 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28678 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28680 #. For the first occurrence,
28681 #. %1$s: biblionumber
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28686 msgid "Koha › Serials %s"
28687 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
28689 #. %1$s: title |html
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28696 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28699 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
28702 #. %1$s: IF ( modify )
28703 #. %2$s: bibliotitle |html
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28709 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28712 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
28713 "подписки %s Новая подписка %s "
28715 #. %1$s: bibliotitle
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28718 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28719 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28723 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28724 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28728 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28729 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28733 msgid "Koha › Serials › Claims"
28734 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28736 #. %1$s: subscriptionid
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28739 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28740 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28744 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28745 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28747 #. %1$s: IF op == "list"
28748 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28756 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28757 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28760 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28761 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28762 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28766 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28767 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28771 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28772 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28776 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28778 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28783 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28784 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28788 msgid "Koha › Serials › Search results"
28789 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28793 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28794 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
28796 #. %1$s: bibliotitle
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28799 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28801 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
28804 #. %1$s: bibliotitle
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28807 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28809 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28813 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28815 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28817 #. %1$s: bibliotitle
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28820 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28822 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28824 #. %1$s: biblionumber
28825 #. %2$s: bibliotitle
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28829 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28832 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
28833 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28835 #. %1$s: subscriptionid
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28838 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28839 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28844 msgid "Koha › Tools"
28845 msgstr "Коха › Инструменты"
28847 #. %1$s: IF ( do_it )
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28852 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28854 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28857 #. %1$s: branchname
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28860 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28861 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
28863 #. %1$s: IF ( del )
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28869 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28872 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28873 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28877 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28878 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28882 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28883 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28887 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28888 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28890 #. %1$s: IF step == 2
28892 #. %3$s: IF step == 3
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28897 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28898 "Confirm%s%s› Finished%s"
28900 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
28901 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28905 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28906 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28910 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28911 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28915 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28916 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28920 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28921 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
28923 #. %1$s: IF ( status )
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28929 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28930 "Comments awaiting moderation%s"
28932 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
28933 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28935 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28939 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28941 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28946 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28947 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28951 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28952 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28954 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28957 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28958 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28960 #. %1$s: IF batch_id
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28967 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28970 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28971 "Управление партиями билетов посетителей"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28976 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28977 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28979 #. %1$s: IF ( layout_id )
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28986 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28989 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28992 #. %1$s: IF ( profile_id )
28993 #. %2$s: profile_id
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28999 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29002 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29005 #. %1$s: IF ( template_id )
29006 #. %2$s: template_id
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29012 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29013 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29015 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29020 msgid "Koha › Tools › MARC export"
29021 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29025 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29026 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29028 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29029 #. %2$s: import_batch_id
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29034 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29037 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
29038 "%s › Партия «%s» %s "
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29043 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29046 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
29047 "%s › Партия «%s» %s "
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29051 msgid "Koha › Tools › News"
29052 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29056 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29057 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
29059 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29060 #. %2$s: IF ( modify )
29064 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29066 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29071 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29072 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29074 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
29075 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
29076 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29080 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29081 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
29083 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29086 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29088 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29091 #. %1$s: IF batch_id
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29098 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29099 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29101 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29102 "Управление партиями билетов посетителей"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29106 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29108 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29111 #. %1$s: IF ( layout_id )
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29118 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29119 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29121 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29124 #. %1$s: IF ( profile_id )
29125 #. %2$s: profile_id
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29131 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29132 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29134 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29137 #. %1$s: IF (template_id)
29138 #. %2$s: template_id
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29144 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29145 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29147 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29153 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29155 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29159 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29160 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29166 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29167 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29169 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29175 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29176 "New patron list %s "
29177 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29181 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29182 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29187 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29188 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29192 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29194 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29198 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29199 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29203 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29204 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29208 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29209 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
29211 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29213 #. %3$s: editColTitle
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29218 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29219 "collection %s Edit collection %s %s "
29221 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29228 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29229 "’ Add or remove items"
29231 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29232 "Добавление/удаление экземпляров"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29237 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29240 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29241 "Передача собрания"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29245 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29246 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29250 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29251 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29255 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29256 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
29258 #. %1$s: IF ( do_it )
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29264 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29266 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29271 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29272 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29276 msgid "Koha › Tools › Upload"
29277 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29281 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29282 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29286 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29287 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
29289 #. %1$s: bookselname
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29292 msgid "Koha › Vendor %s"
29293 msgstr "Коха › Поставщик %s"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29297 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29298 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29302 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29303 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29307 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29308 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29312 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29313 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29317 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29318 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29322 msgid "Koha SAB CINECA"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29328 msgid "Koha administration"
29329 msgstr "Управление Коха"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29334 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29335 "password unchanged."
29337 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
29338 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29343 msgid "Koha database schema"
29344 msgstr "Схема базы данных Коха"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29348 msgid "Koha development team"
29349 msgstr "Команда разработчиков Коха"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29355 msgstr "Поле в Коха"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29360 msgid "Koha field:"
29361 msgstr "Поле в Коха: "
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29365 msgid "Koha full call number"
29366 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29370 msgid "Koha history timeline"
29371 msgstr "Хронология Коха"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29375 msgid "Koha internal"
29376 msgstr "Внутренние настройки Коха"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29381 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29382 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29383 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29386 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
29387 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
29388 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
29389 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29393 msgid "Koha itemtype"
29394 msgstr "Любой тип единицы"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29399 msgstr "Связь с Коха: "
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29403 msgid "Koha module:"
29404 msgstr "Модуль Коха: "
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29408 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29409 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29414 msgid "Koha offline circulation"
29415 msgstr "Коха › Автономный оборот"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29419 msgid "Koha plugins"
29420 msgstr "Связь с Коха: "
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29424 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29425 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29429 msgid "Koha report library"
29430 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29434 msgid "Koha reports library"
29435 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29439 msgid "Koha staff client"
29440 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29445 msgstr "Команда Кохи"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29449 msgid "Koha to MARC Mapping"
29450 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29455 msgid "Koha to MARC mapping"
29456 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29461 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29462 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29467 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29472 msgid "Koha version: "
29473 msgstr "Версия Коха: "
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29477 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29478 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29487 msgid "Koustubha Kale"
29488 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29492 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29502 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29503 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29507 msgid "LC call number:"
29508 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29516 msgid "LC call number: "
29517 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29526 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29534 #. For the first occurrence,
29535 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29547 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29558 msgstr "LIBRISMARC"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29565 msgstr "Начальная для инструментов"
29567 #. %1$s: batche.batch_id
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29570 msgid "Label Batch Number %s"
29571 msgstr "Пакеты наклеек"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29575 msgid "Label batch"
29576 msgstr "Новая партия"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29580 msgid "Label batches"
29581 msgstr "Управление партиями"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29591 msgid "Label creator"
29592 msgstr "Создатель наклеек"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29596 msgid "Label for lib: "
29597 msgstr "Метка для библиотекаря: "
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29601 msgid "Label for opac: "
29602 msgstr "Метка для электронного каталога: "
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29606 msgid "Label height:"
29607 msgstr "Высота наклейки: "
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29611 msgid "Label number"
29612 msgstr "Шифр хранения"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29616 msgid "Label template"
29617 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29621 msgid "Label templates"
29622 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29626 msgid "Label width:"
29627 msgstr "Ширина наклейки: "
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29632 msgstr "Начальная для инструментов"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29636 msgid "Labeled MARC"
29637 msgstr "МАРК с метками"
29639 #. %1$s: biblionumber
29640 #. %2$s: bibliotitle
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29643 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29644 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29679 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29684 msgid "Large print"
29685 msgstr "большая печать"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29694 msgid "Lari Taskula"
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29699 msgid "Larry Baerveldt"
29700 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29704 msgid "Lars Wirzenius"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29714 msgid "Last borrowed:"
29715 msgstr "Последний заем: "
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29719 msgid "Last borrower:"
29720 msgstr "Последний заемщик: "
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29724 msgid "Last changed by:"
29725 msgstr "Последнее обновление: "
29727 #. For the first occurrence,
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29732 msgid "Last changed:"
29733 msgstr "Последнее обновление: "
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29737 msgid "Last checkout date:"
29738 msgstr "Дата выдачи"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29742 msgid "Last displayed"
29743 msgstr "Последнее обновление"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29747 msgid "Last location"
29748 msgstr "Последнее расположение"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29752 msgid "Last renewal of subscription was "
29753 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29757 msgid "Last returned by:"
29758 msgstr "Последнее обновление: "
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29765 msgstr "Последний просмотр"
29767 # В последний раз увидено: <br /><br />
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29772 msgstr "Последний просмотр: "
29774 # В последний раз увидено: <br /><br />
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29778 msgid "Last sync: "
29779 msgstr "Последний просмотр: "
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29784 msgid "Last updated"
29785 msgstr "Последнее обновление"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29789 msgid "Last updated: "
29790 msgstr "Последнее обновление: "
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29794 msgid "Last value "
29795 msgstr "Последнее значение"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29809 msgid "Late orders"
29810 msgstr "Задержанные заказы"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29814 msgid "Latina (Latin)"
29815 msgstr "Latina (латинский язык)"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29819 msgid "Law reports and digests"
29820 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29827 msgstr "Наименование макета"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29832 msgstr "Наименование макета"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29837 msgid "Layout name: "
29838 msgstr "Наименование макета"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29846 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29850 msgid "Leave a message"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29855 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29860 msgid "Left on order "
29861 msgstr "Задержанные заказы"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29866 msgid "Left page margin:"
29867 msgstr "Левое поле страницы: "
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29871 msgid "Left text margin:"
29872 msgstr "Левое поле страницы: "
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29876 msgid "Legal articles"
29877 msgstr "юридические статьи"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29881 msgid "Legal cases and case notes"
29882 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29891 msgid "Legislation"
29892 msgstr "законодательство"
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29910 msgstr "Оповещения"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29928 msgid "LibLime, USA"
29929 msgstr "LibLime, США"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29934 msgstr "Библиотекарь"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29938 msgid "Librarian identity:"
29939 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29946 msgid "Librarian interface"
29947 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29952 msgstr "Библиотекарь: "
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29958 msgstr "Библиотеки"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29964 msgid "Libraries and groups"
29965 msgstr "Библиотеки и группы"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29969 msgid "Libraries limitation: "
29970 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
30014 msgstr "Библиотека"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30019 msgstr "Библиотека № 2"
30021 #. %1$s: branchcode
30022 #. %2$s: branchname
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30025 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30027 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30036 msgid "Library EANs"
30037 msgstr "Библиотека № 2"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30042 msgid "Library code: "
30043 msgstr "Код библиотеки"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30047 msgid "Library is invalid."
30048 msgstr "Библиотека указана некорректно."
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30052 msgid "Library management"
30053 msgstr "Библиотечное заведование"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30057 msgid "Library of the patron:"
30058 msgstr "Библиотека посетителя: "
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30062 msgid "Library set-up"
30063 msgstr "Библиотечные установки"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30068 msgid "Library transfer limits"
30069 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30074 msgid "Library use"
30075 msgstr "Библиотечное использование"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
30096 msgstr "Библиотека: "
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30118 msgstr "Библиотека: "
30120 #. For the first occurrence,
30121 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30125 msgid "Library: %s"
30126 msgstr "Библиотека: "
30128 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30129 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30132 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30133 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30137 msgid "Libriotech, Norway"
30138 msgstr "Libriotech, Норвегия"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30148 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30149 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30150 "items_batchmod is still required)"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30155 msgid "Limit collection code to: "
30156 msgstr "8 — шифр собрания"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30161 "Limit item modification to subfields defined in the "
30162 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30163 "is still required)"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30168 msgid "Limit item type to: "
30169 msgstr "Ограничить тип к: "
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30174 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30175 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30176 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30178 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
30179 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
30180 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
30181 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30185 msgid "Limit to any of the following:"
30186 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30190 msgid "Limit to currently available items"
30191 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30196 msgstr "Ограничить к: "
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30203 msgstr "Ограничить к: "
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30211 msgstr "Ограничения"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30218 #. For the first occurrence,
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30228 msgid "Link to host item"
30229 msgstr "Связать с главным документом"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30243 msgid "List Fields"
30244 msgstr "Список полей"
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30249 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30254 msgid "List created."
30255 msgstr "или создать"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30259 msgid "List deleted."
30260 msgstr "Корзина заказов удалёна"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30264 msgid "List fields"
30265 msgstr "Список полей"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30269 msgid "List item price includes tax: "
30270 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30274 msgid "List member:"
30275 msgstr "Учасники списка: "
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30281 msgstr "Название списка"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30285 msgid "List name: "
30286 msgstr "Название списка: "
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30291 msgid "List of rules"
30292 msgstr "Список полей"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30297 msgstr "Прейскурантные цены: "
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30302 msgid "List prices are: "
30303 msgstr "Прейскурантные цены в: "
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30307 msgid "List prices:"
30308 msgstr "Прейскурантные цены: "
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30312 msgid "List updated."
30313 msgstr "Последнее обновление"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30328 msgid "Lists that include this title: "
30329 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30337 #. For the first occurrence,
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30351 msgstr "Загружается"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30365 msgstr "Идёт загрузка…"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30370 msgid "Loading data..."
30371 msgstr "Загружается вкладка…"
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30376 msgid "Loading page %s, please wait..."
30377 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30382 msgid "Loading records, please wait..."
30383 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30389 msgid "Loading, please wait..."
30390 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30392 #. For the first occurrence,
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30400 msgstr "Идёт загрузка…"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30404 msgid "Loading... you may continue scanning."
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30410 msgid "Loan period"
30411 msgstr "Срок займа"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30415 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30421 msgstr "Местное использование"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30426 msgid "Local catalog"
30427 msgstr "Быстрая каталогизация"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30431 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30433 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30438 msgid "Local number"
30439 msgstr "Шифр хранения"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30444 msgstr "Местное использование"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30448 msgid "Local use preferences"
30449 msgstr "Общие параметры системы"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30454 msgid "Local use recorded"
30455 msgstr "Местное использование"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30459 msgid "Local use recorded."
30460 msgstr "Местное использование"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30465 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30470 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30495 msgstr "Расположение"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30499 msgid "Location and availability"
30500 msgstr "Расположение и доступность"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30504 msgid "Location(s)"
30505 msgstr "Расположение"
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30513 msgstr "Расположение: "
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30518 msgstr "Расположение"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30522 msgid "Lock budget: "
30523 msgstr "Заблокировать смету"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30531 msgstr "Заблокировано"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30536 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30540 msgid "Log in as a different user"
30541 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30552 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30554 #. INPUT type=submit
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30568 msgid "Look for existing records in catalog?"
30569 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30580 msgstr "Потерянные экземпляры"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30586 msgstr "Потерянный билет"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30590 msgid "Lost card flag"
30591 msgstr "Потерянный билет"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30596 msgstr "Код потери"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30601 msgstr "Потерянный экземпляр"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30608 msgstr "Потерянные экземпляры"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30612 msgid "Lost items in staff client"
30613 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30617 msgid "Lost items in staff client: "
30618 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30632 msgid "Lost status"
30633 msgstr "Состояние потери: "
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30637 msgid "Lost status:"
30638 msgstr "Состояние потери: "
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30642 msgid "Lost status: "
30643 msgstr "Состояние потери: "
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30657 msgid "Lower left X coordinate: "
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30667 msgid "Lower left Y coordinate: "
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30672 msgid "Lucida Console"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30678 msgstr "Māori (язык маори)"
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30683 msgstr "MADS (XML)"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30713 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30714 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30718 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30719 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30725 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30726 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30735 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30736 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30740 msgid "MARC Card View"
30741 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30743 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30744 #. %2$s: frameworktext
30745 #. %3$s: frameworkcode
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30750 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30751 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30756 msgid "MARC Preview:"
30757 msgstr "МАРК-просмотр: "
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30762 msgstr "Просмотр в МАРК"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30766 msgid "MARC XML blob"
30769 #. %1$s: biblionumber
30770 #. %2$s: bibliotitle |html
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30773 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30774 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30779 msgid "MARC bibliographic framework"
30780 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30785 msgid "MARC bibliographic framework test"
30786 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30797 msgstr "МАРК-поле: "
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30802 msgid "MARC field: "
30803 msgstr "МАРК-поле: "
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30810 msgid "MARC frameworks"
30811 msgstr "МАРК-структуры"
30813 #. %1$s: marcflavour
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30816 msgid "MARC frameworks: %s"
30817 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30822 msgid "MARC modification templates"
30823 msgstr "Протокол изменений"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30835 msgid "MARC preview"
30836 msgstr "МАРК-просмотр: "
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30840 msgid "MARC staging results :"
30841 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30847 msgid "MARC structure"
30848 msgstr "МАРК-структура"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30853 msgid "MARC subfield"
30854 msgstr "МАРК-подполе: "
30856 #. %1$s: tagfield | html
30857 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30858 #. %3$s: frameworkcode
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30864 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30866 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30867 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30872 msgid "MARC subfield: "
30873 msgstr "МАРК-подполе: "
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30877 msgid "MARC21/USMARC"
30878 msgstr "MARC21/USMARC"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30892 msgid "MIT License"
30894 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30895 "распространения свободного программного обеспечения)"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30902 msgid "MIT license"
30904 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30905 "распространения свободного программного обеспечения)"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30909 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30910 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30916 msgstr "MODS (XML)"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30931 msgid "Magnus Enger"
30932 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30936 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30937 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30947 msgid "Main address"
30948 msgstr "Основной адрес"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30953 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30954 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30955 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30961 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30962 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30963 "will not affect August 1-10 in other years."
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30969 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30970 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30975 msgid "Make budget active: "
30976 msgstr "Сделать смету активной"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30981 msgid "Make payment"
30982 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30987 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30988 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31001 msgstr "Ведётся кем"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31007 msgstr "Ведётся кем"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31012 msgid "Manage CSV export profiles"
31013 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31017 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31022 msgid "Manage MARC modification templates"
31023 msgstr "Управление шаблонами"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31027 msgid "Manage OAI Sets"
31028 msgstr "Управление наборами OAI"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31032 msgid "Manage Patron Image"
31033 msgstr "Управление изображением посетителя"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31037 msgid "Manage all budgets"
31038 msgstr "Управление изображениями"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31042 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31047 msgid "Manage budget plannings"
31048 msgstr "Управление предложениями"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31052 msgid "Manage budgets"
31053 msgstr "Управление предложениями"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31057 msgid "Manage contracts"
31058 msgstr "Управление заказами"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31062 msgid "Manage custom fields for item search."
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31067 msgid "Manage frequencies "
31068 msgstr "Управление профилями"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31073 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31074 "administrator email, and templates."
31076 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
31077 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31081 msgid "Manage invoice files"
31082 msgstr "Управление профилями"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31086 msgid "Manage library EDI EANs"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31091 msgid "Manage lists of patrons."
31092 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31096 msgid "Manage marc modification templates"
31097 msgstr "Управление шаблонами"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31101 msgid "Manage numbering patterns "
31102 msgstr "Схема нумерации"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31106 msgid "Manage orders"
31107 msgstr "Управление заказами"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31112 msgid "Manage orders & basket"
31113 msgstr "Управление заказами"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31117 msgid "Manage orders & basketgroups"
31118 msgstr "Статус повреждения: "
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31122 msgid "Manage patrons fines and fees"
31123 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31127 msgid "Manage periods"
31128 msgstr "Управление профилями"
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31133 msgid "Manage plugins"
31134 msgstr "Управление предложениями"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31138 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31143 msgid "Manage restrictions for accounts"
31144 msgstr "Карточка посетителя"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31149 msgid "Manage rotating collections"
31150 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31155 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31157 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31162 msgid "Manage serial subscriptions"
31163 msgstr "Подписки сериальных изданий"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31168 msgid "Manage staged MARC records"
31169 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
31171 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31172 #. %2$s: import_batch_id
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31176 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31177 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31181 msgid "Manage staged records"
31182 msgstr "Управлять заготовленными записями"
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31187 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31193 msgid "Manage suggestions"
31194 msgstr "Управление предложениями"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31198 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31200 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31205 msgid "Manage uploaded files ("
31206 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31210 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31215 msgid "Manage vendors"
31216 msgstr "Управление заказами"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31223 msgstr "Ведётся кем"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31227 msgid "Managed by - on"
31228 msgstr "Ведётся кем/когда"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31234 msgid "Managed by:"
31235 msgstr "Ведётся кем:"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31240 msgid "Managed in tab: "
31241 msgstr "Ведётся в вкладке: "
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31246 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31248 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31253 msgid "Management date from:"
31254 msgstr "Дата управления: "
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31260 msgstr "Обязательное"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31267 msgid "Mandatory: "
31268 msgstr "Обязательность: "
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31272 msgid "Manual credit"
31273 msgstr "Кредит вручную"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31277 msgid "Manual history:"
31278 msgstr "История вручную: "
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31282 msgid "Manual history: "
31283 msgstr "История вручную: "
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31287 msgid "Manual invoice"
31288 msgstr "Ручной счёт"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31294 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31295 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31297 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31300 msgid "Mappings for the %s"
31301 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31305 msgid "Mappings have been saved"
31306 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31315 msgid "Marc Balmer"
31316 msgstr "Марк Верон"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31320 msgid "Marc Chantreux"
31321 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31327 msgstr "Марк Верон"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31332 msgstr "Очистить поле"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31336 msgid "Marc field: "
31337 msgstr "Искать по полям: "
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31341 msgid "Marcel de Rooy"
31342 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31346 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31347 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31349 #. For the first occurrence,
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31359 msgid "Marco Gaiarin"
31360 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31364 msgid "Mark Gavillet"
31365 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31369 msgid "Mark Tompsett"
31370 msgstr "Обозначить увиденное"
31372 #. INPUT type=submit
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31375 msgid "Mark seen and continue >>"
31376 msgstr "Обозначить увиденное"
31378 #. INPUT type=submit
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31381 msgid "Mark seen and quit"
31382 msgstr "Обозначить увиденное"
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31386 msgid "Mark selected as: "
31387 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31391 msgid "Mark the original budget as inactive"
31392 msgstr "Сделать смету активной"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31396 msgid "Martin Persson"
31397 msgstr "Ручной счёт"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31401 msgid "Martin Renvoize"
31402 msgstr "Ручной счёт"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31406 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31407 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31411 msgid "Martin Stenberg"
31412 msgstr "Ручной счёт"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31416 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31418 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31424 msgstr "контрольная копия"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31429 msgid "Match applied"
31430 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31434 msgid "Match check "
31435 msgstr "Добавить ребёнка"
31437 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31440 msgid "Match check %s"
31441 msgstr "Добавить ребёнка"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31445 msgid "Match check 1 | "
31446 msgstr "Добавить ребёнка"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31450 msgid "Match details"
31451 msgstr "Подробности о корзине заказов"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31456 msgid "Match found"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31461 msgid "Match point "
31464 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31467 msgid "Match point %s | "
31468 msgstr "Поиск принтеров"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31472 msgid "Match point 1 | "
31473 msgstr "Поиск принтеров"
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31477 msgid "Match points"
31478 msgstr "точечная карта"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31482 msgid "Match threshold: "
31483 msgstr "Порог соответствия: "
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31488 msgstr " с типом поиска: "
31490 #. %1$s: record_lis.match_id
31491 #. %2$s: record_lis.match_score
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31494 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31495 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31500 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31501 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31503 #. %1$s: record_lis.match_id
31504 #. %2$s: record_lis.match_score
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31507 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31508 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31513 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31514 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31518 msgid "Matching rule applied"
31519 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31523 msgid "Matching rule applied:"
31524 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31528 msgid "Matching rule code missing"
31529 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31534 msgid "Matching rule code: "
31535 msgstr "Код правила соответствия: "
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31541 msgid "Matchpoint components"
31542 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31549 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31554 msgid "Materials specified"
31555 msgstr "Указание материалов"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31559 msgid "Materials specified:"
31560 msgstr "Указание материалов: "
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31564 msgid "Mathieu Saby"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31574 msgid "Matthew Hunt"
31575 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31579 msgid "Matthias Meusburger"
31580 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31584 msgid "Max length:"
31585 msgstr "Максимальная длина: "
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31590 msgid "Max. suspension duration (day)"
31591 msgstr "Дни до приостановления"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31595 msgid "Maxime Beaulieu"
31596 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31600 msgid "Maxime Pelletier"
31601 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31605 msgid "Maximum Koha version"
31606 msgstr "Максимальная версия Коха"
31608 #. For the first occurrence,
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31618 msgid "Md. Aftabuddin"
31619 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31624 msgstr "Планирование"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31633 msgid "Meenakshi. R"
31634 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31638 msgid "Melia Meggs"
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31645 msgstr "Посетители"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31664 msgid "Merge invoices"
31665 msgstr "Поставщик: "
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31670 msgid "Merge reference"
31671 msgstr "Новый параметр"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31676 msgid "Merge selected"
31677 msgstr "Объединить выбранные записи"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31681 msgid "Merge selected invoices"
31682 msgstr "Объединить выбранные записи"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31687 msgid "Merging records"
31688 msgstr "Объединяем записи"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31693 msgid "Merging with authority: "
31694 msgstr "Новый авторитетный источник "
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31698 msgid "Merllisia Manueli"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31705 msgstr "Сообщения: "
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31709 msgid "Message body:"
31710 msgstr "Тело сообщения: "
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31715 msgid "Message sent"
31716 msgstr "Сообщение выслано"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31720 msgid "Message subject:"
31721 msgstr "Тема сообщения: "
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31726 msgstr "Сообщения: "
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31731 msgstr "Отсутствующее"
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31735 msgid "Michael Hafen"
31736 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31740 msgid "Michaes Herman"
31741 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31746 msgid "Microsecond"
31747 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31751 msgid "Mike Hansen"
31752 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31756 msgid "Mike Johnson"
31757 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31761 msgid "Mike Mylonas"
31762 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31767 msgid "Millisecond"
31768 msgstr " (в секундах) "
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31778 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31779 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31783 msgid "Minimum Koha version"
31784 msgstr "Минимальная версия Коха"
31786 #. For the first occurrence,
31787 #. %1$s: minPasswordLength
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31791 msgid "Minimum password length: %s"
31792 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31810 msgid "Mirko Tietgen"
31811 msgstr "Обозначить увиденное"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31820 msgstr "Отсутствующее"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31828 msgid "Missing (damaged)"
31829 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31837 msgid "Missing (lost)"
31838 msgstr "Отсутствующее"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31846 msgid "Missing (never received)"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31855 msgid "Missing (sold out)"
31856 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31860 msgid "Missing control field contents"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31867 msgid "Missing issues"
31868 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31872 msgid "Missing issues:"
31873 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31875 #. %1$s: subscription.missinglist
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31878 msgid "Missing issues: %s "
31879 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31884 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31886 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31891 msgid "Missing mandatory tag: "
31892 msgstr "Обязательность: "
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31901 msgid "Mobile phone number"
31902 msgstr "Номер телефона"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31906 msgid "Moderate patron comments"
31907 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31911 msgid "Moderate patron comments. "
31912 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31917 msgid "Moderate patron tags"
31918 msgstr "Регулирование читательских меток"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31923 msgid "Modification date"
31924 msgstr "Дата публикации"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31930 msgid "Modification log"
31931 msgstr "Протокол изменений"
31933 #. %1$s: edited_source
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31936 msgid "Modified classification source %s"
31937 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31939 #. %1$s: edited_rule
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31942 msgid "Modified filing rule %s"
31945 #. %1$s: edited_attribute_type
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31948 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31949 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31951 #. %1$s: edited_matching_rule
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31954 msgid "Modified record matching rule "%s""
31955 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
31957 #. INPUT type=button
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31966 #. %1$s: PROCESS ServerType
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31969 msgid "Modify %s server"
31970 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31974 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31975 msgstr "Искать по полям: "
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31979 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31984 msgid "Modify a city"
31985 msgstr "Правим населённый пункт"
31988 #. %2$s: authtypetext
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31991 msgid "Modify authority #%s %s"
31992 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31996 msgid "Modify budget "
31997 msgstr "Изменить смету"
31999 #. %1$s: budget_period_description
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32002 msgid "Modify budget '%s'"
32003 msgstr "Изменить смету"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32007 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32010 #. %1$s: categorycode |html
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32013 msgid "Modify category %s"
32014 msgstr "Правка категории %s"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32018 msgid "Modify classification source"
32019 msgstr "Изменение источника классификации"
32021 #. %1$s: contractname
32022 #. %2$s: booksellername
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32025 msgid "Modify contract %s for %s"
32026 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32030 msgid "Modify field"
32031 msgstr "Редактировать подполя"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32035 msgid "Modify filing rule"
32036 msgstr "Правим библиотеку"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32040 msgid "Modify holds priority"
32041 msgstr "Правим населённый пункт"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32045 msgid "Modify item type"
32046 msgstr "Измененяем тип единицы"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32050 msgid "Modify items in a batch"
32051 msgstr "Изменение группы экземпляров"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32055 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32056 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32060 msgid "Modify patron attribute type"
32061 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32065 msgid "Modify patrons in batch"
32066 msgstr "Редактирование посетителей группой"
32068 #. INPUT type=button
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32071 msgid "Modify pattern"
32072 msgstr "Изменить принтер"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32077 msgid "Modify pattern: %s"
32078 msgstr "Правка категории %s"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32082 msgid "Modify printer"
32083 msgstr "Изменить принтер"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32087 msgid "Modify record matching rule"
32088 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32094 msgid "Modify record using the following template: "
32095 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32099 msgid "Modify selected items"
32100 msgstr "Удалить отмеченное"
32102 #. INPUT type=button
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32105 msgid "Modify selected records"
32106 msgstr "Удалить отмеченное"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32118 msgid "Module current"
32119 msgstr "Модуль современный"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32124 msgid "Module upgrade needed"
32125 msgstr "Необходимо обновить модуль"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32129 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32130 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32147 #. For the first occurrence,
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32155 msgstr "Понедельник"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32161 msgstr "Понедельник"
32163 #. For the first occurrence,
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32180 msgstr "ежемесячно"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32189 msgid "Morag Hills"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32200 msgid "More details"
32201 msgstr "Подробности"
32203 #. For the first occurrence,
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32208 msgstr "Ещё списки"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32212 msgid "More options"
32213 msgstr "[Больше параметров]"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32220 msgid "Most-circulated items"
32221 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32226 msgstr "Переместить выше"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32234 msgstr "Переместить выше"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32239 msgid "Move action down"
32240 msgstr "Резервирование не разрешено"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32245 msgid "Move action to bottom"
32246 msgstr "Резервирование не разрешено"
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32251 msgid "Move action to top"
32252 msgstr "Резервирование не разрешено"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32257 msgid "Move action up"
32258 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32264 msgid "Move alert down"
32265 msgstr "Резервирование не разрешено"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32271 msgid "Move alert to bottom"
32272 msgstr "Резервирование не разрешено"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32278 msgid "Move alert to top"
32279 msgstr "Резервирование не разрешено"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32285 msgid "Move alert up"
32286 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32291 msgid "Move hold down"
32292 msgstr "Резервирование не разрешено"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32297 msgid "Move hold to bottom"
32298 msgstr "Резервирование не разрешено"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32303 msgid "Move hold to top"
32304 msgstr "Резервирование не разрешено"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32309 msgid "Move hold up"
32310 msgstr "Резервирование не разрешено"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32314 msgid "Move remaining unspent funds"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32319 msgid "Move these patrons to the trash"
32320 msgstr "Move these посетителей to the trash"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32324 msgid "Move to next position"
32325 msgstr "Резервирование не разрешено"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32329 msgid "Move to previous position"
32330 msgstr "Вернуться к инструментам"
32332 #. INPUT type=submit
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32335 msgid "Move unreceived orders"
32336 msgstr "Нет задержанных заказов."
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32341 msgstr "Переместить выше"
32343 #. INPUT type=button
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32347 msgid "Multi receiving"
32348 msgstr "Осталось средств"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32352 msgid "Musical recording"
32353 msgstr "музыкальная запись"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32362 msgid "My checkouts"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32368 msgstr "Моя библиотека"
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32372 msgid "MySQL version: "
32373 msgstr "Версия MySQL: "
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32388 msgid "NOT CHECKED IN"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32398 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32403 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32404 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32406 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
32407 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32409 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
32410 #. %1$s: heading | html
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32418 msgid "Nadia Nicolaides"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32423 msgid "Nahuel Angelinetti"
32424 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32460 msgstr "Наименование "
32462 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32465 msgid "Name (any): "
32466 msgstr "Любое доступное поле: "
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32472 msgid "Name of day"
32473 msgstr "Наименование: *"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32479 msgid "Name of month"
32480 msgstr "Количество месяцев: "
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32486 msgid "Name of season"
32487 msgstr "Количество выпусков: "
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32491 msgid "Name or ISSN: "
32492 msgstr "Название или ISSN: "
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32496 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32497 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32501 msgid "Name or cardnumber:"
32502 msgstr "Наименование или номер билета: "
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32506 msgid "Name the new definition"
32507 msgstr "Новая подписка"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32528 msgstr "Наименование: "
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32533 msgstr "Наименование: "
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32538 msgstr "с названием: "
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32553 msgstr "с названием: "
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32557 msgid "Natalie Bennison"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32562 msgid "Nate Curulla"
32563 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32567 msgid "Near East University"
32568 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32572 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32577 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32582 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32583 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32613 #. %1$s: PROCESS ServerType
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32616 msgid "New %s server"
32617 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32621 msgid "New CSV export profile"
32622 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32631 msgid "New SMS provider"
32632 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32637 msgid "New SQL report"
32638 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32642 msgid "New SRU server"
32643 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32647 msgid "New Z39.50 server"
32648 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32652 msgid "New account "
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32662 msgid "New authority "
32663 msgstr "Новый авторитетный источник "
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32667 msgid "New authority type"
32668 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32673 msgid "New authorized value for %s"
32674 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32679 msgstr "Новая корзина заказов"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32683 msgid "New basket group"
32684 msgstr "Новая группа пакетов"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32688 msgid "New batch patron modification"
32689 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32694 msgid "New batch patrons modification"
32695 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32700 msgid "New batch record deletion"
32701 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32706 msgid "New batch record modification"
32707 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32713 msgstr "Новая смета"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32718 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32719 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32724 msgstr "Новый читательский билет"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32730 msgid "New category"
32731 msgstr "Новая категория"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32735 msgid "New child record"
32736 msgstr "Новая запись на составную часть"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32742 msgstr "Новый населённый пункт"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32746 msgid "New classification source"
32747 msgstr "Новый источник классификации"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32751 msgid "New collection"
32754 #. %1$s: booksellername
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32757 msgid "New contract for %s"
32758 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32763 msgstr "Новая денежная единица"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32767 msgid "New currency"
32768 msgstr "Новая денежная единица"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32772 msgid "New definition"
32773 msgstr "Новое определение"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32778 msgstr "Новая статья"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32784 msgstr "Новий экземпляр"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32788 msgid "New field on next line"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32794 msgstr "Новий экземпляр"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32798 msgid "New filing rule"
32799 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32803 msgid "New framework"
32804 msgstr "Новая структура"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32809 msgid "New frequency"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32814 msgid "New from Z39.50"
32815 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32819 msgid "New from Z39.50/SRU"
32820 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32822 #. %1$s: budget_period_description
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32825 msgid "New fund for %s"
32826 msgstr "Новые средства для "
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32831 msgstr "Новая группа"
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32836 msgid "New guided report"
32837 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32842 msgstr "Новий экземпляр"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32846 msgid "New item type"
32847 msgstr "Создать новый тип единицы"
32849 #. %1$s: label_batch
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32852 msgid "New label batch created: # %s "
32853 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32857 msgid "New library"
32858 msgstr "Новая библиотека"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32870 msgid "New line (\\n)"
32872 "переход на новую строку (\n"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32878 msgstr "Новый список"
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32883 msgid "New macro..."
32884 msgstr "Новый посетитель "
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32889 msgstr "Новое оповещение"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32894 msgid "New numbering pattern"
32895 msgstr "Схема нумерации"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32899 msgid "New password:"
32900 msgstr "Новый пароль: "
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32904 msgid "New patron "
32905 msgstr "Новый посетитель "
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32909 msgid "New patron attribute type"
32910 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32914 msgid "New patron list"
32915 msgstr "Новый посетитель "
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32919 msgid "New preference"
32920 msgstr "Новый параметр"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32925 msgid "New printer"
32926 msgstr "Новый принтер"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32930 msgid "New profile"
32931 msgstr "Новый профиль"
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32936 msgid "New purchase suggestion"
32937 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32943 msgstr "Новая запись"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32947 msgid "New record "
32948 msgstr "Новая запись"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32952 msgid "New record matching rule"
32953 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32957 msgid "New report "
32958 msgstr "Новый отчёт "
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32962 msgid "New routing list"
32963 msgstr "Создание списка направления"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32968 msgstr "[Новый поиск]"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32972 msgid "New search field"
32973 msgstr "Искать по полям: "
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32978 msgstr "Новый пакет"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32986 msgid "New subscription"
32987 msgstr "Новая подписка"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32993 msgstr "Новый признак"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32997 msgid "New username:"
32998 msgstr "Новое имя пользователя: "
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
33005 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33006 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33011 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33017 msgstr "Новый поставщик"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33034 #. For the first occurrence,
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33054 msgid "Next >>"
33055 msgstr "Далее >>"
33057 #. INPUT type=button
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33073 msgstr "Далее >>"
33075 #. INPUT type=button name=changepage_next
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33080 msgstr "Распечатать страницу"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33084 msgid "Next available"
33085 msgstr "Следующий из доступных"
33087 #. For the first occurrence,
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33092 msgid "Next available %s item"
33093 msgstr "Следующий из доступных"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33097 msgid "Next issue publication date:"
33098 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
33100 #. INPUT type=button name=changepage_next
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33104 msgstr "Распечатать страницу"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33108 msgid "Next records"
33109 msgstr "Новая запись"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33113 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33114 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33118 msgid "Nick Clemens"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33123 msgid "Nicolas Legrand"
33124 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33128 msgid "Nicolas Morin"
33129 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33133 msgid "Nicole C. Engard"
33134 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33138 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33139 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
33141 # нет (memberentrygen)
33142 #. For the first occurrence,
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33161 # нет (memberentrygen)
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33167 #. For the first occurrence,
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33173 msgstr " в подразделение «%s» "
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33182 msgid "No (default)"
33183 msgstr "нет (по умолчанию)"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33189 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33190 "ACQ, the items framework would be used"
33192 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33193 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33198 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33199 "ACQ, the items framework would be used "
33201 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33202 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
33204 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33207 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33208 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
33210 #. %1$s: errmsgloo.msg
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33213 msgid "No Item with barcode: %s"
33214 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33219 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33220 "frameworks supplied for English (en)"
33222 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
33223 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33228 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33229 "searches will go through the whole record. Continue?"
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33235 msgstr "Без состояния"
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33240 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33241 "with the category TERM."
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33247 msgid "No active currency is defined"
33248 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33252 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33253 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33258 msgid "No address stored."
33259 msgstr "Не указан адрес."
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33263 msgid "No categories have been defined. "
33264 msgstr "Не определено ни одной категории. "
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33269 msgid "No city stored."
33270 msgstr "Не указан населённый пункт."
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33274 msgid "No claims notice defined. "
33276 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33281 msgid "No columns selected!"
33282 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33286 msgid "No comments have been approved."
33287 msgstr "Нет одобренных комментариев."
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33291 msgid "No comments to moderate."
33292 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33296 msgid "No cover image available"
33297 msgstr "Изображение обложки не доступно"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33301 msgid "No data available in table"
33302 msgstr "Нет данных в таблице"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33306 msgid "No database named "
33307 msgstr "Никакой базы данных с названием "
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33311 msgid "No descriptions"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33316 msgid "No email is configured for your user."
33317 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33322 msgid "No email stored."
33323 msgstr "Не указана электронная почта."
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33327 msgid "No entries to show"
33328 msgstr "Нет записей для отображения"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33335 msgstr "средства: "
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33339 msgid "No fund found"
33340 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33344 msgid "No funds to display for this search criteria"
33345 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33350 msgstr "Новая группа"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33354 msgid "No groups defined."
33355 msgstr " определено"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33362 msgid "No holds allowed"
33363 msgstr "резервирование не разрешено"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33367 msgid "No holds allowed:"
33368 msgstr "Резервирования не разрешены: "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33373 msgid "No holds found."
33374 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33380 msgstr "Без изображения: "
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33384 msgid "No images are currently available. "
33385 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33390 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33392 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
33395 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33398 msgid "No item found with barcode %s"
33399 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33403 msgid "No item matches this barcode"
33404 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33409 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33410 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33414 msgid "No item was selected"
33415 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33421 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33422 msgstr "Экземпляр был изъят"
33424 #. %1$s: errmsgloo.msg
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33427 msgid "No item with barcode: %s"
33428 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33433 msgstr "Нет экземпляров"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33438 msgid "No items are available"
33439 msgstr "Нет доступных экземпляров"
33441 #. %1$s: looptable.coltitle
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33444 msgid "No items for %s"
33445 msgstr "Нет экземпляров для %s"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33451 msgid "No items found."
33452 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33458 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33461 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33466 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33467 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33468 "should be specified."
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33475 msgstr "Без ограничений"
33477 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33480 msgid "No log found %s for "
33481 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33485 msgid "No mappings have been defined for this set"
33486 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33492 msgstr "Новая партия"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33497 msgid "No matches found"
33498 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33502 msgid "No matching records found"
33503 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33507 msgid "No matching reports found"
33508 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33512 msgid "No missing issues found."
33513 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33517 msgid "No more renewals possible"
33518 msgstr "Продлить больше не возможно"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33522 msgid "No more renewals possible."
33523 msgstr "Продлить больше не возможно"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33528 msgstr "Нет оповещения"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33532 msgid "No order selected"
33533 msgstr "без упорядочивания"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33537 msgid "No orders yet"
33538 msgstr "без упорядочивания"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33542 msgid "No outstanding charges"
33543 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33548 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33549 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33553 msgid "No patron matched "
33554 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33558 msgid "No patron may put this book on hold."
33559 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33563 msgid "No patron records have been actually removed"
33564 msgstr "No посетитель records have been removed"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33568 msgid "No patron records have been anonymized"
33569 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33573 msgid "No patron records have been removed"
33574 msgstr "No посетитель records have been removed"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33578 msgid "No patron with this name, please, try another"
33579 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33583 msgid "No pending baskets"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33588 msgid "No pending on-site checkout."
33589 msgstr "Не выдано."
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33594 msgid "No phone stored."
33595 msgstr "Не указан телефон."
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33599 msgid "No physical items for this record"
33600 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33604 msgid "No plugins installed"
33605 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33609 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33611 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
33612 "качестве инструмента"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33616 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33617 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33626 msgstr "Самые популярные заглавия"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33630 msgid "No printers defined."
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33635 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33641 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33643 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33647 msgid "No record was removed."
33648 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33652 msgid "No records have been staged."
33653 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33657 msgid "No records imported"
33658 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33663 msgid "No renewal before"
33664 msgstr "Продлить больше не возможно"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33669 msgid "No renewal before %s"
33670 msgstr "Продлить больше не возможно"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33674 msgid "No results for your query"
33675 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33682 msgid "No results found"
33683 msgstr "Ничего не найдено"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33687 msgid "No results found for "
33688 msgstr "Ничего не найдено"
33690 #. %1$s: result.melding
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33694 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33700 msgid "No results found."
33701 msgstr "Ничего не найдено"
33703 #. %1$s: IF ( query_desc )
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33706 msgid "No results match your search %sfor "
33707 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33711 msgid "No results match your search for "
33712 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33716 msgid "No results."
33717 msgstr "Нет результатов."
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33722 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33723 "the samples supplied for English (en)"
33725 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33726 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33730 msgid "No saved reports match your criteria. "
33731 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33735 msgid "No system preferences matched your search for: "
33736 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33741 msgid "No temporary directory found."
33742 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33746 msgid "No transfers to receive"
33747 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33751 msgid "No warnings."
33752 msgstr "Нет предупреждений "
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33756 msgid "No, I don't confirm"
33757 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33784 msgid "No, do not delete"
33785 msgstr "Нет, не удалять"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33789 msgid "No, don't cancel (N)"
33790 msgstr "Нет, не удалять"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33794 msgid "No, don't check out (N)"
33795 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33800 msgid "No, don't close (N)"
33801 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33805 msgid "No, don't delete (N)"
33806 msgstr "Нет, не удалять"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33810 msgid "No, don't renew (N)"
33811 msgstr "Нет, не удалять"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33815 msgid "No, save as new record"
33816 msgstr "Сохранить запись"
33818 # нет (memberentrygen)
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33829 msgid "No. of items:"
33830 msgstr "Количество экземпл.: "
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33834 msgid "No. of times checked out"
33835 msgstr "Сколько раз было выдано"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33839 msgid "No: Save as new authority"
33840 msgstr "Сохранить запись"
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33844 msgid "Non-fiction"
33845 msgstr "научная литература"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33849 msgid "Non-musical recording"
33850 msgstr "немузыкальная запись"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33854 msgid "Non-public note:"
33855 msgstr "Непубличная заметка: "
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33859 msgid "Non-public notes"
33860 msgstr "Непубличная заметка: "
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33903 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33910 msgid "None specified "
33911 msgstr "%s %s не применяется"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33915 msgid "Nonpublic note"
33916 msgstr "Непубличная заметка: "
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33921 msgid "Nonpublic note:"
33922 msgstr "Непубличная заметка: "
33924 #. %1$s: internalnotes
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33927 msgid "Nonpublic note: %s"
33928 msgstr "Непубличная заметка: "
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33943 msgid "Normal text"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33956 msgid "Normalization rule: "
33957 msgstr "Правило соответствия записей: "
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33961 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33962 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33966 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33977 msgid "Not Installed %s"
33978 msgstr "Не установлено %s"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33982 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33983 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33987 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33989 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33995 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33998 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33999 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
34004 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34005 msgstr "Посетитель заблокирован"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34009 msgid "Not allowed to delete own account"
34010 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34014 msgid "Not allowed: overdue"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34020 msgid "Not allowed: patron restricted"
34021 msgstr "Посетитель заблокирован"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34028 msgid "Not available"
34029 msgstr "Не доступно"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34033 msgid "Not checked out since: "
34034 msgstr "Не было выдач от времени: "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34038 msgid "Not checked out."
34039 msgstr "Не выдано."
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34047 msgid "Not for loan"
34048 msgstr "Не для ссуды"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34052 msgid "Not for loan status updated. "
34053 msgstr "Не для ссуды"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34057 msgid "Not for loan: "
34058 msgstr "Не для ссуды"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34062 msgid "Not published"
34063 msgstr "Дата публикации"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34068 msgid "Not renewable"
34069 msgstr "Всего подлежит платежу"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34081 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34083 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34089 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34095 msgid "Note about the accompanying materials: "
34096 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34101 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34102 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34106 msgid "Note for OPAC"
34107 msgstr "Текст для электронного каталога"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34111 msgid "Note for staff"
34112 msgstr "Не для ссуды"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34116 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34118 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34125 msgstr "Примечание: "
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34135 msgstr "Примечание: "
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34140 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34141 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34142 "or slow your system down."
34144 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
34145 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
34146 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34150 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34156 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34162 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34168 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34169 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34170 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34171 "the bibliographic record"
34173 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
34174 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
34175 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
34176 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
34177 "библиографической записи."
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34181 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34212 #. For the first occurrence,
34213 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34217 msgid "Notes : %s "
34218 msgstr "Заметки: %s "
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34222 msgid "Notes/Comments"
34223 msgstr "Заметки/комментарии"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34252 #. For the first occurrence,
34253 #. %1$s: reservenotes
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34258 msgstr "Заметки: %s"
34260 #. %1$s: library.branchnotes |html
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34264 msgid "Notes: %s%s "
34265 msgstr "Заметки: %s%s %s "
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34270 msgid "Nothing found."
34271 msgstr "Ничего не найдено."
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34275 msgid "Nothing found. "
34276 msgstr "Ничего не найдено."
34278 #. For the first occurrence,
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34282 msgid "Nothing is selected."
34283 msgstr "Ничего не выбрано."
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34287 msgid "Nothing to save"
34288 msgstr "Нечего сохранять"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34295 msgstr "Оповещение"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34301 msgstr "Оповещения"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
34305 msgid "Notices & Slips"
34306 msgstr "Оповещения и квитанции"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34311 msgid "Notices & slips"
34312 msgstr "Оповещения и квитанции"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
34316 msgid "Notices and Slips"
34317 msgstr "Оповещения и квитанции"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34321 msgid "Notification Date"
34322 msgstr "Дата публикации"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34327 msgid "Notified by"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34337 # нет (memberentrygen)
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34343 #. For the first occurrence,
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34351 # нет (memberentrygen)
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34361 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34364 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
34365 "данными по умолчанию."
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34369 msgid "Num/Patrons"
34370 msgstr "Num/Посетители"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34391 msgid "Number of baskets"
34392 msgstr "Количество выпусков: "
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34396 msgid "Number of checkouts"
34397 msgstr "Количество выдач "
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34402 msgid "Number of columns:"
34403 msgstr "Количество столбцов: "
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34407 msgid "Number of copies of this item to add: "
34408 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34410 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34413 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34418 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34419 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34423 msgid "Number of issues to display to staff:"
34424 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34428 msgid "Number of issues to display to staff: "
34429 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34433 msgid "Number of issues to display to the public: "
34434 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34438 msgid "Number of issues:"
34439 msgstr "Количество выпусков: "
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34443 msgid "Number of items added"
34444 msgstr "Количество добавленных единиц"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34448 msgid "Number of items deleted"
34449 msgstr "Количество удаленных единиц"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34453 msgid "Number of items displayed"
34454 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34458 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34459 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34463 msgid "Number of items replaced"
34464 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34468 msgid "Number of months:"
34469 msgstr "Количество месяцев: "
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34473 msgid "Number of months: "
34474 msgstr "Количество месяцев: "
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34478 msgid "Number of num:"
34479 msgstr "Количество номеров "
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34483 msgid "Number of pages"
34484 msgstr "Количество выпусков: "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34489 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34490 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34494 msgid "Number of records added"
34495 msgstr "Количество добавленных записей"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34499 msgid "Number of records changed back"
34500 msgstr "Число записей, измененных назад"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34504 msgid "Number of records deleted"
34505 msgstr "Количество удаленных записей"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34510 msgid "Number of records ignored"
34511 msgstr "Количество проигнорированных записей"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34515 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34516 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34520 msgid "Number of records updated"
34521 msgstr "Количество обновленных записей"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34525 msgid "Number of renewals"
34526 msgstr "Количество продлений"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34531 msgid "Number of rows:"
34532 msgstr "Количество строчек: "
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34536 msgid "Number of students:"
34537 msgstr "Количество выпусков: "
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34541 msgid "Number of weeks:"
34542 msgstr "Количество недель: "
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34546 msgid "Number of weeks: "
34547 msgstr "Количество недель: "
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34551 msgid "Number pattern:"
34552 msgstr "Схема нумерации: "
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34557 msgstr "Пронумеровано"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34561 msgid "Numbering calculation"
34562 msgstr "Вычисление нумерации"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34566 msgid "Numbering formula"
34567 msgstr "Формула нумерации: "
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34573 msgid "Numbering formula:"
34574 msgstr "Формула нумерации: "
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34578 msgid "Numbering pattern"
34579 msgstr "Схема нумерации"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34583 msgid "Numbering pattern:"
34584 msgstr "Схема нумерации: "
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34589 msgid "Numbering patterns"
34590 msgstr "Схема нумерации"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34594 msgid "Nuño López Ansótegui"
34595 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34599 msgid "OAI set mappings"
34600 msgstr "Добавляем отображение"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34605 msgstr "Добавляем отображение"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34612 msgid "OAI sets configuration"
34613 msgstr "Настройка наборов OAI"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34617 msgid "OAI xslt stylesheet"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34627 msgid "OD/Checkouts"
34628 msgstr "Просрочки/Выдачи"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34636 #. INPUT type=submit name=submit
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34697 msgstr "Электронный каталог"
34699 #. For the first occurrence,
34700 #. %1$s: lang_lis.language
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34713 msgid "OPAC - %s %s"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34718 msgid "OPAC Info: "
34719 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34723 msgid "OPAC and Koha news"
34724 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34728 msgid "OPAC info: "
34729 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34735 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34740 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34745 msgstr "Вид в ЕК: "
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34749 msgid "OPAC/Staff login"
34750 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34754 msgid "OPACBaseURL"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34760 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34763 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34764 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34766 #. INPUT type=button
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34785 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34786 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34791 msgid "OS version ('uname -a'): "
34792 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34806 msgid "Oblique title: "
34807 msgstr "По заглавию "
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34814 #. For the first occurrence,
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34822 #. For the first occurrence,
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34833 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34834 "transactions, but patron and item information will not be available."
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34843 msgid "Offline circulation"
34844 msgstr "Автономный оборот"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34848 msgid "Offline circulation file upload"
34849 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34875 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34876 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34881 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34886 msgid "Olivier Crouzet"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34891 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34896 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34898 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34904 msgstr "Владелец: "
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34910 msgstr "Владелец: "
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34915 msgstr "Зарезервировано"
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34919 msgid "On hold for"
34920 msgstr "Зарезервировано"
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34925 msgid "On shelf holds allowed"
34926 msgstr "резервирование не разрешено"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34931 msgstr "По заглавию "
34933 #. For the first occurrence,
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
34938 msgid "On-site checkout"
34939 msgstr "Не выдано."
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34943 msgid "On-site checkouts"
34944 msgstr "Выдач всего"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
34948 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34954 msgstr "Владелец: "
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34958 msgid "One borrowernumber per line."
34959 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34963 msgid "One number per line."
34964 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34968 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34973 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34979 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34980 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34984 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34985 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34989 msgid "Online Public Access Catalog"
34990 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34994 msgid "Online help"
34995 msgstr "Интерактивная справка"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34999 msgid "Online resources:"
35000 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35004 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35005 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35014 msgid "Only KPZ file format is supported."
35015 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35019 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35020 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35024 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35025 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35029 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35030 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35039 msgid "Only items currently available:"
35040 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
35044 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35045 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35049 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35051 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
35052 "на резервирование."
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
35057 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35058 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35069 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35077 msgid "Open Document Spreadsheet"
35078 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35083 msgid "Open fresh record"
35084 msgstr "Ищем поставщика"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35093 msgid "Open in new window"
35094 msgstr "Открыть в новом окне"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35099 msgstr "Открыто, когда: "
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35108 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35113 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35124 msgstr "Новая категория"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35128 msgid "Optional module missing"
35129 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35142 msgid "Or enter a list of record numbers"
35143 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35147 msgid "Or list barcodes one by one"
35148 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35152 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35153 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35157 msgid "Or scan items one by one"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35163 msgid "Or use a patron list"
35164 msgstr "Сдублировать запись"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35194 msgid "Order cost search"
35195 msgstr "Поиск по заказам"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35200 msgstr "Дата заказа"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35205 msgid "Order date:"
35206 msgstr "Дата заказа: "
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35211 msgid "Order from external source"
35212 msgstr "Заказ с внешнего источника"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35218 msgstr "Осуществление заказов"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35222 msgid "Order line (parent)"
35223 msgstr "Упорядочить по: "
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35227 msgid "Order line :"
35228 msgstr "Упорядочить по: "
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35232 msgid "Order line search"
35233 msgstr "Поиск по заказам"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35237 msgid "Order line:"
35238 msgstr "Упорядочить по: "
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35242 msgid "Order number"
35243 msgstr "Номер читательского билета"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35247 msgid "Order status: "
35248 msgstr "Дата заказа: "
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35253 msgid "Order this one"
35254 msgstr "Заказать эту"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35259 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35260 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35277 msgid "Ordered amount"
35278 msgstr "Дата заказа"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35282 msgid "Ordered amount:"
35283 msgstr "Дата заказа"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35288 msgid "Ordering information"
35289 msgstr "Информация для заказа"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35293 msgid "Ordernumber"
35294 msgstr "Номер читательского билета"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35305 msgid "Orders are standing:"
35306 msgstr "%s Электронная почта: "
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35312 msgid "Orders by fund"
35313 msgstr ": штрих-код не найден"
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35317 msgid "Orders enabled: "
35318 msgstr "%s Электронная почта: "
35320 #. %1$s: booksellerfromname
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35323 msgid "Orders for %s"
35324 msgstr "Заказы от: "
35326 #. %1$s: current_budget_name
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35329 msgid "Orders for fund '%s'"
35330 msgstr "Заказы от: "
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35334 msgid "Orders from: "
35335 msgstr "Заказы от: "
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35340 msgid "Orders search"
35341 msgstr "Поиск по заказам"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35345 msgid "Orders with uncertain prices"
35346 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35350 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35351 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35356 msgid "Organization"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35361 msgid "Organization #:"
35362 msgstr "Коллектив №: "
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35367 msgid "Organization email: "
35368 msgstr "Электронная почта коллектива: "
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35372 msgid "Organization name: "
35373 msgstr "Название коллектива: "
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35378 msgid "Organization phone: "
35379 msgstr "Телефон организации: "
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35383 msgid "Organize by: "
35384 msgstr "Укладывать по: "
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35394 msgid "Original order line"
35395 msgstr "Осуществление заказов"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35405 msgid "Other action"
35406 msgstr "Другое действие"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35410 msgid "Other course reserves"
35411 msgstr "другие оркестры"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35416 msgstr "Другие данные"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35420 msgid "Other holdings"
35421 msgstr "Другие опции: "
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35425 msgid "Other holdings:"
35426 msgstr "Другие опции: "
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35431 msgstr "%s Другое имя: "
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35435 msgid "Other names"
35436 msgstr "%s Другое имя: "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35440 msgid "Other options (choose one)"
35441 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35446 msgid "Other phone"
35447 msgstr "%s Другое имя: "
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35454 msgid "Other phone: "
35455 msgstr "%s Другое имя: "
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35480 msgid "Output format"
35481 msgstr "Формат вывода "
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35485 msgid "Output format "
35486 msgstr "Формат вывода "
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35490 msgid "Output format:"
35491 msgstr "Формат вывода: "
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35495 msgid "Output to a file named: "
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35506 msgid "Outstanding"
35509 #. %1$s: IF ( fines )
35510 #. %2$s: fines | $Price
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35514 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35515 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35520 msgstr "Прострочка"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35525 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35526 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35530 msgid "Overdue notice required: "
35531 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35536 msgid "Overdue notice/status triggers"
35537 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35541 msgid "Overdue report"
35542 msgstr "Отчёт о просрочке"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35547 msgid "Overdue status"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35558 msgid "Overdues with fines"
35559 msgstr "Просрочки с штрафами "
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35563 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35570 msgid "Override and renew"
35571 msgstr "Обход блокировки продлений"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35575 msgid "Override blocked renewals"
35576 msgstr "Обход блокировки продлений"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35581 msgid "Override limit and renew"
35582 msgstr "Обход блокировки продлений"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35586 msgid "Override renewal limit:"
35587 msgstr "Обход блокировки продлений"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35591 msgid "Override restriction temporarily"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35596 msgid "Overwrite the existing one with this"
35597 msgstr "этим заменить существующий"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35601 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35602 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35616 msgstr "Владелец: "
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35640 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35641 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35645 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35646 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35650 msgid "Pablo Bianchi"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35655 msgid "Packaging manager:"
35658 #. For the first occurrence,
35659 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35660 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35664 msgid "Page %s %s "
35665 msgstr "Ожидание%s"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35670 msgid "Page height:"
35671 msgstr "Высота страницы: "
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35675 msgid "Page side: "
35676 msgstr "Ширина cтраницы: "
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35681 msgid "Page width:"
35682 msgstr "Ширина cтраницы: "
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35686 msgid "Paid for (unused)"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35692 msgstr "Оплачено? "
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35697 msgstr "Версия Perl: "
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35705 msgstr "Версия Perl: "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35710 msgid "Partially received"
35711 msgstr "Получение сериального издания"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35715 msgid "Pasi Kallinen"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35727 msgid "Password Updated"
35728 msgstr "Пароль обновлен"
35730 #. For the first occurrence,
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35734 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35739 msgid "Password is too short"
35740 msgstr "Пароль слишком краткий"
35742 #. %1$s: minPasswordLength
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35745 msgid "Password must be at least %s characters long."
35746 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35763 #. For the first occurrence,
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35768 msgid "Passwords do not match"
35769 msgstr "Пароли не совпадают"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35773 msgid "Passwords do not match."
35774 msgstr "Пароли не совпадают."
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35778 msgid "Passwords will be displayed as text"
35779 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35783 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35785 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35790 msgid "Patent document"
35791 msgstr "патентный документ"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35809 msgstr "Посетитель"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35814 msgstr "Посетитель №: "
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35818 msgid "Patron account flags"
35819 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35823 msgid "Patron activity"
35824 msgstr "Активность посетителя"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35829 msgid "Patron attribute type code: "
35830 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35837 msgid "Patron attribute types"
35838 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35843 msgid "Patron attributes"
35844 msgstr "Атрибуты посетителя"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35848 msgid "Patron attributes: "
35849 msgstr "Атрибуты посетителя"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35860 msgid "Patron card creator"
35861 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35870 msgid "Patron categories"
35871 msgstr "Категории посетителей"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35883 msgid "Patron category"
35884 msgstr "Категория посетителя"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35888 msgid "Patron category:"
35889 msgstr "Категория посетителя: "
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35895 msgid "Patron category: "
35896 msgstr "Категория посетителя: "
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35900 msgid "Patron details"
35901 msgstr "Сведения о публикации"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35905 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35906 msgstr "подробность подписки"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35911 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35912 msgstr "Посетитель заблокирован"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35916 msgid "Patron flags:"
35917 msgstr "Отметки посетителей: "
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35921 msgid "Patron has "
35922 msgstr "у посетителя есть "
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35927 msgid "Patron has %s in fines."
35928 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35930 #. %1$s: ItemsOnIssues
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35933 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35934 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35936 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35939 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35940 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35942 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35943 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
35947 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35948 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35950 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35951 #. %2$s: creditsamount
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
35955 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35956 msgstr "Посетитель has a credit"
35958 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
35961 msgid "Patron has a restriction until %s."
35962 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35964 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
35969 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35971 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35976 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35977 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35979 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35982 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35983 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35988 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35989 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35993 msgid "Patron has nothing checked out."
35994 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
35999 msgid "Patron has nothing on hold."
36000 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36005 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36006 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36011 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36012 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36014 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36017 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36018 msgstr "Посетители подают изменения"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36023 msgid "Patron holds"
36024 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36028 msgid "Patron image failed to upload"
36029 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36033 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36034 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36038 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36039 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
36041 #. For the first occurrence,
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36048 msgid "Patron is RESTRICTED"
36049 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36054 msgid "Patron is an adult"
36055 msgstr "Список маршрутизации"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36060 msgid "Patron is currently unrestricted."
36061 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36066 msgid "Patron is restricted"
36067 msgstr "Посетитель заблокирован"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36071 msgid "Patron is restricted."
36072 msgstr "Посетитель заблокирован"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36077 msgid "Patron list: "
36078 msgstr "Отметки посетителей: "
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36086 msgid "Patron lists"
36087 msgstr "Состояние посетителя"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36092 msgid "Patron lists:"
36093 msgstr "Отметки посетителей: "
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36098 msgid "Patron messaging preferences"
36099 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36103 msgid "Patron name"
36104 msgstr "посетителя name"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36108 msgid "Patron not found"
36109 msgstr "Посетитель не найден: "
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36114 msgid "Patron not found."
36115 msgstr "Посетитель не найден: "
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36119 msgid "Patron not found:"
36120 msgstr "Посетитель не найден: "
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36124 msgid "Patron notification:"
36125 msgstr "Оповещение посетителя: "
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36130 msgid "Patron notification: "
36131 msgstr "Оповещение посетителя: "
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36135 msgid "Patron records were last synced on: "
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36140 msgid "Patron restrictions"
36141 msgstr "Ограничение посетителя"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36145 msgid "Patron search: "
36146 msgstr "посетитель Search:"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
36150 msgid "Patron selection"
36151 msgstr "Выбор посетителя"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36156 msgid "Patron sort 1"
36157 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36162 msgid "Patron sort 2"
36163 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36167 msgid "Patron status"
36168 msgstr "Состояние посетителя"
36170 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36173 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36174 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36179 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36180 "the local record was kept."
36183 #. For the first occurrence,
36184 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36188 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36189 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
36191 #. For the first occurrence,
36192 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36193 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36195 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36199 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36200 msgstr "Посетитель заблокирован "
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
36204 msgid "Patron's address in doubt"
36205 msgstr "посетитель's address in doubt"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36212 msgid "Patron's address is in doubt"
36213 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36218 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36219 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36224 msgid "Patron's address is in doubt."
36225 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36231 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36233 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36238 msgid "Patron's card has been reported lost."
36239 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
36241 #. %1$s: IF ( expiry )
36242 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36246 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36248 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36253 msgid "Patron's card is expired"
36254 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36259 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36260 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36264 msgid "Patron's card is expired."
36265 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36271 msgid "Patron's card is lost"
36272 msgstr "посетитель's card is lost"
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36276 msgid "Patron's card is lost."
36277 msgstr "посетитель's card is lost"
36279 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36282 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36284 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
36285 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
36286 "<a2>Изменить подробности</a>"
36288 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36291 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36294 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36295 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
36298 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36303 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36305 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36311 msgstr "Посетитель: "
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36316 msgstr "Посетитель: "
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36349 msgstr "Посетители"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36356 msgid "Patrons and circulation"
36357 msgstr "Посетители и оборот"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36361 msgid "Patrons found for: "
36362 msgstr "Посетитель не найден: "
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36366 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36368 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36374 msgid "Patrons in batch number %s"
36375 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36379 msgid "Patrons in list"
36380 msgstr "Список маршрутизации"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36385 msgid "Patrons requesting modifications"
36386 msgstr "Посетители подают изменения"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36392 msgid "Patrons statistics"
36393 msgstr "Статистика по посетителям"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36397 msgid "Patrons tables"
36398 msgstr "Данные посетителя"
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36402 msgid "Patrons to be added"
36403 msgstr "Принтер добавлен"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36408 msgid "Patrons using this provider"
36409 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36414 msgid "Patrons who haven't checked out"
36415 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36419 msgid "Patrons with holds"
36420 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36425 msgid "Patrons with no checkouts"
36426 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36434 msgid "Patrons with the most checkouts"
36435 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36439 msgid "Pattern name:"
36440 msgstr "посетителя name"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36444 msgid "Paul Poulain"
36445 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36450 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36451 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36453 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
36454 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36459 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36460 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
36462 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36470 msgid "Pay all fines"
36471 msgstr "Оплатить штрафы"
36473 #. INPUT type=submit name=paycollect
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36477 msgstr "Объём расхода: "
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36481 msgid "Pay an amount toward all fines"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36486 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36487 msgstr "Выбор оповещения: "
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36491 msgid "Pay an individual fine"
36492 msgstr "b — биография одного лица"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36497 msgstr "Оплатить штрафы"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36507 msgstr "Оплатить штрафы"
36509 #. %1$s: borrower.firstname
36510 #. %2$s: borrower.surname
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36513 msgid "Pay fines for %s %s"
36514 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
36516 #. INPUT type=submit name=payselected
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36519 msgid "Pay selected"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36524 msgid "Payment amount"
36525 msgstr "Объём расхода: "
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36529 msgid "Payment note"
36530 msgstr "Тип документа"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36534 msgid "Payment type"
36535 msgstr "Тип документа"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36544 msgid "Peggy Thrasher"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36562 msgid "Pending discharge requests"
36563 msgstr "Ожидающие предложения"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36567 msgid "Pending holds"
36568 msgstr "Получение заказов"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36572 msgid "Pending modifications:"
36573 msgstr "Оповещение посетителя: "
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36578 msgid "Pending offline circulation actions"
36579 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36584 msgid "Pending on-site checkouts"
36585 msgstr "Выдач всего"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36589 msgid "Pending order"
36590 msgstr "Получение заказов"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36594 msgid "Pending orders"
36595 msgstr "Получение заказов"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36599 msgid "Pending suggestions"
36600 msgstr "Ожидающие предложения"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36604 msgid "Pending tags"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36609 msgid "Perform a new search"
36610 msgstr "Выполнить новый поиск"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36614 msgid "Perform batch deletion of items"
36615 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36619 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36624 msgid "Perform batch modification of items"
36625 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36629 msgid "Perform batch modification of patrons"
36630 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36634 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36640 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36641 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36646 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36647 "the AutoSelfCheckID"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36655 #. %1$s: IF budget_period_total
36656 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36660 msgid "Period allocated %s%s%s "
36661 msgstr "Периодичность выхода печатью"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36665 msgid "Periodicity"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36670 msgid "Perl @INC: "
36671 msgstr "Папки Perl @INC: "
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36675 msgid "Perl interpreter: "
36676 msgstr "Интерпретатор Perl: "
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36681 msgid "Perl modules"
36682 msgstr "Модули Perl"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36686 msgid "Perl version: "
36687 msgstr "Версия Perl: "
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36691 msgid "Permanent library"
36692 msgstr "Текущая бібліотека"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36696 msgid "Permanent shelving location"
36697 msgstr "Общее расположение полки"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36701 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36702 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36706 msgid "Permanently delete these patrons"
36707 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36711 msgid "Permissions: "
36712 msgstr "Привилегии: "
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36716 msgid "Peter Crellan Kelly"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36721 msgid "Peter Lorimer"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36726 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36729 #. %1$s: library.branchphone |html
36731 #. %3$s: IF library.branchfax
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36734 msgid "Ph: %s%s %s "
36735 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36739 msgid "Philippe Jaillon"
36740 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36750 msgid "Phone - home:"
36751 msgstr "Номер телефона"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36755 msgid "Phone - mobile:"
36756 msgstr "Номер телефона"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36760 msgid "Phone - work:"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36768 msgid "Phone number"
36769 msgstr "Номер телефона"
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36791 msgid "Physical address: "
36792 msgstr "Физический адрес: "
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36796 msgid "Physical details:"
36797 msgstr "Физ. характеристика: "
36799 #. INPUT type=submit name=pick
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36806 msgid "Pick up location"
36807 msgstr "Место получения: "
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36813 msgstr "Место получения: "
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36818 msgstr "Место получения: "
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36823 msgid "Pickup library"
36824 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36828 msgid "Pickup library is different"
36829 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36833 msgid "Pierrick Le Gall"
36834 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36838 msgid "Piotr Kowalski"
36839 msgstr "Пётр Ковальски"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36843 msgid "Piotr Wejman"
36844 msgstr "Пётр Вейман"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36857 msgstr "вертикальная черта (|)"
36859 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36860 #. %2$s: title |html
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36863 msgid "Place a hold on %s%s"
36864 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36868 msgid "Place a hold on a specific item"
36869 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36873 msgid "Place a hold on the next available item "
36874 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36878 msgid "Place and modify holds for patrons"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36899 msgstr "Установить резервирование"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36903 msgid "Place hold "
36904 msgstr "Установить резервирование "
36906 #. For the first occurrence,
36907 #. %1$s: holdfor_firstname
36908 #. %2$s: holdfor_surname
36909 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36915 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36916 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36921 msgid "Place hold on this item?"
36922 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36927 msgid "Place hold?"
36928 msgstr "Установить резервирование"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36932 msgid "Place holds for patrons"
36933 msgstr "Поиск посетителей"
36935 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36938 msgid "Place of publication"
36939 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36953 #. %1$s: auth_cats_loo
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36957 msgstr "Распланировать по месяцам"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36961 msgid "Plan by item types"
36962 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36966 msgid "Plan by libraries"
36967 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36971 msgid "Plan by months"
36972 msgstr "Распланировать по месяцам"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36976 msgid "Planned date"
36977 msgstr "Планируемая дата"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36983 msgstr "Планирование"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36988 msgstr "Планирование"
36990 #. %1$s: budget_period_description
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36994 msgid "Planning for %s by %s"
36995 msgstr "История чтения - %s %s"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37000 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37005 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37009 msgid "Please add a library."
37010 msgstr " добавьте библиотеку"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37014 msgid "Please add a patron category."
37015 msgstr " добавьте категорию посетителей"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37020 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37026 msgid "Please cancel the previous hold first"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37032 msgid "Please check at least one action"
37033 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37037 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37040 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37046 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37047 "less than 30 days. %s %s "
37049 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37054 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37055 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37059 msgid "Please choose a file to upload"
37060 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37064 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37065 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37069 msgid "Please choose a vendor."
37070 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37074 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37075 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37080 msgid "Please choose at least one external target"
37081 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37085 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37086 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37091 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37092 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37096 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37097 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37103 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37104 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37109 msgid "Please click 'Next' to continue "
37110 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37114 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37116 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37121 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37126 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
37132 msgid "Please confirm checkout"
37133 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37137 msgid "Please confirm subscription deletion"
37138 msgstr "подробность подписки"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37142 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37143 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37147 msgid "Please contact your system administrator"
37148 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37152 msgid "Please correct these errors and "
37153 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37157 msgid "Please create the database before continuing."
37158 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37162 msgid "Please define one"
37163 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37167 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37169 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37173 msgid "Please enable Javascript:"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37178 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37180 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37185 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37187 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
37188 "JPEG, PNG или XPM."
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37193 msgid "Please enter a name for this pattern"
37194 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37198 msgid "Please enter a number of items to create."
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37204 msgid "Please enter a search term."
37205 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37209 msgid "Please enter a valid URL."
37210 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37214 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37215 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37219 msgid "Please enter a valid date."
37220 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37224 msgid "Please enter a valid email address."
37225 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37229 msgid "Please enter a valid number."
37230 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37234 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37235 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37239 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37240 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37244 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37245 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37249 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37250 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37254 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37255 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37259 msgid "Please enter at least {0} characters."
37260 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37264 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37265 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37269 msgid "Please enter only digits."
37270 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37275 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37276 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37280 msgid "Please enter the same value again."
37281 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37285 msgid "Please enter your username and password:"
37286 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37291 msgid "Please fill at least one template."
37292 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37296 msgid "Please fix this field."
37297 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37301 msgid "Please log in again"
37302 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37308 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37309 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37310 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37315 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37322 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37323 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37324 "Reference Manager or ProCite."
37326 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
37327 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
37328 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
37330 #. For the first occurrence,
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37334 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37337 #. For the first occurrence,
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37341 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37347 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37348 "listed, please inform your systems administrator."
37350 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
37351 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37356 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37357 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37358 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37359 "enabled on the staff client) "
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37365 msgid "Please refresh the page and try again."
37366 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37368 #. %1$s: errmsgloo.msg
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37371 msgid "Please return item to home library: %s"
37372 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
37374 #. For the first occurrence,
37375 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37380 msgid "Please return item to: %s"
37381 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
37383 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37387 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37388 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37395 msgid "Please review the error log for more details."
37397 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37403 msgid "Please select ..."
37404 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37406 #. For the first occurrence,
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37411 msgid "Please select a %s."
37412 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37417 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37418 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37423 msgid "Please select a modification template."
37424 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37429 msgid "Please select a patron list."
37430 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37432 #. For the first occurrence,
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37438 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37439 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37444 msgid "Please select at least one %s to %s."
37445 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37447 #. For the first occurrence,
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37451 msgid "Please select at least one batch to export."
37452 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
37454 #. For the first occurrence,
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37457 msgid "Please select at least one card to export."
37458 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37463 msgid "Please select at least one issue."
37464 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37466 #. For the first occurrence,
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37470 msgid "Please select at least one item to export."
37471 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
37473 #. For the first occurrence,
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37477 msgid "Please select at least one item."
37478 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37483 msgid "Please select at least one label to delete."
37484 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
37486 #. For the first occurrence,
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37489 msgid "Please select at least one label to export."
37490 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37495 msgid "Please select at least one patron to delete."
37496 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37501 msgid "Please select at least one record to process"
37502 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37507 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37508 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37513 msgid "Please select image(s) to %s."
37514 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37519 msgid "Please select one %s to %s."
37520 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37522 #. For the first occurrence,
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37527 msgid "Please select only one %s to %s."
37528 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37533 msgid "Please select or enter a sound."
37534 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37539 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37540 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37544 msgid "Please specify an active currency."
37545 msgstr " укажите активную денежную единицу"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37550 msgid "Please specify title and content for %s"
37551 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37555 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37558 #. %1$s: collectionBranchName
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37561 msgid "Please transfer item to: %s"
37562 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37564 #. For the first occurrence,
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37568 msgid "Please upload a file first."
37569 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37575 msgid "Please verify that it exists."
37576 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37580 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37581 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37586 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37588 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37593 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37594 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37598 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37599 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37603 msgid "Plugin version"
37604 msgstr "Версия плагина"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37629 msgid "Plugins disabled!"
37630 msgstr "Плагины отключены!"
37632 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37633 #. %2$s: codes_loo.code
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37636 msgid "Policy for %s: %s"
37637 msgstr "Правило для %s — «%s»"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37641 msgid "Polski (Polish)"
37642 msgstr "Polski (польський язык)"
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37646 msgid "Polytechnic University"
37647 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37652 msgstr "Полярность"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37657 msgid "Popularity (least to most)"
37658 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37663 msgid "Popularity (most to least)"
37664 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37668 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37673 msgid "Population registry date check:"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37683 msgid "Português (Portuguese)"
37684 msgstr "Português (португальський язык)"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37690 msgstr "Должность: "
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37694 msgid "Possible record corruption"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37700 msgid "Postal address: "
37701 msgstr "Почтовый адрес: "
37703 #. %1$s: koha_new.newdate
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37706 msgid "Posted on %s "
37707 msgstr "Сообщено %s "
37709 #. %1$s: koha_new.newdate
37710 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37713 msgid "Posted on %s%s by "
37714 msgstr "Сообщено %s %s "
37716 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37719 msgid "Pre-adolescent"
37720 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37729 msgid "Predefined notes: "
37730 msgstr "Примечание о контакте: "
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37734 msgid "Prediction pattern"
37735 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37746 msgid "Preferences and parameters"
37747 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37749 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37753 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37757 msgid "Preselected"
37758 msgstr "Объединить выбранные записи"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37762 msgid "Preselected (searched by default): "
37763 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37768 msgstr "Предыдущее"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37786 msgid "Preview MARC"
37787 msgstr "Просмотр МАРК"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37792 msgid "Preview card"
37793 msgstr "Просмотр карточки"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37797 msgid "Preview routing list for "
37798 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37800 #. For the first occurrence,
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37806 msgstr "Предыдущее"
37808 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37812 msgid "Previous Page"
37813 msgstr "Предыдущее"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37818 msgid "Previous alerts"
37819 msgstr "Предыдущее"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37824 msgid "Previous borrower:"
37825 msgstr "Предыд. заемщик:"
37827 #. For the first occurrence,
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37832 msgid "Previous checkouts"
37833 msgstr "Предыдущие выдачи"
37835 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37837 msgid "Previous page"
37838 msgstr "Предыдущая страница"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37842 msgid "Previous records"
37843 msgstr "История чтения"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37848 msgid "Previous sessions"
37849 msgstr "Предыдущие сеансы"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37865 msgid "Price effective from"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37870 msgid "Price exc. taxes"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37875 msgid "Price inc. taxes"
37876 msgstr "Обработать изображения"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37889 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37893 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37897 msgid "Primary acquisitions contact"
37898 msgstr "Претензия о поступлении"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37902 msgid "Primary acquisitions contact:"
37903 msgstr "Претензия о поступлении"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37907 msgid "Primary contact:"
37908 msgstr "Электронная почта (основная): "
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37912 msgid "Primary email"
37913 msgstr "Электронная почта (основная): "
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37918 msgid "Primary email:"
37919 msgstr "Электронная почта (основная): "
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37924 msgid "Primary phone"
37925 msgstr "Основной телефон: "
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37932 msgid "Primary phone: "
37933 msgstr "Основной телефон: "
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37937 msgid "Primary serials contact"
37938 msgstr "Электронная почта (основная): "
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37942 msgid "Primary serials contact:"
37943 msgstr "Электронная почта (основная): "
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37962 msgid "Print Notices for %s"
37963 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37965 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37966 #. For the first occurrence,
37967 #. %1$s: cardnumber
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37972 msgid "Print Receipt for %s"
37974 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
37978 msgid "Print and confirm"
37979 msgstr "Распечатать карточку и"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37983 msgid "Print card number as barcode: "
37984 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37988 msgid "Print card number as text under barcode: "
37989 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
37993 msgid "Print label"
37994 msgstr "Распечатать наклейку"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38000 msgstr "Распечатать список"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38004 msgid "Print overdues"
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38009 msgid "Print patron cards"
38010 msgstr "Импорт посетителей"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38014 msgid "Print quick slip"
38015 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38022 msgstr "Распечатать квитанцию"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38027 msgid "Print slip and confirm"
38028 msgstr "Распечатать карточку и"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38032 msgid "Print slip and continue"
38033 msgstr "Распечатать карточку и"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38037 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38038 msgstr "Распечатать карточку и"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38042 msgid "Print summary"
38043 msgstr "Распечатать сведения"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38047 msgid "Print this basket group in PDF"
38048 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38052 msgid "Print this label"
38053 msgstr "Распечатать страницу"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38057 msgid "Print transfer slip"
38058 msgstr "Распечатать квитанцию"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38067 msgid "Printer added"
38068 msgstr "Принтер добавлен"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38072 msgid "Printer deleted"
38073 msgstr "Принтер удален"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38077 msgid "Printer name"
38078 msgstr "Name принтера: "
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38085 msgid "Printer name:"
38086 msgstr "Name принтера: "
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38091 msgid "Printer name: "
38092 msgstr "Name принтера: "
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38097 msgid "Printer profile"
38098 msgstr "Новый профиль принтера"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38103 msgid "Printer profiles"
38104 msgstr "Новый профиль принтера"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38108 msgid "Printer search:"
38109 msgstr "Искать принтер: "
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38135 msgid "Privacy Pref:"
38136 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38140 msgid "Privacy settings"
38141 msgstr "Сохранить установление"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38152 msgid "Private list:"
38153 msgstr "Личные списки"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38157 msgid "Private lists"
38158 msgstr "Личные списки"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38163 msgid "Private lists shared with me"
38164 msgstr "Личные списки"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38168 msgid "Problem sending the cart..."
38169 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38173 msgid "Problem sending the list..."
38174 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38181 #. INPUT type=button
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38185 msgstr "Член коллектива"
38187 #. INPUT type=submit
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38189 msgid "Process images"
38190 msgstr "Обработать изображения"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38194 msgid "Processing "
38195 msgstr "Член коллектива"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38199 msgid "Processing authority records"
38200 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38204 msgid "Processing bibliographic records"
38205 msgstr "Правка библиографической записи"
38207 #. For the first occurrence,
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38212 msgid "Processing..."
38213 msgstr "Обработка продолжается…"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38218 msgid "Professional"
38219 msgstr "Посетитель член коллектива"
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38229 msgid "Profile MARC fields: "
38230 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38235 msgid "Profile SQL fields: "
38236 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38241 msgid "Profile description: "
38242 msgstr "Описание профиля: "
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38247 msgid "Profile name: "
38248 msgstr "Название профиля: "
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38253 msgid "Profile settings"
38254 msgstr "Сохранить установление"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38259 msgid "Profile type: "
38260 msgstr "Название профиля: "
38262 #. For the first occurrence,
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38267 msgid "Profile unassigned %s "
38268 msgstr "Название профиля: "
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38284 msgid "Programmed texts"
38285 msgstr "программированные тексты"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38296 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38310 msgid "Public list:"
38311 msgstr "Общие списки: "
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38318 msgid "Public lists"
38319 msgstr "Общие списки"
38321 #. For the first occurrence,
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38325 msgid "Public lists:"
38326 msgstr "Общие списки: "
38328 # Общедоступная заметка:
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38335 msgid "Public note"
38336 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38338 # Общедоступная заметка:
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38346 msgid "Public note:"
38347 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38351 msgid "Public notes"
38352 msgstr "Общедоступные примечания"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38362 msgid "Publication date"
38363 msgstr "Дата публикации"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38367 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38368 msgstr "Дата публикации (гггг)"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38372 msgid "Publication date:"
38373 msgstr "Дата публикации № 1"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38377 msgid "Publication date: "
38378 msgstr "Дата публикации № 1"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38382 msgid "Publication details"
38383 msgstr "Сведения о публикации"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38388 msgid "Publication place:"
38389 msgstr "Место публикации: "
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38394 msgid "Publication year"
38395 msgstr "Год публикации"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38401 msgid "Publication year:"
38402 msgstr "Год публикации: "
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38407 msgid "Publication year: "
38408 msgstr "Год публикации: "
38410 #. %1$s: publicationyear
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38413 msgid "Publication year: %s"
38414 msgstr "Год публикации: "
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38419 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38420 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38425 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38426 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38431 msgid "Published by:"
38434 #. For the first occurrence,
38435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38436 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38437 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38439 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38440 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38442 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38443 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38448 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38449 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38453 msgid "Published date"
38454 msgstr "Дата публикации"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38458 msgid "Published date (text)"
38459 msgstr "Дата публикации"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38463 msgid "Published on"
38464 msgstr "Опубликовано: "
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38468 msgid "Published on (text)"
38469 msgstr "Опубликовано: "
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38485 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38489 msgid "Publisher :%s%s "
38490 msgstr "Издатель: %s"
38492 #. %1$s: order.publishercode
38494 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38497 msgid "Publisher :%s%s %s "
38498 msgstr "Издатель: %s"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38502 msgid "Publisher location"
38503 msgstr "Местоположение издателя"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38507 msgid "Publisher number:"
38508 msgstr "Издатель: "
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38521 msgstr "Издатель: "
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38526 msgid "Publisher: "
38527 msgstr "Издатель: "
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38532 msgid "Publisher: %s"
38533 msgstr "Издатель: "
38535 #. %1$s: loop_order.publishercode
38537 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38540 msgid "Publisher:%s%s %s "
38541 msgstr "Издатель: %s"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38546 msgid "Pull this many items"
38547 msgstr "Количество экземпляров"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38552 msgid "Purchase suggestions"
38553 msgstr "Предложения о приобретении"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38575 msgid "Qualifier: "
38576 msgstr "Разделитель: "
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38580 msgid "Quality assurance manager:"
38582 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
38583 "съемке наземных объектов (ниже): "
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38587 msgid "Quality assurance team:"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38601 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38606 msgid "Quantity received"
38607 msgstr "Полученное количество"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38611 msgid "Quantity received: "
38612 msgstr "Полученное количество"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38616 msgid "Quantity search"
38617 msgstr "Ищем авторитетный источник"
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38621 msgid "Quantity to receive: "
38622 msgstr "Полученное количество"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38629 msgstr "Количество: "
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38646 msgid "Quick spine label creator"
38647 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38654 msgid "Quote editor"
38655 msgstr "Редактор цитат"
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38659 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38660 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38664 msgid "Quote uploader"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38674 msgid "Quotes enabled: "
38675 msgstr "%s Электронная почта: "
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38679 msgid "Réinitialiser"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38699 msgid "RRP tax exc."
38700 msgstr "Всего без учета налогов"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38705 msgid "RRP tax inc."
38708 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
38709 # BT (более широкий термин),
38710 # NT (более узкий термин),
38712 # RT (ассоциативный термин).
38713 #. %1$s: heading | html
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38721 msgid "Rachel Dustin"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38726 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38728 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
38729 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38733 msgid "Rafal Kopaczka"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38745 msgid "Rank (display order): "
38746 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38750 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38751 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38764 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38767 msgid "Raw (any): "
38768 msgstr "Любое доступное поле: "
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38778 msgid "Reason for suggestion: "
38779 msgstr "Причина предложения: "
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38783 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38784 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38795 msgid "Receive a new shipment"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38800 msgid "Receive date"
38804 #. %2$s: IF ( invoice )
38807 #. %5$s: ordernumber
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38810 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38815 msgid "Receive shipment"
38816 msgstr "Получить посылку"
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38820 msgid "Receive shipment from vendor "
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38825 msgid "Receive shipments"
38826 msgstr "Получение посылок"
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38846 msgid "Received biblios"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38851 msgid "Received by:"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38857 msgid "Received issues"
38858 msgstr "Полученные выпуски"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38862 msgid "Received issues:"
38863 msgstr "Полученные выпуски"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38867 msgid "Received items"
38868 msgstr "Полученные выпуски"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38873 msgid "Received on"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38880 msgid "Received with thanks from %s %s "
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38885 msgid "Receives claims for late issues"
38886 msgstr "Полученные выпуски"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38890 msgid "Receives claims for late orders"
38891 msgstr "Нет задержанных заказов."
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38896 msgid "Receives overdue notices: "
38897 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
38899 #. INPUT type=submit
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38902 msgstr "Перепроверить"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38906 msgid "Recipients:"
38907 msgstr "контейнеры, тара"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38912 msgstr "%s запись(и/ей)"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38916 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38918 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38923 msgid "Record matching rule:"
38924 msgstr "Правило соответствия записей: "
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38931 msgid "Record matching rules"
38932 msgstr "Правила соответствия записей"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38936 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38942 msgid "Record number list (one per line): "
38943 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38948 msgid "Record saved "
38949 msgstr "Тип дороги: "
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38953 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38960 msgid "Record type"
38961 msgstr "Тип дороги: "
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38965 msgid "Record type:"
38966 msgstr "Тип дороги: "
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38971 msgid "Record type: "
38972 msgstr "Тип дороги: "
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38977 msgstr "%s запись(и/ей)"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38981 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38987 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38991 msgid "Refine results"
38992 msgstr "Уточнение результатов"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38996 msgid "Refine results:"
38997 msgstr "Уточнить результаты"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39001 msgid "Refine your search"
39002 msgstr "Уточните Ваш поиск"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39007 msgstr "Возвращение"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39018 msgid "Registration date"
39019 msgstr "Дата регистрации: "
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39024 msgid "Registration date: "
39025 msgstr "Дата регистрации: "
39027 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
39030 msgid "Registration date: %s"
39031 msgstr "Дата регистрации: "
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
39035 msgid "Regula Sebastiao"
39036 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39040 msgid "Regular print"
39041 msgstr "обыкновенная печать"
39043 #. For the first occurrence,
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39068 msgid "Rejected tags"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39073 msgid "Relationship"
39074 msgstr "Взаимоотношение: "
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39078 msgid "Relationship information"
39079 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39083 msgid "Relationship: "
39084 msgstr "Взаимоотношение: "
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39089 msgid "Relatives' checkouts"
39090 msgstr "Количество единиц"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39094 msgid "Release maintainers:"
39095 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39099 msgid "Release manager:"
39100 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39105 msgstr "Ранжировка"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39109 msgid "Remaining circulation permissions"
39110 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39114 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39119 msgid "Remaining system parameters permissions"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39124 msgid "Remember for next check in:"
39125 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39130 msgid "Remember for session:"
39131 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39135 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39140 msgid "Reminder Date"
39141 msgstr "Дата напоминания"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39147 msgstr "Дата напоминания"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39151 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39157 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39158 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39163 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39168 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39173 msgid "Remote host"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39178 msgid "Remote host: "
39179 msgstr "Цена для замены: "
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39183 msgid "Remote image"
39184 msgstr "Удалённое изображение: "
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39188 msgid "Remote image:"
39189 msgstr "Удалённое изображение: "
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39193 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39217 msgid "Remove course reserves"
39218 msgstr "другие оркестры"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
39223 msgid "Remove duplicates"
39224 msgstr "Удалить дубликаты"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39229 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39230 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39235 msgid "Remove item from collection"
39236 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39240 msgid "Remove non-local items:"
39241 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
39243 #. INPUT type=button
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39246 msgid "Remove owner"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39252 msgid "Remove restriction?"
39253 msgstr "инструкция к выполнению"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39258 msgid "Remove selected"
39259 msgstr "Удалить выбранные записи"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39263 msgid "Remove selected items"
39264 msgstr "Удалить выбранные записи"
39266 #. INPUT type=submit
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
39270 msgid "Remove selected patrons"
39271 msgstr "Удалить выбранные записи"
39273 #. INPUT type=submit
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39283 msgid "Remove this match check"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39290 msgid "Remove this match point"
39293 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39294 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39295 # дистанционное изображение
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39299 msgid "Remove this rule"
39300 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39332 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39340 msgid "Renew a subscription"
39341 msgstr "Добавить новую подписку"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39346 msgstr "Продолжить все"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39351 msgid "Renew failed:"
39352 msgstr "Продолжить все"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39356 msgid "Renew or check in selected items"
39357 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39362 msgid "Renew patron"
39363 msgstr "Возобновить посетителя"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39367 msgid "Renew this subscription"
39368 msgstr "Добавить новую подписку"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39375 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39378 msgid "Renewal due date:"
39379 msgstr "Продление даты ожидания: "
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39384 msgid "Renewal period"
39385 msgstr "Интервал продолжения"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39390 msgid "Renewals allowed (count)"
39391 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39406 msgid "Renewed, due:"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39411 msgid "Rental charge"
39412 msgstr "Плата за прокат"
39414 #. %1$s: RENTALCHARGE
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39417 msgid "Rental charge for this item: %s"
39418 msgstr "Плата за прокат: "
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39422 msgid "Rental charge:"
39423 msgstr "Плата за прокат: "
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39427 msgid "Rental charge: "
39428 msgstr "Плата за прокат: "
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39433 msgid "Rental discount (%%)"
39434 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39442 msgstr "Снова открыть"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39447 msgstr "Удалить этот расход"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39451 msgid "Reopen this basket"
39452 msgstr "Удалить этот расход"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39456 msgid "Reopen this basket group"
39457 msgstr "Удалить этот расход"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39462 msgstr "Удалить этот расход"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39474 msgid "Repeat this Tag"
39475 msgstr "Повторить этот признак"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39481 msgstr "Повторяемое"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39489 msgid "Repeatable: "
39490 msgstr "Повторяемость: "
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39494 msgid "Replace all patron attributes"
39495 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39499 msgid "Replace existing covers"
39500 msgstr "Заменить существующие обложки"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39504 msgid "Replace only included patron attributes"
39505 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39509 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39510 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39514 msgid "Replace the current record's contents"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39521 msgid "Replacement cost: "
39522 msgstr "Цена для замены: "
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39526 msgid "Replacement price"
39527 msgstr "Цена для замены"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39531 msgid "Replacement price:"
39532 msgstr "Цена для замены: "
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39536 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39544 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39547 msgid "Report %s› "
39548 msgstr " — отчётность %s"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39553 msgid "Report Plugins"
39554 msgstr "Плагины отчётности"
39556 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39557 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39558 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39559 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39560 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39561 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39565 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39571 msgid "Report group:"
39572 msgstr "Группа отчётов: "
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39581 msgid "Report is public:"
39582 msgstr "Импорт этой биб-записи"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39586 msgid "Report name"
39587 msgstr "Название отчёта"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39591 msgid "Report name:"
39592 msgstr "Название отчёта: "
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39597 msgid "Report name: "
39598 msgstr "Название отчёта: "
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39602 msgid "Report subgroup:"
39603 msgstr "Подгруппа отчётов: "
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39610 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39613 msgid "Reported on %s"
39614 msgstr "Отчет на %s"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39644 msgid "Reports Dictionary"
39645 msgstr "Словарь отчетов"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39650 msgid "Reports dictionary"
39651 msgstr "Словарь отчётов"
39653 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39654 #. %2$s: mainloo.branchname
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39658 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39659 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39663 msgid "Reports tables"
39664 msgstr "Название отчёта"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39668 msgid "Request specific item type:"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39674 msgstr "обязательно"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39679 msgid "Require.js JS module system"
39680 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39847 msgstr "обязательно"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39852 msgid "Required field"
39853 msgstr "поля единицы"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39857 msgid "Required fields cannot be cleared"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39862 msgid "Required fields: "
39863 msgstr "поля единицы"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39867 msgid "Required for staff login."
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39872 msgid "Required match checks"
39873 msgstr "Правила соответствия записей"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39877 msgid "Required module missing"
39878 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39882 msgid "Requires override of hold policy"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39892 msgid "Reserve cancelled"
39893 msgstr "Резервирование отменено"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39897 msgid "Reserve found"
39898 msgstr "Найдено резервирование"
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39903 msgstr "Веб-сервисы"
39905 #. INPUT type=reset
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39917 msgid "Reset filter"
39918 msgstr "Снять фильтр"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39927 msgid "Responses enabled: "
39928 msgstr "Повторяемость: "
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39933 msgstr "Заблокировать"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39937 msgid "Restrict access to: "
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39947 msgstr "Заблокированно"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39951 msgid "Restricted [until] flag"
39952 msgstr "Заблокированно"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
39956 msgid "Restricted:"
39957 msgstr "Заблокированно: "
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
39961 msgid "Restriction overridden temporarily"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
39966 msgid "Restriction overridden temporarily."
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39985 msgstr "Результаты поиска"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39990 msgstr "Результаты поиска"
39994 #. %3$s: IF ( total )
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39999 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40000 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40007 msgid "Results %s to %s of %s"
40008 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40015 msgid "Results %s to %s of %s "
40016 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40020 msgid "Results for Authority Records"
40021 msgstr "n — полная авторитетная запись"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40025 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40030 msgid "Results per page :"
40031 msgstr "Результатов на страницу: "
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40039 #. INPUT type=submit
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40042 msgid "Resume all suspended holds"
40043 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40047 msgid "Return date"
40048 msgstr "Дата возвращения"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40053 msgid "Return policy"
40054 msgstr "Правило возвращения"
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40060 msgid "Return to batch item deletion"
40061 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40067 msgid "Return to batch item modification"
40068 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40072 msgid "Return to circulation and fine rules"
40073 msgstr "Правила оборота и штрафы"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40077 msgid "Return to frameworks"
40078 msgstr "Структура по умолчанию"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40082 msgid "Return to patron detail"
40083 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40087 msgid "Return to previous page"
40088 msgstr "Вернуться к инструментам"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40093 msgid "Return to results"
40094 msgstr "Вернуться к инструментам"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40103 msgid "Return to rotating collections home"
40104 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40108 msgid "Return to sets management"
40109 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40113 msgid "Return to spine label printer"
40114 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40119 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40124 msgid "Return to the basket without making a new order."
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40132 msgid "Return to the record"
40133 msgstr "Выполнить отчёт"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40137 msgid "Return to tools"
40138 msgstr "Вернуться к инструментам"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40145 msgid "Return to where you were"
40146 msgstr "Вернуться к инструментам"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40150 msgid "Return to: "
40151 msgstr "Вернуться к: "
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40155 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40161 msgstr "Возвращение"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40166 msgstr "Отмена оплаты"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
40170 msgid "Revert waiting status"
40171 msgstr "Ожидание %s"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40177 msgstr "Отмена оплаты"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40196 msgid "Ricardo Dias Marques"
40197 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40201 msgid "Richard Anderson"
40202 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40206 msgid "Rick Welykochy"
40207 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40211 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40212 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40216 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40217 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40221 msgid "Robert Williams"
40222 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40226 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40227 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40231 msgid "Rochelle Healy"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40237 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40241 msgid "Rolando Isidoro"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40246 msgid "Rollover at:"
40247 msgstr "Переброска на: "
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40252 msgstr "Переброска: "
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40256 msgid "Română (Romanian)"
40257 msgstr "Română (румунский язык)"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40266 msgid "Romina Racca"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40271 msgid "Ron Wickersham"
40272 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40281 msgid "Rotating collections"
40282 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40289 msgstr "Маршрутизация"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40293 msgid "Routing list"
40294 msgstr "Список направления"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40298 msgid "Routing lists"
40299 msgstr "Списки направления"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40304 msgstr "Маршрутизация"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40318 msgid "Rows per page: "
40319 msgstr "Строк на странице: "
40321 #. %1$s: IF ( branch )
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40327 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40339 msgid "Run and edit macros"
40340 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40345 msgstr "Выполнить отчёт"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40350 msgstr "Выполнить отчёт"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40354 msgid "Run report "
40355 msgstr "Выполнить отчёт"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40359 msgid "Run reports"
40360 msgstr "Выполнение отчётов"
40362 #. INPUT type=submit
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40364 msgid "Run the report"
40365 msgstr "Выполнить отчёт"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40369 msgid "Run this report"
40370 msgstr "Выполнить этот отчет"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40375 msgstr "Запустить инструментарий"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40379 msgid "Russel Garlick"
40380 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40384 msgid "Ryan Higgins"
40385 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40391 msgstr "Категория: "
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40395 msgid "SAN-Ouest Provence"
40396 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40400 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40402 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40416 msgid "SIL OFL 1.1"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40421 msgid "SIP media type: "
40422 msgstr "Тип кредита: "
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40431 msgid "SMS Messaging"
40432 msgstr "Служба SMS-сообщений"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40436 msgid "SMS alert number"
40437 msgstr "Номер для SMS: "
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40443 msgid "SMS cellular providers"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40449 msgid "SMS number:"
40450 msgstr "Номер для SMS: "
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40454 msgid "SMS provider:"
40455 msgstr "Профили форматирования CSV"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40472 msgid "SRU Search fields mapping: "
40473 msgstr "Искать по полям: "
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40488 msgstr "%s Приветствие: "
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40492 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40493 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40497 msgid "Sam Sanders"
40498 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40502 msgid "Samanta Tello"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40507 msgid "Samuel Crosby"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40518 msgstr "статистические данные"
40520 #. For the first occurrence,
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40536 #. INPUT type=submit
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40614 msgstr "Сохранить "
40616 #. INPUT type=button
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40618 msgid "Save Changes"
40619 msgstr "Сохранить изменения"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40623 msgid "Save Record"
40624 msgstr "Сохранить запись"
40626 #. For the first occurrence,
40627 #. %1$s: TAB.tab_title
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40631 msgid "Save all %s preferences"
40632 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40636 msgid "Save and continue editing"
40637 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40641 msgid "Save and edit items"
40642 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40644 #. INPUT type=submit name=ok
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40647 msgid "Save and preview routing slip"
40648 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40652 msgid "Save and view record"
40653 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40658 msgid "Save anyway"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40663 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40668 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40671 #. INPUT type=button
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40674 msgid "Save as new pattern"
40675 msgstr "Сбросить схему"
40677 #. INPUT type=submit
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40686 msgid "Save changes"
40687 msgstr "Сохранить изменения"
40689 #. INPUT type=submit name=submit
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40692 msgid "Save compound"
40693 msgstr "Сохранить запись"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40697 msgid "Save configuration"
40698 msgstr "Конфигурация принтера"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40702 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40707 msgid "Save quotes"
40708 msgstr "Сохранить цитаты"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40712 msgid "Save record"
40713 msgstr "Сохранить запись"
40715 #. INPUT type=submit name=submit
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40719 msgid "Save report"
40720 msgstr "Сохранённые отчёты"
40722 #. INPUT type=submit
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40724 msgid "Save subscription"
40725 msgstr "Сохранить подписку"
40727 #. INPUT type=submit
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40729 msgid "Save subscription history"
40730 msgstr "Сохранить историю подписки"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40735 msgid "Save to catalog"
40736 msgstr "Поиск в каталоге"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40740 msgid "Save your custom report"
40741 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40752 msgid "Saved preference %s"
40753 msgstr "Новый параметр"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40757 msgid "Saved report results"
40758 msgstr "Сохраненные отчеты"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40767 msgid "Saved reports"
40768 msgstr "Сохранённые отчёты"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40772 msgid "Saved reports page"
40773 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40777 msgid "Saved results"
40778 msgstr "Сохранённые результаты"
40780 #. For the first occurrence,
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40786 msgstr "Сохранение…"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40790 msgid "Savitra Sirohi"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40795 msgid "Scale height (relative to card): "
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40800 msgid "Scale width (relative to card): "
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40805 msgid "Scan Index for: "
40806 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40815 msgid "Scan a barcode to check in:"
40816 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40826 msgid "Scan a barcode to renew:"
40827 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40831 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40832 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40836 msgid "Scan index:"
40837 msgstr "Обзор указателя: "
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40841 msgid "Scan indexes:"
40842 msgstr "Просматривать указатели"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40847 msgstr "Запланировать"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40852 msgstr "Запланировать"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40857 msgid "Schedule tasks to run"
40858 msgstr "Планирование задач на выполнение"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40862 msgid "Schedule this report to run using the: "
40863 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
40865 #. For the first occurrence,
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40868 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40873 msgid "Scheduler tool"
40874 msgstr "инструмента планирования задач"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40881 msgstr "политурный картон"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40886 msgstr "экранное изображение"
40888 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40891 msgid "Sean Hamlin"
40892 msgstr "c — живопись"
40894 #. INPUT type=submit
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40947 msgid "Search ISSN"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40952 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40953 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40960 msgid "Search [% field.name %]"
40961 msgstr "Искать по полям: "
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40965 msgid "Search all headings"
40966 msgstr "Поиск всех заглавий"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40970 msgid "Search all headings: "
40971 msgstr "Поиск всех заглавий"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40975 msgid "Search between two dates"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40980 msgid "Search by contract name or/and description:"
40981 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40985 msgid "Search by patron category name:"
40986 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
40988 # Шифр для заказа экземпляра:
40989 # (длинное - разлазиться таблица)
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40992 msgid "Search call number:"
40993 msgstr "Шифр экземпляра: "
40995 # Шифр для заказа экземпляра:
40996 # (длинное - разлазиться таблица)
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41001 msgid "Search callnumber"
41002 msgstr "Шифр экземпляра: "
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41007 msgid "Search category"
41008 msgstr "История поисков"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41012 msgid "Search cities"
41013 msgstr "Поиск городов"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41018 msgid "Search claim count"
41019 msgstr "Параметры поиска"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41024 msgid "Search claim date"
41025 msgstr "Поиск городов"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41029 msgid "Search contracts"
41030 msgstr "Поиск договоров"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41034 msgid "Search currencies"
41035 msgstr "Поиск по денежной единице"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41040 msgid "Search domain"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41045 msgid "Search entire record"
41046 msgstr "Ищем поставщика"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41050 msgid "Search entire record: "
41051 msgstr "Ищем поставщика"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41055 msgid "Search existing notices:"
41056 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41060 msgid "Search existing records"
41061 msgstr "Ищем существующие записи"
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41066 msgid "Search expiration date"
41067 msgstr "Дата истечения"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41072 msgid "Search expired, please try again"
41074 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41079 msgid "Search fields:"
41080 msgstr "Искать по полям: "
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41084 msgid "Search filters"
41085 msgstr "Поиск принтеров"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41089 msgid "Search for "
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41094 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41095 msgstr "Искать поставщика"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41099 msgid "Search for a vendor"
41100 msgstr "Искать поставщика"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41104 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41105 msgstr "Искать поставщика"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41109 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41110 msgstr "Искать поставщика"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41114 msgid "Search for another record"
41115 msgstr "Ищем поставщика"
41117 #. %1$s: IF ( batch_id )
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41122 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41123 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
41127 msgid "Search for patron"
41128 msgstr "Поиск посетителей"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41132 msgid "Search for record"
41133 msgstr "Ищем поставщика"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41137 msgid "Search for tag:"
41138 msgstr "Ищем признак: "
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41143 msgid "Search for this Author"
41144 msgstr "Искать за этим автором"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41148 msgid "Search funds"
41149 msgstr "Поиск в сметах"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41153 msgid "Search funds:"
41154 msgstr "Искать в сметах: "
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41159 msgid "Search history"
41160 msgstr "История поисков"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41164 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41165 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41171 msgid "Search index: "
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41177 msgid "Search issue number"
41178 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41185 msgid "Search library"
41186 msgstr "Выбор библиотеки"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41192 msgid "Search location"
41193 msgstr "Параметры поиска"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41197 msgid "Search main heading"
41198 msgstr "Поиск основного заглавия"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41202 msgid "Search main heading ($a only)"
41203 msgstr "Поиск основного заглавия"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41207 msgid "Search main heading ($a only): "
41208 msgstr "Поиск основного заглавия"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41212 msgid "Search main heading: "
41213 msgstr "Поиск основного заглавия"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41219 msgid "Search notes"
41220 msgstr "Поиск оповещений"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41224 msgid "Search notices"
41225 msgstr "Поиск оповещений"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41234 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41239 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41244 msgid "Search options"
41245 msgstr "Параметры поиска"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41249 msgid "Search orders"
41250 msgstr "Искать заказы: "
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41254 msgid "Search orders:"
41255 msgstr "Искать заказы: "
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41259 msgid "Search patron categories"
41260 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41266 msgid "Search patrons"
41267 msgstr "Поиск посетителей"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41271 msgid "Search printers"
41272 msgstr "Поиск принтеров"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41278 msgid "Search results"
41279 msgstr "Результаты поиска"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41286 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41287 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41292 msgid "Search since"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41298 msgid "Search status"
41299 msgstr "Цели поиска"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41303 msgid "Search string matches: "
41304 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41310 msgid "Search subscriptions"
41311 msgstr "Поиск подписки"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41316 msgid "Search subscriptions:"
41317 msgstr "Искать среди подписок: "
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41321 msgid "Search suggestions"
41322 msgstr "Поиск предложений"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41326 msgid "Search system preferences"
41327 msgstr "Поиск за системными параметрами"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41333 msgid "Search targets "
41334 msgstr "Цели поиска"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41338 msgid "Search term: "
41339 msgstr " с типом поиска: "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41344 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41365 msgid "Search the catalog"
41366 msgstr "Поиск в каталоге"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41370 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41371 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41378 msgid "Search title"
41379 msgstr "Поиск городов"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41383 msgid "Search to hold"
41384 msgstr "Найти и зарезервировать"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41389 msgid "Search type:"
41390 msgstr " с типом поиска: "
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41395 msgid "Search unavailable"
41396 msgstr "%s недоступно: "
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41400 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41405 msgid "Search value: "
41406 msgstr "Значение для поиска: "
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41411 msgid "Search vendor"
41412 msgstr "Искать поставщиков: "
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41416 msgid "Search vendors:"
41417 msgstr "Искать поставщиков: "
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41421 msgid "Search was: "
41422 msgstr "Значение для поиска: "
41424 #. For the first occurrence,
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41436 msgstr "Пригодное для поиска: "
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41441 msgid "Searchable: "
41442 msgstr "Пригодное для поиска: "
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41454 msgstr "Время года"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41458 msgid "Sebastiaan Durand"
41459 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
41461 #. For the first occurrence,
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41471 msgid "Secondary email"
41472 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41477 msgid "Secondary email: "
41478 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41483 msgid "Secondary phone"
41484 msgstr "Дополнительный телефон: "
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41489 msgid "Secondary phone: "
41490 msgstr "Дополнительный телефон: "
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41496 msgid "Seconds (default)"
41497 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
41499 # 124^b - секция (часть)
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41504 msgstr "секция (часть)"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41509 msgstr "Действие: "
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41513 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41518 msgid "See basket information"
41519 msgstr "Информация о сервере"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41523 msgid "See invoice information"
41524 msgstr "Информация о сервере"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41528 msgid "See online help for advanced options"
41529 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41534 msgstr "Просмотренно"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41560 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41561 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41563 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41564 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41570 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41571 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41573 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41574 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41579 msgid "Select CSV profile:"
41580 msgstr "Профили форматирования CSV"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41584 msgid "Select MARC framework:"
41585 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41590 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41591 "each valid record staged for later import into the catalog."
41593 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
41594 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
41595 "последующего импорта в каталог."
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41599 msgid "Select a borrower category"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41604 msgid "Select a budget"
41605 msgstr "выберите средства"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41609 msgid "Select a built-in sound: "
41610 msgstr "выберите средства"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41614 msgid "Select a category type"
41615 msgstr "выберите тип категории"
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41619 msgid "Select a department"
41620 msgstr "Выбираем посетителя: "
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41624 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41625 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41631 msgid "Select a fund"
41632 msgstr "выберите средства"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41637 msgid "Select a layout to be applied: "
41638 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41642 msgid "Select a library :"
41643 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41648 msgid "Select a library : "
41649 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41656 msgid "Select a library:"
41657 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41662 msgid "Select a template"
41663 msgstr "Удалить список"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41668 msgid "Select a template to be applied: "
41669 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41699 msgstr "Выделить всё"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41704 msgid "Select all sample data"
41705 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41709 msgid "Select an authority framework"
41710 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41714 msgid "Select an existing list"
41715 msgstr "Выбираем сущестующий список"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41720 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41721 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41723 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
41724 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41728 msgid "Select day: "
41729 msgstr "выберите день: "
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41733 msgid "Select download format: "
41734 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41738 msgid "Select files: "
41739 msgstr "Выбор оповещения: "
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41743 msgid "Select items you want to check"
41744 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41748 msgid "Select local databases"
41749 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41753 msgid "Select month:"
41754 msgstr "выберите месяц: "
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41758 msgid "Select none to see all libraries"
41759 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41763 msgid "Select note"
41764 msgstr "Выбор оповещения: "
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41768 msgid "Select notice:"
41769 msgstr "Выбор оповещения: "
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41773 msgid "Select one or more images to delete. "
41774 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41778 msgid "Select ordering library account: "
41779 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41783 msgid "Select planning type:"
41784 msgstr "выберите тип категории"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41789 msgid "Select records to export "
41790 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41794 msgid "Select remote databases"
41795 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
41797 #. For the first occurrence,
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41805 msgid "Select searches to: "
41806 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41810 msgid "Select table:"
41811 msgstr "Выбор оповещения: "
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41815 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41816 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41820 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41822 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41826 msgid "Select the file to import: "
41827 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41831 msgid "Select the file to stage: "
41832 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41840 msgid "Select the file to upload: "
41841 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41843 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41846 msgid "Select the host item to link%s to "
41848 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41853 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41858 msgid "Select to display or not:"
41859 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41863 msgid "Select to import"
41864 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41868 msgid "Select without holds"
41869 msgstr "Найти и зарезервировать"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41873 msgid "Select without items"
41874 msgstr "Выбор оповещения: "
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41878 msgid "Select your MARC flavor"
41879 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41890 msgid "Selected items :"
41891 msgstr "Выбор оповещения: "
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41895 msgid "Selecting Default Settings"
41896 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41901 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41902 "new issue is received."
41904 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41908 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41931 msgid "Semi-colon (;)"
41932 msgstr "точка с запятой (;)"
41934 #. INPUT type=submit
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41942 #. INPUT type=submit
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41945 msgid "Send EDI order"
41946 msgstr "Получение заказов"
41948 #. INPUT type=submit
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41951 msgstr "Выслать SMS"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41956 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41961 msgstr "Выслать список"
41963 #. INPUT type=submit name=submit
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41966 msgid "Send notification"
41967 msgstr "Оповещение посетителя: "
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41977 msgid "Sending your cart"
41978 msgstr "Отправка Вашей корзины"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41982 msgid "Sending your list"
41983 msgstr "Отправка Вашего списка"
41985 #. For the first occurrence,
41986 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41990 msgid "Sent notices for %s"
41991 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42000 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42006 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42007 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42013 msgid "Separator must be / in field %s"
42014 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42018 msgid "Separator: "
42019 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
42021 #. For the first occurrence,
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
42031 msgid "Serge Renaux"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
42036 msgid "Serhij Dubyk"
42037 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42042 msgstr "Сериальное издание"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42046 msgid "Serial collection"
42047 msgstr "Собрание сериального издания"
42049 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42052 msgid "Serial collection #%s"
42053 msgstr "Собрание сериального издания"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42057 msgid "Serial collection information for "
42058 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42062 msgid "Serial edition "
42063 msgstr "Собрание сериального издания"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42067 msgid "Serial enumeration:"
42068 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42072 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42073 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42077 msgid "Serial number:"
42078 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42082 msgid "Serial receipt creates an item record."
42083 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42087 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42088 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42092 msgid "Serial receive"
42093 msgstr "Получение сериального издания"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42097 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42098 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
42100 #. For the first occurrence,
42101 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42105 msgid "Serial: %s "
42106 msgstr "Сериальное издание: %s "
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42130 msgstr "Сериальные издания"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
42135 msgid "Serials (routing list)"
42136 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42140 msgid "Serials planning"
42141 msgstr "Планирование сериальных изданий"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42145 msgid "Serials receiving"
42146 msgstr "Получение сериального издания"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42151 msgid "Serials subscriptions"
42152 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42157 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42158 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42167 #. For the first occurrence,
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42173 msgid "Series title"
42174 msgstr "Серийное заглавие"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42194 msgid "Server information"
42195 msgstr "Информация о сервере"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42199 msgid "Server name: "
42200 msgstr "Name принтера: "
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42210 msgid "Session timed out, please log in again"
42212 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42216 msgid "Session timed out."
42217 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42221 msgid "Set all funds to zero"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42228 msgid "Set back to"
42229 msgstr "Установить обратно к: "
42231 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
42234 msgid "Set due date to expiry:"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42239 msgid "Set inventory date to:"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42248 msgid "Set library"
42249 msgstr "Выбор библиотеки"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42253 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42259 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42261 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42266 msgid "Set permissions"
42267 msgstr "Установить привилегии"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42273 msgid "Set permissions for %s, %s"
42274 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
42276 #. INPUT type=submit name=submit
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42282 msgstr "Установить состояние"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42287 msgid "Set to lowest priority"
42288 msgstr "Изменение типа дороги"
42290 #. For the first occurrence,
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42294 msgid "Set to patron"
42295 msgstr "Установить для посетителя"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42299 msgid "Set user permissions"
42300 msgstr "Установить привилегии"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42306 msgstr "Сортировка"
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42315 msgid "Shari Perkins"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42320 msgid "Sharon Moreland"
42321 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42334 msgstr "октоторп, решётка (#)"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42338 msgid "Shaun Evans"
42339 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42343 msgid "Shelving control number"
42344 msgstr "Стандартный номер"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42357 msgid "Shelving location"
42358 msgstr "Общее расположение полки"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42362 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42363 msgstr "посетителя selection"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42367 msgid "Shelving location selected: "
42368 msgstr "посетителя selection"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42372 msgid "Shelving location:"
42373 msgstr "Общее расположение полки"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42377 msgid "Shelving location: "
42378 msgstr "Общее расположение полки"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42382 msgid "Shift-Enter"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42392 msgid "Shipment cost"
42393 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42397 msgid "Shipment cost:"
42398 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42406 msgid "Shipment date"
42407 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42411 msgid "Shipment date reverse"
42412 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42417 msgid "Shipment date:"
42418 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42422 msgid "Shipment date: "
42423 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42425 #. %1$s: IF shipmentdateto
42426 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42427 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42429 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42433 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42434 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42436 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42439 msgid "Shipment date: All until %s "
42440 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42442 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42445 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42446 msgstr "Поставщик: "
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42450 msgid "Shipping cost:"
42451 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42455 msgid "Shipping cost: "
42456 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42460 msgid "Shipping fund:"
42461 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42465 msgid "Shipping fund: "
42466 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42471 msgid "Shopping Basket %s"
42472 msgstr "Пакет № %s"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42479 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42480 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42483 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42495 msgid "Show MARC tag documentation links"
42496 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42500 msgid "Show _MENU_ entries"
42501 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42505 msgid "Show active baskets only"
42506 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42510 msgid "Show active funds only"
42511 msgstr "Показывать только активные средства"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42515 msgid "Show actual/estimated values"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42521 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42522 msgstr "Расширенный поиск"
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42529 msgstr "Показать все экземпляры"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42533 msgid "Show all baskets"
42534 msgstr "Показать все корзины заказов"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42540 msgid "Show all columns"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42546 msgid "Show all details "
42547 msgstr "Показать все экземпляры"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42552 msgid "Show all items"
42553 msgstr "Показать все экземпляры"
42555 #. For the first occurrence,
42556 #. %1$s: hiddencount
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42560 msgid "Show all items (%s hidden)"
42561 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42565 msgid "Show all suggestions"
42566 msgstr "Из предложения"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42571 msgid "Show all transactions"
42572 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42576 msgid "Show any items currently checked out:"
42577 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42581 msgid "Show biblio"
42582 msgstr "Показать биб-запись"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42586 msgid "Show category: "
42587 msgstr "Показать категорию: "
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42591 msgid "Show checkouts"
42592 msgstr "Выдач всего"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42597 msgid "Show checkouts to guarantor"
42598 msgstr "Выдач всего"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42602 msgid "Show fields verbatim"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42607 msgid "Show help for this tag"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42612 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42617 msgid "Show in search pulldown: "
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42623 msgid "Show inactive budgets"
42624 msgstr "Не задействовано"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42629 msgstr "Показать больше"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42633 msgid "Show my funds only"
42634 msgstr "Показывать только мои средства"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42638 msgid "Show my funds only:"
42639 msgstr "Показывать только мои средства"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42643 msgid "Show only mine"
42644 msgstr "Показать больше "
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42648 msgid "Show only renewed "
42649 msgstr "Показать больше "
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42653 msgid "Show only subscriptions "
42654 msgstr "Поиск подписки"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42659 msgid "Show subscriptions"
42660 msgstr "Поиск подписки"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42665 msgstr "Новый признак"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42669 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42670 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42676 msgid "Show/hide columns:"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42681 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42682 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42686 msgid "Showing only available items"
42687 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42693 msgstr "Показываются"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42698 msgid "Shows on transit slips"
42699 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42703 msgid "Silvia Simonetti"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42709 msgstr "Ограничения"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42713 msgid "Simon Story"
42714 msgstr "дважды на месяц"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42718 msgid "Simple DC-RDF"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42729 msgid "Single holiday: %s"
42730 msgstr "Уникальный праздник"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42734 msgid "SingleBranchMode is ON."
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42746 msgid "Skip issue number"
42747 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42751 msgid "Skip items on loan: "
42752 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42769 msgid "Social security number hash:"
42770 msgstr "Наименование или номер билета: "
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42774 msgid "Social security or card number: "
42775 msgstr "Наименование или номер билета: "
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42779 msgid "Some Perl modules are missing."
42781 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
42782 "быть установлены, прежде чем продолжить."
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42787 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42788 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42789 "examples assume USD is the active currency. "
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42794 msgid "Some fields are not valid:"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42800 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42801 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42802 "if you want that this feature works correctly."
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42808 "Some records have not been automatically added because they match an "
42809 "existing record in your catalog:"
42810 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42814 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42819 msgid "Sonia Lemaire"
42820 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42824 msgid "Sophie Meynieux"
42825 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42829 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42834 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42835 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42839 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42840 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42844 msgid "Sorry, your request had no results."
42845 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42850 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42855 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42860 msgstr "Сортировка: "
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42865 msgstr "Сортировка "
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42870 msgstr "Сортировать: "
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42875 msgstr "Сортировать по:"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42882 msgstr "Сортировать по: "
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42889 msgid "Sort field 1"
42890 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42895 msgid "Sort field 1:"
42896 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42903 msgid "Sort field 2"
42904 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42909 msgid "Sort field 2:"
42910 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42914 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42919 msgid "Sort routine missing"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42924 msgid "Sort this list by: "
42925 msgstr "Сортировка этого списка: "
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42932 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42939 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42944 msgstr "Сортировка"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42948 msgid "Sorting routine"
42949 msgstr "Код водяных знаков: "
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42959 msgstr "Средства: "
42961 #. For the first occurrence,
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42968 msgstr "политурный картон"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42974 msgid "Source (incoming) record check field"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42979 msgid "Source in use?"
42980 msgstr "Источник используется?"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42984 msgid "Source library:"
42985 msgstr "Исходная библиотека: "
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42989 msgid "Source of acquisition"
42990 msgstr "Классификация"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42994 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42995 msgstr "Классификация"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42999 msgid "Source records"
43000 msgstr "%s записей импортировано"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
43004 msgid "Southeastern University"
43005 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43018 msgstr "пробел ( )"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43022 msgid "Special relationship: "
43023 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43027 msgid "Special thanks to the following organizations"
43028 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
43030 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43033 msgid "Specialized"
43034 msgstr "для специалистов"
43036 #. For the first occurrence,
43037 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43041 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43044 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43045 #. For the first occurrence,
43046 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43050 msgid "Specify due date %s: "
43051 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43055 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43058 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43059 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43062 msgid "Specify return date %s: "
43063 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43073 msgid "Spent amount"
43074 msgstr "Объём расхода: "
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43078 msgid "Spent amount:"
43079 msgstr "Объём расхода: "
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43083 msgid "Spine label"
43084 msgstr "Коха -- Labels"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43088 msgid "Split call numbers: "
43089 msgstr "Разделять шифры хранения"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43098 msgid "Srdjan Jankovic"
43099 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43103 msgid "Srikanth Dhondi"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43108 msgid "Stacey Walker"
43109 msgstr "Стейси Уолкер"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43115 msgstr "Работник библиотеки"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
43119 msgid "Staff - Internal note"
43120 msgstr "Внутреннее примечание: "
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43124 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43130 msgid "Staff client"
43131 msgstr "Клиент для библиотекарей"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43135 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43137 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43144 msgstr "Работник библиотеки"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43149 msgid "Staff note:"
43150 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43154 msgid "Stage MARC for import"
43155 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43159 msgid "Stage MARC records"
43160 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43167 msgid "Stage MARC records for import"
43168 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43172 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43173 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43177 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43178 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43180 #. INPUT type=button
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43182 msgid "Stage for import"
43183 msgstr "Заготовить для импорта"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43187 msgid "Stage records into the reservoir"
43188 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43195 msgstr "Заготовлено"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43199 msgid "Staged MARC management"
43200 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43204 msgid "Staged MARC record management"
43205 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43210 msgstr "Заготовлено: "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43214 msgid "Stan Brinkerhoff"
43215 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43223 msgstr "Стандартно"
43225 # Поиск по стандартному идентификатору
43226 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43231 msgid "Standard ID: "
43232 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43239 msgid "Standard number"
43240 msgstr "Стандартный номер"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43244 msgid "Standard number:"
43245 msgstr "Стандартный номер"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43249 msgid "Standing orders do not close when received."
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43254 msgid "Start Date: "
43255 msgstr "Дата начала: "
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43264 msgstr "Дата начала"
43266 #. For the first occurrence,
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43269 msgid "Start date missing"
43270 msgstr "Дата начала отсутствует"
43272 #. For the first occurrence,
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43275 msgid "Start date must be before end date"
43276 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43282 msgid "Start date:"
43283 msgstr "Дата начала: "
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43290 msgid "Start date: "
43291 msgstr "Дата начала: "
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43295 msgid "Start date: *"
43296 msgstr "Дата начала: "
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43300 msgid "Start defining libraries"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43305 msgid "Start of date range "
43306 msgstr "запустите установщик"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43310 msgid "Start of interval"
43311 msgstr "запустите установщик"
43313 #. INPUT type=submit
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43315 msgid "Start search"
43316 msgstr "Начать поиск"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43320 msgid "Starter CSV: "
43321 msgstr "Дата начала: "
43323 #. INPUT type=text name=start_card
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
43326 msgid "Starting card number"
43327 msgstr "Стандартный номер"
43329 #. INPUT type=text name=start_label
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43332 msgid "Starting label number"
43333 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
43335 #. For the first occurrence,
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43340 msgid "Starting with:"
43341 msgstr "Начиная с: "
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43348 msgid "Starts with"
43349 msgstr "Начинается с"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43358 msgstr "Область/штат/провинция"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43366 msgstr "Область, район: "
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43370 msgid "Statistic 1 done on: "
43371 msgstr "статистические данные"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43377 msgid "Statistic 1: "
43378 msgstr "Поле статистики № 1: "
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43382 msgid "Statistic 2 done on: "
43383 msgstr "статистические данные"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43389 msgid "Statistic 2: "
43390 msgstr "Поле статистики № 2: "
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43395 msgid "Statistical"
43396 msgstr "Билет статистики"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43403 msgstr "Статистика"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43407 msgid "Statistics date and time"
43408 msgstr "статистические данные"
43410 #. %1$s: UNLESS ( I )
43415 #. %6$s: cardnumber
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43418 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43419 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43424 msgid "Statistics wizards"
43425 msgstr "Мастера статистики"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43458 msgstr "Состояние "
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43470 msgstr "Состояние: "
43472 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43473 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43474 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43476 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43478 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43480 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43485 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43486 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43490 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43491 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43495 msgid "Statuses to describe a lost item"
43496 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43500 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43501 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43505 msgid "Stefan Weil"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43510 msgid "Stefano Bargioni"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43515 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43518 #. %1$s: IF (usecache)
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43523 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43524 "report visibility "
43526 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
43527 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43531 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43532 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43536 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43537 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43541 msgid "Step 2: Choose the area "
43542 msgstr "Шаг 2: Area"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43546 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43547 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43551 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43552 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43556 msgid "Step 3: Choose a column "
43557 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43561 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43566 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43567 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43571 msgid "Step 4: Specify a value "
43572 msgstr "Шаг 4: Values"
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43576 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43577 msgstr "Конфигурация принтера"
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43581 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43582 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43586 msgid "Step 5: Confirm definition"
43587 msgstr "Конфигурация принтера"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43591 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43592 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43596 msgid "Stephanie Hogan"
43597 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43601 msgid "Stephen Edwards"
43602 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43606 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43608 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43613 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43615 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
43616 "книжных полок, КохаCD)"
43618 # Шифр для заказа экземпляра:
43619 # (длинное - разлазиться таблица)
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43622 msgid "Steven Callender"
43623 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
43625 #. For the first occurrence,
43626 #. %1$s: numberpending
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43631 msgid "Still %s servers to search"
43632 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43643 msgid "Street Address"
43644 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43649 msgid "Street address"
43650 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43655 msgid "Street number"
43656 msgstr "%s Номер дома: "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43661 msgid "Street type"
43662 msgstr "%s Тип улицы: "
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43666 msgid "Student count"
43667 msgstr "Объём расхода: "
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43671 msgid "Stéphane Delaune"
43672 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43681 msgid "Sub classification"
43682 msgstr "Классификация"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43707 msgid "Subfield code:"
43708 msgstr "Код подполя: "
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43712 msgid "Subfield code: "
43713 msgstr "Код подполя: "
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43718 msgid "Subfield separator: "
43719 msgstr "Разделитель подполей: "
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43732 #. %1$s: tagsubfield
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43735 msgid "Subfield: %s"
43736 msgstr "Подполе: %s"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43755 msgid "Subfields: "
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43761 msgstr "группировать по"
43763 #. INPUT type=text name=subgroup
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43765 msgid "Subgroup code"
43766 msgstr "Код подгруппы"
43768 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43770 msgid "Subgroup name"
43771 msgstr "Название подгруппы"
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43776 msgstr "Подгруппа: "
43778 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43794 msgid "Subject heading: "
43795 msgstr "Предметная рубрика: "
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43799 msgid "Subject headings"
43800 msgstr "Предметные рубрики"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43805 msgid "Subject phrase"
43806 msgstr "Тематика как фраза"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43810 msgid "Subject search results"
43811 msgstr "Результаты поиска за темой"
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43815 msgid "Subject sub-division: "
43816 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43821 msgstr "Тематика(и)"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43833 #. For the first occurrence,
43834 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43838 msgid "Subject: %s "
43839 msgstr "Предмет: %s "
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43846 #. INPUT type=submit
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43951 #. INPUT type=submit
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43954 msgid "Submit these rules"
43955 msgstr "Дублировать эти правила для: "
43957 #. INPUT type=submit
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43960 msgid "Submit your suggestion"
43961 msgstr "Подать Ваше предложение"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43965 msgid "Subscription #"
43966 msgstr "Подписка №"
43968 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43971 msgid "Subscription #%s"
43972 msgstr "Подписка № %s"
43974 #. %1$s: loopro.object
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43977 msgid "Subscription %s "
43978 msgstr "Подписка № %s"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43982 msgid "Subscription ID: "
43983 msgstr "Идентификатор подписки: "
43985 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43988 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43989 msgstr "подробность подписки"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43993 msgid "Subscription begin"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43999 msgid "Subscription closed %s "
44000 msgstr "Подписка на «%s»"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44005 msgid "Subscription details"
44006 msgstr "Подробности подписки"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44010 msgid "Subscription end"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44015 msgid "Subscription end date"
44016 msgstr "Дата окончания подписки: "
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44020 msgid "Subscription end date:"
44021 msgstr "Дата окончания подписки: "
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44025 msgid "Subscription expired"
44026 msgstr "Подписка закончилась"
44028 #. %1$s: bibliotitle
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44033 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44034 msgstr "Подписка на «%s»"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44039 msgid "Subscription history for %s"
44040 msgstr "История подписки"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44044 msgid "Subscription id"
44045 msgstr "Идентификатор подписки"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44049 msgid "Subscription information for "
44050 msgstr "Информация о подписке"
44052 #. %1$s: biblionumber
44053 #. %2$s: bibliotitle
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44056 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44057 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44063 msgid "Subscription length:"
44064 msgstr "Длительность подписки: "
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44068 msgid "Subscription num."
44069 msgstr "Номер подписки"
44071 #. %1$s: bibliotitle
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44074 msgid "Subscription renewal for %s"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44079 msgid "Subscription start date"
44080 msgstr "Дата начала подписки: "
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44084 msgid "Subscription start date:"
44085 msgstr "Дата начала подписки: "
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44089 msgid "Subscription summaries"
44090 msgstr "Сводка о подписке"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44095 msgid "Subscription summary"
44096 msgstr "Сводка о подписке"
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44100 msgid "Subscription title"
44101 msgstr "Подробности подписки"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44106 msgid "Subscription will expire %s. "
44107 msgstr "Подписка закончилась"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44111 msgid "Subscription(s)"
44112 msgstr "Подписка(и)"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44116 msgid "Subscription:"
44117 msgstr "Подписка(и)"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44122 msgid "Subscriptions"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44128 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44129 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44135 msgstr "Подробности подписки"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44141 msgid "Substitutions"
44142 msgstr "Подробности подписки"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44152 msgid "Subtotal for"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44157 msgid "Subtype limits"
44158 msgstr "Ограничение по подтипу"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44173 msgid "Success: Import reversed"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44178 msgid "Suggested by"
44179 msgstr "Предложено"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44183 msgid "Suggested by - on"
44184 msgstr "Предложено кем/когда"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44188 msgid "Suggested by:"
44189 msgstr "Предложено кем: "
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44194 msgid "Suggested by: "
44195 msgstr "Предложено: "
44197 #. For the first occurrence,
44198 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44199 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44200 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44206 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44207 msgstr "Предложено"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44211 msgid "Suggested date from:"
44212 msgstr "Предложено когда: "
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44220 msgstr "Предложение"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44225 msgid "Suggestion accepted"
44226 msgstr "Предложение принято"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44231 msgid "Suggestion creation"
44232 msgstr "Создание предложения"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44236 msgid "Suggestion information"
44237 msgstr "Информацией о предложении…"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44244 msgid "Suggestion management"
44245 msgstr "Управление предложением"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
44255 msgid "Suggestions"
44256 msgstr "Предложения"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44260 msgid "Suggestions management"
44261 msgstr "Управление предложениями"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44265 msgid "Suggestions pending approval"
44266 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44270 msgid "Suggestions search:"
44271 msgstr "Искать среди предложений: "
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44295 #. %3$s: cardnumber
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44298 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44299 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44303 msgid "Summary search"
44304 msgstr "Начать поиск"
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44322 #. For the first occurrence,
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44330 msgstr "Воскресенье"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44336 msgstr "Воскресенье"
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44341 msgstr "Всякая всячина"
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44345 msgid "Supplemental issue "
44346 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44350 msgid "Supplier report"
44351 msgstr "Сохранённые отчёты"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44355 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44389 #. INPUT type=submit
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44392 msgid "Suspend all holds"
44393 msgstr "Приостановить все резервирования"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44398 msgid "Suspend hold on"
44399 msgstr "Приостановить все резервирования"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44410 msgid "Suspension in days (day)"
44411 msgstr "Дни до приостановления"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44415 msgid "Svenska (Swedish)"
44416 msgstr "Svenska (шведский язык)"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44420 msgid "Switch to advanced editor"
44421 msgstr "Расширенный поиск"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44425 msgid "Switch to basic editor"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44440 msgid "Sync status: "
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44445 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44450 msgid "Synchronize"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44460 msgid "Syntax (z3950 can send"
44461 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44465 msgid "System Preferences"
44466 msgstr "Параметры системы"
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44470 msgid "System information"
44471 msgstr "Системная информация"
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44475 msgid "System permissions"
44476 msgstr "Установить привилегии"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44481 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44482 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44488 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44489 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44490 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44496 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44497 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44501 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44505 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44506 "the items database table: %s "
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44511 msgid "System preference search:"
44512 msgstr "Искать системный параметр:"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44520 msgid "System preferences"
44521 msgstr "Параметры системы"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44525 msgid "Sèbastien Hinderer"
44526 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44531 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44532 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44564 msgstr "Закладка: "
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44568 msgid "Tab separated text"
44569 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44574 msgstr "Закладка: "
44576 #. %1$s: subfield.tab
44577 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44578 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44579 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44580 #. %5$s: subfield.kohafield
44582 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44584 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44586 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44587 #. %12$s: subfield.seealso
44589 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44590 #. %15$s: subfield.authorised_value
44592 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44593 #. %18$s: subfield.authtypecode
44595 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44596 #. %21$s: subfield.value_builder
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44601 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44604 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
44605 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44609 msgid "Tabs in use"
44610 msgstr "Используются вкладки"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44627 msgid "Tabulation (\\t)"
44628 msgstr "табуляция (\t)"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44645 #. For the first occurrence,
44646 #. %1$s: tagfield | html
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44650 msgid "Tag %s Subfield structure"
44651 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44653 #. For the first occurrence,
44654 #. %1$s: tagfield | html
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44658 msgid "Tag %s subfield structure"
44659 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44663 msgid "Tag deleted"
44664 msgstr "Признак удалён"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44678 msgstr ", издатель"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44683 msgid "Tag has no subfields"
44684 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44688 msgid "Tag moderation"
44689 msgstr "Регулирование меток"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44713 #. %1$s: searchfield
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44717 msgstr "Признак: %s"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44721 msgid "Tagged with:"
44722 msgstr "Ширина cтраницы: "
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44733 msgid "Tags pending approval"
44734 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44744 msgid "Tamil, France"
44745 msgstr "Tamil, Франция"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44756 msgid "Target (database) record check field"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44764 msgid "Task scheduler"
44765 msgstr "Планировщик задач"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44769 msgid "Tax number registered:"
44770 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44774 msgid "Tax number registered: "
44775 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44783 msgstr "Налоговая ставка: "
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44787 msgid "Technical reports"
44788 msgstr "технические отчёты"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44792 msgid "Template ID"
44793 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44798 msgid "Template ID:"
44799 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44804 msgid "Template code:"
44805 msgstr "Код шаблона: "
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44810 msgid "Template description:"
44811 msgstr "Описание шаблона: "
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44815 msgid "Template name"
44816 msgstr "Наименование шаблона: "
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44823 msgid "Template name:"
44824 msgstr "Наименование шаблона: "
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44853 msgid "Term/Phrase"
44854 msgstr "Термин/фраза"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44869 msgid "Terms summary"
44870 msgstr "Сводка по терминам"
44872 # «Проверить» не универсально
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44880 #. INPUT type=button
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44883 msgid "Test pattern"
44884 msgstr "Сбросить схему"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44889 msgid "Test prediction pattern"
44890 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44900 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44901 msgstr "Тетум (тетун)"
44903 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44917 msgid "Text alignment: "
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44922 msgid "Text fields"
44923 msgstr "Текстовые поля"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44928 msgid "Text for OPAC: "
44929 msgstr "Текст для электронного каталога: "
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44934 msgid "Text for librarian: "
44935 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44939 msgid "Text for librarians: "
44940 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44944 msgid "Text for opac: "
44945 msgstr "Текст для электронного каталога "
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44949 msgid "Text justification: "
44950 msgstr "Выравнивание текста"
44952 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44973 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44978 msgid "Thatcher Rea"
44979 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45000 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45003 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45004 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45009 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45010 "Falling back to legacy facet calculation. "
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45016 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45017 "file. It should be set to "
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45023 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45029 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45030 "file. It should be set to "
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45036 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45043 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45044 "for statistical purposes"
45046 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
45047 "быть полезны для целей статистики."
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45052 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45053 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
45058 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45060 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
45064 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45066 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
45067 "распространяется на условиях лицензии "
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45071 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45072 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45076 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45077 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45081 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45082 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45086 msgid "The CSV profile has not been modified."
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45091 msgid "The Noun Project"
45092 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45096 msgid "The Noun Project icons"
45097 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45101 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45102 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
45104 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45107 msgid "The alternative email is invalid."
45108 msgstr "Срок долга неправилен"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45113 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45114 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45119 msgid "The authorized value category ("
45120 msgstr "Категория авторитетного значения: "
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45125 msgid "The barcode %s was not found."
45126 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45128 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45131 msgid "The barcode was not found %s."
45132 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
45136 msgid "The barcode was not found: "
45137 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45141 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45146 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45152 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45158 msgid "The biblionumber "
45159 msgstr "К библиотечной записи №: "
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45164 msgid "The cart was sent to: %s"
45165 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45171 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45176 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45181 msgid "The destination should be filled."
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45187 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45188 "quotes and invoices are downloaded."
45191 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45192 #. %1$s: INVALID_DATE
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
45195 msgid "The due date "%s" is invalid"
45196 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
45198 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45202 msgid "The ending date is missing or invalid."
45203 msgstr "Срок долга неправилен"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45207 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45208 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45212 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45217 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45218 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45223 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45224 "Therefore, you cannot add it."
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45229 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45230 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45235 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45236 "entries in your database."
45237 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45242 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45249 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45250 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45256 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45257 "are supplying in the import file."
45259 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
45260 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45265 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45266 "less than the third for the "
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45272 msgid "The following barcodes were found: "
45273 msgstr "Штрих-код не найден"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45277 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45278 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45282 msgid "The following error was encountered:"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45287 msgid "The following errors have occurred:"
45288 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45292 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45294 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45299 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45300 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45305 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45308 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
45309 "их и сделайте возвращение."
45311 #. %1$s: FOREACH book IN options
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
45314 msgid "The following items were found by searching: %s "
45315 msgstr "Штрих-код не найден"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45319 msgid "The following items were modified:"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45325 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45331 msgid "The following records could not be deleted:"
45332 msgstr "Штрих-код не найден"
45334 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45337 msgid "The framework is used %s times."
45338 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45342 msgid "The import id number "
45343 msgstr "Название отчёта: "
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45347 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45352 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45357 msgid "The item has been added to the list."
45358 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45362 msgid "The item has been removed from the list."
45363 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45368 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45372 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45375 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45376 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45380 msgid "The item has successfully been linked to "
45381 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45385 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45391 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45392 "whitespace characters from the library code"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45398 msgid "The list was sent to: %s"
45399 msgstr "Список отправлен к: %s"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45403 msgid "The merge was successful. "
45404 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45408 msgid "The merging was successful. "
45409 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45411 #. %1$s: profile_name
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45414 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45415 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45417 #. %1$s: profile_name
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45420 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45423 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45426 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45432 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45438 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45444 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45450 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45451 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45455 msgid "The order has been successfully canceled."
45456 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45461 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45462 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45467 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45468 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45474 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45475 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45479 #. For the first occurrence,
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45485 msgid "The page entered is not a number."
45486 msgstr "Плата за прокат не число"
45488 #. For the first occurrence,
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45493 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45498 msgid "The password entered is too short"
45499 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45504 msgid "The passwords entered do not match"
45505 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
45507 #. For the first occurrence,
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45512 msgid "The patron has a debt of %s."
45513 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45515 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45518 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45519 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45521 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45524 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45525 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45530 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45531 "circulate => self_checkout permission. "
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45537 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45538 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45541 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45544 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45545 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45550 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45551 "the hold is being placed. "
45552 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45556 msgid "The primary email is invalid."
45557 msgstr "Библиотека указана некорректно."
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45562 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45566 #. For the first occurrence,
45567 #. %1$s: biblionumber
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45573 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45574 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45578 msgid "The requested message cannot be displayed"
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45584 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45585 "found in this order:"
45587 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
45588 "первого найденного согласно следующему порядку: "
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45592 msgid "The rules have been cloned."
45593 msgstr "Правила сдублированы."
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45598 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45599 "like a date string."
45601 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
45604 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45607 msgid "The secondary email is invalid."
45608 msgstr "Срок долга неправилен"
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45613 msgid "The source field should be filled."
45614 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45618 msgid "The source subfield should be filled for update."
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45624 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45625 "Therefore, you cannot add it."
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45630 msgid "The subscription has linked issues"
45631 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45635 msgid "The subscription has linked items"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45640 msgid "The subscription has not expired yet"
45641 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45646 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45647 "correct this before continuing circulation."
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45653 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45654 "value by one or more virtual hosts."
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45659 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45665 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45672 msgid "The upload file appears to be empty."
45673 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45678 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45680 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45685 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45687 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45701 #. For the first occurrence,
45702 #. %1$s: label_element_title
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45706 msgid "There are no %s currently available."
45707 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45711 msgid "There are no EDI accounts. "
45712 msgstr "Нет задержанных заказов."
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45716 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45717 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45722 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45723 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45727 msgid "There are no collections currently defined."
45728 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45733 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45734 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45738 msgid "There are no defined actions for this template."
45739 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45743 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45748 msgid "There are no existing numbering patterns."
45749 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45753 msgid "There are no images for this record."
45754 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45758 msgid "There are no item search fields defined. "
45759 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45763 msgid "There are no items in this batch yet"
45764 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45768 msgid "There are no items in this collection."
45769 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45773 msgid "There are no itemtypes defined"
45774 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45778 msgid "There are no late orders."
45779 msgstr "Нет задержанных заказов."
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45783 msgid "There are no libraries defined."
45784 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45788 msgid "There are no libraries defined. "
45789 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45793 msgid "There are no library EANs. "
45794 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45796 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45799 msgid "There are no mappings for the %s"
45800 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45804 msgid "There are no news items."
45805 msgstr "Нет задержанных заказов."
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45809 msgid "There are no notices for this library."
45810 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45814 msgid "There are no notices."
45815 msgstr "Нет задержанных заказов."
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45819 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45820 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45822 #. %1$s: IF ( location )
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45826 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45827 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45831 msgid "There are no patron categories defined."
45832 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45836 msgid "There are no patron lists."
45837 msgstr "Нет задержанных заказов."
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45841 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45842 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45846 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45847 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45851 msgid "There are no pending discharge requests."
45852 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45856 msgid "There are no pending offline operations."
45857 msgstr "Нет задержанных заказов."
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45861 msgid "There are no pending patron modifications."
45862 msgstr "Нет задержанных заказов."
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45866 msgid "There are no saved definitions. "
45867 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45871 msgid "There are no saved matching rules."
45872 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45876 msgid "There are no saved patron attribute types."
45877 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45881 msgid "There are no saved reports. "
45882 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45886 msgid "There are no sets defined."
45887 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45891 msgid "There are no statistics for this patron."
45892 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45896 msgid "There are no titles tagged with the term "
45897 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45902 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45904 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45908 msgid "There is no defined frequency."
45909 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45913 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45918 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45920 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45925 msgid "There is no record selected"
45926 msgstr "Количество удаленных записей"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45930 msgid "There is no rule defined. "
45931 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45935 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45940 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45941 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45947 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45950 #. %1$s: err_length
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45953 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45958 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45959 msgstr "Нет задержанных заказов."
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45963 msgid "There were problems with your submission"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45968 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45969 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45973 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45974 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45980 msgstr "Тезаурус: "
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45985 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45986 "\"Default\" library."
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45991 msgid "These are disabled for the current library."
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45996 msgid "These are enabled."
45997 msgstr "Нет задержанных заказов."
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46002 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46017 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46022 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46027 msgid "This authority type cannot be deleted"
46028 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46030 #. %1$s: patrons_in_category
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46033 msgid "This category is used %s times"
46034 msgstr "Эта категория используется %s раз"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46038 msgid "This course already has this item on reserve."
46039 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46045 msgid "This field is mandatory"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46050 msgid "This field is required."
46051 msgstr "Это поле является обязательным."
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
46056 msgid "This file already exists (in this category)."
46057 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46061 msgid "This framework cannot be deleted"
46062 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46064 #. %1$s: subscriptions.size
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46068 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46074 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46080 msgid "This fund has children"
46081 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46086 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46087 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46091 msgid "This invoice has no files attached."
46092 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46097 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46098 "existing invoice?"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46103 msgid "This is a serial subscription"
46104 msgstr "Это подписка сериального издания"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46109 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46110 "a list of anonymized loans, please run a report."
46113 #. For the first occurrence,
46114 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46118 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46123 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46128 msgid "This item does not exist."
46129 msgstr "Этот посетитель не существует."
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46133 msgid "This item has been added to your cart"
46134 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46136 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
46139 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46140 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46143 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
46148 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46149 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46151 #. For the first occurrence,
46152 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46156 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46157 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46161 msgid "This item is already in your cart"
46162 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46164 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46169 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46174 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46175 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46180 msgid "This item is on hold for another patron."
46181 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46186 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46188 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46190 #. %1$s: branchname
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46193 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46194 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46198 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46199 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46203 msgid "This item is part of a rotating collection."
46205 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46206 "передачи в библиотеку «%s»"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46210 msgid "This item is waiting for another patron."
46211 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46215 msgid "This item must be checked in at following library: "
46216 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
46218 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46221 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46223 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46224 "передачи в библиотеку «%s»"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46228 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46233 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46238 msgid "This list does not exist."
46239 msgstr "Этот посетитель не существует."
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46243 msgid "This member has no email"
46244 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46248 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46249 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46253 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46254 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46258 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
46263 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46268 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46275 msgid "This patron does not exist. "
46276 msgstr "Этот посетитель не существует."
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46280 msgid "This patron has no circulation history."
46281 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46285 msgid "This patron has no files attached."
46286 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46290 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46291 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46297 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46298 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46304 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46305 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46307 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
46310 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46313 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46316 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46317 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
46319 #. %1$s: subscriptions.size
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46323 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46329 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46335 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46340 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46348 msgid "This record has no items"
46349 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46353 msgid "This record has no items."
46354 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46358 msgid "This record is used "
46359 msgstr "Эта запись используется "
46361 #. For the first occurrence,
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46366 msgid "This record is used %s times"
46367 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46372 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46375 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
46376 "просроченных экземпляров."
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46382 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46383 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46385 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
46386 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46392 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46393 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46398 msgid "This subfield will be deleted"
46399 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46404 msgid "This subscription depends on another supplier"
46405 msgstr "Подписка(и)"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46409 msgid "This subscription is closed."
46410 msgstr "Эту подписку закрыто."
46412 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46415 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46417 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46422 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46423 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46426 #. %1$s: field.marcfield
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46431 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46436 msgid "This vendor has no email"
46437 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46441 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46442 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46447 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46448 "card layout editor. "
46451 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46456 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46462 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46463 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46469 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46470 "will be deleted but not the exceptions."
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46476 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46477 "exceptions will not be deleted."
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46483 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46484 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46485 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46491 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46492 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46493 "dates on which the holiday is repeated."
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46499 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46500 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46501 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46506 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46507 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46511 msgid "Thomas Wright"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46516 msgid "Those items won't be deleted"
46517 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46521 msgid "Threshold missing"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46535 #. For the first occurrence,
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46553 msgid "Till reconciliation"
46554 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46561 #. For the first occurrence,
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46573 msgstr "Максимальное время ожидания"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46583 msgstr "Хронология Коха"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46588 msgstr "Максимальное время ожидания"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46592 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46593 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46599 msgstr "Максимальное время ожидания"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46603 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46608 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46696 msgstr "Заглавие: "
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46701 msgid "Title (A-Z)"
46702 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46707 msgid "Title (Z-A)"
46708 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46712 msgid "Title (any): "
46713 msgstr "Заглавие: "
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46717 msgid "Title (uniform): "
46718 msgstr "Формат файла: "
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46722 msgid "Title cannot be empty"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46730 msgid "Title phrase"
46731 msgstr "Заглавие как фраза"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46736 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46737 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46741 # z3950_search (Поиск по заглавию )
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46758 msgstr "Заглавие: "
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46775 msgstr "Заглавие: "
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46781 msgstr "Заглавие: "
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46790 msgid "Titles tagged with the term "
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46838 msgid "To a file: "
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46843 msgid "To authid: "
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46848 msgid "To biblio number: "
46849 msgstr "К библиотечной записи №: "
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46853 msgid "To call number:"
46854 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46864 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46865 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46868 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
46869 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
46870 "файле настроек Коха."
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46874 msgid "To item call number: "
46875 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46880 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46882 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46887 msgid "To notify on receiving:"
46888 msgstr "Полученное количество"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46892 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46894 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46899 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46903 #. INPUT type=submit name=submit
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46907 msgstr "Просмотренно"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46911 msgid "To screen in the browser:"
46912 msgstr "на экран в браузере: "
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46926 msgid "To screen into the browser: "
46927 msgstr "на экран в браузере: "
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46934 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46936 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
46937 "щелкните «Загрузить». "
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46968 msgid "Today's checkins"
46969 msgstr "Возвращений сегодня"
46971 #. For the first occurrence,
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46976 msgid "Today's checkouts"
46977 msgstr "Выдач сегодня"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46981 msgid "Today's notifications"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
46987 msgid "Toggle lowest priority"
46988 msgstr "Изменение типа дороги"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46992 msgid "Toggle set to lowest priority"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46997 msgid "Tom Houlker"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47002 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47003 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47008 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47009 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47014 msgid "Too many checked out."
47015 msgstr "Не выдано."
47017 #. For the first occurrence,
47018 #. %1$s: current_loan_count
47019 #. %2$s: max_loans_allowed
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
47023 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47024 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
47030 msgid "Too many holds: "
47031 msgstr "Слишком много резервирований: "
47033 #. %1$s: too_many_items
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47036 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47039 #. %1$s: too_many_items
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47042 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47045 #. %1$s: current_loan_count
47046 #. %2$s: max_loans_allowed
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
47050 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47051 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47056 msgid "Tool plugins"
47057 msgstr "Плагины инструментов"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47118 msgstr "Инструменты"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47123 msgstr "Начальная для инструментов"
47125 #. %1$s: mainloo.limit
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47128 msgid "Top %s Most-circulated items"
47129 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47135 msgstr "Верхние места"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47140 msgid "Top page margin:"
47141 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47145 msgid "Top text margin:"
47146 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47168 #. For the first occurrence,
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47176 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47179 msgid "Total (GST %s %%)"
47182 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47185 msgid "Total (GST %s%%)"
47188 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47191 msgid "Total (GST %s)"
47194 #. %1$s: currency.symbol
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47197 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47198 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47205 #. %1$s: totalcredits
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47208 msgid "Total amount credits: %s"
47209 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47215 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47216 msgstr "Заплачено итого: %s"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47220 msgid "Total amount outstanding: "
47221 msgstr "Объем неуплат"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47227 msgid "Total amount paid: %s"
47228 msgstr "Заплачено итого: %s"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47232 msgid "Total amount payable:"
47233 msgstr "Полная стоимость"
47236 #. %1$s: totalrefund
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47239 msgid "Total amount refunds: %s"
47240 msgstr "Заплачено итого: %s"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47244 msgid "Total amount to be written off:"
47245 msgstr "В целом списано: %s"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47249 msgid "Total amount: "
47250 msgstr "Полная стоимость"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47255 msgid "Total available"
47256 msgstr "Не доступно"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47261 msgid "Total checkouts"
47262 msgstr "Выдач всего"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47266 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47267 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47271 msgid "Total checkouts:"
47272 msgstr "Выдач всего: "
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47278 msgstr "Полная стоимость"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47283 msgid "Total current checkouts allowed"
47284 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47289 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47290 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47296 msgstr "Всего подлежит платежу"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47301 msgstr "Всего подлежит платежу"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47306 msgid "Total due: %s"
47307 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47311 msgid "Total holds"
47312 msgstr "Полная стоимость"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47316 msgid "Total items in group"
47317 msgstr "Всего экземпляров в группе"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47322 msgid "Total must be a number"
47323 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47325 #. %1$s: unlimited_total
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47328 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47330 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
47333 #. %1$s: totalwritten
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47336 msgid "Total number written off: %s charges"
47337 msgstr "В целом списано: %s"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47341 msgid "Total ordered"
47342 msgstr "Всего подлежит платежу"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47346 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47351 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47356 msgid "Total renewals"
47357 msgstr "Всего подлежит платежу"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47361 msgid "Total spent"
47362 msgstr "Полная стоимость"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47366 msgid "Total tax exc."
47367 msgstr "Всего без учета налогов"
47369 #. For the first occurrence,
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47375 msgid "Total tax exc. (%s)"
47376 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47380 msgid "Total tax inc."
47381 msgstr "Всего без учета налогов"
47383 #. For the first occurrence,
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47389 msgid "Total tax inc. (%s)"
47390 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47398 #. For the first occurrence,
47399 #. %1$s: basket.total
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47404 msgstr "Итого: %s "
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47414 msgid "Transaction logs"
47415 msgstr "Протоколы операций"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47426 msgstr "Перемещения"
47428 #. INPUT type=submit
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47431 msgid "Transfer collection"
47432 msgstr "Передать собрание"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47436 msgid "Transfer collection "
47437 msgstr "Передать собрание"
47439 #. %1$s: reser.diff
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47442 msgid "Transfer is %s days late"
47443 msgstr "Перемещения"
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47447 msgid "Transfer is not allowed for: "
47448 msgstr "Передать собрание"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47452 msgid "Transfer now?"
47453 msgstr "Перемещаем сейчас?"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47458 msgid "Transfer order to this basket?"
47459 msgstr "Управление заказами"
47461 #. %1$s: branchname
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47464 msgid "Transfer to %s"
47465 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47471 msgid "Transfer to:"
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47476 msgid "Transferred"
47477 msgstr "Перемещения"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47481 msgid "Transferred from basket: "
47482 msgstr "Перемещенные единицы"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47486 msgid "Transferred items"
47487 msgstr "Перемещенные единицы"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47491 msgid "Transferred to basket: "
47492 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47496 msgid "Transfers are "
47497 msgstr "Перемещения"
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47502 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47503 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47507 msgid "Transfers to receive"
47508 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47512 msgid "Transform file to MARC:"
47513 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47517 msgid "Translate into other languages"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47522 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47528 msgid "Translation"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47533 msgid "Translation manager:"
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47538 msgid "Translation: "
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47543 msgid "Translations"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47549 msgstr "Перемещения"
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47554 msgid "Transport cost matrix"
47555 msgstr "Матрица транспортных расходов"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47559 msgid "Transport: "
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47565 msgstr "соглашения и конвенции "
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47569 msgid "Try again with a different barcode"
47570 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
47572 #. INPUT type=submit
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47578 msgid "Try another search"
47579 msgstr "Попробуйте другой поиск"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47591 #. For the first occurrence,
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47609 msgid "Tumer Garip"
47610 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47634 msgid "Type of procedure"
47635 msgstr "Тип партитуры: "
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47650 # Типы связей могут быть:
47651 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
47652 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
47653 # является взаимно обратной.
47654 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
47655 # UF – взаимно обратная связь USE.
47656 # RT – связь, определяющая связанный терм.
47658 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
47659 #. %1$s: heading | html
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47684 msgstr "URL-ссылка(и)"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47691 #. For the first occurrence,
47692 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47697 msgstr "Веб-адресс: %s "
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47701 msgid "UTF-8 (Default)"
47702 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47706 msgid "Ulrich Kleiber"
47707 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47712 msgid "Unable to check in"
47713 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47717 msgid "Unable to delete patron"
47718 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47722 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47724 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47728 msgid "Unable to delete staff user"
47729 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47733 msgid "Unable to resume, hold not found"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47738 msgid "Unable to save image to database."
47739 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47743 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47748 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47754 msgstr "Снять одобрение"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47758 msgid "Unauthorized user "
47759 msgstr "Несанкционированный пользователь "
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47763 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47764 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47769 msgstr "сомнительная"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47773 msgid "Uncertain price: "
47774 msgstr "Сомнительная цена: "
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47780 msgid "Uncertain prices"
47781 msgstr "Сомнительные цены"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47798 msgid "Uncheck all"
47799 msgstr "снять отметку"
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47804 msgstr "Не определено"
47806 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47808 msgid "Undo import into catalog"
47809 msgstr "Отменить импорт в каталог"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47814 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47815 msgstr "Нет доступных экземпляров"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47819 msgid "Ungrouped baskets"
47820 msgstr "Несгруппированных пакеты"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47824 msgid "Unhighlight"
47825 msgstr "Снять подсветку"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47829 msgid "Unified title"
47830 msgstr "Унифицированное заглавие"
47832 #. For the first occurrence,
47833 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47837 msgid "Unified title: %s "
47838 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47842 msgid "Uniform Resource Identifier"
47843 msgstr "Уникальный идентификатор: "
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47850 #. For the first occurrence,
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47855 msgid "Unique holiday"
47856 msgstr "Уникальный праздник"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47860 msgid "Unique holidays"
47861 msgstr "Уникальный праздник"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47865 msgid "Unique identifier: "
47866 msgstr "Уникальный идентификатор: "
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47879 msgstr "Удельные расходы"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47883 msgid "Unit cost search"
47884 msgstr "Удельные расходы"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47888 msgid "Unit price "
47889 msgstr "форматированные бланки"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47898 msgid "Units per issue"
47899 msgstr "форматированные бланки"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47904 msgid "Units per issue is required"
47905 msgstr "Это поле является обязательным."
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47909 msgid "Units per issue: "
47910 msgstr "форматированные бланки"
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47927 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47932 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47934 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
47935 "{Andres Tarallo})"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47940 msgstr "неизвестно"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47944 msgid "Unknown error."
47945 msgstr "неизвестно"
47947 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
47948 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
47949 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
47950 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47953 msgid "Unknown plugin type "
47954 msgstr "Неизвестный тип плагина "
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47958 msgid "Unknown record type, cannot import"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47964 msgid "Unknown subfield"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47970 msgid "Unknown tag"
47971 msgstr "неизвестно"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47975 msgid "Unpacking completed"
47976 msgstr "Распаковка завершилась"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
47980 msgid "Unreceived orders"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
47986 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47987 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47992 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47993 msgstr "Возобновить посетителя"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48002 msgid "Unset lowest priority"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48007 msgid "Until date: "
48010 #. INPUT type=submit name=submit
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48016 #. INPUT type=submit name=submit
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
48019 msgstr "Обновить SQL"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48024 msgid "Update action"
48025 msgstr "Другое действие"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48029 msgid "Update all child funds with this owner "
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
48035 msgid "Update child to adult patron"
48036 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48040 msgid "Update errors :"
48041 msgstr "Ошибки при обновлении: "
48043 #. INPUT type=submit name=submit
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
48045 msgid "Update hold(s)"
48046 msgstr "Обновить резервирования"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48050 msgid "Update item"
48051 msgstr "Обновить экземпляр"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
48055 msgid "Update patron records"
48056 msgstr "Обновляем записи посетителей"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48060 msgid "Update report :"
48061 msgstr "Отчет об обновлении: "
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48065 msgid "Update succeeded"
48066 msgstr "Обновление"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48072 msgstr "Обновление: %s"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48077 msgstr "Обновление"
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48081 msgid "Updating database structure"
48082 msgstr "Обновление структуры базы данных"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48098 #. INPUT type=submit name=upload
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48101 msgid "Upload File"
48102 msgstr "Выгрузить файл"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48106 msgid "Upload Koha Plugin"
48107 msgstr "Выгрузить изображение"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48112 msgid "Upload New File"
48113 msgstr "Выгружаем новый файл"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48117 msgid "Upload Patron Image"
48118 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48122 msgid "Upload another KOC file"
48123 msgstr "Добавить другое поле"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48128 msgid "Upload any file"
48129 msgstr "Загрузить файл"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48133 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48138 msgid "Upload directory"
48139 msgstr "Применить фильтр"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48143 msgid "Upload directory: "
48144 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48146 #. INPUT type=button
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48151 msgid "Upload file"
48152 msgstr "Загрузить файл"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48157 msgid "Upload file:"
48158 msgstr "Загрузить файл"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48162 msgid "Upload image"
48163 msgstr "Выгрузить изображение"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48168 msgid "Upload images"
48169 msgstr "Выгрузка изображений"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48176 msgid "Upload local cover image"
48177 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48181 msgid "Upload local cover images"
48182 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48186 msgid "Upload more images"
48187 msgstr "Загрузить ещё изображения"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48191 msgid "Upload new files"
48192 msgstr "Выгружаем новый файл"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48196 msgid "Upload offline circulation data"
48197 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48201 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48202 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48209 msgid "Upload patron images"
48210 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48215 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48216 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48221 msgid "Upload plugin"
48222 msgstr "Выгрузить плагин"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48229 msgid "Upload progress: "
48230 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48234 msgid "Upload quotes"
48235 msgstr "Выгрузка изображений"
48237 #. For the first occurrence,
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48244 msgid "Upload status: "
48245 msgstr "Состояние резервирования "
48247 #. For the first occurrence,
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48251 msgid "Upload status: Cancelled "
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48256 msgid "Upload transactions"
48257 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48269 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48270 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48274 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48279 msgid "Upper age limit"
48280 msgstr "Верхний возрастной предел"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48285 msgid "Upperage limit: "
48286 msgstr "Верхний возрастной предел: "
48288 #. %1$s: missing_module.usage
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48292 msgstr "Использование: %s"
48294 #. INPUT type=submit
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48297 msgid "Use Existing"
48298 msgstr "Существующие резервирования"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48303 msgid "Use MARC Modification Template:"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48308 msgid "Use a barcode file"
48309 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48318 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48323 msgid "Use a file "
48324 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48328 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48334 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48335 "rules, they will be deleted without warning!"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48340 msgid "Use default values"
48341 msgstr "Значения по умолчанию"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48345 msgid "Use existing record"
48346 msgstr "Из существующей записи - "
48348 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48350 msgid "Use for iso2709 exports"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48356 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48357 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48362 msgid "Use report plugins"
48363 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48367 msgid "Use restrictions"
48368 msgstr "инструкция к выполнению"
48370 #. INPUT type=submit name=submit
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48375 msgstr "Использовать сохраненный"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48379 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48381 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48386 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48387 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48388 "writing custom SQL reports."
48390 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
48391 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
48392 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48398 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48400 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
48401 "использования в Ваших отчётах."
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48405 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48410 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48413 #. For the first occurrence,
48414 #. %1$s: label_element
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
48418 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48424 msgid "Use tool plugins"
48425 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48429 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48431 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48436 msgstr "Использовано"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48443 msgstr "Использовано"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48447 msgid "Useful resources"
48448 msgstr "Полезные ресурсы"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48452 msgid "Useless without upload_general_files"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48458 msgstr "Пользователь "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48463 msgstr "Пользователь "
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48468 msgstr "Идентификатор пользователя"
48470 #. %1$s: ERROR.userid
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48473 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48474 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48479 msgstr "Идентификатор пользователя: "
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48490 msgstr "Имя пользователя: "
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48494 msgid "Username/password already exists."
48495 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48501 msgstr "Имя пользователя: "
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48507 msgstr "Имя пользователя: "
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48512 msgstr "Пользователь "
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48517 msgid "Using framework:"
48518 msgstr "в структуре: "
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48522 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48524 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48528 msgid "VHS tape / Videocassette"
48529 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48534 msgid "Valid until:"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48540 msgstr "Дата создания"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48555 msgstr "Значение: "
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48564 msgid "Values are comma-separated."
48565 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48569 msgid "Values for collection codes"
48570 msgstr "Значение для кодов собраний"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48574 msgid "Values for custom patron notes"
48575 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
48577 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48580 msgid "Values for shelving locations"
48581 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48586 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48587 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48588 "your system administrator about options)."
48590 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
48591 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
48592 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
48593 "по поводу возможностей)."
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48597 msgid "Variable name:"
48598 msgstr "Наименование переменной: "
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48602 msgid "Variable options:"
48603 msgstr "Варианты переменной: "
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48607 msgid "Variable type:"
48608 msgstr "Тип переменной: "
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48614 msgstr "Переменная: "
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48636 msgstr "Поставщик "
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48640 msgid "Vendor EDI accounts"
48641 msgstr "Поставщик не найден"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48646 msgid "Vendor detail page"
48647 msgstr "Данные поставщика"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48651 msgid "Vendor details"
48652 msgstr "Данные поставщика"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48656 msgid "Vendor invoice:"
48657 msgstr "Поставщик: "
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48662 msgstr "Этот поставщик: "
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48666 msgid "Vendor is: "
48667 msgstr "Этот поставщик: "
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48671 msgid "Vendor name : "
48672 msgstr "Название поставщика: "
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48676 msgid "Vendor not found"
48677 msgstr "Поставщик не найден"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48681 msgid "Vendor note"
48682 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48687 msgid "Vendor note:"
48688 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48697 msgid "Vendor note: "
48698 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48702 msgid "Vendor price must be a number"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48708 msgid "Vendor price: "
48709 msgstr "Цена поставщика: "
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48713 msgid "Vendor search"
48714 msgstr "Поиск поставщика"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48718 msgid "Vendor search results"
48719 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48724 msgid "Vendor search: %s results found"
48725 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48731 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48732 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48746 msgstr "Поставщик: "
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48759 msgstr "Поставщик: "
48761 #. %1$s: suppliername
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48765 msgstr "Поставщик: "
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48769 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48771 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48775 msgid "Verify you want to delete patrons"
48776 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48778 #. %1$s: missing_module.version
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48781 msgid "Version: %s "
48782 msgstr "Версия: %s "
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48790 msgstr "Сериальное издание"
48792 #. INPUT type=submit
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48807 msgstr "Просмотреть все"
48809 #. For the first occurrence,
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48816 msgstr "Просмотр в МАРК"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48821 msgid "View Message"
48822 msgstr "Сообщения: "
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48826 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48831 msgid "View all libraries"
48832 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48836 msgid "View all pending patron modifications"
48837 msgstr "Нет задержанных заказов."
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48841 msgid "View analytics"
48842 msgstr "показать аналитическое описание"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48848 msgid "View dictionary"
48849 msgstr "Просмотр словаря"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48853 msgid "View existing record"
48854 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48858 msgid "View final record"
48859 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48864 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48866 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48871 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48873 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48877 msgid "View invoice"
48878 msgstr "Поставщик: "
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48882 msgid "View item's checkout history"
48883 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48887 msgid "View pending offline circulation actions"
48888 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48893 msgid "View record"
48894 msgstr "Новая запись"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48899 msgid "View restrictions"
48900 msgstr "инструкция к выполнению"
48902 #. INPUT type=submit
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48904 msgid "View spine label"
48905 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48909 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48914 msgid "Viktor Sarge"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48919 msgid "Vincent Danjean"
48920 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48924 msgid "Visibility: "
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48929 msgid "Vitor Fernandes"
48930 msgstr "Клер Эрнандес"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48935 msgstr "Шифр для заказа"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48942 # --Дата возвращения (ибо=return date)
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48945 msgid "Volume date"
48946 msgstr "Ожидается на дату"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48950 msgid "Volume information"
48951 msgstr "Календарная информация"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48955 msgid "Volume number"
48956 msgstr "Номер читательского билета"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48968 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48984 msgid "Waiting Date"
48985 msgstr "Дата ожидания"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48989 msgid "Ward van Wanrooij"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49020 msgid "Warning at (%%): "
49021 msgstr "Внимание: "
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49025 msgid "Warning at (amount): "
49026 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49030 msgid "Warning regarding current user"
49031 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49035 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49041 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49042 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49045 #. %1$s: encumbrance
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49048 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49051 #. %1$s: expenditure
49052 #. %2$s: IF (currency)
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49057 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49063 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49064 msgstr "Штрих-код не найден"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49068 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49069 msgstr "Штрих-код не найден"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
49074 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49075 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49081 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49093 msgstr "Внимание: "
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49098 msgstr "Внимание: "
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49102 msgid "Warning: Duplicate organization"
49103 msgstr "Внимание: дубликат организации"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49107 msgid "Warning: Duplicate patron"
49108 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49112 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49113 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
49115 #. For the first occurrence,
49116 #. %1$s: message.upload_version
49117 #. %2$s: message.current_version
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49122 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49123 "I'll try my best."
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49130 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49131 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49133 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49139 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49142 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
49143 "на свой страх и риск."
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49148 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49151 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
49152 "на свой страх и риск."
49154 #. %1$s: message.badbarcode
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49158 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49159 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49164 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49169 msgid "Warning: no barcodes were found"
49170 msgstr "Штрих-код не найден"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49179 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49180 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49184 msgid "Waylon Robertson"
49185 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49194 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49195 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
49198 #. %2$s: kohaversion
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49201 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49202 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49206 msgid "Web installer › Step 1"
49207 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49211 msgid "Web installer › Step 2"
49212 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49216 msgid "Web installer › Step 3"
49217 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49222 msgid "Web services"
49223 msgstr "Веб-сервисы"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49234 msgstr "Веб-сайт: "
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49241 #. For the first occurrence,
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49257 #. For the first occurrence,
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49268 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49269 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49274 msgid "Weekly holiday: %s"
49275 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49284 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49285 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49289 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49290 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49294 msgid "What's next?"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49300 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49301 "find and use the price of the currently active currency. "
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49308 msgid "When more than"
49309 msgstr "Когда более чем "
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49313 msgid "When there is an irregular issue:"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49318 msgid "When to charge"
49319 msgstr "Плата за прокат"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49324 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49325 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49327 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
49328 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
49329 "пожалуйста, будьте терпеливы."
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49334 msgid "Why close an empty basket?"
49335 msgstr "Закрыть этот пакет"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49339 msgid "Will Stokes"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49350 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49355 msgid "With framework : "
49356 msgstr "со структурой: "
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49360 msgid "With framework: "
49361 msgstr "со структурой: "
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49366 msgid "With selected searches: "
49367 msgstr "С выбранными заглавиями: "
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49377 msgid "Withdrawn on"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49382 msgid "Withdrawn on:"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49387 msgid "Withdrawn status"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49392 msgid "Withdrawn status:"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49402 msgid "Wolfgang Heymans"
49403 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49412 msgid "Working day"
49413 msgstr "Рабочий день"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49418 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49419 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
49421 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49427 #. INPUT type=submit name=woall
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49430 msgid "Write off all"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49435 msgid "Write off an individual fine"
49436 msgstr "файл изображения"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49440 msgid "Write off fines and fees"
49441 msgstr "Описание взысканий"
49443 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49446 msgid "Write off this charge"
49447 msgstr "Описание взысканий"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49451 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49463 msgid "XML configuration file"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49468 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49473 msgid "Xercode, Spain"
49474 msgstr "Xercode, Испания"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49479 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
49481 #. For the first occurrence,
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49503 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49504 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49509 msgid "Yearly holiday: %s"
49510 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49512 # да (memberentrygen)
49513 #. For the first occurrence,
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49539 # да (memberentrygen)
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49549 msgid "Yes, I confirm"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49554 msgid "Yes, cancel (Y)"
49555 msgstr "Резервирование отменено"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49559 msgid "Yes, check out (Y)"
49560 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49565 msgid "Yes, close (Y)"
49566 msgstr "Да, закрыть (Y)"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49581 msgid "Yes, delete"
49582 msgstr "Да, удалить"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49586 msgid "Yes, delete (Y)"
49587 msgstr "Да, удалить"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49591 msgid "Yes, delete classification source"
49592 msgstr "Удалить источник классификации"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49596 msgid "Yes, delete contract"
49597 msgstr "Запасные данные для связи"
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49601 msgid "Yes, delete filing rule"
49602 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49606 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49607 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49611 msgid "Yes, delete record matching rule"
49612 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49616 msgid "Yes, delete this currency"
49617 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49621 msgid "Yes, delete this framework"
49622 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49626 msgid "Yes, delete this fund"
49627 msgstr "Да, удалить этот признак"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49631 msgid "Yes, delete this item type"
49632 msgstr "Да, удалить этот признак"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49637 msgid "Yes, delete this subfield"
49638 msgstr "Да, удалить это подполе"
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49642 msgid "Yes, delete this tag"
49643 msgstr "Да, удалить этот признак"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49647 msgid "Yes, edit existing items"
49648 msgstr "Из существующей записи - "
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49652 msgid "Yes, print slip"
49653 msgstr "Распечатать карточку"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49657 msgid "Yes, renew (Y)"
49658 msgstr "Да, удалить"
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49662 msgid "Yes: Edit existing authority"
49663 msgstr "Из существующей записи - "
49665 #. INPUT type=submit
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49668 msgid "Yes: View existing items"
49669 msgstr "Из существующей записи - "
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49675 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49679 msgid "Yohann Dufour"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49684 msgid "You already have a list with that name!"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49690 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49691 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49695 msgid "You are about to install Koha."
49696 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49702 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49703 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49704 "using this account."
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49710 msgid "You are missing the "
49711 msgstr "отсутствует значение"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49716 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49717 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49722 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49724 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49728 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49729 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49734 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49735 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49739 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49745 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49746 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49751 msgid "You are not authorized to set permissions"
49752 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49756 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49761 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49766 msgid "You are only viewing one item. "
49767 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49772 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49773 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49775 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49776 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49781 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49782 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49784 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49785 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49790 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49791 "saved and sent as a single message."
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49797 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49798 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49799 "order will not be deleted)."
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49805 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49806 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49808 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
49809 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49815 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49816 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49822 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49823 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49828 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49829 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49832 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
49833 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
49834 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49839 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49845 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49850 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49855 msgid "You can't create any orders unless you first "
49856 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49860 msgid "You can't receive any more items"
49861 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49865 msgid "You did not specify any search criteria."
49866 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49870 msgid "You didn't select any external target."
49871 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49876 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49877 "on this computer."
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49882 msgid "You do not have permission to access this page. "
49883 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49887 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49888 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49892 msgid "You do not have permission to delete this list."
49893 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49897 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49899 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49903 msgid "You do not have permission to update this list."
49904 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49908 msgid "You do not have permission to view this list."
49909 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49914 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49915 "set to receive overdue notices."
49917 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
49918 "are not set to receive overdue notices."
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49922 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49929 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49932 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
49933 "использованием Коха."
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
49938 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49945 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49946 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49951 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49957 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49964 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49966 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49971 msgid "You have made changes to system preferences."
49972 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49977 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49978 "cancel modifications."
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49984 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49985 "barcodes to your entire catalog."
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49990 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49996 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50003 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50004 "your configuration file. "
50007 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50011 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50012 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50013 "configuration file. "
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
50019 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50020 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50027 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50030 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50031 "разделив их вертикальными черточками."
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50035 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50037 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50038 "разделив их вертикальными черточками."
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50043 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50044 "that have not been uploaded."
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50049 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50054 msgid "You must be online to use these options."
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50060 msgid "You must choose a first publication date"
50061 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50066 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50067 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50071 msgid "You must choose or create a biblio"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50076 msgid "You must define a budget in Administration"
50077 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50082 msgid "You must enter a date!"
50083 msgstr "Выберите тот или другой: "
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50087 msgid "You must enter a term to search on "
50088 msgstr "Выберите тот или другой: "
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50093 msgid "You must give your new patron list a name!"
50094 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
50096 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50099 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50105 msgid "You must select a fund"
50106 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50111 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50112 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
50114 #. For the first occurrence,
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50119 msgid "You must select checkout(s) to export"
50120 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50125 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50126 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50131 msgid "You must select one or more reports to delete"
50132 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50136 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50142 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50143 "preference in order to use it."
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50149 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50150 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50155 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50161 msgid "You need to save the page before printing"
50163 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50168 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
50174 msgid "You searched for "
50175 msgstr "Вы искали по: "
50177 #. For the first occurrence,
50178 #. %1$s: IF ( title )
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50182 msgid "You searched for: %s"
50183 msgstr "Вы искали по: "
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50187 msgid "You searched on "
50188 msgstr "Вы искали "
50190 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50194 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50195 "record in your catalog: %s"
50196 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
50201 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50207 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50208 "the phone templates."
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50213 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50218 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50220 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50224 msgid "You'll have to treat them individually. "
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50230 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50231 "Perl (at least Version 5.10)."
50233 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
50234 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50238 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50239 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50243 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50244 msgstr " укажите активную денежную единицу"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50248 msgid "Your authority search history is empty."
50249 msgstr "Ваша корзина пуста."
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50254 msgstr "Ваша корзина"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50259 msgstr "Ваша корзина "
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50263 msgid "Your cart is currently empty"
50264 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50268 msgid "Your cart is empty."
50269 msgstr "Ваша корзина пуста."
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50273 msgid "Your catalog search history is empty."
50274 msgstr "Ваша корзина пуста."
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50279 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50285 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50290 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50296 msgid "Your download should begin automatically."
50297 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50301 msgid "Your file was processed."
50302 msgstr "%s обработано папок."
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50306 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50311 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50312 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50317 msgid "Your list: %s "
50318 msgstr "Ваш список: %s "
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50324 msgstr "Ваши списки"
50326 #. For the first occurrence,
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50330 msgid "Your lists:"
50331 msgstr "Ваши списки: "
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50335 msgid "Your message: "
50336 msgstr "Ваше сообщение: "
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50340 msgid "Your notification has been sent."
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50345 msgid "Your patron lists"
50346 msgstr "Ваши списки"
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50350 msgid "Your report has been saved"
50351 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50355 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50360 msgid "Your request gave the following results:"
50361 msgstr "Правим правило соответствия записей"
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50365 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50366 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50370 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50371 msgstr "Добавить новую подписку"
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50376 msgid "Your search returned no results."
50377 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50381 msgid "Z39.50 Authority search points"
50382 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50386 msgid "Z39.50 search"
50387 msgstr "Поиск через Z39.50"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50394 msgid "Z39.50/SRU search"
50395 msgstr "Поиск через Z39.50"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50400 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50401 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50406 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50407 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50411 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50412 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50417 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50418 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50424 msgid "Z39.50/SRU servers"
50425 msgstr "Сервера Z39.50"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50429 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50430 msgstr "Управление серверами Z39.50"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50435 msgstr "файл ZIP-архива"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50444 msgid "ZIP/Postal code"
50445 msgstr "Почтовый индекс"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50452 msgid "ZIP/Postal code: "
50453 msgstr "Почтовый индекс: "
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50458 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50462 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50463 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50467 msgid "Zebra version: "
50468 msgstr "Версия Zebra: "
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50473 msgid "Zeno Tajoli"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50479 msgstr "архивный zip-файл"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50484 msgid "Zip/Postal code:"
50485 msgstr "Почтовый индекс: "
50487 #. For the first occurrence,
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50493 msgid "[ New list ]"
50494 msgstr "[ Новый список ]"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50498 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50499 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
50501 #. INPUT type=text name=time
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50503 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50506 #. INPUT type=text name=time2
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50508 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50511 #. INPUT type=button
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50513 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50516 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50520 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50521 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50523 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50527 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50528 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50530 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50533 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50534 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50536 #. INPUT type=text name=firstname
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50539 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50540 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50542 #. INPUT type=text name=initials
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50545 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50546 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50548 #. INPUT type=text name=othernames
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50551 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50552 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50558 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50559 "before deleting this record."
50561 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
50562 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50569 msgid "[% direction %] sort"
50570 msgstr "[% discount | format ("
50572 #. INPUT type=text name=discount
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50574 msgid "[% discount | format ("
50575 msgstr "[% discount | format ("
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50580 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50581 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50587 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50588 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50592 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50598 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50599 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50600 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50601 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50602 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50604 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50605 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50606 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50607 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50612 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50613 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50616 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50617 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50620 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50624 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50625 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50626 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50633 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50634 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50637 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50641 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50642 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50643 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50644 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50645 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50650 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50656 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50657 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50658 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50664 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50665 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50666 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50667 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50668 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50674 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50675 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50681 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50682 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50687 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50693 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50694 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50695 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50696 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50702 msgid "[Clear all]"
50703 msgstr "Очистить всё"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50713 msgid "[Edit Item]"
50714 msgstr "[Править экземпляр]"
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50718 msgid "[Main page]"
50719 msgstr "Основной адрес"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50723 msgid "[Overridden] "
50724 msgstr "Прострочка"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50728 msgid "[Previous page]"
50729 msgstr "Предыдущая страница"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50734 msgid "[Select all]"
50735 msgstr "Выделить всё"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50740 msgstr "[очистить]"
50743 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50745 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50747 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50749 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50751 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50753 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50754 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50756 #. %15$s: other_items_loo.count
50757 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50761 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50764 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
50765 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
50768 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50769 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50770 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50772 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50773 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50776 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50777 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50781 msgid "_ matches only a single character"
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50792 msgid "account has expired"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50802 msgid "add a library"
50803 msgstr " добавьте библиотеку"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50807 msgid "add a patron category"
50808 msgstr " добавьте категорию посетителей"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50812 msgid "added successfully"
50813 msgstr "Изображение успешно загружено."
50815 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50818 msgid "after %s days."
50819 msgstr " снова. %s %s%s "
50822 #. %2$s: IF ( error )
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50826 msgid "again. %s %s%s "
50827 msgstr "Ожидание%s"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50837 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50839 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50843 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50845 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50850 msgid "already exists in database"
50851 msgstr " уже существует в базе данных"
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50856 msgid "already has a hold"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50862 msgstr " аналитических описаний."
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50876 msgid "and has been returned."
50877 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50881 msgid "and is issued every "
50882 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50886 msgid "and mark one currency as active."
50888 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50898 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50899 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50905 msgid "any library "
50906 msgstr "Любая библиотека"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50910 msgid "anyone else to add entries."
50911 msgstr " любому добавлять записи."
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50915 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50916 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50920 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50921 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50927 msgstr "утверждено"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50931 msgid "are licensed under the "
50932 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50937 msgstr "Он состоит из "
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50943 msgstr "Корзина заказов № %s"
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50948 msgstr "Полочка заказов"
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50952 msgid "at current library "
50953 msgstr " в текущую библиотеку "
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50957 msgid "at least 1 item type defined"
50958 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50962 msgid "at least 1 item type must be defined"
50963 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50967 msgid "at least 1 library defined"
50968 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50972 msgid "at least 1 library must be defined"
50973 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
50982 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50983 "the template. %s "
50984 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
50988 msgid "attribute value "
50989 msgstr "Атрибуты посетителя"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50994 msgstr "корзина заказов"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51000 msgid "basketgroup"
51001 msgstr "Полочка заказов пуста"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51005 msgid "batch_anonymise.pl"
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51010 msgid "be less than 500KB. "
51011 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51015 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51016 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51021 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51022 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51026 msgid "be mapped to the same tag,"
51027 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51037 msgid "begins with "
51038 msgstr "Begin Claim"
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51047 msgid "biblio and biblionumber"
51048 msgstr "biblio и biblionumber"
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51052 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51053 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51057 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51059 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
51060 "спроектированы правильно"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51075 #. For the first occurrence,
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51085 #. %1$s: XISBN.author
51086 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51087 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51088 #. %4$s: XISBN.publishercode
51089 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51090 #. %6$s: XISBN.place
51092 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51093 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51095 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51096 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51098 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51099 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51102 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51104 #. %20$s: XISBN.pages
51105 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51106 #. %22$s: XISBN.illus
51108 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51110 #. %26$s: XISBN.size
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51114 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51117 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51120 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51128 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51129 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51133 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51134 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51138 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51139 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51143 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51144 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51148 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51149 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51153 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51154 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51158 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51160 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51161 "распространяется на условиях лицензии "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51165 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51166 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51170 msgid "by _AUTHOR_"
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51175 msgid "by item types"
51176 msgstr "Любой тип единицы"
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51180 msgid "by libraries"
51181 msgstr "Распланировать по библиотекам"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51190 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51192 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51199 #. %1$s: maxreserves
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51202 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51205 #. %1$s: new_reserves_allowed
51206 #. %2$s: new_reserves_count
51207 #. %3$s: maxreserves
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51210 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51213 #. For the first occurrence,
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51217 msgid "cannot be repeated"
51218 msgstr "Дата получения"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51226 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51229 msgid "check to delete this field"
51230 msgstr "Да, удалить это подполе"
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51239 msgid "click here to login"
51240 msgstr " щелкните здесь для входа"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51244 msgid "click to log out"
51245 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51264 msgid "configuration file."
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51269 msgid "considered late"
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51275 msgid "containing "
51276 msgstr "продолжающейся ресурс"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51300 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51306 msgid "create an item record when receiving this serial"
51307 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51311 msgid "create one or more authorized values"
51312 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51316 msgid "critical.ogg"
51319 # Canadian Subject Headings
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51329 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51330 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51331 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51332 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51333 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51334 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51335 "series %]&rft.genre="
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51340 msgid "déselectionner onglet"
51341 msgstr "Снимите выделение с любого"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51345 msgid "database host : "
51346 msgstr "сервер базы данных: "
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51350 msgid "database name : "
51351 msgstr "название базы данных: "
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51355 msgid "database port : "
51356 msgstr "порт базы данных: "
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51360 msgid "database type : "
51361 msgstr "тип базы данных: "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51365 msgid "database user : "
51366 msgstr "пользователь базы данных: "
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51383 msgstr "дней назад"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51387 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51388 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51392 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51394 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51398 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51400 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51404 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51406 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51411 msgid "define a budget and a fund"
51412 msgstr "определите сметы и средства"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51416 msgid "define a notice"
51417 msgstr "Определить макет"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51426 msgid "detail of the subscription"
51427 msgstr "подробнее о подписке"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51432 msgstr "не обнаружено."
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51436 msgid "device_connect.ogg"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51441 msgid "device_disconnect.ogg"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51451 msgid "display detail for this librarian."
51452 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51456 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51457 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51461 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51462 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51466 msgid "doesn't exist"
51467 msgstr "Этот посетитель не существует."
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51471 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51472 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51476 msgid "doesn't match"
51477 msgstr " должны соответствовать "
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51482 msgid "doesn't match any existing record."
51483 msgstr "Из существующей записи: "
51485 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51501 #. INPUT type=reset
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51504 msgid "déselectionner tout"
51505 msgstr "Снимите выделение с любого"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51510 msgid "ecost tax exc."
51511 msgstr "Всего без учета налогов"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51516 msgid "ecost tax inc."
51517 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51522 msgstr "редактировать"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51527 msgstr "редактировать"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51533 msgstr "Править экземпляры"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51540 #. META http-equiv=Content-Language
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51553 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51554 "file upload directory for your Koha instance. "
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51560 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51561 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51562 "properly set the "
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51568 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51569 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51574 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51575 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51580 msgstr " существует."
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51585 msgstr " существует."
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51599 msgid "failed to be added"
51600 msgstr "Принтер добавлен"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51604 msgid "failed to be updated"
51605 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51610 msgid "failed to run"
51611 msgstr " %s не удалось распаковать."
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51615 msgid "famfamfam.com"
51616 msgstr "famfamfam.com"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51635 msgid "framework values"
51636 msgstr "значение структуры"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51652 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51657 msgid "gone no address"
51658 msgstr "адрес не указан или не действителен"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51663 msgstr "группировать по"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51669 msgstr " группировать по "
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51686 msgstr "Он состоит из "
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51690 msgid "has all required privileges on database "
51691 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51695 msgid "has never been checked out."
51696 msgstr " – никогда не было выдано."
51698 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51702 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51705 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51709 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51714 msgid "has restrictions"
51715 msgstr "инструкция к выполнению"
51718 #. %2$s: IF message.error
51719 #. %3$s: message.error
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51724 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51725 "logfile for more information). %s "
51728 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51731 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51732 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51736 msgid "has too many holds."
51737 msgstr " имеет слишком много резервирований."
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51748 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51750 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51754 msgid "holdingbranch defined"
51755 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51759 msgid "homebranch NOT mapped"
51760 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51764 msgid "homebranch defined"
51765 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51775 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51776 "libraries you want to associate with this value. "
51778 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51779 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51785 msgid "if you wish to enable this feature."
51788 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51799 msgstr "Игнорировать"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51806 #. %1$s: LibraryName
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51810 msgstr "в подразделении «%s»"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51815 msgstr "Оплатить штрафы"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51819 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51825 msgid "in library "
51826 msgstr "Моя библиотека"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51830 msgid "incoming_call.ogg"
51833 # 110^a - указатель
51834 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
51835 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51844 msgid "install basic configuration settings"
51845 msgstr "установите основные параметры настройки"
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51849 msgid "invalid authority types"
51850 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51859 msgid "is already in possession"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51864 msgid "is already in use by another patron record."
51865 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51869 msgid "is duplicated"
51870 msgstr " — продублирован"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51876 msgid "is equal to"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51897 msgstr "является точно"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51901 msgid "is licensed under a "
51902 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51906 msgid "is licensed under the "
51907 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51913 msgstr "Примечание для оборота"
51915 #. %1$s: message_loo.date_from
51916 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51919 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51920 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
51922 #. %1$s: message_loo.date_to
51923 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
51924 #. %3$s: message_loo.failed_ok
51925 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
51926 #. %5$s: message_loo.failed_rej
51927 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
51928 #. %7$s: message_loo.approver
51929 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
51930 #. %9$s: message_loo.approved_by
51931 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51937 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51938 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51939 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51940 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51941 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51942 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51943 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51946 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
51947 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
51948 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
51949 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
51950 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
51952 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51955 msgid "is now debarred until %s."
51956 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51961 msgid "is on hold for "
51962 msgstr "Зарезервировано"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51966 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51971 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51976 msgid "is used as a fallback. "
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51989 msgid "item fields"
51990 msgstr "поля экземпляра"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51994 msgid "item type not defined"
51995 msgstr "тип единицы не определены"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52001 msgid "item's holding library "
52002 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52008 msgid "item's home library "
52009 msgstr "С исходной библиотеки: "
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52013 msgid "itemdata_copynumber"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52018 msgid "itemdata_enumchron"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52028 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52030 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52037 msgstr " экземпляры. "
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52041 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52046 msgid "items.permanent_location mapped"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52051 msgid "itemtype NOT mapped"
52052 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52061 msgid "jQuery Colvis plugin"
52062 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52066 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52067 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52071 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52072 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52077 msgid "jQuery Validation Plugin"
52078 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52082 msgid "jQuery and jQueryUI"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52087 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52088 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52093 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52099 msgid "jQuery multiple select plugin"
52100 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52104 msgid "jQuery treetable Plugin"
52105 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52109 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52110 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52120 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52125 msgid "jquery.multiple.select.js"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52132 msgid "koha-conf.xml"
52133 msgstr "koha-conf.xml"
52135 #. INPUT type=text name=filename
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52141 #. %1$s: batche.batch_id
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52144 msgid "label_batch_%s.pdf"
52147 #. %1$s: patronlist_id
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
52150 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52153 #. For the first occurrence,
52154 #. %1$s: batche.card_count
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52158 msgid "label_single_%s.pdf"
52161 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52164 msgid "last on: %s"
52167 #. INPUT type=text name=from_subfield
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52170 msgid "let blank for the entire field"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52175 msgid "library not defined"
52176 msgstr "подразделение не определено"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52180 msgid "licensed under "
52181 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52190 msgid "loading.ogg"
52191 msgstr "Идёт загрузка…"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52195 msgid "loading_2.ogg"
52196 msgstr "Идёт загрузка…"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52206 msgstr "потерян билет"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52215 msgid "manage circulation rules"
52216 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52231 msgid "maximize.ogg"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52242 msgid "minimize.ogg"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52255 # должно быть согласовано для каждого выражения
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52263 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52264 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
52266 # National Agricultural Library (NAL)
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52276 msgstr "Отмена оплаты"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52280 msgid "new_mail_notification.ogg"
52281 msgstr "Оповещение посетителя: "
52283 #. INPUT type=image
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52290 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52292 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52297 msgstr "не активный"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52301 msgid "no libraries defined"
52302 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52306 msgid "no patron categories defined"
52307 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52311 msgid "noItemTypeImages system preference"
52312 msgstr "Добавление системного параметра"
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52329 msgid "not available"
52330 msgstr "Не доступно"
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52335 msgid "not checked out"
52336 msgstr "Не выдано."
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52342 msgid "not equal to"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52348 msgstr "не подобно к"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52353 msgstr "не известно"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52357 msgid "of one item"
52358 msgstr "Количество экземпл.: "
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52364 msgstr "Зарезервировано"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52369 msgid "on this item "
52370 msgstr "Количество экземпляров"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52375 msgstr " один раз в "
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52380 msgid "one or more records without items attached. %s "
52381 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52385 msgid "opening.ogg"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52405 msgid "or MARC subfield."
52406 msgstr "МАРК-підполе"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52410 msgid "or any available"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52416 msgstr "или создать"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52421 msgstr "или создать"
52423 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52436 msgid "patron categories"
52437 msgstr "Категории посетителей"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52441 msgid "patron category "
52442 msgstr "Категория посетителя"
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52446 msgid "patron_attributes"
52447 msgstr "Атрибуты посетителя"
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52451 msgid "patrons to "
52452 msgstr "Категория посетителя"
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52458 msgstr "в ожидании"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52462 msgid "pending offline circulation actions"
52463 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
52465 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52467 msgid "phony_submit"
52468 msgstr "phony_submit"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52473 msgid "please enter a date!"
52474 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
52476 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52478 msgid "please note your reason here..."
52479 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52483 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52484 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52488 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52489 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52498 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52501 #. INPUT type=image
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52513 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52515 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52518 msgid "published by: %s %s %s in "
52519 msgstr "издано: %s %s %s в "
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52523 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52528 msgid "rather than "
52531 # 115^b - неизвестно
52532 # 115^a - неизвестно ...
52533 # 110^a - неизвестно
52534 # 125^a - неизвестен; неизвестно
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52538 msgid "reason unkown"
52539 msgstr "неизвестно"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52543 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52544 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52548 msgid "records in various format. Choose one): "
52549 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52554 msgstr "%s запись(и/ей)"
52556 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52559 msgid "regex pattern"
52560 msgstr "Сбросить схему"
52562 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52565 msgid "regex replacement"
52566 msgstr "страховая копия"
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52576 msgid "release team"
52577 msgstr "Команда выпуска Коха"
52579 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52580 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52581 # дистанционное изображение
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52586 msgid "remove this image"
52587 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52591 msgid "removed successfully"
52592 msgstr "Изображение успешно загружено."
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52597 msgid "reopen basketgroup"
52598 msgstr "Закрыть группу пакетов"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52603 msgstr "заблокирован"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52607 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52608 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52617 msgid "same library, all patron types, all item types"
52618 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52622 msgid "same library, all patron types, same item type"
52623 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52627 msgid "same library, same patron type, all item types"
52628 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52632 msgid "same library, same patron type, same item type"
52634 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52639 msgstr " (в секундах) "
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52648 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52649 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52653 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52654 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52661 msgstr "выделить всё"
52663 # 124^b - секция (часть)
52664 #. INPUT type=submit
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52668 msgstr "секция (часть)"
52670 # 124^b - секция (часть)
52671 #. INPUT type=text name=selector
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52675 msgstr "секция (часть)"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52680 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52681 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52686 msgstr "сериальный ресурс"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52691 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52692 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52696 msgid "setDescription: "
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52701 msgid "setDescriptions"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52707 msgstr "Название списка"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52712 msgstr "Название списка"
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52724 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52728 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52729 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52733 msgid "since last transfer"
52734 msgstr " со времени последнего перемещения"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52738 msgid "software.coop, United Kingdom"
52739 msgstr "Software Coop, Великобритания"
52741 #. INPUT type=text name=sound
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52748 msgid "start the installer"
52749 msgstr "запустите установщик"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52754 msgid "starting with "
52755 msgstr "Начиная с: "
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52774 msgid "starts with"
52775 msgstr "начинается c"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52780 msgid "subfield ignored"
52781 msgstr "проигнорированное подполе"
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52790 msgid "subfields not in same tabs"
52791 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52795 msgid "subscribers"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52802 msgid "subscription detail"
52803 msgstr "подробность подписки"
52805 #. %1$s: IF ( title )
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52808 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52815 msgstr "предложение"
52817 #. For the first occurrence,
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52826 msgid "suggestion #%s"
52827 msgstr "предложение № %s"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52831 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52832 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52837 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52838 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52840 #. META http-equiv=Content-Type
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52854 msgid "text/html; charset=utf-8"
52855 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52862 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52863 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52864 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52865 #. %4$s: image_limit
52866 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52868 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52869 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52871 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52873 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52880 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52881 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52882 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52883 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52884 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52885 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52886 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52887 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52888 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52889 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52890 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52891 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52892 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52893 "duplicated. %s %s "
52895 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
52896 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
52897 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
52898 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
52899 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
52900 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
52901 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
52902 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
52903 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
52904 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
52905 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
52906 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
52907 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
52908 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
52909 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
52910 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
52911 "полной мере де-дублирована. %s %s "
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52915 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52917 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52923 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52929 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52934 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52936 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52941 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52942 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52946 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52948 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
52949 "Проверьте следующие таблицы"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52954 msgid "this record has no items attached. %s "
52955 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
52977 msgid "to be placed on hold"
52978 msgstr " для установки резервирования"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52982 msgid "to continue the installation. "
52983 msgstr " и продолжайте установку. "
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
52988 msgstr "или создать"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52993 msgstr "Поле в Коха"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52998 msgid "too many renewals"
52999 msgstr "Всего подлежит платежу"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53009 msgid "unrecognized command"
53010 msgstr "Возобновить посетителя"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53016 msgstr "для юношества"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53022 msgstr "для юношества"
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53026 msgid "update your database"
53027 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53031 msgid "updated successfully"
53032 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53037 msgstr "URL-ссылка"
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53042 msgstr "URL-ссылка: "
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53046 msgid "used for/see from:"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53052 msgstr "пользователь "
53054 #. SELECT name=transport
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53056 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53066 msgid "value missing"
53067 msgstr "отсутствует значение"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53071 msgid "variable missing"
53072 msgstr "переменная отсутствует"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53078 msgstr " поставщика «%s», "
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53083 msgstr " проверьте, "
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53087 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53098 msgid "warning.ogg"
53099 msgstr "Нет предупреждений "
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53105 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53106 "used without success: "
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53111 msgid "which should be set up by your system administrator."
53113 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53117 msgid "who are in patron list: "
53118 msgstr "Ваши списки"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53122 msgid "who have not borrowed since:"
53123 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53127 msgid "whose expiration date is before:"
53128 msgstr "Дата истечения: "
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53132 msgid "whose patron category is:"
53133 msgstr "Категория посетителя"
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53137 msgid "will show the link just below the title"
53138 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53143 msgid "with category "
53144 msgstr "Новая категория"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53151 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53152 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53157 msgid "with this reason:"
53158 msgstr "с таким объяснением: "
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53162 msgid "with value "
53163 msgstr "Авторитетный источник"
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53167 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53168 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53184 msgid "years of activity"
53185 msgstr "год(года) активности"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53192 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53195 msgid "| Actions: %s "
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53228 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53229 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53230 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53231 "and Duaa Bazzazi. "
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53237 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53240 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53246 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53248 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53250 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1