Translation updates for Koha 19.11.17
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-04-22 09:08-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-03-09 10:56+0000\n"
13 "Last-Translator: Igor A. Sychev <Igor.A.Sychev@mail.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1615287366.288975\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
28 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  END 
31 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
34 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s: ~ IF data.address 
37 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
38 #. %12$s:  END 
39 #. %13$s: ~ IF data.address2 
40 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
43 #. %17$s:  END 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 "%s "
49 msgstr ""
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
51 "%s "
52
53 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58
59 #. %1$s:  data.branchname | html 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64
65 #. %1$s:  data.branchname | html 
66 #. %2$s:  data.category_description | html 
67 #. %3$s:  data.category_type | html 
68 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
73 msgstr ""
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
75
76 #. %1$s:  data.category_description | html 
77 #. %2$s:  data.category_type | html 
78 #. %3$s:  data.branchname | html 
79 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
80 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
85 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 msgstr ""
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89
90 #. %1$s:  data.count | html 
91 #. %2$s:  IF data.type == 2 
92 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
93 #. %4$s:  ELSE 
94 #. %5$s:  END 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
99 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
100 msgstr ""
101 "\", \"dt_count\": \"%s экземпляров\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
102 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
103
104 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
105 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
106 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
107 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  END 
110 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
111 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
112 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
113 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
114 #. %11$s:  END 
115 #. %12$s:  END 
116 #. %13$s:  BLOCK action_form -
117 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
118 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
119 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
120 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
121 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
126 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
127 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128 msgstr ""
129 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Дата добавления"
130 "\"%s\"Заглавие\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
131 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
132 "= '"
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
137 #, c-format
138 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140
141 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
142 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
144 #, c-format
145 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
146 msgstr "«Дата с» не является допустимым значением («%s»). %s"
147
148 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
149 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
151 #, c-format
152 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
153 msgstr "«Дата по» не является допустимым значением («%s»). %s"
154
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:408
156 #, c-format
157 msgid "# Bibliographic records"
158 msgstr "Библиографические записи"
159
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
161 #, c-format
162 msgid "# Items"
163 msgstr "Количество экземпляров"
164
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
166 #, c-format
167 msgid "# Records"
168 msgstr "# Записи"
169
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
171 #, c-format
172 msgid "# Subs"
173 msgstr "# Подписки"
174
175 #. SCRIPT
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
177 msgid "# of % selected"
178 msgstr "# из % выбранных"
179
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
181 #, c-format
182 msgid "# of students"
183 msgstr "# студентов"
184
185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
187 #, c-format
188 msgid "# of users"
189 msgstr "# пользователей"
190
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
192 #, c-format
193 msgid "%% matches any number of characters"
194 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
195
196 #. %1$s: - USE Branches -
197 #. %2$s: - USE Koha -
198 #. %3$s: - USE ItemTypes -
199 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
200 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
201 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
202 #. %7$s:  biblio.title | html 
203 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
204 #. %9$s:  END 
205 #. %10$s:  biblio.author | html 
206 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
207 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
208 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
209 #. %14$s:  item.barcode | html 
210 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
211 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
212 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
213 #. %18$s:  item.location | html 
214 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
215 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
216 #. %21$s:  item.status | html 
217 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
218 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
219 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
224 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
225 msgstr ""
226 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sпо %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
227 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
228
229 #. %1$s: - USE Koha -
230 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
231 #. %3$s: - USE KohaDates -
232 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
233 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
234 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
235 #. %7$s:  o.orderdate | html 
236 #. %8$s:  o.latesince | html 
237 #. %9$s: - delimiter | html -
238 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
239 #. %11$s: - delimiter | html -
240 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
241 #. %13$s: - delimiter | html -
242 #. %14$s:  o.title | html 
243 #. %15$s:  IF o.author 
244 #. %16$s:  o.author | html 
245 #. %17$s:  END 
246 #. %18$s:  IF o.publisher 
247 #. %19$s:  o.publisher | html 
248 #. %20$s:  END 
249 #. %21$s: - delimiter | html -
250 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
251 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
252 #. %24$s:  o.subtotal | html 
253 #. %25$s:  o.budget | html 
254 #. %26$s: - delimiter | html -
255 #. %27$s:  o.basketname | html 
256 #. %28$s:  o.basketno | html 
257 #. %29$s: - delimiter | html -
258 #. %30$s:  o.claims_count | html 
259 #. %31$s: - delimiter | html -
260 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
261 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
262 #. %34$s: - END -
263 #. %35$s: - delimiter | html -
264 #. %36$s: - delimiter | html -
265 #. %37$s: - delimiter | html -
266 #. %38$s:  orders.size | html 
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
268 #, c-format
269 msgid ""
270 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
271 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
272 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
273 msgstr ""
274 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s дней)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sАвтор: %s.%s"
275 "%sОпубликовано: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
276 "\" %s %s %s %s \"Всего заказов\"%s %s "
277
278 #. %1$s: - USE raw -
279 #. %2$s: - USE Koha -
280 #. %3$s: - USE Branches -
281 #. %4$s: - SET data = {} -
282 #. %5$s: - IF patron -
283 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
284 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
285 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
286 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
287 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
288 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
289 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
290 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
291 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
292 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
293 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
294 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
295 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
296 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
297 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
298 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
299 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
300 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
301 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
302 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
303 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
304 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
305 #. %28$s: - SET data.title          = title -
306 #. %29$s: - END -
307 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
308 #. %31$s: - IF no_title 
309 #. %32$s:  SET data.title = "" 
310 #. %33$s:  END -
311 #. %34$s: - IF data.title 
312 #. %35$s: - IF no_html 
313 #. %36$s: - span_start = '' 
314 #. %37$s: - span_end   = '' 
315 #. %38$s: - ELSE 
316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
320 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
321 msgstr ""
322 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
323 "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- начало диапазона = '"
324
325 #. %1$s:  USE raw 
326 #. %2$s:  USE Asset 
327 #. %3$s:  USE KohaDates 
328 #. %4$s:  USE Koha 
329 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
330 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
331 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
332 #. %8$s: - BLOCK area_name -
333 #. %9$s: - SWITCH area -
334 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
335 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
336 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
337 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
338 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
339 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
340 #. %16$s: - END -
341 #. %17$s: - END -
342 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
344 #, c-format
345 msgid ""
346 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
347 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
348 msgstr ""
349 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sКниговыдача %sКаталог %sПосетители "
350 "%sПоступления %sСчета %sПериодика %s %s %s "
351
352 #. For the first occurrence,
353 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
354 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
355 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
356 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
357 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
358 #. %6$s:  END 
359 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
360 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
361 #. %9$s:  END 
362 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
363 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
364 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
365 #. %13$s:  END 
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
368 #, c-format
369 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
370 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
371
372 #. %1$s: - USE ItemTypes -
373 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
374 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
375 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
376 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
377 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
378 #. %7$s: - END -
379 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
380 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
382 #, c-format
383 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
384 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s Итого%s %s "
385
386 #. %1$s:  END 
387 #. %2$s:  END 
388 #. %3$s:  END 
389 #. %4$s:  END 
390 #. %5$s:  BLOCK language 
391 #. %6$s:  SWITCH lang 
392 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
393 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
394 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
395 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
396 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
397 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
398 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
399 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
400 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
401 #. %16$s:  CASE 
402 #. %17$s:  lang | html 
403 #. %18$s:  END 
404 #. %19$s:  END 
405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
406 #, c-format
407 msgid ""
408 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
409 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
410 msgstr ""
411 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
412 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
413 "1453 г) %s%s %s %s "
414
415 #. %1$s: - END -
416 #. %2$s: - END -
417 #. %3$s: - IF display_patron_name -
418 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
419 #. %5$s: - data.surname | html 
420 #. %6$s:  IF data.othernames 
421 #. %7$s:  data.othernames | html 
422 #. %8$s:  END -
423 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
424 #. %10$s:  data.title | $raw 
425 #. %11$s: - data.surname | html 
426 #. %12$s:  data.firstname | html 
427 #. %13$s:  IF data.othernames 
428 #. %14$s:  data.othernames | html 
429 #. %15$s:  END -
430 #. %16$s: - ELSE -
431 #. %17$s:  data.title | $raw 
432 #. %18$s: - data.firstname | html 
433 #. %19$s:  IF data.othernames 
434 #. %20$s:  data.othernames | html 
435 #. %21$s:  END 
436 #. %22$s:  data.surname | html -
437 #. %23$s: - END -
438 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
439 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
440 #. %26$s:  END -
441 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
442 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
443 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
444 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
445 #. %31$s: - END -
446 #. %32$s: - ELSE -
447 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
448 #. %34$s: - END -
449 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
454 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
455 msgstr ""
456 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
457 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Посетитель из библиотеки %s %s %s "
458
459 #. %1$s:  USE raw 
460 #. %2$s:  USE Asset 
461 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
462 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
463 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
464 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
465 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
466 #. %8$s:  END 
467 #. %9$s:  END 
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
469 #, c-format
470 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
471 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
472
473 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
474 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
475 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
476 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
477 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
478 #. %6$s: - END -
479 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
480 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
482 #, c-format
483 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
484 msgstr "%s %s %s %s %s %s Итого%s %s "
485
486 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
487 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
488 #. %3$s:  tpl = log.template 
489 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
490 #. %5$s:  END 
491 #. %6$s:  ELSE 
492 #. %7$s:  END 
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457
494 #, c-format
495 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s %s %s %s Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
498
499 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
500 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
501 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
502 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
503 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
504 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
505 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
506 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
507 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
508 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
509 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
510 #. %12$s:  ELSE 
511 #. %13$s:  END 
512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
516 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
517 msgstr ""
518 "%s %s %s %s %s %sЭкземпляр ожидается %sЗаблаговременное сообщение "
519 "%sПредстоящие события %sРезервирование выполнено %sВозвращение экземпляра "
520 "%sВыдача экземпляра %sНеизвестно %s: "
521
522 #. %1$s:  USE raw 
523 #. %2$s:  USE Asset 
524 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
525 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
526 #. %5$s: -  SWITCH element -
527 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
528 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
529 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
530 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
531 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
532 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
533 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
534 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
535 #. %14$s: -  END -
536 #. %15$s:  END 
537 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
542 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
543 msgstr ""
544 "%s %s %s %s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль "
545 "%sПрофили %sгруппа %sГруппы %s %s %s "
546
547 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
548 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
549 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
550 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
551 #. %5$s:    CASE 'day'     
552 #. %6$s:    CASE 'week'    
553 #. %7$s:    CASE 'month'   
554 #. %8$s:    CASE 'year'    
555 #. %9$s:   END 
556 #. %10$s:  END 
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
558 #, c-format
559 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
560 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
561
562 #. %1$s:  USE raw 
563 #. %2$s:  USE To 
564 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
565 #. %4$s:  USE KohaDates 
566 #. %5$s:  USE Price 
567 #. %6$s:  sEcho | html 
568 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
569 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
570 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
571 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
576 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
577 msgstr ""
578 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
579 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
580
581 #. %1$s:  USE raw 
582 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
583 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
584 #. %4$s:   SWITCH type 
585 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
586 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
587 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
588 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
589 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
590 #. %10$s:   END 
591 #. %11$s:  END 
592 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
597 "%sBarcode %s %s %s "
598 msgstr ""
599 "%s %s %s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
600 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
601
602 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
603 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
604 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
605 #. %4$s:     SWITCH module 
606 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
607 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
608 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
609 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
610 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
611 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
612 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
613 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
614 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
615 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
616 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
617 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
618 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
619 #. %18$s:         CASE 
620 #. %19$s:  module | html 
621 #. %20$s:     END 
622 #. %21$s:  END 
623 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
624 #. %23$s:     SWITCH action 
625 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
626 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
627 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
628 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
629 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
630 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
631 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
632 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
633 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
634 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
635 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
636 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
637 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
638 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
639 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
640 #. %39$s:         CASE 'Run'    
641 #. %40$s:         CASE 
642 #. %41$s:  action | html 
643 #. %42$s:     END 
644 #. %43$s:  END 
645 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
646 #. %45$s:     SWITCH log_interface.upper 
647 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
648 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
649 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
650 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
651 #. %50$s:         CASE 
652 #. %51$s:  log_interface | html 
653 #. %52$s:     END 
654 #. %53$s:  END 
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
659 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
660 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
661 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
662 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
663 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
664 "%s%s %s %s "
665 msgstr ""
666 "%s %s %s %s %sКаталог %sАвторитетные источники %sПосетители %sПоступления "
667 "%sПериодика %sРезервирование %sМежбиблиотечный абонемент %sОборот %sПисьма "
668 "%sШтрафы %sПараметры системы %sCron задачи %sОтчеты %s%s %s %s %s %s "
669 "%sДобавить %sУдалить %sИзменить %sВыдать %sВернуть %sСоздать %sОтменить "
670 "%sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить %sВозобновить %sИзменить пароль "
671 "%sДобавить сообщение в оборот %sУдалить сообщение из оборота%sИзменить "
672 "статус запроса МБА %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sЭК %sSIP "
673 "%sКомандная строка %s%s %s %s "
674
675 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
676 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
677 #. %3$s: - BLOCK area_name -
678 #. %4$s: - SWITCH area -
679 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
680 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
681 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
682 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
683 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
684 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
685 #. %11$s: - END -
686 #. %12$s: - END -
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
688 #, fuzzy, c-format
689 msgid ""
690 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
691 "%sSerials %s %s "
692 msgstr ""
693 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
694
695 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
696 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
697 #. %3$s:  BLOCK display_names 
698 #. %4$s:  SWITCH rs 
699 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
700 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
701 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
702 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
703 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
704 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
705 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
706 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
707 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
708 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
709 #. %15$s:  CASE 'Message'               
710 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
711 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
712 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
713 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
714 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
715 #. %21$s:  CASE 'Review'                
716 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
717 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
718 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
719 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
720 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
721 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
722 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
723 #. %29$s:  CASE 
724 #. %30$s:  rs | html 
725 #. %31$s:  END 
726 #. %32$s:  END 
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
731 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
732 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
733 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
734 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
735 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
736 msgstr ""
737
738 #. %1$s:  USE CGI 
739 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
740 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
741 #. %4$s: -  SWITCH element -
742 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
743 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
744 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
745 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
746 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
747 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
748 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
749 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
750 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
751 #. %14$s: -  END -
752 #. %15$s:  END 
753 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
754 #. %17$s: -  SWITCH element -
755 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
756 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
757 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
758 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
759 #. %22$s: -  END -
760 #. %23$s:  END 
761 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
763 #, c-format
764 msgid ""
765 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
766 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
767 "%sbatches %s %s %s "
768 msgstr ""
769 "%s %s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %sПрофили %sгруппа "
770 "%sГруппы %sДействия %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
771 "%s "
772
773 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
774 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
775 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
776 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
777 #. %5$s:  ELSE 
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
779 #, c-format
780 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
781 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
782
783 #. %1$s:  END 
784 #. %2$s:  END 
785 #. %3$s:  BLOCK type_description 
786 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
787 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
788 #. %6$s:  ELSE 
789 #. %7$s:  END 
790 #. %8$s:  END 
791 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
792 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
793 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
794 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
795 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
796 #. %14$s:  ELSE 
797 #. %15$s:  END 
798 #. %16$s:  END 
799 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
800 #. %18$s:  IF csv_profile 
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
802 #, c-format
803 msgid ""
804 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
805 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
806 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
807 msgstr ""
808
809 #. %1$s:  END 
810 #. %2$s:  END 
811 #. %3$s:  END 
812 #. %4$s:  ELSE 
813 #. %5$s:  END 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
815 #, c-format
816 msgid "%s %s %s %s None %s "
817 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
818
819 #. %1$s:  ELSE 
820 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
821 #. %3$s:  END 
822 #. %4$s:  ELSE 
823 #. %5$s:  END 
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
825 #, c-format
826 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
827 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
828
829 #. %1$s:  END 
830 #. %2$s:  END 
831 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
832 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
833 #. %5$s:  END 
834 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
835 #. %7$s:  END 
836 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
837 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
838 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
839 #. %11$s:  END 
840 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
841 #. %13$s:  END 
842 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
843 #. %15$s:  END 
844 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
845 #. %17$s:  END 
846 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
847 #. %19$s:  END 
848 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
849 #. %21$s:  END 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:154
851 #, c-format
852 msgid ""
853 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
854 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
855 msgstr ""
856 "%s %s %s %s если %s %s кроме %s %s%s$%s%s %s существует %s %s не существует "
857 "%s %s соответствует %s %s не соответствует %s %s RegEx m/%s"
858
859 #. %1$s:  USE raw 
860 #. %2$s:  USE To 
861 #. %3$s:  USE Branches 
862 #. %4$s:  USE KohaDates 
863 #. %5$s:  sEcho | html 
864 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
865 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
866 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
867 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
868 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
869 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
870 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
875 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
876 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
877 msgstr ""
878
879 #. %1$s:  END 
880 #. %2$s:  IF ( execute ) 
881 #. %3$s:  BLOCK params 
882 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
883 #. %5$s:  param | uri 
884 #. %6$s:  END 
885 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
886 #. %8$s:  param_name | uri 
887 #. %9$s:  END 
888 #. %10$s: - END 
889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
890 #, c-format
891 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
892 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
893
894 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
895 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
896 #. %3$s:     SWITCH norm 
897 #. %4$s:         CASE 'none'           
898 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
899 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
900 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
901 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
902 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
903 #. %10$s:         CASE 
904 #. %11$s:  norm | html 
905 #. %12$s:     END 
906 #. %13$s:  END 
907 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
908 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
909 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
910 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
915 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
916 msgstr ""
917 "%s %s %s %sНичто %sУдалить пробелы %sв верхнем регистре %sв нижнем регистре "
918 "%sнаследие по умолчанию %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
919
920 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
921 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
922 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
923 #. %4$s:  location = BLOCK 
924 #. %5$s:  END 
925 #. %6$s:  ELSE 
926 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
927 #. %8$s:  END 
928 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:334
930 #, c-format
931 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
932 msgstr "%s %s %s %sНовости OPAC %s %s %s %s %s "
933
934 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
935 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
936 #. %3$s:  ELSE 
937 #. %4$s:  END 
938 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
939 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
940 #. %7$s:  END 
941 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
942 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
943 #. %10$s:  END 
944 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
945 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
946 #. %13$s:  END 
947 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
948 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
949 #. %16$s:  END 
950 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
951 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
952 #. %19$s:  END 
953 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
954 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
955 #. %22$s:  END 
956 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
957 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
958 #. %25$s:  END 
959 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
960 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
961 #. %28$s:  END 
962 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
964 #, c-format
965 msgid ""
966 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
967 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
968 msgstr ""
969 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
970 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
971
972 #. %1$s:  END 
973 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
974 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
975 #. %4$s:  ELSE 
976 #. %5$s:  END 
977 #. %6$s:  END 
978 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
979 #. %8$s:  code | html 
980 #. %9$s:  END 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
985 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
986 "&quot;%s&quot; %s "
987 msgstr ""
988 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
989 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
990 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
991
992 #. %1$s:  END 
993 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
994 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
995 #. %4$s:  ELSE 
996 #. %5$s:  END 
997 #. %6$s:  END 
998 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
999 #. %8$s:  code | html 
1000 #. %9$s:  END 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1005 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1006 "&quot;%s&quot; %s "
1007 msgstr ""
1008 "%s %s %s &rsaquo; Изменить правило сопоставления записей %s &rsaquo; "
1009 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s &rsaquo; Подтвердить "
1010 "удаление правила сопоставления записей &quot;%s&quot; %s"
1011
1012 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1013 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1014 #. %3$s:  ELSE 
1015 #. %4$s:  END 
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1017 #, c-format
1018 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1019 msgstr "%s %s %s (Все библиотеки) %s "
1020
1021 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1022 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1023 #. %3$s:  ELSE 
1024 #. %4$s:  END 
1025 #. %5$s:  END 
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1027 #, c-format
1028 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1029 msgstr "%s %s %s Все библиотеки %s %s "
1030
1031 #. For the first occurrence,
1032 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1033 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1034 #. %3$s:  ELSE 
1035 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1036 #. %5$s:  END 
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1039 #, fuzzy, c-format
1040 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1041 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1042
1043 #. %1$s:  END 
1044 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1045 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1046 #. %4$s:  ELSE 
1047 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1048 #. %6$s:  ELSE 
1049 #. %7$s:  END 
1050 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1055 "%s for "
1056 msgstr ""
1057 "%s %s %s Не может быть отменен, когда экземпляр находится в пути %s %sв "
1058 "ожидании%sзарезервирован%s %s для "
1059
1060 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1061 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1062 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1063 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1064 #. %5$s:  END 
1065 #. %6$s:  ELSE 
1066 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1067 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1068 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1069 #. %10$s:  END 
1070 #. %11$s:  END 
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1075 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1076 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1077 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1078 "%s "
1079 msgstr ""
1080 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1081 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1082 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1083 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1084 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1085
1086 #. %1$s:  IF ccode_label 
1087 #. %2$s:  ccode_label | html 
1088 #. %3$s:  ELSE 
1089 #. %4$s:  END 
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1091 #, c-format
1092 msgid "%s %s %s Collection %s "
1093 msgstr "%s %s %s Коллекция %s "
1094
1095 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1096 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1097 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1101 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1102
1103 #. For the first occurrence,
1104 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1105 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1106 #. %3$s:  ELSE 
1107 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1108 #. %5$s:  END 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1111 #, c-format
1112 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1113 msgstr ""
1114
1115 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1116 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1117 #. %3$s:  ELSE 
1118 #. %4$s:  END 
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
1120 #, c-format
1121 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1122 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s "
1123
1124 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1125 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1126 #. %3$s: ~ ELSE ~
1127 #. %4$s: ~ END ~
1128 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1129 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1130 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1131 #. %8$s: ~ END ~
1132 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1133 #. %10$s: ~ END ~
1134 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1135 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1136 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1137 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1138 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1139 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1140 #. %17$s: ~ END ~
1141 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1142 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1143 #. %20$s: ~ END ~
1144 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1145 #. %22$s: ~ END ~
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1150 msgstr ""
1151 "%s %s %s Без заглавия %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1152 "%s "
1153
1154 #. %1$s:  END 
1155 #. %2$s:  END 
1156 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1157 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1158 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1159 #. %6$s:  END 
1160 #. %7$s:  END 
1161 #. %8$s:  SET hold = item.first_hold 
1162 #. %9$s:  IF hold 
1163 #. %10$s:  IF hold.waitingdate 
1164 #. %11$s:  Branches.GetName( hold.branchcode ) | html 
1165 #. %12$s:  hold.waitingdate | $KohaDates 
1166 #. %13$s:  IF canreservefromotherbranches AND ( hold.waitingdate OR hold.priority == 1 ) 
1167 #. %14$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=hold.borrower hide_patron_infos_if_needed=1 
1168 #. %15$s:  END 
1169 #. %16$s:  ELSE 
1170 #. %17$s:  hold.priority | html 
1171 #. %18$s:  END 
1172 #. %19$s:  END 
1173 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || hold ) 
1174 #. %21$s:  END 
1175 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
1177 #, fuzzy, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Hold "
1180 "for: %s %s %s There is an item level hold on this item (priority = %s). %s "
1181 "%s %s Available %s %s "
1182 msgstr ""
1183 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s %s Ожидает в %s с %s. %s "
1184 "Резервирование экземпляра (помещено %s) для доставки в %s. %s Есть уровень "
1185 "резерва экземпляра (приоритет = %s). %s %s Зарезервирован: %s %s %s %s "
1186 "Доступен %s %s "
1187
1188 #. %1$s:  END 
1189 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1190 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1191 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1192 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1193 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1194 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1195 #. %8$s:  END 
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid ""
1199 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1200 "SI Centimeters %s "
1201 msgstr ""
1202 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1203 "SI Сантиметры %s "
1204
1205 #. %1$s:  END 
1206 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1207 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1208 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1209 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1210 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1211 #. %7$s:  CASE 'city' 
1212 #. %8$s:  CASE 'state' 
1213 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1214 #. %10$s:  CASE 'country' 
1215 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1216 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1217 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1218 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1219 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1220 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1221 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1222 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1223 #. %19$s:  END 
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1225 #, c-format
1226 msgid ""
1227 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1228 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1229 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1230 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1231 msgstr ""
1232 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория читателя: %s "
1233 "Город: %s Область: %s Почтовый индекс: %s Страна: %s Сортировка 1: %s "
1234 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Примечание: %s "
1235 "Примечание в ОРАС: %s Ограничение срока действия: %s Комментарий об "
1236 "ограничении: %s "
1237
1238 #. For the first occurrence,
1239 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1240 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1241 #. %3$s:  ELSE 
1242 #. %4$s:  END 
1243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1247 #, c-format
1248 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1249 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1250
1251 #. %1$s:  END 
1252 #. %2$s:  IF close_form 
1253 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1255 #, c-format
1256 msgid ""
1257 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1258 "Please create a new active budget and retry. "
1259 msgstr ""
1260 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1261 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1262
1263 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1264 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1265 #. %3$s:  ELSE 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1270 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1271
1272 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1273 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1274 #. %3$s:  ELSE 
1275 #. %4$s:  END 
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1277 #, c-format
1278 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1279 msgstr "%s %s %s [ без имени ] %s "
1280
1281 #. %1$s:  patron.title | html 
1282 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1283 #. %3$s:  patron.surname | html 
1284 #. %4$s:  patron.title | html 
1285 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1286 #. %6$s:  patron.surname | html 
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
1288 #, c-format
1289 msgid ""
1290 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1291 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1292 msgstr ""
1293 "%s %s %s в настоящее время не имеет фото. Чтобы импортировать изображения "
1294 "для %s %s %s, введите имя файла для загрузки."
1295
1296 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1297 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1298 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1299 #. %4$s:  display_before | html 
1300 #. %5$s:  END 
1301 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1302 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1303 #. %8$s:  display_after | html 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1305 #, c-format
1306 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1307 msgstr ""
1308
1309 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1310 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1311 #. %3$s:  ELSE 
1312 #. %4$s:  END 
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1314 #, c-format
1315 msgid "%s %s %s unknown %s "
1316 msgstr "%s %s %s неизвестно %s "
1317
1318 #. %1$s:  USE raw 
1319 #. %2$s:  USE KohaDates 
1320 #. %3$s:  USE To 
1321 #. %4$s:  sEcho | html 
1322 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1323 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1324 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1325 #. %8$s:  data.type | html 
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1330 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1331 msgstr ""
1332
1333 #. %1$s:  END 
1334 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1335 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1336 #. %4$s:  END 
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1338 #, c-format
1339 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1340 msgstr "%s %s %s(неактивен)%s "
1341
1342 #. %1$s: - USE Koha -
1343 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1344 #. %3$s: - BLOCK -
1345 #. %4$s:  delimiter | html 
1346 #. %5$s:  delimiter | html 
1347 #. %6$s:  delimiter | html 
1348 #. %7$s:  delimiter | html 
1349 #. %8$s:  delimiter | html 
1350 #. %9$s:  delimiter | html 
1351 #. %10$s:  delimiter | html 
1352 #. %11$s:  delimiter | html 
1353 #. %12$s:  delimiter | html 
1354 #. %13$s:  delimiter | html 
1355 #. %14$s:  delimiter | html 
1356 #. %15$s:  delimiter | html 
1357 #. %16$s:  delimiter | html 
1358 #. %17$s:  delimiter | html 
1359 #. %18$s:  delimiter | html 
1360 #. %19$s:  delimiter | html 
1361 #. %20$s:  delimiter | html 
1362 #. %21$s:  delimiter | html 
1363 #. %22$s:  delimiter | html 
1364 #. %23$s:  delimiter | html 
1365 #. %24$s:  delimiter | html 
1366 #. %25$s:  delimiter | html 
1367 #. %26$s:  delimiter | html 
1368 #. %27$s:  delimiter | html 
1369 #. %28$s:  delimiter | html 
1370 #. %29$s: - END -
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1375 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1376 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1377 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1378 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1379 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1380 "%sBasket billing place%s "
1381 msgstr ""
1382
1383 #. %1$s: - USE Koha -
1384 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1385 #. %3$s: - BLOCK -
1386 #. %4$s:  delimiter | html 
1387 #. %5$s:  delimiter | html 
1388 #. %6$s:  delimiter | html 
1389 #. %7$s:  delimiter | html 
1390 #. %8$s:  delimiter | html 
1391 #. %9$s:  delimiter | html 
1392 #. %10$s:  delimiter | html 
1393 #. %11$s:  delimiter | html 
1394 #. %12$s:  delimiter | html 
1395 #. %13$s:  delimiter | html 
1396 #. %14$s:  delimiter | html 
1397 #. %15$s:  delimiter | html 
1398 #. %16$s:  delimiter | html 
1399 #. %17$s: - END -
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid ""
1403 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1404 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1405 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1406 msgstr ""
1407 "%s %s %sНаименование контракта%sномер заказа%sдата%sISBN%sАвтор%sНазвание"
1408 "%sГод публикации%sиздатель%название коллекции%sПримечание для поставщика"
1409 "%sкол-во%sPPR%sместо вручения%sBilling place%s "
1410
1411 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1412 #. %2$s:   SWITCH type 
1413 #. %3$s:    CASE 'L' 
1414 #. %4$s:    CASE 'C' 
1415 #. %5$s:    CASE 'R' 
1416 #. %6$s:   END 
1417 #. %7$s:  END 
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1419 #, c-format
1420 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1421 msgstr "%s %s %sСлева %sПо центру %sСправа %s %s "
1422
1423 #. %1$s: - USE Koha -
1424 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1425 #. %3$s: - BLOCK -
1426 #. %4$s: - delimiter | html -
1427 #. %5$s: - delimiter | html -
1428 #. %6$s: - delimiter | html -
1429 #. %7$s: - delimiter | html -
1430 #. %8$s: - delimiter | html -
1431 #. %9$s: - delimiter | html -
1432 #. %10$s: - delimiter | html -
1433 #. %11$s: - END -
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1438 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1439 msgstr ""
1440
1441 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1442 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1443 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1444 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1445 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1446 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1447 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1448 #. %8$s: - CASE                    -
1449 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1450 #. %10$s: - END -
1451 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1452 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1453 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1454 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1455 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1456 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1457 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1458 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1459 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1460 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1461 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1462 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1463 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1464 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1465 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1466 #. %26$s: - CASE                    -
1467 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1468 #. %28$s: - END -
1469 #. %29$s: - END -
1470 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1472 #, c-format
1473 msgid ""
1474 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1475 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1476 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1477 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
1478 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1479 msgstr ""
1480
1481 #. %1$s:  END 
1482 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1483 #. %3$s:  CASE 0 
1484 #. %4$s:  CASE 1 
1485 #. %5$s:  CASE 2 
1486 #. %6$s:  CASE 3 
1487 #. %7$s:  CASE 4 
1488 #. %8$s:  CASE 5 
1489 #. %9$s:  CASE 6 
1490 #. %10$s:  CASE 7 
1491 #. %11$s:  CASE 8 
1492 #. %12$s:  CASE 9 
1493 #. %13$s:  CASE 10 
1494 #. %14$s:  CASE 11 
1495 #. %15$s:  CASE 12 
1496 #. %16$s:  CASE 13 
1497 #. %17$s:  CASE 14 
1498 #. %18$s:  CASE 
1499 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1500 #. %20$s:  END 
1501 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1503 #, fuzzy, c-format
1504 msgid ""
1505 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1506 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1507 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1508 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1509 msgstr ""
1510 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1511 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number &gt;"
1512 "= %sItem call number &lt; %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1513 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1514 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1515
1516 #. %1$s: - BLOCK role -
1517 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1518 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1519 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1520 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1521 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1522 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1523 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1524 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1525 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1526 #. %11$s: - CASE 'translations'          -
1527 #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' -
1528 #. %13$s: - CASE 'te'                    -
1529 #. %14$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1530 #. %15$s: - CASE 'maintainer'            -
1531 #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1532 #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1533 #. %18$s: - CASE 'wiki'                  -
1534 #. %19$s: - CASE 'ci'                    -
1535 #. %20$s: - CASE 'packaging'             -
1536 #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1537 #. %22$s: - CASE 'chairperson'           -
1538 #. %23$s: - CASE 'newsletter'            -
1539 #. %24$s: - CASE 'mm'                    -
1540 #. %25$s: - CASE 'vm'                    -
1541 #. %26$s: - CASE 'database'              -
1542 #. %27$s: - CASE 'live_cd'               -
1543 #. %28$s: - END -
1544 #. %29$s: - END -
1545 #. %30$s: - BLOCK person -
1546 #. %31$s:  IF p.openhub 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1548 #, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1551 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1552 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers "
1553 "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease "
1554 "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki "
1555 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1556 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1557 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1558 "maintainer %s %s %s %s"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1562 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1563 #. %3$s:  test_term | html 
1564 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1565 #. %5$s:  test_term | html 
1566 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1567 #. %7$s:  test_term | html 
1568 #. %8$s:  END 
1569 #. %9$s:  END 
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1571 #, fuzzy, c-format
1572 msgid ""
1573 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1574 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1575 msgstr ""
1576 "%s %s &quot;%s&quot; разрешено. %s &quot;%s&quot; запрещено. %s &quot;"
1577 "%s&quot; ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1578
1579 #. %1$s:  END 
1580 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1581 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1582 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1583 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1588 "%s "
1589 msgstr ""
1590
1591 #. For the first occurrence,
1592 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1593 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1594 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1595 #. %4$s:  END 
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1598 #, c-format
1599 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1600 msgstr "%s %s (%s отменен) %s "
1601
1602 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1603 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1604 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1605 #. %4$s:  ELSE 
1606 #. %5$s:  END 
1607 #. %6$s:  END 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
1609 #, c-format
1610 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1611 msgstr "%s %s (%s) %s Правило соответствия не действует %s %s "
1612
1613 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1614 #. %2$s:  msg | html 
1615 #. %3$s:  statuscode | html 
1616 #. %4$s:  ELSE 
1617 #. %5$s:  END 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1619 #, c-format
1620 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1621 msgstr "%s %s (состояние: %s) %s Не найдено результатов %s "
1622
1623 #. %1$s:  END 
1624 #. %2$s:  IF message.error 
1625 #. %3$s:  message.error | html 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid ""
1630 "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s "
1631 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
1632
1633 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1634 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1635 #. %3$s:  END 
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1637 #, c-format
1638 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1639 msgstr "%s %s (Не задействовано) %s"
1640
1641 #. For the first occurrence,
1642 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1643 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1644 #. %3$s:  END 
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1647 #, c-format
1648 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1649 msgstr "%s %s (Не задействовано) %s "
1650
1651 #. %1$s:  ELSE 
1652 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1653 #. %3$s:  END 
1654 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1655 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1656 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1657 #. %7$s: - ELSE -
1658 #. %8$s: - END -
1659 #. %9$s:  ELSE 
1660 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1661 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1662 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1664 #, c-format
1665 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1666 msgstr "%s %s (закрытое) %s %s %s %s %s Нет группы %s %s %s %s %s "
1667
1668 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1669 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1671 #, c-format
1672 msgid "%s %s (default)"
1673 msgstr "%s %s (по умолчанию)"
1674
1675 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1676 #. %2$s:  IF loop.first 
1677 #. %3$s:  END 
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1679 #, c-format
1680 msgid "%s %s (record kept) %s "
1681 msgstr "%s %s (запись сохранена) %s "
1682
1683 #. %1$s:  END 
1684 #. %2$s:  ELSE 
1685 #. %3$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1687 #, c-format
1688 msgid "%s %s 0 to order %s "
1689 msgstr "%s %s 0 на заказ %s "
1690
1691 #. %1$s:  END 
1692 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1693 #. %3$s:  ELSE 
1694 #. %4$s:  END 
1695 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1697 #, c-format
1698 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1699 msgstr "%s %s Активен %s Не активен %s %s "
1700
1701 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1702 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1703 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1704 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1705 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1706 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1707 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1708 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1709 #. %9$s:  CASE 
1710 #. %10$s:  m.code | html 
1711 #. %11$s:  END 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid ""
1715 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1716 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1717 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1718 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1719 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1720 msgstr ""
1721 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1722 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1723 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1724 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1725
1726 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1727 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1728 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1729 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1730 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1731 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1732 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1733 #. %8$s:  CASE 
1734 #. %9$s:  m.code | html 
1735 #. %10$s:  END 
1736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1740 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1741 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1742 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1743 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1744 "successfully. %s %s %s "
1745 msgstr ""
1746
1747 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1748 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1749 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1750 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1751 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1752 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1753 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1754 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1755 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1756 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1757 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1758 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1759 #. %13$s:  CASE 
1760 #. %14$s:  m.code | html 
1761 #. %15$s:  END 
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1766 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1767 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1768 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1769 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1770 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1771 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1772 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1773 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1774 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1775 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1776 msgstr ""
1777
1778 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1779 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1780 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1781 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1782 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1783 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1784 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1785 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1786 #. %9$s:  CASE 
1787 #. %10$s:  m.code | html 
1788 #. %11$s:  END 
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1793 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1794 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1795 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1796 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1797 msgstr ""
1798
1799 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1800 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1801 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1802 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1803 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1804 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1805 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1806 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1807 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1808 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1809 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1810 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1811 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1812 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1813 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1814 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1815 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1816 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1817 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1818 #. %20$s:  CASE 
1819 #. %21$s:  m.code | html 
1820 #. %22$s:  END 
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1825 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1826 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1827 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1828 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1829 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1830 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1831 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1832 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1833 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1834 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1835 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1836 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1837 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1838 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1839 msgstr ""
1840
1841 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1842 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1843 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1844 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1845 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1846 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1847 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1848 #. %8$s:  CASE 
1849 #. %9$s:  m.code | html 
1850 #. %10$s:  END 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1855 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1856 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1857 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1858 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1859 msgstr ""
1860
1861 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1862 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1863 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1864 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1865 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1866 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1867 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1868 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1869 #. %9$s:  CASE 
1870 #. %10$s:  m.code | html 
1871 #. %11$s:  END 
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1876 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1877 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1878 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1879 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1880 "%s "
1881 msgstr ""
1882
1883 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1884 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1885 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1886 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1887 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1888 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1889 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1890 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1891 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1896 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1897 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1898 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1899 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1900 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1901 msgstr ""
1902
1903 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1904 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1905 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1906 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1907 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1908 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1909 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1910 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1911 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1912 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1913 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1914 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1915 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1916 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1917 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1918 #. %16$s:  END 
1919 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1920 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1921 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1922 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1923 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1924 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1925 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1926 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1927 #. %25$s:  CASE 
1928 #. %26$s:  m.code | html 
1929 #. %27$s:  END 
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1934 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1935 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1936 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1937 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1938 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1939 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1940 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1941 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1942 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1943 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1944 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1945 "libraries are still using it. %s %s %s "
1946 msgstr ""
1947
1948 #. For the first occurrence,
1949 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1950 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1951 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1952 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1953 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1954 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1955 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1956 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1957 #. %9$s:  CASE 
1958 #. %10$s:  m.code | html 
1959 #. %11$s:  END 
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1965 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1966 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1967 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1968 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1969 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1970 msgstr ""
1971
1972 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1973 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1974 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1975 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1976 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1977 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1978 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1979 #. %8$s:  CASE 
1980 #. %9$s:  m.code | html 
1981 #. %10$s:  END 
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1986 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1987 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1988 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1989 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1990 "try again later. "
1991 msgstr ""
1992
1993 #. %1$s:  END 
1994 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1995 #. %3$s:  END 
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1997 #, c-format
1998 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1999 msgstr ""
2000
2001 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2002 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2003 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2004 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2005 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2006 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2007 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2008 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2009 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2010 #. %10$s:  END 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2015 "Saturday %s Sunday %s "
2016 msgstr ""
2017
2018 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2019 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
2020 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2021 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2022 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2023 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2024 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2025 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2026 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2027 #. %10$s:  CASE 
2028 #. %11$s:  m.code | html 
2029 #. %12$s:  END 
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38
2031 #, c-format
2032 msgid ""
2033 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2034 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2035 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2036 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2037 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2038 msgstr ""
2039
2040 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2041 #. %2$s:    CASE "issue" -
2042 #. %3$s:    CASE "return" -
2043 #. %4$s:    CASE "payment" -
2044 #. %5$s:    CASE # default case -
2045 #. %6$s:  operation.action | html 
2046 #. %7$s:  END -
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2048 #, c-format
2049 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2050 msgstr "%s %s Выдано %s Возвращено %s Оплата %s %s %s "
2051
2052 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2053 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2054 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2055 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2056 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2057 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2058 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2059 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2060 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2061 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2062 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2063 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2064 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2065 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2066 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2067 #. %16$s:  CASE "Day" -
2068 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2069 #. %18$s:  CASE "Month" -
2070 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2071 #. %20$s:  CASE "Year" -
2072 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2073 #. %22$s:  CASE # default case -
2074 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2075 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2076 #. %25$s:  END -
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2081 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2082 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2083 msgstr ""
2084
2085 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2086 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2088 #, c-format
2089 msgid "%s %s Data deleted "
2090 msgstr "%s %s Данные удалены "
2091
2092 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2093 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2094 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2095 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2096 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2097 #. %6$s:  CASE 
2098 #. %7$s:  m.code | html 
2099 #. %8$s:  END 
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2104 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2105 "successfully. %s %s %s "
2106 msgstr ""
2107
2108 #. For the first occurrence,
2109 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2110 #. %2$s:  CASE 'default' 
2111 #. %3$s:  CASE 'never' 
2112 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2113 #. %5$s:  END 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2116 #, c-format
2117 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2118 msgstr "%s %s По Умолчанию %s Никогда %s Навсегда %s "
2119
2120 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2121 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2122 #. %3$s:  END 
2123 #. %4$s:  ELSE 
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2128 "%s %s "
2129 msgstr ""
2130 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2131 "попробуйте снова %s %s "
2132
2133 #. For the first occurrence,
2134 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2135 #. %2$s:  CASE 'email' 
2136 #. %3$s:  CASE 'print' 
2137 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2138 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2139 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2140 #. %7$s:  CASE 
2141 #. %8$s:  mtt | html 
2142 #. %9$s:  END 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2145 #, c-format
2146 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2147 msgstr "%s %s Email %s Печать %s SMS %s Feed %s Телефон %s %s %s "
2148
2149 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2150 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2152 #, c-format
2153 msgid "%s %s Found in wrong place"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. %1$s:  END 
2157 #. %2$s:  ELSE 
2158 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2159 #. %4$s:  END 
2160 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2161 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2162 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2164 #, c-format
2165 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2166 msgstr "%s %s Зарезервировано (%s) %s %s %s %s | "
2167
2168 #. %1$s:  END 
2169 #. %2$s:  ELSE 
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2171 #, c-format
2172 msgid "%s %s Item being transferred to "
2173 msgstr "Экземпляр ожидает на %s %s"
2174
2175 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2176 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2177 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2178 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2179 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2180 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2181 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2182 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2183 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2184 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2185 #. %11$s:  ELSE 
2186 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2187 #. %13$s:  END 
2188 #. %14$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2193 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2194 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2195 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2196 msgstr ""
2197 "%s %s Экземпляр поврежден %s Возраст ограничен %s Превышено максимальное "
2198 "количество резервирований на запись %s Достигнут дневной предел "
2199 "резервирования чителем %s Слишком много резервирований %s Не для "
2200 "резервирования %s Посетитель из другой библиотеки %s Посетитель уже "
2201 "зарезервировал этот экземпляр %s Не может быть передано в библиотеку "
2202 "получения %s %s %s %s "
2203
2204 #. %1$s:  SWITCH cn 
2205 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2206 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2207 #. %4$s:  CASE 'location' 
2208 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2209 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2210 #. %7$s:  CASE 
2211 #. %8$s:  cn | html 
2212 #. %9$s:  END 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid ""
2216 "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s "
2217 "Holding library %s %s %s "
2218 msgstr ""
2219 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2220 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2221
2222 #. SCRIPT
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2224 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2225 msgstr "%s %s KB Вы действительно хотите загрузить этот файл?"
2226
2227 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2228 #. %2$s:    CASE "koha" 
2229 #. %3$s:    CASE "slip" 
2230 #. %4$s:    CASE "" 
2231 #. %5$s:    CASE 
2232 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2233 #. %7$s:  END 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2235 #, c-format
2236 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2237 msgstr ""
2238
2239 #. %1$s:  END 
2240 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2241 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2243 #, c-format
2244 msgid "%s %s Lost (%s)"
2245 msgstr "%s %s Потеряно (%s)"
2246
2247 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2248 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2249 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2250 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2251 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2252 #. %6$s:  END 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2254 #, c-format
2255 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2256 msgstr "%s %s Инструкция %s Просрочек %s Приостановка %s Освобождение %s "
2257
2258 #. %1$s:  ELSE 
2259 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2260 #. %3$s:  ELSE 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2262 #, c-format
2263 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2264 msgstr "%s %s НЕТ БИБЛИОТЕКИ %s Расположение: "
2265
2266 #. %1$s:  END 
2267 #. %2$s:  ELSE 
2268 #. %3$s:  END 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2270 #, c-format
2271 msgid "%s %s No %s"
2272 msgstr "%s %s Нет %s"
2273
2274 #. %1$s:  SWITCH code 
2275 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2276 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2277 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2278 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2279 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2280 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2281 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2282 #. %9$s:  END 
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2284 #, c-format
2285 msgid ""
2286 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2287 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2288 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2289 msgstr ""
2290
2291 #. %1$s:  END 
2292 #. %2$s:  ELSE 
2293 #. %3$s:  END 
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867
2295 #, c-format
2296 msgid "%s %s Not checked out %s "
2297 msgstr "%s%s Не было выдано %s "
2298
2299 #. %1$s:  END 
2300 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2301 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2302 #. %4$s:  END 
2303 #. %5$s:  IF ( resultsloo.onholdcount ) 
2304 #. %6$s:  resultsloo.onholdcount | html 
2305 #. %7$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2307 #, c-format
2308 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s "
2309 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s %s Ожидание резерва (%s)%s "
2310
2311 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2312 #. %2$s:  ELSE 
2313 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2314 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
2316 #, c-format
2317 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2318 msgstr "%s %s Не зарезервировано %s %s "
2319
2320 #. %1$s:  END 
2321 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2322 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2324 #, c-format
2325 msgid "%s %s On order (%s)"
2326 msgstr "%s %s заказано (%s)"
2327
2328 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2329 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2330 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2331 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2332 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2333 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2334 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2335 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2336 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2337 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2338 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2339 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2340 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2341 #. %14$s:  ELSE 
2342 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2343 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2344 #. %17$s:  s.lib | html 
2345 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2346 #. %19$s:  END 
2347 #. %20$s:  END 
2348 #. %21$s:  END 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2353 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2354 msgstr ""
2355 "%s %s Ожидает %s %s Принято %s %s Проверено %s %s Отклонено %s %s Заказано "
2356 "%s %s Доступно %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2357
2358 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2359 #. %2$s:  CASE '0' 
2360 #. %3$s:  CASE '1' 
2361 #. %4$s:  CASE '2' 
2362 #. %5$s:  CASE '3' 
2363 #. %6$s:  CASE '4' 
2364 #. %7$s:  CASE '5' 
2365 #. %8$s:  CASE '6' 
2366 #. %9$s:  CASE '7' 
2367 #. %10$s:  CASE '8' 
2368 #. %11$s:  CASE '9' 
2369 #. %12$s:  CASE '10' 
2370 #. %13$s:  CASE 
2371 #. %14$s:  END 
2372 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2377 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2378 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2379 msgstr ""
2380
2381 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2382 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2383 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2384 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2385 #. %5$s:  END 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2390 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2391 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2392 msgstr ""
2393
2394 #. %1$s:  END 
2395 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2396 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2397 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2398 #. %5$s:  message.authid | html 
2399 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2400 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2401 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2402 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2403 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2404 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2405 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2406 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2407 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2408 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2409 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2410 #. %17$s:  message.authid | html 
2411 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2412 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2413 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2414 #. %21$s:  message.authid | html 
2415 #. %22$s:  END 
2416 #. %23$s:  IF message.error 
2417 #. %24$s:  message.error | html 
2418 #. %25$s:  END 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2423 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2424 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2425 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2426 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2427 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2428 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2429 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2430 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2431 msgstr ""
2432
2433 #. %1$s:  END 
2434 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2435 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2436 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2437 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2438 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2439 #. %7$s:  message.authid | html 
2440 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2442 #, c-format
2443 msgid ""
2444 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2445 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2446 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2447 msgstr ""
2448
2449 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2450 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
2452 #, c-format
2453 msgid ""
2454 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2455 "already exists ("
2456 msgstr ""
2457 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2458
2459 #. For the first occurrence,
2460 #. %1$s:  END 
2461 #. %2$s:  ELSE 
2462 #. %3$s:  END 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2465 #, c-format
2466 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2467 msgstr "%s %s Эта запись не имеет экземпляров. %s "
2468
2469 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2470 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2471 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2472 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2473 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2474 #. %6$s:  CASE 
2475 #. %7$s:  m.code | html 
2476 #. %8$s:  END 
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2481 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2482 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2483 "%s ERROR! - %s %s "
2484 msgstr ""
2485
2486 #. %1$s:  END 
2487 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2488 #. %3$s:  ELSE 
2489 #. %4$s:  END 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2491 #, c-format
2492 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2493 msgstr ""
2494
2495 #. %1$s:  END 
2496 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2497 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2498 #. %4$s:  IF expires_on 
2499 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2500 #. %6$s:  END 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2502 #, c-format
2503 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2504 msgstr "%s %s Ожидается в %s %s до %s %s "
2505
2506 #. %1$s:  END 
2507 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2508 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2510 #, c-format
2511 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2512 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2513
2514 #. For the first occurrence,
2515 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2516 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2517 #. %3$s:  CASE 'no' 
2518 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2519 #. %5$s:  END 
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2524 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2525
2526 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2527 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2528 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2529 #. %4$s:  CASE 
2530 #. %5$s:  m.code | html 
2531 #. %6$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2536 "exist. %s %s %s "
2537 msgstr ""
2538 "%s %s Вы не имеете разрешения на просмотр этого списка. %s Этот список не "
2539 "существует. %s %s %s "
2540
2541 #. %1$s:  END 
2542 #. %2$s:  IF searchfield 
2543 #. %3$s:  searchfield | html 
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2545 #, c-format
2546 msgid "%s %s You searched for %s"
2547 msgstr "%s %s Вы искали %s"
2548
2549 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2550 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2551 #. %3$s:  ELSE 
2552 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2553 #. %5$s:  END 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2557 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2558
2559 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2560 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2561 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2563 #, c-format
2564 msgid "%s %s before %s "
2565 msgstr "%s %s до %s "
2566
2567 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2568 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2569 #. %3$s:  ELSE 
2570 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2571 #. %5$s:  END 
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2573 #, c-format
2574 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2575 msgstr ""
2576
2577 #. %1$s:  IF l.shared 
2578 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2580 #, c-format
2581 msgid "%s %s by "
2582 msgstr "%s %s по "
2583
2584 #. For the first occurrence,
2585 #. %1$s:  biblio.title | html 
2586 #. %2$s:  IF biblio.author 
2587 #. %3$s:  biblio.author | html 
2588 #. %4$s:  END 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2591 #, c-format
2592 msgid "%s %s by %s%s"
2593 msgstr "%s %s / %s%s"
2594
2595 #. %1$s:  title | html 
2596 #. %2$s:  IF ( author ) 
2597 #. %3$s:  author | html 
2598 #. %4$s:  END 
2599 #. %5$s:  biblionumber | html 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
2601 #, c-format
2602 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2603 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2604
2605 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2606 #. %2$s:  rule.age | html 
2607 #. %3$s:  ELSE 
2608 #. %4$s:  END 
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2610 #, c-format
2611 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2612 msgstr "%s %s дней %s Нет возраста для этого правила. %s "
2613
2614 #. %1$s:  END 
2615 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
2617 #, c-format
2618 msgid "%s %s for "
2619 msgstr "%s %s для "
2620
2621 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2622 #. %2$s:  holdssurname | html 
2623 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2625 #, c-format
2626 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2627 msgstr "%s %s резервирования, %s ожидающие получения посетителем."
2628
2629 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2630 #. %2$s:  patron.surname | html 
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2632 #, c-format
2633 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2634 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2635
2636 #. %1$s:  END 
2637 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2639 #, fuzzy, c-format
2640 msgid "%s %s in "
2641 msgstr "%s%s; где: "
2642
2643 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2644 #. %2$s:  modified_items | html 
2645 #. %3$s:  modified_fields | html 
2646 #. %4$s:  ELSE 
2647 #. %5$s:  END 
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2649 #, c-format
2650 msgid ""
2651 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2652 msgstr ""
2653
2654 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2655 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2656 #. %3$s:  ELSE 
2657 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2658 #. %5$s:  END 
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2660 #, c-format
2661 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2662 msgstr ""
2663
2664 #. For the first occurrence,
2665 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2666 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2667 #. %3$s:  ELSE 
2668 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2669 #. %5$s:  END 
2670 #. %6$s:  ELSE 
2671 #. %7$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2675 #, c-format
2676 msgid ""
2677 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2678 msgstr ""
2679
2680 #. %1$s:  IF items.count
2681 #. %2$s:  items.count | html 
2682 #. %3$s:  ELSE 
2683 #. %4$s:  END 
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2685 #, c-format
2686 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2687 msgstr ""
2688
2689 #. For the first occurrence,
2690 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2691 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2692 #. %3$s:  ELSE 
2693 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2694 #. %5$s:  END 
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2697 #, c-format
2698 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2699 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2700
2701 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2702 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2703 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2704 #. %4$s:  END 
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2706 #, c-format
2707 msgid "%s %s to %s %s "
2708 msgstr "%s %s до %s %s "
2709
2710 #. %1$s:  END 
2711 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2712 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2713 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2714 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2715 #. %6$s:  END 
2716 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:147
2718 #, c-format
2719 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2720 msgstr "%s %s для %s%s$%s%s %s с помощью RegEx s"
2721
2722 #. %1$s:  count | html 
2723 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2725 #, c-format
2726 msgid "%s %s transferred."
2727 msgstr "%s %s переданы."
2728
2729 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2730 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2731 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2732 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2733 #. %5$s:  END 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2735 #, c-format
2736 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. %1$s:  END 
2740 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2741 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2742 #. %4$s:  END 
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2744 #, c-format
2745 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2746 msgstr "%s %s%s (неактивен)%s "
2747
2748 #. %1$s:  ELSE 
2749 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2750 #. %3$s:  slip | $raw 
2751 #. %4$s:  ELSE 
2752 #. %5$s:  END 
2753 #. %6$s:  END 
2754 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2756 #, c-format
2757 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2758 msgstr "%s %s%s%sотсутствие шаблона%s %s %s "
2759
2760 #. %1$s:  END 
2761 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2762 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2763 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2764 #. %5$s:  ELSE 
2765 #. %6$s:  END 
2766 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2768 #, c-format
2769 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2770 msgstr "%s %s%s, %s в наличии:%s, не доступен%s %s "
2771
2772 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2773 #. %1$s:  SWITCH type 
2774 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2775 #. %3$s:  CASE 'later' 
2776 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2777 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2778 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2779 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2780 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2781 #. %9$s:  CASE 
2782 #. %10$s:  IF type 
2783 #. %11$s:  type | html 
2784 #. %12$s:  END 
2785 #. %13$s:  END 
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid ""
2789 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2790 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2791 "%s %s "
2792 msgstr ""
2793 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2794 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2795 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2796
2797 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2798 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2799 #. %3$s:  END 
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2801 #, c-format
2802 msgid "%s %s(inactive)%s"
2803 msgstr "%s %s(неактивен)%s"
2804
2805 #. %1$s:  record.recordid | html 
2806 #. %2$s:  IF record.reference 
2807 #. %3$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2809 #, fuzzy, c-format
2810 msgid "%s %s(ref)%s "
2811 msgstr "%s %s до %s "
2812
2813 #. %1$s:  error.barcode | html 
2814 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2815 #. %3$s:  END 
2816 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2817 #. %5$s:  END 
2818 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2819 #. %7$s:  END 
2820 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2821 #. %9$s:  END 
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2826 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2827 "%s "
2828 msgstr ""
2829
2830 #. %1$s:  END 
2831 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
2833 #, c-format
2834 msgid "%s %s; ISBN:"
2835 msgstr ""
2836
2837 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2838 #. %2$s:  CASE 'A' 
2839 #. %3$s:  CASE 'C' 
2840 #. %4$s:  CASE 'P' 
2841 #. %5$s:  CASE 'I' 
2842 #. %6$s:  CASE 'S' 
2843 #. %7$s:  CASE 'X' 
2844 #. %8$s:  END 
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2846 #, c-format
2847 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2848 msgstr ""
2849 "%s %sВзрослый %sРебёнок %sСотрудник %sОрганизация %sРаботник библиотеки "
2850 "%sСтатистический %s "
2851
2852 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2853 #. %2$s:  CASE 'author' 
2854 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2855 #. %4$s:  CASE 'location' 
2856 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2857 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2858 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2859 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2860 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2861 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2862 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2863 #. %12$s:  CASE 
2864 #. %13$s:  f | html 
2865 #. %14$s:  END 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:367
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid ""
2869 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2870 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2871 msgstr ""
2872 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2873 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2874
2875 #. %1$s:  END 
2876 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2878 #, c-format
2879 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2880 msgstr "%s %sОШИБКА: Невозможно получить элемент."
2881
2882 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2883 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2884 #. %3$s:  tagfield | html 
2885 #. %4$s:  authtypecode | html 
2886 #. %5$s:  END 
2887 #. %6$s:  ELSE 
2888 #. %7$s:  action | html 
2889 #. %8$s:  END 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2891 #, c-format
2892 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2893 msgstr ""
2894 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2895 "источника «%s» %s %s%s%s"
2896
2897 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2898 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2899 #. %3$s:  label_count | html 
2900 #. %4$s:  ELSE 
2901 #. %5$s:  label_count | html 
2902 #. %6$s:  END 
2903 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2904 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2905 #. %9$s:  item_count | html 
2906 #. %10$s:  ELSE 
2907 #. %11$s:  item_count | html 
2908 #. %12$s:  END 
2909 #. %13$s:  ELSE 
2910 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2911 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2912 #. %16$s:  ELSE 
2913 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2914 #. %18$s:  END 
2915 #. %19$s:  END 
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2917 #, c-format
2918 msgid ""
2919 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2920 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2921 msgstr ""
2922
2923 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2924 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2925 #. %3$s:  card_count | html 
2926 #. %4$s:  ELSE 
2927 #. %5$s:  card_count | html 
2928 #. %6$s:  END 
2929 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2930 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2931 #. %9$s:  borrower_count | html 
2932 #. %10$s:  ELSE 
2933 #. %11$s:  borrower_count | html 
2934 #. %12$s:  END 
2935 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2936 #. %14$s:  ELSE 
2937 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2938 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2939 #. %17$s:  ELSE 
2940 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2941 #. %19$s:  END 
2942 #. %20$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2944 #, c-format
2945 msgid ""
2946 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2947 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2948 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2949 msgstr ""
2950
2951 #. %1$s:  END 
2952 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2954 #, fuzzy, c-format
2955 msgid "%s %sISBN: "
2956 msgstr "%s %sISBN: "
2957
2958 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2959 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2960 #. %3$s:  ELSE 
2961 #. %4$s:  END 
2962 #. %5$s:  todaysdate | html 
2963 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2965 #, c-format
2966 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2967 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2968
2969 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2970 #. %2$s:  CASE 'new' 
2971 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2972 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2973 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2974 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2975 #. %7$s:  END 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
2977 #, c-format
2978 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2979 msgstr "%s %sНовый %sЗаказан %sЧастично %sВыполнен %sОтменен %s "
2980
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2983 #. %2$s:  CASE 'new' 
2984 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2985 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2986 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2987 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2988 #. %7$s:  END 
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2991 #, c-format
2992 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2993 msgstr ""
2994
2995 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2996 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2998 #, c-format
2999 msgid "%s %sNone specified"
3000 msgstr "%s %s не применяется"
3001
3002 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3003 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3004 #. %3$s:  END 
3005 #. %4$s:  END 
3006 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3007 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3008 #. %7$s:  END 
3009 #. %8$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3011 #, c-format
3012 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3013 msgstr "%s %sкорзина заказов%s %s %s %sподписки%s %s "
3014
3015 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3016 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3017 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3018 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3019 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3020 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3021 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3022 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3023 #. %9$s:  ELSE 
3024 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3025 #. %11$s:  END 
3026 #. %12$s:  ELSE 
3027 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3028 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3029 #. %15$s:  ELSE 
3030 #. %16$s:  END 
3031 #. %17$s:  END 
3032 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
3034 #, fuzzy, c-format
3035 msgid ""
3036 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3037 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3038 msgstr ""
3039 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
3040 "%sБез названия%s (%s)"
3041
3042 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3043 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3044 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3045 #. %4$s:  CASE 
3046 #. %5$s:  END 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3048 #, c-format
3049 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3050 msgstr ""
3051
3052 #. %1$s:  END 
3053 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3055 #, c-format
3056 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3057 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3058
3059 #. For the first occurrence,
3060 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3061 #. %2$s:  matches.0 | html 
3062 #. %3$s:  matches.1 | html 
3063 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3064 #. %5$s:  matches.0 | html 
3065 #. %6$s:  matches.1 | html 
3066 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3067 #. %8$s:  matches.0 | html 
3068 #. %9$s:  matches.1 | html 
3069 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3070 #. %11$s:  matches.0 | html 
3071 #. %12$s:  matches.1 | html 
3072 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3073 #. %14$s:  matches.0 | html 
3074 #. %15$s:  matches.1 | html 
3075 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3076 #. %17$s:  matches.0 | html 
3077 #. %18$s:  matches.1 | html 
3078 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3079 #. %20$s:  matches.0 | html 
3080 #. %21$s:  matches.1 | html 
3081 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3082 #. %23$s:  matches.0 | html 
3083 #. %24$s:  matches.1 | html 
3084 #. %25$s:  ELSE 
3085 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3086 #. %27$s:  END 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3089 #, fuzzy, c-format
3090 msgid ""
3091 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3092 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3093 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3094
3095 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3096 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3097 #. %3$s:  tagfield | html 
3098 #. %4$s:  END 
3099 #. %5$s:  ELSE 
3100 #. %6$s:  action | html 
3101 #. %7$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37
3103 #, c-format
3104 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3105 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3106
3107 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3108 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3109 #. %3$s:  CASE 
3110 #. %4$s:  m.code | html 
3111 #. %5$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3116 "allowed. %s%s %s "
3117 msgstr ""
3118
3119 #. %1$s:  ELSE 
3120 #. %2$s:  IF tablename 
3121 #. %3$s:  END 
3122 #. %4$s:  END 
3123 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3124 #. %6$s:  IF field 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3126 #, c-format
3127 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3128 msgstr "%s %sДля этой таблицы не определены дополнительные поля.%s %s %s %s "
3129
3130 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3131 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
3133 #, c-format
3134 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3135 msgstr ""
3136
3137 #. %1$s:  ELSE 
3138 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3139 #. %3$s:  ELSE 
3140 #. %4$s:  END 
3141 #. %5$s:  END 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
3143 #, c-format
3144 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3145 msgstr "%s %sДа%sНет%s %s "
3146
3147 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3148 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3149 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3150 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3151 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3152 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3153 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3154 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3155 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3156 #. %10$s:  CASE 
3157 #. %11$s:  m.code | html 
3158 #. %12$s:  END 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3160 #, c-format
3161 msgid ""
3162 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3163 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3164 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3165 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3166 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3167 msgstr ""
3168
3169 #. %1$s:  END 
3170 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3171 #. %3$s:  ELSE 
3172 #. %4$s:  END 
3173 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3174 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3175 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3176 #. %8$s:  ELSE 
3177 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3178 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3179 #. %11$s:  END 
3180 #. %12$s:  END 
3181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
3182 #, fuzzy, c-format
3183 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3184 msgstr "%s %sв%sожидается в%s %s с %s%s%s%s%s%s%s. "
3185
3186 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3187 #. %2$s:  IF cash_register 
3188 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3189 #. %4$s:  ELSE 
3190 #. %5$s:  END 
3191 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3192 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3193 #. %8$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
3195 #, c-format
3196 msgid ""
3197 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3198 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3199 msgstr ""
3200 "%s &rsaquo; %sИзменение кассового аппарата %s%sновый кассовый аппарат%s %s "
3201 "&rsaquo; подтвердить удаление кассового аппарата '%s' %s "
3202
3203 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3204 #. %2$s:  IF class_source 
3205 #. %3$s:  ELSE 
3206 #. %4$s:  END 
3207 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3208 #. %6$s:  IF sort_rule 
3209 #. %7$s:  ELSE 
3210 #. %8$s:  END 
3211 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3212 #. %10$s:  IF split_rule 
3213 #. %11$s:  ELSE 
3214 #. %12$s:  END 
3215 #. %13$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3217 #, fuzzy, c-format
3218 msgid ""
3219 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3220 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3221 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3222 msgstr ""
3223 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
3224 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
3225 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3226 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3227
3228 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3229 #. %2$s:  IF framework 
3230 #. %3$s:  ELSE 
3231 #. %4$s:  END 
3232 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3233 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3234 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3235 #. %8$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3240 "framework for %s (%s)? %s "
3241 msgstr ""
3242 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3243 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3244
3245 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3246 #. %2$s:  IF library 
3247 #. %3$s:  ELSE 
3248 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3249 #. %5$s:  END 
3250 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3251 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3252 #. %8$s:  END 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3257 "of library '%s' %s "
3258 msgstr ""
3259 "%s &rsaquo; %sИзменение библиотеки%sНовая библиотека %s%s %s &rsaquo; "
3260 "Подтвердить удаление библиотеки '%s' %s "
3261
3262 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3263 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3264 #. %3$s:  ELSE 
3265 #. %4$s:  END 
3266 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3267 #. %6$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3269 #, c-format
3270 msgid ""
3271 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3272 "authority type %s "
3273 msgstr ""
3274 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3275 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3276
3277 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3278 #. %2$s:  IF city.cityid 
3279 #. %3$s:  ELSE 
3280 #. %4$s:  END 
3281 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3282 #. %6$s:  END 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3284 #, fuzzy, c-format
3285 msgid ""
3286 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3287 msgstr ""
3288 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3289 "Подтверждение удаления города %s "
3290
3291 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3292 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3293 #. %3$s:  ELSE 
3294 #. %4$s:  END 
3295 #. %5$s:  END 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3297 #, c-format
3298 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3299 msgstr "%s &rsaquo; %sИзменить%sНовый%s тип дебита %s "
3300
3301 #. %1$s:  END 
3302 #. %2$s:  ELSE 
3303 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3304 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3306 #, c-format
3307 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3308 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s %s"
3309
3310 #. %1$s:  END 
3311 #. %2$s:  ELSE 
3312 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3313 #. %4$s:  authtypecode | html 
3314 #. %5$s:  ELSE 
3315 #. %6$s:  END 
3316 #. %7$s:  END 
3317 #. %8$s:  END 
3318 #. %9$s:  END 
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid ""
3322 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3323 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3324
3325 #. %1$s:  END 
3326 #. %2$s:  END 
3327 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3328 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3330 #, c-format
3331 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3332 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s %s"
3333
3334 #. %1$s:  IF ( new ) 
3335 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3336 #. %3$s:  label | html 
3337 #. %4$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3342 "'%s' %s "
3343 msgstr ""
3344 "%s &rsaquo; новый шаблон нумерации %s &rsaquo; изменение шаблона нумерации "
3345 "'%s' %s "
3346
3347 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3348 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3349 #. %3$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3351 #, fuzzy, c-format
3352 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3353 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3354
3355 #. %1$s:  END 
3356 #. %2$s:  END 
3357 #. %3$s:  ELSE 
3358 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3360 #, c-format
3361 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3362 msgstr "%s &rsaquo; Новый тег %s %s %s"
3363
3364 #. For the first occurrence,
3365 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3366 #. %2$s:  END 
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3369 #, c-format
3370 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3371 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3372
3373 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3374 #. %2$s:  END 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3376 #, c-format
3377 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3378 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3379
3380 #. %1$s:  IF no_op_set 
3381 #. %2$s:  ELSE 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3383 #, c-format
3384 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3385 msgstr "%s &rsaquo; оборот фонда %s &rsaquo; "
3386
3387 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3388 #. %2$s:  item.barcode | html 
3389 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3391 #, c-format
3392 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3393 msgstr "%s ( %s ) не может быть продлен до %s. "
3394
3395 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3396 #. %2$s:  item.barcode | html 
3397 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3398 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3400 #, c-format
3401 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3402 msgstr ""
3403
3404 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3405 #. %2$s:  item.barcode | html 
3406 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3411 "anymore since %s. "
3412 msgstr ""
3413 "%s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления и больше не "
3414 "возобновлялся %s. "
3415
3416 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3417 #. %2$s:  item.barcode | html 
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3422 "because the patron's account is expired"
3423 msgstr ""
3424 "%s ( %s ) было запланировано автоматическое продление и не может быть "
3425 "продлено, срока действия учетной записи истёк"
3426
3427 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3428 #. %2$s:  item.barcode | html 
3429 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3431 #, c-format
3432 msgid ""
3433 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3434 "before %s. "
3435 msgstr ""
3436 "%s ( %s ) был запланирован на автоматическое обновление и не может быть "
3437 "продлен до %s. "
3438
3439 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3440 #. %2$s:  item.barcode | html 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3442 #, c-format
3443 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3444 msgstr "%s ( %s ) было запланировано для автоматического продления. "
3445
3446 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3447 #. %2$s:  item.barcode | html 
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3449 #, c-format
3450 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3451 msgstr "%s ( %s ): Этот экземпляр предназначен для другого читателя."
3452
3453 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3455 #, c-format
3456 msgid "%s ( other format via plugin)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3460 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3462 #, fuzzy, c-format
3463 msgid "%s (%s days)"
3464 msgstr "%s (%s дни)"
3465
3466 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3467 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3469 #, c-format
3470 msgid "%s (%s years) "
3471 msgstr "%s (%s лет) "
3472
3473 #. %1$s:  IF location 
3474 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3475 #. %3$s:  END 
3476 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3477 #. %5$s:  callnumber | html 
3478 #. %6$s:  END 
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3480 #, c-format
3481 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3482 msgstr "%s (%s) %s %sШифр хранения: %s%s"
3483
3484 #. %1$s:  IF location 
3485 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3486 #. %3$s:  END 
3487 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3488 #. %5$s:  callnumber | html 
3489 #. %6$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3491 #, c-format
3492 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3493 msgstr "%s (%s)%s %s Шифр хранения: %s%s"
3494
3495 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3496 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3497 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
3499 #, c-format
3500 msgid "%s (%s). Due on %s"
3501 msgstr "%s (%s). Возвращение %s"
3502
3503 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3504 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3506 #, c-format
3507 msgid "%s (Barcode: %s)"
3508 msgstr "%s (Штрих-код: %s)"
3509
3510 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3511 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3513 #, c-format
3514 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. For the first occurrence,
3518 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "%s (closed)"
3523 msgstr "%s (просроченный)"
3524
3525 #. %1$s:  class_source.description | html 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3527 #, c-format
3528 msgid "%s (default)"
3529 msgstr "%s (по умолчанию)"
3530
3531 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3532 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "%s (id=%s)"
3536 msgstr "%s (%s дни)"
3537
3538 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3539 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3540 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3541 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3542 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3543 #. %6$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3545 #, c-format
3546 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. For the first occurrence,
3550 #. %1$s:  END 
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid ""
3555 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3556 msgstr ""
3557 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3558 "щелчком мыши)"
3559
3560 #. For the first occurrence,
3561 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:157
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
3568 #, c-format
3569 msgid "%s (inactive)"
3570 msgstr "%s (не активен)"
3571
3572 #. %1$s:  ELSE 
3573 #. %2$s:  END 
3574 #. %3$s:  END 
3575 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3577 #, c-format
3578 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3579 msgstr "%s (неактивный) %s %s %s "
3580
3581 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:811
3583 #, c-format
3584 msgid "%s (overdue)"
3585 msgstr "%s (просроченный)"
3586
3587 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3589 #, fuzzy, c-format
3590 msgid "%s (probably okay if blank)"
3591 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3592
3593 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3594 #. %2$s:  END 
3595 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3597 #, c-format
3598 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3599 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3600
3601 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3602 #. %2$s:  END 
3603 #. %3$s:  IF (order.title) 
3604 #. %4$s:  order.title | html 
3605 #. %5$s:  IF order.author 
3606 #. %6$s:  order.author | html 
3607 #. %7$s:  END 
3608 #. %8$s:  ELSE 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3610 #, c-format
3611 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3612 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s по %s%s %s "
3613
3614 #. A
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:256
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:693
3617 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3618 msgstr "%s - Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
3619
3620 #. %1$s:  report.total_success | html 
3621 #. %2$s:  report.total_records | html 
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
3623 #, c-format
3624 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3625 msgstr "%s / %s записи были успешно изменены. Произошли некоторые ошибки. "
3626
3627 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3628 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3630 #, c-format
3631 msgid "%s / Fax: %s"
3632 msgstr "%s / Факс: %s"
3633
3634 #. %1$s:  ELSE 
3635 #. %2$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3637 #, c-format
3638 msgid "%s 0 %s "
3639 msgstr "%s 0 %s "
3640
3641 #. %1$s:  ELSE 
3642 #. %2$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3644 #, fuzzy, c-format
3645 msgid "%s 0 %s / "
3646 msgstr "%s 0 %s "
3647
3648 #. %1$s:  ELSE 
3649 #. %2$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3651 #, c-format
3652 msgid "%s 0 records %s "
3653 msgstr "%s 0 записей %s "
3654
3655 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3656 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3657 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3658 #. %4$s:  ELSE 
3659 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3660 #. %6$s:  END 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3662 #, c-format
3663 msgid ""
3664 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3665 "subscription routing lists %s "
3666 msgstr ""
3667
3668 #. %1$s:  ELSE 
3669 #. %2$s:  HTML5MediaParent | html 
3670 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child | html 
3671 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
3672 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
3673 #. %6$s:  HTML5MediaParent | html 
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:729
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid ""
3677 "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by "
3678 "your browser.] "
3679 msgstr ""
3680 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [Тег %s не поддерживается "
3681 "Вашим браузером.] "
3682
3683 #. %1$s:  IF !rota.active 
3684 #. %2$s:  ELSE 
3685 #. %3$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3689 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3690
3691 #. %1$s:  IF ( active ) 
3692 #. %2$s:  ELSE 
3693 #. %3$s:  END 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3695 #, c-format
3696 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3697 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3698
3699 #. For the first occurrence,
3700 #. %1$s:  END 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3703 #, c-format
3704 msgid "%s Add incoming record"
3705 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3706
3707 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3708 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3709 #. %3$s:  ELSE 
3710 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3711 #. %5$s:  END 
3712 #. %6$s:  END 
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3714 #, c-format
3715 msgid ""
3716 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3717 "processed) %s %s %s %s "
3718 msgstr ""
3719 "%s Добавить входящую запись %s игнорировать входящую запись (ее экземпляры "
3720 "могут все еще обрабатываться) %s %s %s %s "
3721
3722 #. %1$s:  END 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3724 #, c-format
3725 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3726 msgstr ""
3727 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3728 "библиографической записи"
3729
3730 #. %1$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3732 #, c-format
3733 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3734 msgstr ""
3735 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3736 "библиографической записи"
3737
3738 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3742 msgstr "%s Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3743
3744 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3745 #. %2$s:  ELSE 
3746 #. %3$s:  END 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3748 #, c-format
3749 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3750 msgstr ""
3751
3752 #. %1$s:  IF heading_add_tag_p 
3753 #. %2$s:  ELSE 
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
3755 #, fuzzy, c-format
3756 msgid "%s Add tag %s Modify tag "
3757 msgstr "%s%s Правим признак "
3758
3759 #. %1$s:  ELSE 
3760 #. %2$s:  END 
3761 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3763 #, c-format
3764 msgid ""
3765 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3766 "required for editing additional fields %s %s "
3767 msgstr ""
3768
3769 #. For the first occurrence,
3770 #. %1$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3774 #, c-format
3775 msgid "%s Address 2:"
3776 msgstr "%s Адрес 2: "
3777
3778 #. For the first occurrence,
3779 #. %1$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3786 #, c-format
3787 msgid "%s Address 2: "
3788 msgstr "%s Адрес 2: "
3789
3790 #. For the first occurrence,
3791 #. %1$s:  END 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3795 #, c-format
3796 msgid "%s Address:"
3797 msgstr "%s Адрес: "
3798
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s:  END 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3807 #, c-format
3808 msgid "%s Address: "
3809 msgstr "%s Адрес: "
3810
3811 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3812 #. %2$s:  ELSE 
3813 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3814 #. %4$s:  END 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3816 #, c-format
3817 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3818 msgstr "%s Все библиотеки %s%s %s"
3819
3820 #. %1$s:  END 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3822 #, c-format
3823 msgid "%s Always add items"
3824 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3825
3826 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3827 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3828 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3829 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3830 #. %5$s:  ELSE 
3831 #. %6$s:  item_action | html 
3832 #. %7$s:  END 
3833 #. %8$s:  END 
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
3835 #, c-format
3836 msgid ""
3837 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3838 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3839 msgstr ""
3840
3841 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3842 #. %2$s:  END 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid ""
3846 "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the "
3847 "administrator to resolve this problem. %s "
3848 msgstr ""
3849 "%s возникла ошибка при создании файла PDF. Пожалуйста, обратитесь к "
3850 "администратору для решения этой проблемы. %s "
3851
3852 #. For the first occurrence,
3853 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3856 #, c-format
3857 msgid "%s An unknown error has occurred."
3858 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3859
3860 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3861 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3862 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3863 #. %4$s:  ELSE 
3864 #. %5$s:  op | html 
3865 #. %6$s:  END 
3866 #. %7$s:  op_count | html 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3868 #, c-format
3869 msgid ""
3870 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3871 msgstr ""
3872
3873 #. For the first occurrence,
3874 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:718
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
3877 #, c-format
3878 msgid "%s Article requests"
3879 msgstr "%s Запросы статей"
3880
3881 #. %1$s:  FOR w IN warnHiddenBiblionumbers 
3882 #. %2$s:  w.frameworkcode | html 
3883 #. %3$s:  w.interface | html 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
3885 #, c-format
3886 msgid ""
3887 "%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the "
3888 "interface %s"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3892 #. %2$s:  ELSE 
3893 #. %3$s:  END 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3895 #, c-format
3896 msgid ""
3897 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3898 "not be deleted. %s "
3899 msgstr ""
3900
3901 #. %1$s:  END 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
3903 #, c-format
3904 msgid "%s Card number: "
3905 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3906
3907 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3908 #. %2$s:  categorycode | html 
3909 #. %3$s:  ELSE 
3910 #. %4$s:  categorycode | html 
3911 #. %5$s:  END 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3913 #, fuzzy, c-format
3914 msgid ""
3915 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3916 "category %s %s "
3917 msgstr ""
3918 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3919 "удаление категории «%s» %s"
3920
3921 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3922 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3924 #, c-format
3925 msgid "%s Checked out (%s),"
3926 msgstr "%s выдано (%s), "
3927
3928 #. For the first occurrence,
3929 #. %1$s:  issuecount | html 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
3932 #, c-format
3933 msgid "%s Checkout(s)"
3934 msgstr "%s Выдач(и)"
3935
3936 #. %1$s:  END 
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
3938 #, c-format
3939 msgid "%s Circulation note: "
3940 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3941
3942 #. For the first occurrence,
3943 #. %1$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3947 #, c-format
3948 msgid "%s City:"
3949 msgstr "%s Населённый пункт: "
3950
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3959 #, c-format
3960 msgid "%s City: "
3961 msgstr "%s Населённый пункт: "
3962
3963 #. For the first occurrence,
3964 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3965 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3966 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3967 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3968 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3969 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3970 #. %7$s:  ELSE 
3971 #. %8$s:  import_status | html 
3972 #. %9$s:  END 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
3976 #, c-format
3977 msgid ""
3978 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3979 "%s "
3980 msgstr ""
3981
3982 #. %1$s:  IF data.closed 
3983 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3984 #. %3$s:  END 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3986 #, c-format
3987 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3988 msgstr "%s Сдано %s Просрочено %s "
3989
3990 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3991 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3992 #. %3$s:  ELSE 
3993 #. %4$s:  END 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3995 #, fuzzy, c-format
3996 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3997 msgstr "Сообщено %s"
3998
3999 #. %1$s:  END 
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978
4001 #, c-format
4002 msgid "%s Confirm password: "
4003 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
4004
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s:  END 
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4010 #, c-format
4011 msgid "%s Contact note: "
4012 msgstr "%s Примечание о контакте: "
4013
4014 #. For the first occurrence,
4015 #. %1$s:  END 
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4019 #, c-format
4020 msgid "%s Country:"
4021 msgstr "%s Страна: "
4022
4023 #. For the first occurrence,
4024 #. %1$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4031 #, c-format
4032 msgid "%s Country: "
4033 msgstr "%s Страна: "
4034
4035 #. For the first occurrence,
4036 #. %1$s:  ELSE 
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4039 #, c-format
4040 msgid "%s Create a new "
4041 msgstr "%s Создаем новый список"
4042
4043 #. For the first occurrence,
4044 #. %1$s:  ELSE 
4045 #. %2$s:  END 
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
4048 #, c-format
4049 msgid "%s Create a new club template %s "
4050 msgstr "%s создать новый шаблон %s "
4051
4052 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4053 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4054 #. %3$s:  END 
4055 #. %4$s:  tablename | html 
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4057 #, c-format
4058 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4059 msgstr "%s валюта %s элементы редактора %s (id=%s) "
4060
4061 #. %1$s:  END 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4063 #, c-format
4064 msgid "%s Date of birth: "
4065 msgstr "%s Дата рождения: "
4066
4067 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4068 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4069 #. %3$s:  ELSE 
4070 #. %4$s:  END 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4072 #, fuzzy, c-format
4073 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4074 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
4075
4076 #. %1$s:  END 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
4078 #, c-format
4079 msgid "%s Default "
4080 msgstr "%s По умолчанию "
4081
4082 #. %1$s:  IF humanbranch 
4083 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4084 #. %3$s:  ELSE 
4085 #. %4$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4087 #, c-format
4088 msgid ""
4089 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4090 "and fine rules for all libraries %s "
4091 msgstr ""
4092 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
4093 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
4094
4095 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4096 #. %2$s:  END 
4097 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4098 #. %4$s:  END 
4099 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4100 #. %6$s:  END 
4101 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4102 #. %8$s:  END 
4103 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4104 #. %10$s:  END 
4105 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4106 #. %12$s:  END 
4107 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4108 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4109 #. %15$s:  END 
4110 #. %16$s:  END 
4111 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4112 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4113 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4114 #. %20$s:  END 
4115 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:128
4117 #, fuzzy, c-format
4118 msgid ""
4119 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4120 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4121 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
4122
4123 #. %1$s:  ELSE 
4124 #. %2$s:  END 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4126 #, c-format
4127 msgid "%s Disabled %s "
4128 msgstr "%s Заблокирован %s "
4129
4130 #. For the first occurrence,
4131 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4134 #, fuzzy, c-format
4135 msgid "%s Edit "
4136 msgstr "%sРедактируется — "
4137
4138 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "%s Editing "
4142 msgstr "%sРедактируется — "
4143
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s:  END 
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4149 #, c-format
4150 msgid "%s Email: "
4151 msgstr "%s Электронная почта: "
4152
4153 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "%s Enabled "
4157 msgstr "%s Электронная почта: "
4158
4159 #. %1$s:  IF ( label_batch_msg == "error" ) 
4160 #. %2$s:  ELSE 
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:48
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid ""
4164 "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system "
4165 "administrator to check the log for more details. %s Label "
4166 msgstr ""
4167 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4168 "информации."
4169
4170 #. %1$s:  IF ( error ) 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
4172 #, c-format
4173 msgid "%s Error: "
4174 msgstr "%s Ошибка: "
4175
4176 #. %1$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:845
4178 #, c-format
4179 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4180 msgstr "%s Дата истечения срока действия (оставьте пустым для авто-расчета):  "
4181
4182 #. %1$s:  END 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
4184 #, c-format
4185 msgid "%s Fax: "
4186 msgstr "%s Факс: "
4187
4188 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
4190 #, c-format
4191 msgid "%s Filter by area "
4192 msgstr "%s фильтр по "
4193
4194 #. For the first occurrence,
4195 #. %1$s:  END 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4199 #, c-format
4200 msgid "%s First name:"
4201 msgstr "%s Имя и отчество: "
4202
4203 #. %1$s:  END 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
4205 #, c-format
4206 msgid "%s First name: "
4207 msgstr "%s Имя и отчество: "
4208
4209 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4210 #. %2$s:  ELSE 
4211 #. %3$s:  value.lib | html 
4212 #. %4$s:  END 
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4214 #, c-format
4215 msgid "%s For loan %s %s %s "
4216 msgstr "%s Выдано %s %s %s "
4217
4218 #. For the first occurrence,
4219 #. %1$s:  authtypecode | html 
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4222 #, c-format
4223 msgid "%s Framework"
4224 msgstr "Структура %s"
4225
4226 #. %1$s:  END 
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4228 #, c-format
4229 msgid "%s From any library "
4230 msgstr "%s с любой библиотеки "
4231
4232 #. %1$s:  END 
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4234 #, c-format
4235 msgid "%s From home library "
4236 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4237
4238 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4239 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4240 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4241 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4242 #. %5$s:  ELSE 
4243 #. %6$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4245 #, c-format
4246 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4247 msgstr ""
4248
4249 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4250 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4251 #. %3$s:  ELSE 
4252 #. %4$s:  END 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4254 #, c-format
4255 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4256 msgstr "%s средства для '%s' %s все средства %s "
4257
4258 #. %1$s:  IF deleted.title 
4259 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4260 #. %3$s:  ELSE 
4261 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4262 #. %5$s:  END 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4264 #, c-format
4265 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4266 msgstr ""
4267
4268 #. %1$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "%s Guarantor first name: "
4272 msgstr "%s Имя и отчество: "
4273
4274 #. %1$s:  END 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "%s Guarantor surname: "
4278 msgstr "%s Имя и отчество: "
4279
4280 #. For the first occurrence,
4281 #. %1$s:  holds_count | html 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4284 #, c-format
4285 msgid "%s Hold(s)"
4286 msgstr "%s Резервирований"
4287
4288 #. %1$s:  END 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "%s Ignore incoming record"
4292 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
4293
4294 #. %1$s:  END 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4296 #, c-format
4297 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4298 msgstr ""
4299 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4300 "все еще обрабатываться)"
4301
4302 #. %1$s:  END 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4304 #, c-format
4305 msgid "%s Ignore items"
4306 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4307
4308 #. %1$s:  END 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "%s Image file"
4312 msgstr "%s файл изображения"
4313
4314 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4315 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4316 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4317 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4318 #. %5$s:  END 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
4320 #, c-format
4321 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4322 msgstr "%s В пути от %s, к %s, с %s %s "
4323
4324 #. %1$s:  END 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4326 #, c-format
4327 msgid "%s Initials: "
4328 msgstr "%s Инициалы: "
4329
4330 #. %1$s:  END 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4332 #, c-format
4333 msgid "%s Item floats "
4334 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4335
4336 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4338 #, c-format
4339 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. %1$s:  END 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4344 #, c-format
4345 msgid "%s Item returns home "
4346 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4347
4348 #. %1$s:  END 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4350 #, c-format
4351 msgid "%s Item returns to issuing library "
4352 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4353
4354 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4355 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4356 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4357 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4358 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4359 #. %6$s:  END 
4360 #. %7$s:  END 
4361 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4362 #. %9$s:  END 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4364 #, c-format
4365 msgid ""
4366 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4367 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4368 msgstr ""
4369 "%s Тип экземпляра обычно не для выдачи. %s %s Экземпляр обычно не для выдачи"
4370 "%s (%s)%s. %s %s Выдать в любом случае? %s "
4371
4372 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4373 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4374 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4375 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4376 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4377 #. %6$s:  END 
4378 #. %7$s:  END 
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4380 #, c-format
4381 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4382 msgstr ""
4383 "%s Тип экземпляра не выдаётся. %s %s Экземпляр не выдаётся%s (%s)%s. %s "
4384
4385 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4386 #. %2$s:  ELSE 
4387 #. %3$s:  END 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4391 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4392
4393 #. %1$s:  ELSE 
4394 #. %2$s:  END 
4395 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4396 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4400 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4401
4402 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4404 #, c-format
4405 msgid "%s Missing (not scanned)"
4406 msgstr "%s Отсутствует (не сканируется)"
4407
4408 #. %1$s:  IF ean 
4409 #. %2$s:  ELSE 
4410 #. %3$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4412 #, c-format
4413 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4414 msgstr "%s Изменить EAN %s Новый EAN %s "
4415
4416 #. %1$s:  IF account 
4417 #. %2$s:  ELSE 
4418 #. %3$s:  END 
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4422 msgstr ""
4423 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4424 "%s"
4425
4426 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4427 #. %2$s:  ELSE 
4428 #. %3$s:  END 
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4430 #, c-format
4431 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4432 msgstr ""
4433 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4434 "%s"
4435
4436 #. %1$s:  IF club 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4438 #, c-format
4439 msgid "%s Modify club "
4440 msgstr "%s Правим признак "
4441
4442 #. %1$s:  IF club_template 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
4444 #, c-format
4445 msgid "%s Modify club template "
4446 msgstr "%s измененить шаблон "
4447
4448 #. %1$s:  IF currency 
4449 #. %2$s:  ELSE 
4450 #. %3$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4454 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4455
4456 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4457 #. %2$s:  ELSE 
4458 #. %3$s:  END 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4460 #, c-format
4461 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4462 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4463
4464 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4465 #. %2$s:  ELSE 
4466 #. %3$s:  END 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4468 #, c-format
4469 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4470 msgstr "%s Изменить список читателей %s Создать новый список читателей %s"
4471
4472 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4473 #. %2$s:  ELSE 
4474 #. %3$s:  END 
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4478 msgstr ""
4479 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4480 "%s"
4481
4482 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4484 #, c-format
4485 msgid "%s Modify subscription for "
4486 msgstr "%s Изменение подписки на "
4487
4488 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4489 #. %2$s:  ELSE 
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4491 #, c-format
4492 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4493 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s "
4494
4495 #. For the first occurrence,
4496 #. %1$s:  ELSE 
4497 #. %2$s:  END 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4500 #, fuzzy, c-format
4501 msgid "%s New %s "
4502 msgstr "%s 0 %s "
4503
4504 #. %1$s:  ELSE 
4505 #. %2$s:  END 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4507 #, c-format
4508 msgid "%s New course %s"
4509 msgstr "%s Новый курс %s"
4510
4511 #. For the first occurrence,
4512 #. %1$s:  END 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4516 #, c-format
4517 msgid "%s No "
4518 msgstr "%s Нет "
4519
4520 #. %1$s:  ELSE 
4521 #. %2$s:  END 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
4523 #, c-format
4524 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4525 msgstr "%s Для шаблона не определено никаких действий. %s "
4526
4527 #. %1$s:  ELSE 
4528 #. %2$s:  END 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4530 #, c-format
4531 msgid "%s No active budgets %s "
4532 msgstr "%s нет активных бюджетов %s "
4533
4534 #. %1$s:  ELSE 
4535 #. %2$s:  END 
4536 #. %3$s:  END 
4537 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
4539 #, c-format
4540 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4541 msgstr ""
4542
4543 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "%s No barcode"
4547 msgstr "Штрих-код %s"
4548
4549 #. For the first occurrence,
4550 #. %1$s:  ELSE 
4551 #. %2$s:  END 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4554 #, c-format
4555 msgid "%s No barcode %s "
4556 msgstr "%s нет штрих-кода %s"
4557
4558 #. For the first occurrence,
4559 #. %1$s:  ELSE 
4560 #. %2$s:  END 
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "%s No basket group %s "
4565 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4566
4567 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4568 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4569 #. %3$s:  ELSE 
4570 #. %4$s:  failureMessage | html 
4571 #. %5$s:  END 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4573 #, c-format
4574 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4575 msgstr ""
4576
4577 #. %1$s:  ELSE 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4579 #, c-format
4580 msgid "%s No group "
4581 msgstr "%s Нет группы "
4582
4583 #. %1$s:  END 
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4585 #, c-format
4586 msgid "%s No holds allowed "
4587 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4588
4589 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4590 #. %2$s:  END 
4591 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4596 msgstr ""
4597 "%s Изображения ещё не загружены для этой библиографической записи. %s %s "
4598
4599 #. %1$s:  ELSE 
4600 #. %2$s:  END 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4602 #, c-format
4603 msgid "%s No inactive budgets %s "
4604 msgstr "%s Нет активных бюджетов %s "
4605
4606 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4607 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4608 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4609 #. %4$s:  ELSE 
4610 #. %5$s:  failureMessage | html 
4611 #. %6$s:  END 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4613 #, c-format
4614 msgid ""
4615 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4616 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4617 msgstr ""
4618
4619 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4620 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4621 #. %3$s:  ELSE 
4622 #. %4$s:  failureMessage | html 
4623 #. %5$s:  END 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4625 #, c-format
4626 msgid ""
4627 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4628 "%s %s "
4629 msgstr ""
4630
4631 #. %1$s:  ELSE 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "%s No library "
4635 msgstr "%s с любой библиотеки "
4636
4637 #. For the first occurrence,
4638 #. %1$s:  ELSE 
4639 #. %2$s:  END 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4642 #, c-format
4643 msgid "%s No limitation %s "
4644 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4645
4646 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4647 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4648 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4649 #. %4$s:  ELSE 
4650 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4651 #. %6$s:  END 
4652 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4653 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4654 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:107
4656 #, c-format
4657 msgid ""
4658 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4659 "(score = %s): "
4660 msgstr ""
4661
4662 #. %1$s:  ELSE 
4663 #. %2$s:  END 
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4665 #, fuzzy, c-format
4666 msgid "%s No order found %s "
4667 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4668
4669 #. For the first occurrence,
4670 #. %1$s:  ELSE 
4671 #. %2$s:  END 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4674 #, c-format
4675 msgid "%s No results found %s "
4676 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4677
4678 #. %1$s:  ELSE 
4679 #. %2$s:  END 
4680 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4682 #, c-format
4683 msgid "%s No title %s %s "
4684 msgstr "%s Без заглавия %s %s "
4685
4686 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4687 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4688 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4689 #. %4$s:  ELSE 
4690 #. %5$s:  failureMessage | html 
4691 #. %6$s:  END 
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4693 #, c-format
4694 msgid ""
4695 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4696 "%s %s "
4697 msgstr ""
4698
4699 #. %1$s:  ELSE 
4700 #. %2$s:  END 
4701 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4703 #, fuzzy, c-format
4704 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4705 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4706
4707 #. %1$s:  END 
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4709 #, c-format
4710 msgid "%s None "
4711 msgstr "%s Нет "
4712
4713 #. %1$s:  ELSE 
4714 #. %2$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
4716 #, c-format
4717 msgid "%s Not defined yet %s "
4718 msgstr "%s Еще не определено %s "
4719
4720 #. %1$s:  CASE 
4721 #. %2$s:  END 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4723 #, c-format
4724 msgid "%s Not supported yet. %s "
4725 msgstr "%s Пока не поддерживается. %s "
4726
4727 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4728 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4729 #. %3$s:  END 
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4731 #, c-format
4732 msgid ""
4733 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4734 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4735 msgstr ""
4736
4737 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4738 #. %2$s:  error.value | html 
4739 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4740 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4741 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4742 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4743 #. %7$s:  error.value | html 
4744 #. %8$s:  ELSE 
4745 #. %9$s:  error | html 
4746 #. %10$s:  END 
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4748 #, c-format
4749 msgid ""
4750 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4751 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4752 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4753 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4754 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4755 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4756 msgstr ""
4757
4758 #. %1$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
4760 #, c-format
4761 msgid "%s OPAC note: "
4762 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4763
4764 #. %1$s:  ELSE 
4765 #. %2$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "%s OR %s "
4769 msgstr "%s - %s"
4770
4771 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4772 #. %2$s:  END 
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
4774 #, c-format
4775 msgid ""
4776 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4777 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4778 msgstr ""
4779
4780 #. %1$s:  IF ( total ) 
4781 #. %2$s:  total | html 
4782 #. %3$s:  ELSE 
4783 #. %4$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4787 msgstr "Средства для «%s»"
4788
4789 #. %1$s:  END 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
4791 #, c-format
4792 msgid "%s Other name: "
4793 msgstr "%s Другое имя: "
4794
4795 #. %1$s:  END 
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
4797 #, c-format
4798 msgid "%s Other phone: "
4799 msgstr "%s Другой телефон: "
4800
4801 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4802 #. %2$s:  END 
4803 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4805 #, c-format
4806 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4807 msgstr "%s неоплаченный заказ %s %s "
4808
4809 #. %1$s:  END 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4811 #, c-format
4812 msgid "%s Owner "
4813 msgstr "%s Владелец "
4814
4815 #. %1$s:  END 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4817 #, c-format
4818 msgid "%s Owner and users "
4819 msgstr ""
4820
4821 #. %1$s:  END 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "%s Owner, users and library "
4825 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4826
4827 #. For the first occurrence,
4828 #. %1$s:  END 
4829 #. %2$s:  current_page | html 
4830 #. %3$s:  total_pages | html 
4831 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4834 #, c-format
4835 msgid "%s Page %s / %s %s "
4836 msgstr "%s Страница %s / %s %s "
4837
4838 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "%s Parsing upload file "
4842 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4843
4844 #. %1$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
4846 #, c-format
4847 msgid "%s Password: "
4848 msgstr "%s Пароль: "
4849
4850 #. %1$s:  ELSE 
4851 #. %2$s:  END 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4853 #, c-format
4854 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4855 msgstr "%s У читателя нет текущих запросов на статьи. %s "
4856
4857 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4858 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4859 #. %3$s:  ELSE 
4860 #. %4$s:  END 
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4862 #, c-format
4863 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4864 msgstr ""
4865 "%s Срок действия читательской карточки истек %s. %s Срок действия "
4866 "читательской карточки истек. %s "
4867
4868 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4869 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4870 #. %3$s:  END 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4872 #, c-format
4873 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4874 msgstr "%s платеж не найден %s плата не найдена %s "
4875
4876 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4877 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4878 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4879 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4880 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4881 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4882 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4883 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4884 #. %9$s:  ELSE 
4885 #. %10$s:  END 
4886 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid ""
4890 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4891 "%s Status unknown %s %s "
4892 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4893
4894 #. For the first occurrence,
4895 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4896 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4897 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4898 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4899 #. %5$s:  END 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:258
4902 #, c-format
4903 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4904 msgstr ""
4905
4906 #. For the first occurrence,
4907 #. %1$s:  END 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4911 #, c-format
4912 msgid "%s Phone:"
4913 msgstr "%s Телефон: "
4914
4915 #. For the first occurrence,
4916 #. %1$s:  END 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4920 #, c-format
4921 msgid "%s Phone: "
4922 msgstr "%s Телефон: "
4923
4924 #. %1$s:  END 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
4926 #, c-format
4927 msgid "%s Primary email: "
4928 msgstr "%s Основной адрес электронной почты: "
4929
4930 #. %1$s:  END 
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
4932 #, c-format
4933 msgid "%s Primary phone: "
4934 msgstr "%s Основной телефон: "
4935
4936 #. %1$s:  ELSE 
4937 #. %2$s:  END 
4938 #. %3$s:  END 
4939 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4941 #, c-format
4942 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4943 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4944
4945 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4946 #. %1$s:  IF datereceived 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "%s Receipt summary for "
4950 msgstr ""
4951 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4952
4953 #. For the first occurrence,
4954 #. %1$s:  ELSE 
4955 #. %2$s:  name | html 
4956 #. %3$s:  END 
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4959 #, fuzzy, c-format
4960 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4961 msgstr "История чтения - %s %s"
4962
4963 #. %1$s:  END 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
4965 #, c-format
4966 msgid "%s Registration date: "
4967 msgstr "%s Дата регистрации: "
4968
4969 #. For the first occurrence,
4970 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
4973 #, c-format
4974 msgid "%s Relatives' checkouts"
4975 msgstr "%s Выдачи родственников"
4976
4977 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4978 #. %2$s:  ELSE 
4979 #. %3$s:  END 
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4981 #, c-format
4982 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4983 msgstr ""
4984
4985 #. %1$s:  END 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4987 #, c-format
4988 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4989 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4990
4991 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4992 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4993 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4994 #. %4$s:  ELSE 
4995 #. %5$s:  overlay_action | html 
4996 #. %6$s:  END 
4997 #. %7$s:  END 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid ""
5001 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
5002 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
5003 msgstr ""
5004 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
5005 "все еще обрабатываться)"
5006
5007 #. %1$s:  END 
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
5009 #, fuzzy, c-format
5010 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5011 msgstr ""
5012 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
5013 "библиографической записи"
5014
5015 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5016 #. %2$s:  name | html 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5018 #, c-format
5019 msgid "%s Reserve found for %s ("
5020 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
5021
5022 #. For the first occurrence,
5023 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5024 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5025 #. %3$s:  ELSE 
5026 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5027 #. %5$s:  END 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
5032 #, c-format
5033 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5034 msgstr "%s Ограничение добавлено обработкой просрочек %s %s %s %s "
5035
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s:  debarments.size | html 
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:743
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
5040 #, c-format
5041 msgid "%s Restrictions"
5042 msgstr "%s Ограничения"
5043
5044 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5045 #. %2$s:  ELSE 
5046 #. %3$s:  END 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "%s START %s END %s "
5050 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5051
5052 #. %1$s:  END 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
5054 #, c-format
5055 msgid "%s Salutation: "
5056 msgstr "%s Приветствие: "
5057
5058 #. For the first occurrence,
5059 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
5062 #, c-format
5063 msgid "%s Scan Index for: "
5064 msgstr "%s индекс сканирования: "
5065
5066 #. %1$s:  IF searchfield 
5067 #. %2$s:  searchfield | html 
5068 #. %3$s:  END 
5069 #. %4$s:  IF cities.count 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5071 #, c-format
5072 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5073 msgstr "%s Поиск: %s %s %s "
5074
5075 #. %1$s:  END 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
5077 #, c-format
5078 msgid "%s Secondary email: "
5079 msgstr "%s Дополнительный адрес электронной почты: "
5080
5081 #. %1$s:  END 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
5083 #, c-format
5084 msgid "%s Secondary phone: "
5085 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
5086
5087 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5088 #. %2$s:  ELSE 
5089 #. %3$s:  END 
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5091 #, c-format
5092 msgid ""
5093 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5094 "is kept when an irregularity is found. %s "
5095 msgstr ""
5096
5097 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "%s Single Patron Cards"
5101 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5102
5103 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5105 #, fuzzy, c-format
5106 msgid "%s Single patron cards"
5107 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5108
5109 #. %1$s:  ELSE 
5110 #. %2$s:  END 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5112 #, c-format
5113 msgid "%s Something went wrong. %s "
5114 msgstr ""
5115
5116 #. %1$s:  END 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
5118 #, c-format
5119 msgid "%s Sort 1: "
5120 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
5121
5122 #. %1$s:  END 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
5124 #, c-format
5125 msgid "%s Sort 2: "
5126 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
5127
5128 #. For the first occurrence,
5129 #. %1$s:  END 
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5133 #, c-format
5134 msgid "%s State:"
5135 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5136
5137 #. For the first occurrence,
5138 #. %1$s:  END 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5145 #, c-format
5146 msgid "%s State: "
5147 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5148
5149 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5151 #, c-format
5152 msgid "%s Still checked out"
5153 msgstr "%s Не было выдано"
5154
5155 #. For the first occurrence,
5156 #. %1$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5160 #, fuzzy, c-format
5161 msgid "%s Street Number: "
5162 msgstr "%s Номер дома: "
5163
5164 #. For the first occurrence,
5165 #. %1$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5169 #, c-format
5170 msgid "%s Street number: "
5171 msgstr "%s Номер дома: "
5172
5173 #. For the first occurrence,
5174 #. %1$s:  END 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5181 #, c-format
5182 msgid "%s Street type: "
5183 msgstr "%s Тип улицы: "
5184
5185 #. For the first occurrence,
5186 #. %1$s:  END 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5190 #, c-format
5191 msgid "%s Surname:"
5192 msgstr "%s Фамилия:  "
5193
5194 #. %1$s:  END 
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
5196 #, c-format
5197 msgid "%s Surname: "
5198 msgstr "%s Фамилия:  "
5199
5200 #. %1$s:  ELSE 
5201 #. %2$s:  loo.tab | html 
5202 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5203 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5204 #. %5$s:  END 
5205 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5206 #. %7$s:  ELSE 
5207 #. %8$s:  END 
5208 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5209 #. %10$s:  ELSE 
5210 #. %11$s:  END 
5211 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5212 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5213 #. %14$s:  END 
5214 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5215 #. %16$s:  END 
5216 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5217 #. %18$s:  END 
5218 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5219 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5220 #. %21$s:  END 
5221 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5222 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5223 #. %24$s:  END 
5224 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5225 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5226 #. %27$s:  END 
5227 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5228 #. %29$s:  loo.link | html 
5229 #. %30$s:  END 
5230 #. %31$s:  END 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285
5232 #, c-format
5233 msgid ""
5234 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5235 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5236 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5237 "%s %s "
5238 msgstr ""
5239 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5240 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5241 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5242 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5243
5244 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5245 #. %2$s:  error.value | html 
5246 #. %3$s:  ELSE 
5247 #. %4$s:  error | html 
5248 #. %5$s:  END 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5250 #, c-format
5251 msgid ""
5252 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5253 "one: %s %s %s %s "
5254 msgstr ""
5255
5256 #. %1$s:  ELSE 
5257 #. %2$s:  END 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5259 #, c-format
5260 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5261 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5262
5263 #. %1$s:  ELSE 
5264 #. %2$s:  END 
5265 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5266 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5267 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5268 #. %6$s:  ELSE 
5269 #. %7$s:  report.total_success | html 
5270 #. %8$s:  report.total_records | html 
5271 #. %9$s:  END 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
5273 #, c-format
5274 msgid ""
5275 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5276 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5277 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5278 msgstr ""
5279
5280 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5282 #, c-format
5283 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5284 msgstr "%s Нет неполученных заказов за этот бюджет. "
5285
5286 #. %1$s:  ELSE 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5288 #, fuzzy, c-format
5289 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5290 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5291
5292 #. %1$s:  ELSE 
5293 #. %2$s:  END 
5294 #. %3$s:  END 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5296 #, c-format
5297 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5298 msgstr "%s нет условий для этого правила. %s %s "
5299
5300 #. %1$s:  ELSE 
5301 #. %2$s:  END 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
5303 #, c-format
5304 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5305 msgstr "%s Нет заказов для этой библиографической записи. %s "
5306
5307 #. %1$s:  ELSE 
5308 #. %2$s:  END 
5309 #. %3$s:  END 
5310 #. %4$s:  ELSE 
5311 #. %5$s:  END 
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5313 #, c-format
5314 msgid ""
5315 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5316 "using the table configuration in this module. %s "
5317 msgstr ""
5318
5319 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5320 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5324 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5325
5326 #. %1$s:  ELSE 
5327 #. %2$s:  field.name | html 
5328 #. %3$s:  END 
5329 #. %4$s:  END 
5330 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5334 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5335
5336 #. %1$s:  ELSE 
5337 #. %2$s:  END 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5339 #, c-format
5340 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5341 msgstr "%s Этот профиль CSV не существует. %s "
5342
5343 #. %1$s:  ELSE 
5344 #. %2$s:  END 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5346 #, c-format
5347 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5348 msgstr ""
5349
5350 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5351 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5352 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5353 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5354 #. %5$s:  END 
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5356 #, fuzzy, c-format
5357 msgid ""
5358 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5359 "vendors. %s Deletion not possible "
5360 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5361
5362 #. %1$s:  ELSE 
5363 #. %2$s:  END 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5365 #, c-format
5366 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5367 msgstr "%s Этот номер заказа не существует. %s "
5368
5369 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5371 #, c-format
5372 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5373 msgstr ""
5374
5375 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5377 #, c-format
5378 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5379 msgstr "%s включить экспорт выбранных элементов, "
5380
5381 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5383 #, c-format
5384 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5388 #. %2$s:  f.backend | html 
5389 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5390 #. %4$s:  f.value | html 
5391 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5392 #. %6$s:  f.value | html 
5393 #. %7$s:  ELSE 
5394 #. %8$s:  f.name | html 
5395 #. %9$s:  f.value | html 
5396 #. %10$s:  END 
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid ""
5400 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5401 "database: %s %s %s : %s %s "
5402 msgstr ""
5403 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5404 "%s%s: %s %s "
5405
5406 #. %1$s:  IF count 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5408 #, c-format
5409 msgid "%s Used in "
5410 msgstr "%s используется в "
5411
5412 #. %1$s:  END 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
5414 #, c-format
5415 msgid "%s Username: "
5416 msgstr "%s Имя пользователя: "
5417
5418 #. For the first occurrence,
5419 #. %1$s:  END 
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5423 #, c-format
5424 msgid "%s Yes "
5425 msgstr "%s Да "
5426
5427 #. For the first occurrence,
5428 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5429 #. %2$s:  ELSE 
5430 #. %3$s:  END 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5442 #, c-format
5443 msgid "%s Yes %s No %s "
5444 msgstr "%s Да %s Нет %s "
5445
5446 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5447 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5448 #. %3$s:  ELSE 
5449 #. %4$s:  END 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
5451 #, c-format
5452 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5453 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
5454
5455 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5456 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5458 #, c-format
5459 msgid "%s Yes%s, "
5460 msgstr "%s Да %s, "
5461
5462 #. %1$s:  IF searchfield 
5463 #. %2$s:  searchfield | html 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5465 #, c-format
5466 msgid "%s You Searched for %s"
5467 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5468
5469 #. %1$s:  ELSE 
5470 #. %2$s:  END 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5472 #, c-format
5473 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5474 msgstr ""
5475
5476 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5477 #. %2$s:  searchfield | html 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5479 #, c-format
5480 msgid "%s You searched for %s"
5481 msgstr "%s Вы искали %s"
5482
5483 #. %1$s:  IF id 
5484 #. %2$s:  id | html 
5485 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5486 #. %4$s:  searchfield | html 
5487 #. %5$s:  END 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5489 #, c-format
5490 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5491 msgstr "%s Вы искали запись %s %s Вы искали %s %s "
5492
5493 #. %1$s:  ELSE 
5494 #. %2$s:  END 
5495 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5496 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5498 #, c-format
5499 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5500 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5501
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s:  END 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5509 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5510
5511 #. For the first occurrence,
5512 #. %1$s:  END 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5519 #, fuzzy, c-format
5520 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5521 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5522
5523 #. %1$s:  END 
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
5525 #, c-format
5526 msgid ""
5527 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5528 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5529 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5530 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5531 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5532 msgstr ""
5533
5534 #. %1$s:  END 
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49
5536 #, c-format
5537 msgid ""
5538 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5539 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5540 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5541 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5542 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5543 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5544 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5545 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5546 msgstr ""
5547
5548 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13
5550 #, c-format
5551 msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on "
5552 msgstr ""
5553
5554 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5555 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5557 #, c-format
5558 msgid "%s after %s "
5559 msgstr "%s после %s "
5560
5561 #. SCRIPT
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5563 msgid "%s already in your cart"
5564 msgstr "%s уже в вашей корзине"
5565
5566 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
5568 #, c-format
5569 msgid "%s analytics"
5570 msgstr "%s аналитических описаний"
5571
5572 #. For the first occurrence,
5573 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5576 #, c-format
5577 msgid "%s by "
5578 msgstr "%s / "
5579
5580 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5581 #. %2$s:  loopro.author | html 
5582 #. %3$s:  END 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5584 #, fuzzy, c-format
5585 msgid "%s by %s%s"
5586 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5587
5588 #. For the first occurrence,
5589 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5590 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5591 #. %3$s:  END 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5594 #, fuzzy, c-format
5595 msgid "%s by %s%s "
5596 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5597
5598 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5599 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5600 #. %3$s:  END 
5601 #. %4$s:  ELSE 
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5603 #, fuzzy, c-format
5604 msgid "%s by %s%s %s "
5605 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5606
5607 #. For the first occurrence,
5608 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5609 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5610 #. %3$s:  END 
5611 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5612 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5613 #. %6$s:  END 
5614 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5617 #, fuzzy, c-format
5618 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5619 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5620
5621 #. %1$s:  ELSE 
5622 #. %2$s:  END 
5623 #. %3$s:  END 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "%s by you %s %s "
5627 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5628
5629 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5630 #. %2$s:  END 
5631 #. %3$s:  biblio.author | html 
5632 #. %4$s: ~ END 
5633 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5634 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5635 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5636 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5638 #, c-format
5639 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5640 msgstr "%s /%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5641
5642 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "%s calendar"
5646 msgstr "%s: календарь"
5647
5648 #. %1$s:  errorfile | html 
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5650 #, c-format
5651 msgid "%s can't be opened"
5652 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5653
5654 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
5656 #, c-format
5657 msgid "%s comments"
5658 msgstr "%s комментарии"
5659
5660 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5661 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5662 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5663 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5664 #. %5$s:  ELSE 
5665 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5666 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5667 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5668 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5669 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5670 #. %11$s:  ELSE 
5671 #. %12$s:  END 
5672 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5673 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5674 #. %15$s:  END 
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5676 #, fuzzy, c-format
5677 msgid ""
5678 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5679 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5680 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5681 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5682 msgstr ""
5683 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5684 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5685 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5686 "%s). %s "
5687
5688 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
5690 #, c-format
5691 msgid "%s data added"
5692 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5693
5694 #. %1$s:  deliverytime | html 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5696 #, c-format
5697 msgid "%s days"
5698 msgstr "%s (дни) "
5699
5700 #. SCRIPT
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5702 #, fuzzy
5703 msgid ""
5704 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5705 "this record?"
5706 msgstr ""
5707 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5708 "запись?"
5709
5710 #. SCRIPT
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5712 #, fuzzy
5713 msgid ""
5714 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5715 "permissions to delete this record."
5716 msgstr ""
5717 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5718 "запись?"
5719
5720 #. %1$s:  HANDLED | html 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5722 #, c-format
5723 msgid "%s directories processed."
5724 msgstr "%s обработано папок."
5725
5726 #. %1$s:  TOTAL | html 
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5728 #, c-format
5729 msgid "%s directories scanned."
5730 msgstr "%s папок просканировано."
5731
5732 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5733 #. %2$s:  ELSE 
5734 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5736 #, c-format
5737 msgid "%s disabled %s %s "
5738 msgstr "%s отключено %s %s "
5739
5740 #. For the first occurrence,
5741 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5744 #, c-format
5745 msgid "%s failed to unpack."
5746 msgstr " %s не удалось распаковать."
5747
5748 #. %1$s:  IF searchmember 
5749 #. %2$s:  searchmember | html 
5750 #. %3$s:  END 
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5752 #, c-format
5753 msgid "%s for '%s'%s"
5754 msgstr "%s для '%s'%s"
5755
5756 #. For the first occurrence,
5757 #. %1$s:  authtypecode | html 
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5762 #, c-format
5763 msgid "%s framework"
5764 msgstr "Структура %s"
5765
5766 #. A
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5768 #, fuzzy
5769 msgid ""
5770 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5771 "before deleting this budget."
5772 msgstr ""
5773 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5774 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5775
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "%s hold(s) left"
5782 msgstr "%s Резервирования"
5783
5784 #. SCRIPT
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5786 #, fuzzy
5787 msgid ""
5788 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5789 "items."
5790 msgstr ""
5791 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5792 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5793
5794 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5795 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5797 #, c-format
5798 msgid "%s holdings (%s)"
5799 msgstr "%s в фондах (%s)"
5800
5801 #. SCRIPT
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5803 #, fuzzy
5804 msgid ""
5805 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5806 msgstr ""
5807 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5808 "запись?"
5809
5810 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5812 #, c-format
5813 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5814 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5815
5816 #. %1$s:  total | html 
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5818 #, c-format
5819 msgid "%s images found"
5820 msgstr "Найдено изображений – %s."
5821
5822 #. %1$s:  imported | html 
5823 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5824 #. %3$s:  lastimported | html 
5825 #. %4$s:  END 
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5827 #, c-format
5828 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5829 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5830
5831 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5832 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "%s in %s"
5836 msgstr "%s точно на %s "
5837
5838 #. SCRIPT
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5840 msgid "%s in tab %s"
5841 msgstr "%s во вкладке %s"
5842
5843 #. SCRIPT
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5845 #, fuzzy
5846 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5847 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5848
5849 #. SCRIPT
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5851 msgid "%s is permitted!"
5852 msgstr "%s разрешено!"
5853
5854 #. SCRIPT
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5856 msgid "%s is prohibited!"
5857 msgstr "%s запрещено!"
5858
5859 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid "%s issues "
5863 msgstr "%s выпусков"
5864
5865 #. %1$s:  END 
5866 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5867 #. %3$s:  IF st == subtype 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5869 #, c-format
5870 msgid "%s issues %s %s "
5871 msgstr "%s выпуск %s %s "
5872
5873 #. SCRIPT
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
5875 msgid "%s item mandatory fields empty"
5876 msgstr "%s обязательные поля не заполнены"
5877
5878 #. %1$s:  num_items | html 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5880 #, c-format
5881 msgid "%s item records found and staged"
5882 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5883
5884 #. SCRIPT
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5886 msgid "%s item(s) added to your cart"
5887 msgstr "%s единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5888
5889 #. A
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5892 #, fuzzy
5893 msgid ""
5894 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5895 "deleting this record."
5896 msgstr ""
5897 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5898 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5899
5900 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5902 #, fuzzy, c-format
5903 msgid "%s item(s) attached."
5904 msgstr "%S единиц"
5905
5906 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5907 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5908 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5909 #. %4$s:  END 
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
5911 #, fuzzy, c-format
5912 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5913 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5914
5915 #. %1$s:  deleted_items | html 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5917 #, fuzzy, c-format
5918 msgid "%s item(s) deleted."
5919 msgstr "%S единиц"
5920
5921 #. For the first occurrence,
5922 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5925 #, fuzzy, c-format
5926 msgid "%s item(s) left"
5927 msgstr "%S единиц"
5928
5929 #. %1$s:  total | html 
5930 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5931 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5932 #. %4$s:  ELSE 
5933 #. %5$s:  END 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5935 #, fuzzy, c-format
5936 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5937 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5938
5939 #. %1$s:  moddatecount | html 
5940 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5942 #, c-format
5943 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5944 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5945
5946 #. %1$s:  total | html 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
5948 #, c-format
5949 msgid "%s lines found."
5950 msgstr "Найдено строк – %s."
5951
5952 #. For the first occurrence,
5953 #. SCRIPT
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5957 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5958 msgstr "%s обязательные поля не заполнены (выделены)"
5959
5960 #. SCRIPT
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
5962 msgid "%s month"
5963 msgstr "%s месяц(а)"
5964
5965 #. SCRIPT
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
5967 msgid "%s months"
5968 msgstr "%s месяцев"
5969
5970 #. %1$s:  END 
5971 #. %2$s:  CASE 
5972 #. %3$s:  st | html 
5973 #. %4$s:  END 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5975 #, c-format
5976 msgid "%s months %s%s %s "
5977 msgstr "%s месяцев %s%s %s "
5978
5979 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5980 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5981 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5982 #. %4$s:  END 
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5987 "%s(last was %s)%s"
5988 msgstr ""
5989 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5990 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5991
5992 #. %1$s:  invalid | html 
5993 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5994 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5995 #. %4$s:  END 
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5997 #, c-format
5998 msgid ""
5999 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
6000 msgstr ""
6001 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
6002 "%s(последним был «%s»)%s"
6003
6004 #. %1$s:  selected_count | html 
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6006 #, c-format
6007 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6008 msgstr ""
6009
6010 #. %1$s:  selected_count | html 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6012 #, c-format
6013 msgid "%s note(s) marked as seen."
6014 msgstr ""
6015
6016 #. SCRIPT
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6018 msgid "%s of %s renewals remaining"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6022 #. %2$s:  total | html 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6024 #, c-format
6025 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. For the first occurrence,
6029 #. %1$s:  END 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
6032 #, c-format
6033 msgid "%s on "
6034 msgstr "%s на "
6035
6036 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6037 #. %2$s:  ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates 
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid "%s on %s"
6041 msgstr "%s точно на %s "
6042
6043 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
6044 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
6046 #, c-format
6047 msgid "%s on %s "
6048 msgstr "%s точно на %s "
6049
6050 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6051 #. %2$s:  ELSE 
6052 #. %3$s:  END 
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
6054 #, c-format
6055 msgid "%s on %s until %s"
6056 msgstr "%s на %s до %s"
6057
6058 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
6060 #, c-format
6061 msgid "%s on loan:"
6062 msgstr "%s выдано: "
6063
6064 #. SCRIPT
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6066 #, fuzzy
6067 msgid ""
6068 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6069 "delete this record."
6070 msgstr ""
6071 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6072 "запись?"
6073
6074 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "%s order(s) attached."
6078 msgstr "%s Резервирования"
6079
6080 #. For the first occurrence,
6081 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6084 #, fuzzy, c-format
6085 msgid "%s order(s) left"
6086 msgstr "%s Резервирования"
6087
6088 #. %1$s:  overwritten | html 
6089 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6090 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6091 #. %4$s:  END 
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6093 #, c-format
6094 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6095 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
6096
6097 #. %1$s:  TotalDel | html 
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218
6099 #, c-format
6100 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6101 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
6102
6103 #. %1$s:  TotalDel | html 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6107 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6108
6109 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
6111 #, c-format
6112 msgid "%s patrons will be deleted"
6113 msgstr "%s читатели будут удалены"
6114
6115 #. %1$s:  TotalDel | html 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211
6117 #, fuzzy, c-format
6118 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6119 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6120
6121 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6125 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
6126
6127 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6129 #, c-format
6130 msgid "%s pending"
6131 msgstr "%s ожидает"
6132
6133 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6135 #, c-format
6136 msgid "%s preferences"
6137 msgstr "Параметры группы «%s»"
6138
6139 #. SCRIPT
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6141 #, fuzzy
6142 msgid ""
6143 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6144 "check the server log for more details."
6145 msgstr ""
6146 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
6147 "информации."
6148
6149 #. SCRIPT
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6151 #, fuzzy
6152 msgid "%s quotes saved."
6153 msgstr "Использовать сохраненный"
6154
6155 #. For the first occurrence,
6156 #. %1$s:  errcon.server | html 
6157 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6158 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6161 #, fuzzy, c-format
6162 msgid "%s record %s: %s"
6163 msgstr "%s записи(ях) "
6164
6165 #. For the first occurrence,
6166 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6170 #, c-format
6171 msgid "%s record(s)"
6172 msgstr "%s записи(ях) "
6173
6174 #. %1$s:  deleted_records | html 
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6176 #, fuzzy, c-format
6177 msgid "%s record(s) deleted."
6178 msgstr "%S единиц"
6179
6180 #. %1$s:  total | html 
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6182 #, c-format
6183 msgid "%s records in file"
6184 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
6185
6186 #. %1$s:  import_errors | html 
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6188 #, c-format
6189 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6190 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
6191
6192 #. %1$s:  total | html 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6194 #, c-format
6195 msgid "%s records parsed"
6196 msgstr "%s проанализировано записей"
6197
6198 #. %1$s:  staged | html 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6200 #, c-format
6201 msgid "%s records staged"
6202 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
6203
6204 #. %1$s:  matched | html 
6205 #. %2$s:  matcher_code | html 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid ""
6209 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6210 "%s&quot;"
6211 msgstr ""
6212 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6213 "соответствия &quot;%s&quot;"
6214
6215 #. %1$s:  total | html 
6216 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6218 #, c-format
6219 msgid "%s result(s) found %sfor "
6220 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6221
6222 #. %1$s:  total | html 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6224 #, c-format
6225 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6226 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в каталоге, "
6227
6228 #. %1$s:  breeding_count | html 
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6230 #, c-format
6231 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6232 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в хранилище"
6233
6234 #. SCRIPT
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6236 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6237 msgstr ""
6238
6239 #. %1$s:  total | html 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6241 #, c-format
6242 msgid "%s results found "
6243 msgstr " %s найдено "
6244
6245 #. %1$s:  count | html 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6247 #, fuzzy, c-format
6248 msgid "%s shipments"
6249 msgstr "%s найденные отгрузки"
6250
6251 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6253 #, fuzzy, c-format
6254 msgid "%s subscription(s) attached."
6255 msgstr "Подписка(и)"
6256
6257 #. For the first occurrence,
6258 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6261 #, fuzzy, c-format
6262 msgid "%s subscription(s) left"
6263 msgstr "Подписка(и)"
6264
6265 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6267 #, c-format
6268 msgid "%s suggestions waiting. "
6269 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6270
6271 #. %1$s:  resul.used | html 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6273 #, c-format
6274 msgid "%s times"
6275 msgstr "%s раз(а)"
6276
6277 #. For the first occurrence,
6278 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6281 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "%s to order"
6283 msgstr "без упорядочивания"
6284
6285 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6287 #, c-format
6288 msgid "%s unavailable:"
6289 msgstr "%s недоступно: "
6290
6291 #. %1$s:  END 
6292 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6293 #. %3$s:  IF st == subtype 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6295 #, c-format
6296 msgid "%s weeks %s %s "
6297 msgstr "%s недели %s %s "
6298
6299 #. %1$s:  END 
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6301 #, c-format
6302 msgid "%s will expire before "
6303 msgstr ""
6304
6305 #. SCRIPT
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
6307 msgid "%s year"
6308 msgstr "%s год"
6309
6310 #. For the first occurrence,
6311 #. SCRIPT
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6317 #, c-format
6318 msgid "%s years"
6319 msgstr "%s лет"
6320
6321 #. For the first occurrence,
6322 #. %1$s:  USE To 
6323 #. %2$s:  sEcho | html 
6324 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6325 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6326 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6327 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6331 #, c-format
6332 msgid ""
6333 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6334 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6335 msgstr ""
6336
6337 #. %1$s:  END 
6338 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6339 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
6341 #, c-format
6342 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6343 msgstr "%s | конфигурация читается из: %s %s "
6344
6345 #. %1$s:  END 
6346 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
6348 #, fuzzy, c-format
6349 msgid "%s | Config: %s "
6350 msgstr "%s точно на %s "
6351
6352 #. %1$s:  END 
6353 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
6355 #, c-format
6356 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6357 msgstr ""
6358
6359 #. %1$s:  END 
6360 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
6362 #, fuzzy, c-format
6363 msgid "%s | Namespace: %s"
6364 msgstr "%s / Факс: %s"
6365
6366 #. %1$s:  END 
6367 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6368 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
6370 #, c-format
6371 msgid "%s | Status: %s %s "
6372 msgstr "%s | состояние: %s %s "
6373
6374 #. %1$s:  END 
6375 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6376 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6377 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6378 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6379 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6380 #. %7$s:  IF data.overdues 
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid ""
6384 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6385 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6386 msgstr ""
6387 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6388 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6389
6390 #. %1$s:  END 
6391 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6392 #. %3$s:  END 
6393 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6395 #, c-format
6396 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6397 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6398
6399 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6400 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6401 #. %3$s:  limit | html 
6402 #. %4$s:  END 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6404 #, c-format
6405 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6406 msgstr "%s%s (%s показан)%s."
6407
6408 #. For the first occurrence,
6409 #. %1$s:  IF framework 
6410 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6411 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6412 #. %4$s:  ELSE 
6413 #. %5$s:  END
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6418 #, c-format
6419 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6420 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6421
6422 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6423 #. %2$s:  Supplier | html 
6424 #. %3$s:  END 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6426 #, c-format
6427 msgid "%s%s : %sLate orders"
6428 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6429
6430 #. %1$s:  END 
6431 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
6433 #, c-format
6434 msgid "%s%s in "
6435 msgstr "%s%s; где: "
6436
6437 #. For the first occurrence,
6438 #. %1$s:  END 
6439 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6440 #. %3$s:  LibraryName | html 
6441 #. %4$s:  END 
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6444 #, c-format
6445 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6446 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6447
6448 #. For the first occurrence,
6449 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6450 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6451 #. %3$s:  ELSE 
6452 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6453 #. %5$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6456 #, c-format
6457 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6458 msgstr ""
6459
6460 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6461 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6462 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6463 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6464 #. %5$s:  loopro.object | html 
6465 #. %6$s:  ELSE 
6466 #. %7$s:  loopro.object | html 
6467 #. %8$s:  END 
6468 #. %9$s:  END 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
6470 #, c-format
6471 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6472 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sЧлен %s%s%s "
6473
6474 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6475 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6476 #. %3$s:  END 
6477 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6478 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6479 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6480 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6481 #. %8$s:  END 
6482 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6483 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6484 #. %11$s:  END 
6485 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6486 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6487 #. %14$s:  END 
6488 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6489 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6490 #. %17$s:  END 
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6492 #, fuzzy, c-format
6493 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6494 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6495
6496 #. %1$s:  ELSE 
6497 #. %2$s:  data.overdues | html 
6498 #. %3$s:  END 
6499 #. %4$s:  data.issues | html 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6501 #, c-format
6502 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6503 msgstr ""
6504
6505 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6506 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6507 #. %3$s:  ELSE 
6508 #. %4$s:  END 
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6510 #, fuzzy, c-format
6511 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6512 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6513
6514 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6515 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6516 #. %3$s:  ELSE 
6517 #. %4$s:  END 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6519 #, c-format
6520 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6521 msgstr "%s%s%s(Все библиотеки)%s"
6522
6523 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6524 #. %2$s:  patron.phone | html 
6525 #. %3$s:  ELSE 
6526 #. %4$s:  END 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6528 #, c-format
6529 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6530 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6531
6532 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6533 #. %2$s:  patron.email | html 
6534 #. %3$s:  ELSE 
6535 #. %4$s:  END 
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6537 #, c-format
6538 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6539 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6540
6541 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6542 #. %2$s:  comments | html 
6543 #. %3$s:  ELSE 
6544 #. %4$s:  END 
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
6546 #, c-format
6547 msgid "%s%s%s(none)%s"
6548 msgstr "%s%s%s(нет)%s"
6549
6550 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6551 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6552 #. %3$s:  ELSE 
6553 #. %4$s:  END 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6557 msgstr "Структура «%s»"
6558
6559 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6560 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6561 #. %3$s:  ELSE 
6562 #. %4$s:  END 
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6564 #, fuzzy, c-format
6565 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6566 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6567
6568 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6569 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6570 #. %3$s:  ELSE 
6571 #. %4$s:  END 
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6573 #, fuzzy, c-format
6574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6575 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6576
6577 #. For the first occurrence,
6578 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6579 #. %2$s:  template_id | html 
6580 #. %3$s:  ELSE 
6581 #. %4$s:  END 
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6584 #, c-format
6585 msgid "%s%s%sN/A%s "
6586 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6587
6588 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6589 #. %2$s:  loopro.title | html 
6590 #. %3$s:  ELSE 
6591 #. %4$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6593 #, fuzzy, c-format
6594 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6595 msgstr "%s%s%s %s "
6596
6597 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6598 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6599 #. %3$s:  ELSE 
6600 #. %4$s:  END 
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6602 #, c-format
6603 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6604 msgstr "%s%s%sнет штрих-кода%s"
6605
6606 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6607 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6608 #. %3$s:  ELSE 
6609 #. %4$s:  END 
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6611 #, c-format
6612 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6613 msgstr "%s%s%sНет шифра для заказа%s"
6614
6615 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6616 #. %2$s:  slip | html 
6617 #. %3$s:  ELSE 
6618 #. %4$s:  END 
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6622 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6623
6624 #. For the first occurrence,
6625 #. %1$s:  END 
6626 #. %2$s:  IF limit_desc  
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6629 #, c-format
6630 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6631 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6632
6633 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6634 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6635 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6636 #. %4$s:  END 
6637 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6638 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6639 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6640 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6642 #, fuzzy, c-format
6643 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6644 msgstr "Экземпляры%s"
6645
6646 #. For the first occurrence,
6647 #. %1$s:  biblio.title | html 
6648 #. %2$s:  IF biblio.author 
6649 #. %3$s:  biblio.author | html 
6650 #. %4$s:  END 
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
6653 #, c-format
6654 msgid "%s%s, by %s%s"
6655 msgstr "%s%s / %s%s"
6656
6657 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6658 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6659 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6660 #. %4$s:  END 
6661 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6663 #, c-format
6664 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6665 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6666
6667 #. For the first occurrence,
6668 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6669 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6670 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6671 #. %4$s:  END 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6674 #, c-format
6675 msgid "%s%s, %s%s ("
6676 msgstr "%s%s, %s%s ("
6677
6678 #. %1$s:  END 
6679 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6680 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6681 #. %4$s:  END 
6682 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
6684 #, c-format
6685 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6686 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6687
6688 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6689 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6690 #. %3$s:  END 
6691 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
6693 #, c-format
6694 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6695 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6696
6697 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6698 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6699 #. %3$s:  END 
6700 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6702 #, fuzzy, c-format
6703 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6704 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6705
6706 #. %1$s:  count | html 
6707 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6708 #. %3$s:  showncount | html 
6709 #. %4$s:  hiddencount | html 
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6711 #, c-format
6712 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6713 msgstr "%s&nbsp;%sвсего (%s показано / %s скрыто) "
6714
6715 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6716 #. %2$s:  title |html 
6717 #. %3$s:  END 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6719 #, fuzzy, c-format
6720 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6721 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6722
6723 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6724 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6725 #. %3$s:  END 
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6727 #, fuzzy, c-format
6728 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6729 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6730
6731 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6732 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6733 #. %3$s:  server.servername | html 
6734 #. %4$s:  END 
6735 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6736 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6737 #. %7$s:  END 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6739 #, fuzzy, c-format
6740 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6741 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6742
6743 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6744 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6745 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6747 #, fuzzy, c-format
6748 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6749 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6750
6751 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6752 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6753 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6754 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6755 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6756 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6757 #. %7$s:  END 
6758 #. %8$s:  END 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid ""
6762 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6763 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6764 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6765 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6766 "ordered %s %s "
6767 msgstr ""
6768 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6769 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6770 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6771 "отчёт %s %s "
6772
6773 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6774 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6775 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6776 #. %4$s:  ELSE 
6777 #. %5$s:  END 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6779 #, c-format
6780 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6781 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ДД.ММ.ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6782
6783 #. %1$s:  ELSE 
6784 #. %2$s:  END 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6786 #, c-format
6787 msgid "%s(deleted patron)%s "
6788 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6789
6790 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6791 #. %2$s:  ELSE 
6792 #. %3$s:  END 
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
6794 #, fuzzy, c-format
6795 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6796 msgstr "Не задействовано"
6797
6798 #. For the first occurrence,
6799 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6800 #. %2$s:  ELSE 
6801 #. %3$s:  END 
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6806 msgstr "Не задействовано"
6807
6808 #. For the first occurrence,
6809 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6810 #. %2$s:  ELSE 
6811 #. %3$s:  END 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6814 #, fuzzy, c-format
6815 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6816 msgstr "Не задействовано"
6817
6818 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6819 #. %2$s:  END 
6820 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6821 #. %4$s:  ELSE 
6822 #. %5$s:  END 
6823 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6824 #. %7$s:  ELSE 
6825 #. %8$s:  END 
6826 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6827 #. %10$s:  END 
6828 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6829 #. %12$s:  END 
6830 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6832 #, c-format
6833 msgid ""
6834 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6835 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6836 msgstr ""
6837 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6838 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6839
6840 #. For the first occurrence,
6841 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6842 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6843 #. %3$s:  END 
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:182
6846 #, fuzzy, c-format
6847 msgid "%s, by %s%s "
6848 msgstr ", %s"
6849
6850 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6851 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6852 #. %3$s:  END 
6853 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6854 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6855 #. %6$s:  END 
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6857 #, fuzzy, c-format
6858 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6859 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6860
6861 #. For the first occurrence,
6862 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6863 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6864 #. %3$s:  END 
6865 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6868 #, c-format
6869 msgid "%s, by %s%s%s- "
6870 msgstr "%s, %s%s%s- "
6871
6872 #. For the first occurrence,
6873 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6874 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6877 #, c-format
6878 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6879 msgstr ""
6880
6881 #. %1$s:  END 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
6883 #, c-format
6884 msgid "%s1 "
6885 msgstr ""
6886
6887 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6888 #. %2$s:  ELSE 
6889 #. %3$s:  END 
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6891 #, fuzzy, c-format
6892 msgid "%sActive%sInactive%s"
6893 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6894
6895 #. %1$s:  ELSE 
6896 #. %2$s:  END 
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6898 #, fuzzy, c-format
6899 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6900 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6901
6902 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6903 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6904 #. %3$s:  ELSE 
6905 #. %4$s:  END 
6906 #. %5$s:  IF (firstname) 
6907 #. %6$s:  firstname | html 
6908 #. %7$s:  END 
6909 #. %8$s:  IF (surname) 
6910 #. %9$s:  surname | html 
6911 #. %10$s:  END 
6912 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6913 #. %12$s:  categoryname | html 
6914 #. %13$s:  ELSE 
6915 #. %14$s:  IF ( I ) 
6916 #. %15$s:  END 
6917 #. %16$s:  IF ( A ) 
6918 #. %17$s:  END 
6919 #. %18$s:  IF ( C ) 
6920 #. %19$s:  END 
6921 #. %20$s:  IF ( P ) 
6922 #. %21$s:  END 
6923 #. %22$s:  IF ( S ) 
6924 #. %23$s:  END 
6925 #. %24$s:  END 
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
6927 #, c-format
6928 msgid ""
6929 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6930 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6931 msgstr ""
6932 "%sДобавить%sДублировать%s Изменить%s посетителя %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6933 "%sОрганизация%s%sВзрослый%s%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s)"
6934
6935 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6936 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6937 #. %3$s:  ELSE 
6938 #. %4$s:  END 
6939 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6940 #. %6$s:  categoryname | html 
6941 #. %7$s:  ELSE 
6942 #. %8$s:  IF ( I ) 
6943 #. %9$s:  END 
6944 #. %10$s:  IF ( A ) 
6945 #. %11$s:  END 
6946 #. %12$s:  IF ( C ) 
6947 #. %13$s:  END 
6948 #. %14$s:  IF ( P ) 
6949 #. %15$s:  END 
6950 #. %16$s:  IF ( S ) 
6951 #. %17$s:  END 
6952 #. %18$s:  END 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6954 #, c-format
6955 msgid ""
6956 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6957 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6958 msgstr ""
6959 "%sДобавить%sДублировать%s Изменить%s посетителя (%s%s%s%sОрганизация%s"
6960 "%sВзрослый%s%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s)"
6961
6962 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6963 #. %2$s:  ELSE 
6964 #. %3$s:  END 
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
6966 #, c-format
6967 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6968 msgstr "%sавторитетных записей%sбиблиографических записей%s"
6969
6970 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6971 #. %2$s:  ELSE 
6972 #. %3$s:  END 
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
6974 #, c-format
6975 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6976 msgstr "%sавторитетная запись%sбиблиографическая запись%s"
6977
6978 #. %1$s:  END 
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6980 #, c-format
6981 msgid "%sCancel"
6982 msgstr "%sОтмена"
6983
6984 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6985 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6986 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6987 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6988 #. %5$s:  END 
6989 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6990 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6991 #. %8$s:  ELSE 
6992 #. %9$s:  END 
6993 #. %10$s:  END 
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6995 #, c-format
6996 msgid ""
6997 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6998 "out %s %s &nbsp;"
6999 msgstr ""
7000 "%sВыдано %s %s Последнее продление %s, %s %s Дата возврата %s %s Не выдано "
7001 "%s %s &nbsp;"
7002
7003 #. %1$s:  IF humanbranch 
7004 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7005 #. %3$s:  ELSE 
7006 #. %4$s:  END 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid ""
7010 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7011 "policy by patron category%s"
7012 msgstr ""
7013 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
7014 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
7015 "категориями посетителей %s "
7016
7017 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7019 #, c-format
7020 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7021 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
7022
7023 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
7024 #. %2$s:  ELSE 
7025 #. %3$s:  value.display_value | html 
7026 #. %4$s:  END 
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7028 #, c-format
7029 msgid "%sDefault%s%s%s"
7030 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
7031
7032 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7034 #, c-format
7035 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7036 msgstr ""
7037
7038 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7039 #. %2$s:  END 
7040 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7041 #. %4$s:  END 
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7043 #, fuzzy, c-format
7044 msgid ""
7045 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7046 "the item number from this barcode.%s "
7047 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
7048
7049 #. %1$s:  IF course_id 
7050 #. %2$s:  ELSE 
7051 #. %3$s:  END 
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7053 #, c-format
7054 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7058 #. %2$s:  ELSE 
7059 #. %3$s:  END 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7061 #, c-format
7062 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7063 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s макет этикетки "
7064
7065 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7066 #. %2$s:  ELSE 
7067 #. %3$s:  END 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7069 #, c-format
7070 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7071 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s макет читательского билета"
7072
7073 #. %1$s:  IF (template_id) 
7074 #. %2$s:  ELSE 
7075 #. %3$s:  END 
7076 #. %4$s:  IF (template_id) 
7077 #. %5$s:  template_id | html 
7078 #. %6$s:  END 
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7080 #, c-format
7081 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7082 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s шаблон читательского билета%s (%s)%s"
7083
7084 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7085 #. %2$s:  ELSE 
7086 #. %3$s:  END 
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7088 #, fuzzy, c-format
7089 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7090 msgstr "посетитель Categories"
7091
7092 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7093 #. %2$s:  ELSE 
7094 #. %3$s:  END
7095 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7096 #. %5$s:  profile_id | html 
7097 #. %6$s:  END 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7099 #, c-format
7100 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7101 msgstr "%sИзменить%sСоздать%s профиль принтера%s (%s)%s"
7102
7103 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7104 #. %2$s:  END 
7105 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7106 #. %4$s:  END 
7107 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7108 #. %6$s:  END 
7109 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7110 #. %8$s:  END 
7111 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7112 #. %10$s:  END 
7113 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7114 #. %12$s:  END 
7115 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7116 #. %14$s:  END 
7117 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7118 #. %16$s:  END 
7119 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7120 #. %18$s:  END 
7121 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7122 #. %20$s:  END 
7123 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7124 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7125 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7126 #. %24$s:  END 
7127 #. %25$s:  END 
7128 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7129 #. %27$s:  END 
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid ""
7133 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7134 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7135 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7136 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7137
7138 #. For the first occurrence,
7139 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7140 #. %2$s:  END 
7141 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7142 #. %4$s:  END 
7143 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7144 #. %6$s:  END 
7145 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7146 #. %8$s:  END 
7147 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7148 #. %10$s:  END 
7149 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7150 #. %12$s:  END 
7151 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7152 #. %14$s:  END 
7153 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7154 #. %16$s:  END 
7155 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7156 #. %18$s:  END 
7157 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7158 #. %20$s:  END 
7159 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7160 #. %22$s:  END 
7161 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7162 #. %24$s:  END 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7165 #, c-format
7166 msgid ""
7167 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7168 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7169 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7170 msgstr ""
7171 "%sОжидается%s %sПрибыл%s %sЗадерживается%s %sОтсутствует%s %sОтсутствует (не "
7172 "было получено)%s %sОтсутствует (распродано)%s %sОтсутствует (повреждено)%s "
7173 "%sОтсутствует (потеряно)%s %sНе выпущено%s %sУдалить%s %sЗаявлено%s "
7174 "%sОстановлено%s "
7175
7176 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7177 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7178 #. %3$s:  ELSE 
7179 #. %4$s:  patron.sex | html 
7180 #. %5$s:  END 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7182 #, c-format
7183 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7184 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s"
7185
7186 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7187 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7188 #. %3$s:  ELSE 
7189 #. %4$s:  patron.sex | html 
7190 #. %5$s:  END 
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7192 #, c-format
7193 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7194 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s "
7195
7196 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7197 #. %2$s:  END 
7198 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7199 #. %4$s:  END 
7200 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7201 #. %6$s:  END 
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
7203 #, c-format
7204 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7205 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7206
7207 #. For the first occurrence,
7208 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7209 #. %2$s:  ELSE 
7210 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7211 #. %4$s:  END 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7214 #, fuzzy, c-format
7215 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7216 msgstr "Место поставки: "
7217
7218 #. %1$s: - BLOCK -
7219 #. %2$s:  sep | html 
7220 #. %3$s:  sep | html 
7221 #. %4$s:  sep | html 
7222 #. %5$s:  sep | html 
7223 #. %6$s:  sep | html 
7224 #. %7$s:  sep | html 
7225 #. %8$s:  sep | html 
7226 #. %9$s:  sep | html 
7227 #. %10$s:  sep | html 
7228 #. %11$s:  sep | html 
7229 #. %12$s:  sep | html 
7230 #. %13$s:  sep | html 
7231 #. %14$s:  sep | html 
7232 #. %15$s:  sep | html 
7233 #. %16$s:  sep | html 
7234 #. %17$s:  sep | html 
7235 #. %18$s: - END -
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7237 #, c-format
7238 msgid ""
7239 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7240 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7241 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7242 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7243 msgstr ""
7244
7245 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7246 #. %2$s:  END 
7247 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7248 #. %4$s:  END 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
7250 #, c-format
7251 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7252 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
7253
7254 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7255 #. %2$s:  ELSE 
7256 #. %3$s:  END 
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7258 #, c-format
7259 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7260 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7261
7262 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7263 #. %2$s:  ELSE 
7264 #. %3$s:  END 
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7266 #, c-format
7267 msgid "%sHidden%sShown%s"
7268 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7269
7270 #. %1$s:  BLOCK subject 
7271 #. %2$s:  END 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7273 #, c-format
7274 msgid "%sHold:%s "
7275 msgstr "%sРезервирования:%s "
7276
7277 #. %1$s:  IF humanbranch 
7278 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7279 #. %3$s:  ELSE 
7280 #. %4$s:  END 
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7282 #, c-format
7283 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7284 msgstr ""
7285 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7286 "правила резервирования по типу единицы %s "
7287
7288 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7289 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7290 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7291 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7292 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7293 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7294 #. %7$s:  ELSE 
7295 #. %8$s:  END 
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7297 #, c-format
7298 msgid ""
7299 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7300 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7301 msgstr ""
7302 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7303 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7304 "%s Неизвестно %s"
7305
7306 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7307 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7308 #. %3$s:  END 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7312 msgstr "Экземпляр был изъят"
7313
7314 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7315 #. %2$s:  END 
7316 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
7318 #, c-format
7319 msgid ""
7320 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7321 "uneven.%s %s "
7322 msgstr ""
7323
7324 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7325 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7326 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7327 #. %4$s:  ELSE 
7328 #. %5$s:  END 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7330 #, c-format
7331 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7332 msgstr ""
7333 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7334
7335 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7336 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7338 #, c-format
7339 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7340 msgstr ""
7341
7342 #. %1$s: - BLOCK -
7343 #. %2$s:  sep | html 
7344 #. %3$s:  sep | html 
7345 #. %4$s:  sep | html 
7346 #. %5$s:  sep | html 
7347 #. %6$s:  sep | html 
7348 #. %7$s:  sep |html 
7349 #. %8$s:  sep | html 
7350 #. %9$s:  sep | html 
7351 #. %10$s:  sep | html 
7352 #. %11$s:  sep | html 
7353 #. %12$s: - END -
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7355 #, c-format
7356 msgid ""
7357 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7358 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7359 "type%s "
7360 msgstr ""
7361
7362 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7363 #. %2$s:  ELSE 
7364 #. %3$s:  END 
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7366 #, c-format
7367 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7368 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7369
7370 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7371 #. %2$s:  END 
7372 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7373 #. %4$s:  END 
7374 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7375 #. %6$s:  END 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7377 #, c-format
7378 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7379 msgstr ""
7380 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7381 "категория%s "
7382
7383 #. %1$s:  IF cash_register 
7384 #. %2$s:  ELSE 
7385 #. %3$s:  END 
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63
7387 #, c-format
7388 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. %1$s:  IF framework 
7392 #. %2$s:  ELSE 
7393 #. %3$s:  END 
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7395 #, c-format
7396 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7397 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7398
7399 #. %1$s:  IF library 
7400 #. %2$s:  ELSE 
7401 #. %3$s:  END 
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7403 #, fuzzy, c-format
7404 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7405 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7406
7407 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7408 #. %2$s:  ELSE 
7409 #. %3$s:  END 
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7411 #, c-format
7412 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7413 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7414
7415 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7416 #. %2$s:  END 
7417 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7418 #. %4$s:  END 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7420 #, c-format
7421 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7422 msgstr "%sизменить тег%s %sновый тег%s "
7423
7424 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7425 #. %2$s:  ELSE 
7426 #. %3$s:  END 
7427 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7428 #. %5$s:  budget_name | html 
7429 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7430 #. %7$s:  END 
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7432 #, c-format
7433 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7434 msgstr ""
7435
7436 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7437 #. %2$s:  END 
7438 #. %3$s:  basketname | html 
7439 #. %4$s:  basketno | html 
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7441 #, c-format
7442 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7443 msgstr "%sНовый %sКорзина %s (%s) для "
7444
7445 #. %1$s:  IF record.permanent 
7446 #. %2$s:  ELSE 
7447 #. %3$s:  END 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7449 #, c-format
7450 msgid "%sNo%sYes%s"
7451 msgstr "%sНет%sДа%s"
7452
7453 # Ничего (?)
7454 #. %1$s:  ELSE 
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7456 #, c-format
7457 msgid "%sNone"
7458 msgstr "%sНет"
7459
7460 #. %1$s:  IF ( I ) 
7461 #. %2$s:  ELSE 
7462 #. %3$s:  END 
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
7464 #, c-format
7465 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7466 msgstr "%sОрганизация %sПосетитель %s – идентификация"
7467
7468 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7469 #. %2$s:  ELSE 
7470 #. %3$s:  END 
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7472 #, c-format
7473 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7474 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7475
7476 #. %1$s: - BLOCK subject -
7477 #. %2$s: - END -
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7479 #, fuzzy, c-format
7480 msgid "%sOverdue:%s "
7481 msgstr "Просрочки"
7482
7483 #. INPUT type=button
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7485 #, fuzzy
7486 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7487 msgstr "Ожидание %s"
7488
7489 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7490 #. %2$s:  branchname | html 
7491 #. %3$s:  END 
7492 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7493 #. %5$s:  END 
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid ""
7497 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7498 "and then attempt transfer: %s "
7499 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7500
7501 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7502 #. %2$s:  END 
7503 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7504 #. %4$s:  END 
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7506 #, c-format
7507 msgid ""
7508 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7509 "select a file to upload.%s "
7510 msgstr ""
7511 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7512 "выгрузки.%s "
7513
7514 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7515 #. %2$s:  END 
7516 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7517 #. %4$s:  END 
7518 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7519 #. %6$s:  END 
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid ""
7523 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7524 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7525 msgstr ""
7526 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7527 "выгрузки.%s "
7528
7529 #. %1$s:  ELSE 
7530 #. %2$s:  END 
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7532 #, c-format
7533 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7534 msgstr "%sНет задержанных заказов.%s "
7535
7536 #. %1$s:  ELSE 
7537 #. %2$s:  END 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7541 msgstr "Нет задержанных заказов."
7542
7543 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7544 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7546 #, c-format
7547 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7548 msgstr ""
7549
7550 #. %1$s:  ELSE 
7551 #. %2$s:  END 
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7553 #, c-format
7554 msgid "%sThis record has no items.%s "
7555 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7556
7557 #. %1$s: - BLOCK -
7558 #. %2$s: - END -
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7560 #, c-format
7561 msgid ""
7562 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7563 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7564 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7565 msgstr ""
7566
7567 #. %1$s:  CASE 
7568 #. %2$s:  message.error | html 
7569 #. %3$s:  END 
7570 #. %4$s:  END 
7571 #. %5$s:  END 
7572 #. %6$s:  IF ( opadd ) 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
7574 #, fuzzy, c-format
7575 msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s "
7576 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
7577
7578 #. INPUT type=button
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7580 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. %1$s:  IF currency.archived 
7584 #. %2$s:  END 
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7586 #, fuzzy, c-format
7587 msgid "%sYes%s"
7588 msgstr "%s Да %s, "
7589
7590 #. For the first occurrence,
7591 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7592 #. %2$s:  ELSE 
7593 #. %3$s:  END 
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7596 #, c-format
7597 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7598 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7599
7600 #. For the first occurrence,
7601 #. %1$s:  IF record.public 
7602 #. %2$s:  ELSE 
7603 #. %3$s:  END 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
7621 #, c-format
7622 msgid "%sYes%sNo%s"
7623 msgstr "%sДа%sНет%s"
7624
7625 #. %1$s:  IF field.searchable 
7626 #. %2$s:  ELSE 
7627 #. %3$s:  END 
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7629 #, fuzzy, c-format
7630 msgid "%sYes%sNo%s "
7631 msgstr "%sДа%sНет%s"
7632
7633 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7635 #, c-format
7636 msgid "%sa - Earlier heading"
7637 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7638
7639 #. %1$s:  ELSE 
7640 #. %2$s:  END 
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7642 #, c-format
7643 msgid "%sa list:%s"
7644 msgstr "%s к списку: %s"
7645
7646 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7647 #. %2$s:  END 
7648 #. %3$s:  END 
7649 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7651 #, c-format
7652 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7653 msgstr ""
7654
7655 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7656 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7657 #. %3$s:  END 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7659 #, fuzzy, c-format
7660 msgid "%sat %s%s "
7661 msgstr "%s %s%s "
7662
7663 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7665 #, c-format
7666 msgid "%sb - Later heading"
7667 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7668
7669 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7670 #. %2$s:  reser.author | html 
7671 #. %3$s:  END 
7672 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7674 #, c-format
7675 msgid "%sby %s%s %s ("
7676 msgstr "%s/ %s%s %s ("
7677
7678 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7679 #. %2$s:  result_se.author | html 
7680 #. %3$s:  END 
7681 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7682 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7683 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7684 #. %7$s:  END 
7685 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7686 #. %9$s:  result_se.place | html 
7687 #. %10$s:  END 
7688 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7689 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7690 #. %13$s:  END 
7691 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7692 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7693 #. %16$s:  END 
7694 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7696 #, c-format
7697 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7698 msgstr ""
7699
7700 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7702 #, c-format
7703 msgid "%sd - Acronym"
7704 msgstr "%sd — акроним"
7705
7706 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7707 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7708 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7709 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7710 #. %5$s:  ELSE 
7711 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7712 #. %7$s:  END 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7716 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7717
7718 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7720 #, c-format
7721 msgid "%sf - Musical composition"
7722 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7723
7724 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7726 #, c-format
7727 msgid "%sg - Broader term"
7728 msgstr "%sg — более широкий термин"
7729
7730 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7732 #, c-format
7733 msgid "%sh - Narrower term"
7734 msgstr "%sh — более узкий термин"
7735
7736 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7738 #, c-format
7739 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7740 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7741
7742 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7744 #, c-format
7745 msgid "%sn - Not applicable"
7746 msgstr "%sn — не применяется"
7747
7748 #. For the first occurrence,
7749 #. %1$s:  IF cities.count 
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7759 #, c-format
7760 msgid "%sor choose "
7761 msgstr "%sили выбрать "
7762
7763 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7765 #, c-format
7766 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7767 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7768
7769 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7770 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7771 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7772 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7773 #. %5$s:  ELSE 
7774 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7775 #. %7$s:  END 
7776 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7778 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7780 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7781
7782 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7784 #, c-format
7785 msgid "%st - Immediate parent body"
7786 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7787
7788 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7789 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7790 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "%sx%s = %s "
7794 msgstr "%sx%s = %s"
7795
7796 #. %1$s:  IF currency.active 
7797 #. %2$s:  END 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7799 #, c-format
7800 msgid "%s✓%s"
7801 msgstr "%s✓%s"
7802
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
7804 #, c-format
7805 msgid ""
7806 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7807 "Radoslav Kolev"
7808 msgstr ""
7809 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7810 "язык): Радослав Колев"
7811
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
7813 #, c-format
7814 msgid ""
7815 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7816 "and Serhij Dubyk"
7817 msgstr "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык)"
7818
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7823 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7824 msgstr ""
7825 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7826 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7827
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
7829 #, c-format
7830 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7831 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7832
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
7834 #, fuzzy, c-format
7835 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7836 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7837
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
7839 #, c-format
7840 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7841 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7842
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
7844 #, c-format
7845 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7846 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7847
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
7849 #, c-format
7850 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7851 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7852
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
7854 #, fuzzy, c-format
7855 msgid ""
7856 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7857 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7858
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
7860 #, c-format
7861 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7862 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7863
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
7865 #, c-format
7866 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7867 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7868
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
7870 #, c-format
7871 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7872 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7873
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
7875 #, c-format
7876 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7877 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7878
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
7880 #, c-format
7881 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7882 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7883
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
7885 #, c-format
7886 msgid ""
7887 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7888 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
7892 #, c-format
7893 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7894 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7895
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
7897 #, fuzzy, c-format
7898 msgid ""
7899 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7900 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7901 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7902 msgstr ""
7903 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7904 "[1453- ]) "
7905
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
7907 #, c-format
7908 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7909 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7910
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
7912 #, fuzzy, c-format
7913 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7914 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7915
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7918 #, c-format
7919 msgid "&lt;&lt; Previous"
7920 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7921
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7923 #, c-format
7924 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7925 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7926
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7929 #, c-format
7930 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7931 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7932
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7937 #, c-format
7938 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7939 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7940
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7943 #, c-format
7944 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7945 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7946
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7949 #, c-format
7950 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7951 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7952
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7955 #, c-format
7956 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7957 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7958
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7961 #, c-format
7962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7964
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7967 #, c-format
7968 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7969 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7970
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7973 #, c-format
7974 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7975 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7976
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7979 #, c-format
7980 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7981 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7982
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7985 #, c-format
7986 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7987 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7988
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7991 #, c-format
7992 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7993 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7994
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7997 #, c-format
7998 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7999 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
8000
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8003 #, c-format
8004 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8005 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
8006
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8009 #, c-format
8010 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8011 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
8012
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8015 #, c-format
8016 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8017 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
8018
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8021 #, c-format
8022 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8023 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
8024
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8027 #, c-format
8028 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8029 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
8030
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
8032 #, c-format
8033 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8034 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
8035
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:81
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8039 msgstr "&nbsp;Показать все: "
8040
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8049 msgstr "&nbsp;Показать все: "
8050
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8054 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8055
8056 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8057 #. %2$s:  ELSE 
8058 #. %3$s:  END 
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8060 #, c-format
8061 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8062 msgstr "&rsaquo; %s %s Пакетная выдача %s "
8063
8064 #. %1$s:  END 
8065 #. %2$s:  IF step == 2 
8066 #. %3$s:  END 
8067 #. %4$s:  IF step == 3 
8068 #. %5$s:  END 
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8070 #, fuzzy, c-format
8071 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8072 msgstr "&rsaquo; Завершено"
8073
8074 #. %1$s:  template_name | html 
8075 #. %2$s:  ELSE 
8076 #. %3$s:  END 
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
8078 #, fuzzy, c-format
8079 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8080 msgstr "посетитель Categories"
8081
8082 #. %1$s:  END 
8083 #. %2$s:  IF ( else ) 
8084 #. %3$s:  tagfield | html 
8085 #. %4$s:  ELSE 
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8087 #, fuzzy, c-format
8088 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8089 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
8090
8091 #. %1$s:  END 
8092 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8093 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8094 #. %4$s:  END 
8095 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8096 #. %6$s:  END 
8097 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8098 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8099 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8100 #. %10$s:  END 
8101 #. %11$s:  ELSE 
8102 #. %12$s:  action | html 
8103 #. %13$s:  END 
8104 #. %14$s:  END 
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8106 #, c-format
8107 msgid ""
8108 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8109 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8110 msgstr ""
8111 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
8112 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
8113
8114 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8115 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8116 #. %3$s:  basketname | html 
8117 #. %4$s:  ELSE 
8118 #. %5$s:  booksellername | html 
8119 #. %6$s:  END 
8120 #. %7$s:  END 
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8122 #, c-format
8123 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8124 msgstr ""
8125 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
8126 "заказов поставщика «%s» %s %s "
8127
8128 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8129 #. %2$s:  ELSE 
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8133 msgstr "Править собрания"
8134
8135 #. %1$s:  IF step == 1 
8136 #. %2$s:  ELSE 
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8138 #, fuzzy, c-format
8139 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8140 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
8141
8142 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8143 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8144 #. %3$s:  END 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8146 #, fuzzy, c-format
8147 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8148 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8149
8150 #. For the first occurrence,
8151 #. %1$s:  IF course_name 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8157 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8158
8159 #. %1$s:  IF ( id ) 
8160 #. %2$s:  ELSE 
8161 #. %3$s:  END 
8162 #. %4$s:  ELSE 
8163 #. %5$s:  END 
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8167 msgstr ""
8168 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
8169
8170 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8174 msgstr "&rsaquo; %sРедактируется — "
8175
8176 #. %1$s:  IF club 
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8178 #, fuzzy, c-format
8179 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8180 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8181
8182 #. %1$s:  IF club_template 
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
8184 #, fuzzy, c-format
8185 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8186 msgstr "посетитель Categories"
8187
8188 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8189 #. %2$s:  ELSE 
8190 #. %3$s:  END 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8194 msgstr ""
8195 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
8196 "%s"
8197
8198 #. %1$s:  IF datereceived 
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8202 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
8203
8204 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8205 #. %2$s:  ELSE 
8206 #. %3$s:  authid | html 
8207 #. %4$s:  authtypetext | html 
8208 #. %5$s:  END 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8210 #, c-format
8211 msgid ""
8212 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8213 msgstr ""
8214 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8215 "источника № %s (%s) %s "
8216
8217 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8218 #. %2$s:  ELSE 
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8220 #, c-format
8221 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8222 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8223
8224 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8225 #. %2$s:  ELSE 
8226 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8227 #. %4$s:  END 
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8231 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
8232
8233 #. For the first occurrence,
8234 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8235 #. %2$s:  ELSE 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8238 #, c-format
8239 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8240 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
8241
8242 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8246 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
8247
8248 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8249 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8250 #. %3$s:  ELSE 
8251 #. %4$s:  END 
8252 #. %5$s:  END 
8253 #. %6$s:  basketname | html 
8254 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8255 #. %8$s:  basketno | html 
8256 #. %9$s:  END 
8257 #. %10$s:  booksellername | html 
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8261 msgstr ""
8262 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8263
8264 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8265 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8266 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8267 #. %4$s:  ELSE 
8268 #. %5$s:  END 
8269 #. %6$s:  END 
8270 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8274 msgstr "Средства для «%s»"
8275
8276 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8277 #. %2$s:  IF currency 
8278 #. %3$s:  currency.currency | html 
8279 #. %4$s:  ELSE 
8280 #. %5$s:  END 
8281 #. %6$s:  END 
8282 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8283 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8284 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8285 #. %10$s:  END 
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid ""
8289 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8290 "currency %s %sCurrencies %s "
8291 msgstr ""
8292 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8293 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8294
8295 #. %1$s:  IF heading_add_tag_p 
8296 #. %2$s:  ELSE 
8297 #. %3$s:  END 
8298 #. %4$s:  searchfield | html 
8299 #. %5$s:  ELSIF ( else ) 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "&rsaquo; %sAdd tag%sModify tag%s %s %s &rsaquo; "
8303 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8304
8305 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8306 #. %2$s:  categorycode | html 
8307 #. %3$s:  ELSE 
8308 #. %4$s:  categorycode | html 
8309 #. %5$s:  END 
8310 #. %6$s:  END 
8311 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8313 #, c-format
8314 msgid ""
8315 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8316 "'%s'%s%s %s "
8317 msgstr ""
8318 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8319 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8320
8321 #. %1$s:  IF ( op ) 
8322 #. %2$s:  ELSE 
8323 #. %3$s:  END 
8324 #. %4$s:  END 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8328 msgstr ""
8329 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
8330 "подписки"
8331
8332 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8333 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8334 #. %3$s:  patron.surname | html 
8335 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8336 #. %5$s:  END 
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8340 msgstr ""
8341 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8342 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8343
8344 #. For the first occurrence,
8345 #. %1$s:  IF (template_id) 
8346 #. %2$s:  template_id | html 
8347 #. %3$s:  ELSE 
8348 #. %4$s:  END 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8357 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
8358
8359 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8360 #. %2$s:  authid | html 
8361 #. %3$s:  authtypetext | html 
8362 #. %4$s:  ELSE 
8363 #. %5$s:  authtypetext | html 
8364 #. %6$s:  END 
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8366 #, c-format
8367 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8368 msgstr ""
8369 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8370 "авторитетного источника «%s»%s "
8371
8372 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8373 #. %2$s:  END 
8374 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8375 #. %4$s:  END 
8376 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8377 #. %6$s:  END 
8378 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid ""
8382 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8383 "%s %s "
8384 msgstr ""
8385 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8386 "категория%s "
8387
8388 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8389 #. %2$s:  categorycode | html 
8390 #. %3$s:  ELSE 
8391 #. %4$s:  END 
8392 #. %5$s:  END 
8393 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8395 #, c-format
8396 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8397 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8398
8399 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8400 #. %2$s:  contractname | html 
8401 #. %3$s:  ELSE 
8402 #. %4$s:  END 
8403 #. %5$s:  END 
8404 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8406 #, c-format
8407 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8408 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8409
8410 #. %1$s:  IF field 
8411 #. %2$s:  field.name | html 
8412 #. %3$s:  ELSE 
8413 #. %4$s:  END 
8414 #. %5$s:  CASE 'list' 
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8418 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8419
8420 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8421 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8422 #. %3$s:  budget_name | html 
8423 #. %4$s:  END 
8424 #. %5$s:  ELSE 
8425 #. %6$s:  END 
8426 #. %7$s:  END 
8427 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8429 #, fuzzy, c-format
8430 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8431 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8432
8433 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8434 #. %2$s:  ordernumber | html 
8435 #. %3$s:  ELSE 
8436 #. %4$s:  END 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8438 #, c-format
8439 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8440 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8441
8442 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8443 #. %2$s:  searchfield | html 
8444 #. %3$s:  ELSE 
8445 #. %4$s:  END 
8446 #. %5$s:  END 
8447 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8449 #, c-format
8450 msgid ""
8451 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8452 msgstr ""
8453 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8454 "%s "
8455
8456 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8457 #. %2$s:  ELSE 
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8459 #, c-format
8460 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8461 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8462
8463 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8464 #. %2$s:  ELSE 
8465 #. %3$s:  END 
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8467 #, c-format
8468 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8469 msgstr ""
8470 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8471
8472 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8473 #. %2$s:  ELSE 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8477 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8478
8479 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8480 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8481 #. %3$s:  END 
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8483 #, c-format
8484 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8485 msgstr "&rsaquo; %sПодробности посетителя %s%s "
8486
8487 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8488 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8489 #. %3$s:  ELSE 
8490 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8491 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8492 #. %6$s:  ELSE                  
8493 #. %7$s:  END 
8494 #. %8$s:  ELSE                      
8495 #. %9$s:  END 
8496 #. %10$s:  END 
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
8498 #, c-format
8499 msgid ""
8500 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8501 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8502 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8503 msgstr ""
8504
8505 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8506 #. %2$s:  ELSE 
8507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8508 #, fuzzy, c-format
8509 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8510 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8511
8512 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8513 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8514 #. %3$s:  END 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8516 #, fuzzy, c-format
8517 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8518 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8519
8520 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8524 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8527 #, c-format
8528 msgid "&rsaquo; About Koha"
8529 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Access files"
8534 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8535
8536 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8538 #, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8540 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8541
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8545 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8546
8547 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8551 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8552
8553 #. %1$s:  booksellername | html 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8557 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8558
8559 #. %1$s:  END 
8560 #. %2$s:  END 
8561 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8562 #. %4$s:  IF total 
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8564 #, fuzzy, c-format
8565 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8566 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8567
8568 #. %1$s:  END 
8569 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8571 #, fuzzy, c-format
8572 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8573 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8574
8575 #. %1$s:  END 
8576 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8578 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8580 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8581
8582 #. %1$s:  END 
8583 #. %2$s:  ELSE 
8584 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8586 #, fuzzy, c-format
8587 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8588 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8593 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8596 #, fuzzy, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8598 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8599
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8601 #, c-format
8602 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8603 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8608 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8609
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8613 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8614
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8619 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8620
8621 #. %1$s:  END 
8622 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8624 #, fuzzy, c-format
8625 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8626 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8627
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8629 #, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Administration"
8631 msgstr "&rsaquo; Управление"
8632
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8634 #, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8636 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8641 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8642
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8646 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8647
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8649 #, fuzzy, c-format
8650 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8651 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8652
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8654 #, c-format
8655 msgid "&rsaquo; Authorities"
8656 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8657
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8659 #, c-format
8660 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8661 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8662
8663 #. %1$s:  category | html 
8664 #. %2$s:  ELSE 
8665 #. %3$s:  END 
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8669 msgstr ""
8670 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8671 "%sНовая категория%s%s %s "
8672
8673 #. %1$s:  basketno | html 
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8675 #, fuzzy, c-format
8676 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8677 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8678
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8680 #, fuzzy, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8682 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8683
8684 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8685 #. %2$s:  ELSE 
8686 #. %3$s:  END 
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8690 msgstr ""
8691 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8692
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8694 #, fuzzy, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8696 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8697
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8699 #, c-format
8700 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8701 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8706 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8707
8708 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8709 #. %2$s:  ELSE 
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8713 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8714
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8716 #, c-format
8717 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8718 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8719
8720 #. %1$s:  END 
8721 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8722 #. %3$s:  END 
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8724 #, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8726 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8727
8728 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8729 #. %2$s:  ELSE 
8730 #. %3$s:  END 
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8732 #, fuzzy, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8734 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8737 #, fuzzy, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8739 msgstr "Проверка окончания"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Check in"
8744 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8747 #, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8749 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8750
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8754 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8755
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8757 #, c-format
8758 msgid "&rsaquo; Circulation"
8759 msgstr "&rsaquo; Оборот"
8760
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8762 #, c-format
8763 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8764 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8765
8766 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8768 #, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8770 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8771
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8773 #, fuzzy, c-format
8774 msgid "&rsaquo; Claims"
8775 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8776
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8778 #, fuzzy, c-format
8779 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8780 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8781
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8783 #, fuzzy, c-format
8784 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8785 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8786
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8790 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8791
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8793 #, fuzzy, c-format
8794 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8795 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8796
8797 #. %1$s:  ELSE 
8798 #. %2$s:  END 
8799 #. %3$s:  END 
8800 #. %4$s:  END 
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8804 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8805
8806 #. %1$s:  ELSE 
8807 #. %2$s:  END 
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8809 #, fuzzy, c-format
8810 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8811 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8812
8813 #. %1$s:  ELSE 
8814 #. %2$s:  END 
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8818 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8819
8820 #. %1$s:  contractnumber | html 
8821 #. %2$s:  END 
8822 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8824 #, fuzzy, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8826 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8827
8828 #. %1$s:  searchfield | html 
8829 #. %2$s:  END 
8830 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8832 #, c-format
8833 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8834 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8835
8836 #. %1$s:  searchfield | html 
8837 #. %2$s:  END 
8838 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8842 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8843
8844 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8845 #. %2$s:  END 
8846 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8850 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8851
8852 #. %1$s:  searchfield | html 
8853 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8855 #, c-format
8856 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8857 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8858
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8862 msgstr "&rsaquo; Подтвердить резервирование"
8863
8864 #. %1$s:  END 
8865 #. %2$s:  IF ( else ) 
8866 #. %3$s:  END 
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8870 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8871
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "&rsaquo; Course details for "
8875 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8876
8877 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8878 #. %2$s:  END 
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8880 #, fuzzy, c-format
8881 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8882 msgstr ""
8883 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8884
8885 #. %1$s:  END 
8886 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8888 #, c-format
8889 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8890 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8891
8892 #. %1$s:  END 
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8894 #, c-format
8895 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8896 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8897
8898 #. %1$s:  END 
8899 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8903 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8904
8905 #. %1$s:  END 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8909 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8910
8911 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8912 #. %2$s:  END 
8913 #. %3$s:  END 
8914 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8916 #, fuzzy, c-format
8917 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8918 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8919
8920 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8921 #. %2$s:  patron.surname | html 
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8925 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8926
8927 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8931 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8932
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8936 msgstr "Вы имели в виду: "
8937
8938 #. %1$s:  END 
8939 #. %2$s:  IF close_form 
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8943 msgstr "Сдублировать смету"
8944
8945 #. %1$s:  END 
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8949 msgstr "Сдублировать смету"
8950
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8954 msgstr "Сдублировать запись"
8955
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
8957 #, c-format
8958 msgid "&rsaquo; Edit "
8959 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8960
8961 #. %1$s:  END -
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8965 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8966
8967 #. %1$s:  spec | html 
8968 #. %2$s:  ELSE 
8969 #. %3$s:  END 
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8971 #, fuzzy, c-format
8972 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8973 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8974
8975 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8979 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8980
8981 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8985 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8986
8987 #. %1$s:  END 
8988 #. %2$s:  ELSE 
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
8990 #, c-format
8991 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8992 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8993
8994 #. %1$s:  suggestionid | html 
8995 #. %2$s:  ELSE 
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8999 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9002 #, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Editor"
9004 msgstr "&rsaquo; Редактор"
9005
9006 #. %1$s:  errno | html 
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Error %s"
9010 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
9011
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Export data"
9015 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9016
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9018 #, fuzzy, c-format
9019 msgid "&rsaquo; Files"
9020 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
9021
9022 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9026 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
9027
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9031 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9032
9033 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9037 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
9038
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9042 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
9043
9044 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9048 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
9049
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Images"
9053 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Images "
9058 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Invoices"
9063 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9068 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
9069
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9071 #, fuzzy, c-format
9072 msgid "&rsaquo; Item details"
9073 msgstr "&rsaquo; Подробности об экземплярах из записи — "
9074
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9076 #, fuzzy, c-format
9077 msgid "&rsaquo; Item search "
9078 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9083 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9086 #, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9088 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
9089
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9091 #, fuzzy, c-format
9092 msgid "&rsaquo; Label creator "
9093 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9096 #, fuzzy, c-format
9097 msgid "&rsaquo; Link a host record to "
9098 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
9099
9100 #. %1$s:  IF ( total ) 
9101 #. %2$s:  total | html 
9102 #. %3$s:  ELSE 
9103 #. %4$s:  END 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9105 #, c-format
9106 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9107 msgstr ""
9108 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
9109 "в порядке!%s"
9110
9111 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9112 #. %2$s:  patron.surname | html 
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9114 #, fuzzy, c-format
9115 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9116 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9117
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9119 #, fuzzy, c-format
9120 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9121 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9125 #, fuzzy, c-format
9126 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9127 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9132 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9137 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9142 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9143
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "&rsaquo; Merging records"
9148 msgstr "Объединяем записи"
9149
9150 #. %1$s:  ELSE 
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9154 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9155
9156 #. %1$s:  tablename | html 
9157 #. %2$s:  CASE 
9158 #. %3$s:  END 
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9162 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9163
9164 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9165 #. %2$s:  ELSE 
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9167 #, fuzzy, c-format
9168 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9169 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
9170
9171 #. %1$s:  ELSE 
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9173 #, fuzzy, c-format
9174 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9175 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9176
9177 #. %1$s:  ELSE 
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9181 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9182
9183 #. %1$s:  searchfield | html 
9184 #. %2$s:  ELSE 
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9188 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
9189
9190 #. %1$s:  ELSE 
9191 #. %2$s:  END 
9192 #. %3$s:  END 
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9194 #, fuzzy, c-format
9195 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9196 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
9197
9198 #. %1$s:  END 
9199 #. %2$s:  END 
9200 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9202 #, fuzzy, c-format
9203 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9204 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
9205
9206 #. %1$s:  ELSE 
9207 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9209 #, fuzzy, c-format
9210 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9211 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9214 #, c-format
9215 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9216 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
9217
9218 #. %1$s:  fund_code | html 
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9220 #, fuzzy, c-format
9221 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9222 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9225 #, fuzzy, c-format
9226 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9227 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9228
9229 #. %1$s:  todaysdate | html 
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9231 #, c-format
9232 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9233 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
9234
9235 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9239 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9240
9241 #. %1$s:  END 
9242 #. %2$s:  IF ( else ) 
9243 #. %3$s:  END 
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9245 #, c-format
9246 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9247 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9248
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9250 #, c-format
9251 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9252 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
9253
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9255 #, c-format
9256 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9257 msgstr "&rsaquo; Читательские клубы"
9258
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9262 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9267 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9272 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9275 #, fuzzy, c-format
9276 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9277 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9278
9279 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9283 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9286 #, c-format
9287 msgid "&rsaquo; Plugins "
9288 msgstr "&rsaquo; Плагины "
9289
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9291 #, c-format
9292 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9293 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9294
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9296 #, fuzzy, c-format
9297 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9298 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
9299
9300 #. %1$s:  END 
9301 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9305 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
9306
9307 #. %1$s:  END 
9308 #. %2$s:  IF ( else ) 
9309 #. %3$s:  END 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9313 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
9314
9315 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9319 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9322 #, c-format
9323 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9324 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9327 #, fuzzy, c-format
9328 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9329 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9330
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9332 #, fuzzy, c-format
9333 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9334 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
9335
9336 #. %1$s:  name | html 
9337 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9338 #. %3$s:  invoice | html 
9339 #. %4$s:  END 
9340 #. %5$s:  ordernumber | html 
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9344 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9345
9346 #. %1$s:  name | html 
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9348 #, fuzzy, c-format
9349 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9350 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
9351
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9353 #, fuzzy, c-format
9354 msgid "&rsaquo; Renew"
9355 msgstr "&rsaquo; "
9356
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9358 #, c-format
9359 msgid "&rsaquo; Reports"
9360 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9361
9362 #. %1$s:  END 
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9364 #, fuzzy, c-format
9365 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9366 msgstr "&rsaquo; %s "
9367
9368 #. %1$s:  ELSE 
9369 #. %2$s:  END 
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9371 #, fuzzy, c-format
9372 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9373 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9374
9375 #. %1$s:  ELSE 
9376 #. %2$s:  END 
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9378 #, c-format
9379 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9380 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9381
9382 #. %1$s:  ELSE 
9383 #. %2$s:  END 
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9387 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
9388
9389 #. %1$s:  ELSE 
9390 #. %2$s:  END 
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9392 #, c-format
9393 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9394 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
9395
9396 #. %1$s:  ELSE 
9397 #. %2$s:  END 
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9399 #, c-format
9400 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9401 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9402
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9406 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9407
9408 #. %1$s:  ELSE 
9409 #. %2$s:  END 
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9413 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9414
9415 #. %1$s:  ELSE 
9416 #. %2$s:  END 
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9418 #, c-format
9419 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9420 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9421
9422 #. %1$s:  ELSE 
9423 #. %2$s:  END 
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9427 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9428
9429 #. %1$s:  ELSE 
9430 #. %2$s:  END 
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9434 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9435
9436 #. %1$s:  ELSE 
9437 #. %2$s:  END 
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9441 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9442
9443 #. %1$s:  ELSE 
9444 #. %2$s:  END 
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9446 #, c-format
9447 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9448 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9449
9450 #. %1$s:  ELSE 
9451 #. %2$s:  END 
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9453 #, c-format
9454 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9455 msgstr ""
9456 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9457
9458 #. %1$s:  ELSE 
9459 #. %2$s:  END 
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9461 #, fuzzy, c-format
9462 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9463 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9464
9465 #. %1$s:  ELSE 
9466 #. %2$s:  END 
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9468 #, c-format
9469 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9470 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9471
9472 #. %1$s:  ELSE 
9473 #. %2$s:  END 
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9475 #, fuzzy, c-format
9476 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9477 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9478
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9480 #, fuzzy, c-format
9481 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9482 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9483
9484 #. %1$s:  ELSE 
9485 #. %2$s:  END 
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9487 #, fuzzy, c-format
9488 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9489 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9490
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9492 #, fuzzy, c-format
9493 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9494 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9495
9496 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9500 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9501
9502 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9503 #. %2$s:  query_desc | html 
9504 #. %3$s:  END 
9505 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9506 #. %5$s:  limit_desc | html 
9507 #. %6$s:  END 
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9509 #, c-format
9510 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9511 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
9514 #, fuzzy, c-format
9515 msgid "&rsaquo; Search engine configuration (Elasticsearch)"
9516 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9519 #, c-format
9520 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9521 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9524 #, c-format
9525 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9526 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9529 #, c-format
9530 msgid "&rsaquo; Search history "
9531 msgstr "&rsaquo; История поиска "
9532
9533 #. %1$s:  END 
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9535 #, c-format
9536 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9537 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9538
9539 #. %1$s:  ELSE 
9540 #. %2$s:  END 
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9542 #, c-format
9543 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9544 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9545
9546 #. %1$s:  ELSE 
9547 #. %2$s:  END 
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9549 #, c-format
9550 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9551 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9552
9553 #. %1$s:  ELSE 
9554 #. %2$s:  END 
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9556 #, c-format
9557 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9558 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9559
9560 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9562 #, c-format
9563 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9564 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9567 #, fuzzy, c-format
9568 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9569 msgstr ""
9570 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9571 "издания — «%s»"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9576 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9579 #, c-format
9580 msgid "&rsaquo; Serials "
9581 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9586 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9591 msgstr ""
9592 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9593
9594 #. %1$s:  patron.surname | html 
9595 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9597 #, c-format
9598 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9599 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9600
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9602 #, fuzzy, c-format
9603 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9604 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9605
9606 #. %1$s:  suggestionid | html 
9607 #. %2$s:  ELSE 
9608 #. %3$s:  END 
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9612 msgstr ""
9613 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9614 "Управление предложениями %s "
9615
9616 #. %1$s:  fund_code | html 
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9620 msgstr "&rsaquo; %s"
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9625 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9626
9627 #. %1$s:  END 
9628 #. %2$s:  IF ( else ) 
9629 #. %3$s:  tagfield | html 
9630 #. %4$s:  END 
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
9632 #, c-format
9633 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9634 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9635
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9637 #, fuzzy, c-format
9638 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9639 msgstr "История подписки"
9640
9641 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9645 msgstr "Блок информации о подписке"
9646
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9648 #, c-format
9649 msgid "&rsaquo; System preferences"
9650 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9651
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9653 #, c-format
9654 msgid "&rsaquo; Tags"
9655 msgstr "&rsaquo; Метки"
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9658 #, c-format
9659 msgid "&rsaquo; Tools"
9660 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9661
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9663 #, fuzzy, c-format
9664 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9665 msgstr "Передать собрание"
9666
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9668 #, c-format
9669 msgid "&rsaquo; Transfers"
9670 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9671
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9673 #, fuzzy, c-format
9674 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9675 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9680 msgstr "Передать собрание"
9681
9682 #. %1$s:  booksellername | html 
9683 #. %2$s:  ELSE 
9684 #. %3$s:  END 
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9688 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9689
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9691 #, c-format
9692 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9693 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9694
9695 #. %1$s:  name | html 
9696 #. %2$s:  ELSE 
9697 #. %3$s:  END 
9698 #. %4$s:  ELSE 
9699 #. %5$s:  name | html 
9700 #. %6$s:  END 
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9702 #, c-format
9703 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9704 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9705
9706 #. %1$s:  ELSE 
9707 #. %2$s:  END 
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9711 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9712
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9716 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9717
9718 #. %1$s:  ELSE 
9719 #. %2$s:  END 
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9721 #, c-format
9722 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9723 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9724
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9728 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9729
9730 #. %1$s:  IF ( status ) 
9731 #. %2$s:  ELSE 
9732 #. %3$s:  END 
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9734 #, c-format
9735 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9736 msgstr ""
9737 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, ожидающие одобрения%s"
9738
9739 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9740 #. %2$s:  ELSE 
9741 #. %3$s:  END 
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9743 #, fuzzy, c-format
9744 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9745 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9746
9747 #. %1$s:  END 
9748 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9749 #. %3$s:  END 
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9753 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9754
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37
9756 #, c-format
9757 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9758 msgstr ""
9759
9760 #. %1$s: ~ END ~
9761 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9763 #, c-format
9764 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9765 msgstr ""
9766
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9780 #, c-format
9781 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
9785 #, c-format
9786 msgid "') | html %%]"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9790 #, fuzzy, c-format
9791 msgid ""
9792 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9793 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9794 "administrator about options). "
9795 msgstr ""
9796 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9797 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9798 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9799 "по поводу возможностей)."
9800
9801 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
9803 #, fuzzy, c-format
9804 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9805 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
9806
9807 #. For the first occurrence,
9808 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9809 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9810 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9813 #, c-format
9814 msgid "(%s) at %s since %s"
9815 msgstr "(%s) в %s с %s"
9816
9817 #. %1$s:  message.barcode | html 
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "(%s) for "
9821 msgstr "(%s)"
9822
9823 #. %1$s:  message.barcode | html 
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid "(%s) from "
9827 msgstr "от"
9828
9829 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9831 #, c-format
9832 msgid "(%s) has been on hold for "
9833 msgstr "(%s) зарезервировано для "
9834
9835 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9837 #, c-format
9838 msgid "(%s) has been waiting for "
9839 msgstr "(%s) ожидал "
9840
9841 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9843 #, c-format
9844 msgid "(%s) is checked out to "
9845 msgstr "(%s) выдан "
9846
9847 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9849 #, c-format
9850 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9851 msgstr "(%s) Экземпляр ещё выдан этому посетителю. Продлить?"
9852
9853 #. %1$s:  message.barcode | html 
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9855 #, fuzzy, c-format
9856 msgid "(%s) to "
9857 msgstr "%s - %s"
9858
9859 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9860 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9861 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9862 #. %4$s:  END 
9863 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9864 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9865 #. %7$s:  END 
9866 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
9868 #, c-format
9869 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9870 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Резервирование на %s. "
9871
9872 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9873 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9874 #. %3$s:  END 
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9876 #, c-format
9877 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9878 msgstr "(%s). %s Выполнить возврат и провести выдачу? %s "
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "(Accruing)"
9883 msgstr "Возвращение"
9884
9885 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9886 #. %2$s:  ELSE 
9887 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9889 #, fuzzy, c-format
9890 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9891 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9892
9893 #. INPUT
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9895 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9896 msgstr "(Ctrl+Alt+A)"
9897
9898 #. INPUT
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9900 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9901 msgstr "(Ctrl+Alt+I)"
9902
9903 #. INPUT
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9905 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9906 msgstr "(Ctrl+Alt+K)"
9907
9908 #. INPUT
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9910 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9911 msgstr "(Ctrl+Alt+T)"
9912
9913 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9914 #. %2$s:  bookfund | html 
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9916 #, fuzzy, c-format
9917 msgid "(Current: %s - %s)"
9918 msgstr "Денежная единица = %s"
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
9923 #, c-format
9924 msgid "(Error)"
9925 msgstr "(Ошибка)"
9926
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9930 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9933 #, c-format
9934 msgid "(Filtered. "
9935 msgstr "(Отфильтровано. "
9936
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9938 #, fuzzy, c-format
9939 msgid "(Forgiven)"
9940 msgstr "Прощено"
9941
9942 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9943 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid ""
9947 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9948 "as needed.)"
9949 msgstr ""
9950 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9951 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9952
9953 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid ""
9957 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9958 "needed.)"
9959 msgstr ""
9960 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9961 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9962
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
9964 #, c-format
9965 msgid "(Indonesian)"
9966 msgstr "(индонезийский язык)"
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "(Lost)"
9971 msgstr "Протоколы"
9972
9973 # Ничего (?)
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1716
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1738
9976 #, c-format
9977 msgid "(None)"
9978 msgstr "(нет)"
9979
9980 #. %1$s:  biblionumber | html 
9981 #. %2$s:  ELSE 
9982 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
9984 #, fuzzy, c-format
9985 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9986 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9987
9988 #. %1$s:  biblionumber | html 
9989 #. %2$s:  ELSE 
9990 #. %3$s:  END 
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9994 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9995
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9997 #, c-format
9998 msgid "(Replaced)"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
10002 #, c-format
10003 msgid "(Required)"
10004 msgstr "(обязательно)"
10005
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
10007 #, fuzzy, c-format
10008 msgid "(Returned)"
10009 msgstr "Возвращение"
10010
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10012 #, c-format
10013 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10014 msgstr ""
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
10017 #, fuzzy, c-format
10018 msgid "(Tax exc.)"
10019 msgstr "Всего без учета налогов"
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
10022 #, fuzzy, c-format
10023 msgid "(Tax inc.)"
10024 msgstr "Всего без учета налогов"
10025
10026 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
10028 #, c-format
10029 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10030 msgstr "(С этим заглавием связано %s подписок)."
10031
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10033 #, c-format
10034 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. For the first occurrence,
10038 #. SCRIPT
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10040 #, fuzzy
10041 msgid "(Unknown)"
10042 msgstr "неизвестно"
10043
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
10045 #, c-format
10046 msgid "(Voided)"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10050 #, c-format
10051 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10052 msgstr ""
10053 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
10054 "для области ввода «Текст»)"
10055
10056 #. %1$s:  cur_active | html 
10057 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10058 #. %3$s:  ELSE 
10059 #. %4$s:  END 
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10063 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
10064
10065 #. %1$s:  cur_active | html 
10066 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10067 #. %3$s:  ELSE 
10068 #. %4$s:  END 
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10072 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
10073
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10075 #, c-format
10076 msgid "(amounts will be rounded down)"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
10080 #, fuzzy, c-format
10081 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10082 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10085 #, c-format
10086 msgid "(can be positive or negative)"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid "(checking)"
10094 msgstr "Возвращение"
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10098 #, c-format
10099 msgid "(current stage highlighted)"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. SCRIPT
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10104 #, fuzzy
10105 msgid "(current) "
10106 msgstr "Текущие термины"
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10109 #, c-format
10110 msgid "(default if none is defined)"
10111 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151
10114 #, c-format
10115 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10116 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10119 #, c-format
10120 msgid "(enter amount in numerals) "
10121 msgstr " (введите количество в цифрах) "
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10125 #, c-format
10126 msgid "(exclusive) "
10127 msgstr " (исключительно) "
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
10131 #, c-format
10132 msgid "(fast cataloging)"
10133 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10134
10135 #. SCRIPT
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10137 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10138 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10143 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
10144
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid ""
10148 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10149 "authorized value list)"
10150 msgstr ""
10151 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10152 "значениями авторизованного списка)"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid ""
10157 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10158 "authorized value list) "
10159 msgstr ""
10160 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10161 "значениями авторизованного списка)"
10162
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:110
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10165 #, fuzzy, c-format
10166 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10167 msgstr ""
10168 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
10169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "(inclusive)"
10174 msgstr " (включительно) к "
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10177 #, c-format
10178 msgid "(inclusive) "
10179 msgstr ""
10180
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10183 #, c-format
10184 msgid "(inclusive) to "
10185 msgstr " (включительно) к "
10186
10187 #. For the first occurrence,
10188 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10192 #, c-format
10193 msgid "(is %s)"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid "(items.itemcallnumber) "
10199 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
10200
10201 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10203 #, c-format
10204 msgid "(modified on %s)"
10205 msgstr "(изменено %s)"
10206
10207 #. For the first occurrence,
10208 #. SCRIPT
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10210 msgid "(must be a number greater than 0)"
10211 msgstr ""
10212
10213 #. SCRIPT
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10215 #, fuzzy
10216 msgid "(never)"
10217 msgstr "Отмена оплаты"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "(no library)"
10222 msgstr "Любая библиотека"
10223
10224 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10226 #, c-format
10227 msgid "(only %s)"
10228 msgstr ""
10229
10230 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10231 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10232 #. %3$s:  END 
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10234 #, c-format
10235 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10236 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "(remove)"
10242 msgstr "Удалить"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10245 #, fuzzy, c-format
10246 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10247 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10250 #, c-format
10251 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10252 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid ") is currently restricted."
10257 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10258
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10260 #, fuzzy, c-format
10261 msgid ") is not checked out to a patron."
10262 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10263
10264 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10266 #, fuzzy, c-format
10267 msgid ") now due on %s "
10268 msgstr "%s: ожидается %s "
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10272 #, fuzzy, c-format
10273 msgid ") on "
10274 msgstr "%s - %s"
10275
10276 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10277 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10279 #, fuzzy, c-format
10280 msgid ") renewed for %s %s ( "
10281 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10285 #, fuzzy, c-format
10286 msgid ") you selected does not exist. "
10287 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10288
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10290 #, fuzzy, c-format
10291 msgid "), France"
10292 msgstr "Tamil, Франция"
10293
10294 #. %1$s:  END 
10295 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10296 #. %3$s:  branchname | html 
10297 #. %4$s:  name | html 
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10299 #, c-format
10300 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10301 msgstr ""
10302 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10303 "«%s» ("
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10306 #, c-format
10307 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10308 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
10311 #, c-format
10312 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10313 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10316 #, c-format
10317 msgid ", Cyprus"
10318 msgstr ", Кипр"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
10321 #, c-format
10322 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10323 msgstr ""
10324 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10325 "3.0)"
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10328 #, c-format
10329 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10330 msgstr ""
10331 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10332
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid ""
10336 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10337 "sponsorship)"
10338 msgstr ""
10339 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10340 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10341 "изданий)"
10342
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
10344 #, c-format
10345 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10346 msgstr ""
10347 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10348
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
10350 #, c-format
10351 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10352 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10353
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
10355 #, c-format
10356 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10357 msgstr ""
10358 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10359 "шаблонов)"
10360
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
10362 #, c-format
10363 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10364 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10369 msgstr ""
10370 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10371 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10374 #, c-format
10375 msgid ", Please transfer this item. "
10376 msgstr ", пожалуйста, переместите этот экземпляр. "
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
10379 #, fuzzy, c-format
10380 msgid ", greater than or equal to 1"
10381 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10382
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10384 #, c-format
10385 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10386 msgstr ""
10387
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
10389 #, c-format
10390 msgid ", when the next team will be elected."
10391 msgstr ""
10392
10393 #. SCRIPT
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10395 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10396 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10397
10398 #. SCRIPT
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10400 msgid "- Budget code cannot be blank"
10401 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10402
10403 #. SCRIPT
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10405 msgid "- Budget name cannot be blank"
10406 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10407
10408 #. SCRIPT
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10410 msgid "- Budget parent is current budget"
10411 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10412
10413 #. SCRIPT
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10415 #, fuzzy
10416 msgid "- First publication date is not defined"
10417 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10418
10419 #. SCRIPT
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10421 #, fuzzy
10422 msgid "- Frequency is not defined"
10423 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10426 #, fuzzy, c-format
10427 msgid "- None -"
10428 msgstr "%s - %s"
10429
10430 #. SCRIPT
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10432 msgid "- Please select an item to place a hold"
10433 msgstr "- Пожалуйста, выберите экземпляр для резервирования"
10434
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10437 #, c-format
10438 msgid "-- All --"
10439 msgstr "-- Все --"
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
10442 #, c-format
10443 msgid "-- Choose -- "
10444 msgstr "-- выберите -- "
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
10448 #, c-format
10449 msgid "-- Choose a reason -- "
10450 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
10453 #, c-format
10454 msgid "-- Choose a status --"
10455 msgstr "-- выберите состояние -- "
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10459 #, c-format
10460 msgid "-- Choose format --"
10461 msgstr "-- выберите формат -- "
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "-- Choose one -- "
10466 msgstr "-- нет --"
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "-- None --"
10471 msgstr "%s - %s"
10472
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10474 #, c-format
10475 msgid "-- none -- "
10476 msgstr " -- нет -- "
10477
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10480 #, c-format
10481 msgid "-- please choose --"
10482 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10485 #, c-format
10486 msgid ". Check out anyway?"
10487 msgstr ". Выдать в любом случае?"
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10491 #, c-format
10492 msgid ". Deletion is not possible."
10493 msgstr ""
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10496 #, fuzzy, c-format
10497 msgid ". Deletion not possible "
10498 msgstr ". Удаление невозможно"
10499
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10501 #, fuzzy, c-format
10502 msgid ""
10503 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10504 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10505 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10506 msgstr ""
10507 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10508 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10509 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10512 #, c-format
10513 msgid ". Please re-enter the new password."
10514 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
10518 #, c-format
10519 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10520 msgstr ""
10521
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid ""
10525 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10526 "like a date string. "
10527 msgstr ""
10528 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10529 "строке с датой. "
10530
10531 #. %1$s:  ELSE 
10532 #. %2$s:  END 
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10534 #, c-format
10535 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10536 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10537
10538 #. %1$s:  ELSE 
10539 #. %2$s:  END 
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10541 #, c-format
10542 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10543 msgstr ""
10544 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10545 "посетителей.%s"
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10548 #, c-format
10549 msgid "... or..."
10550 msgstr "... или ..."
10551
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "...and: "
10555 msgstr "...и:"
10556
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10558 #, c-format
10559 msgid "...to "
10560 msgstr "…по "
10561
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10563 #, c-format
10564 msgid "0 Checkouts"
10565 msgstr "0 выдач"
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
10569 #, c-format
10570 msgid "0 Holds"
10571 msgstr "0 Резервирований"
10572
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10575 #, c-format
10576 msgid "0 to disable"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10580 #, c-format
10581 msgid "0%%"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:262
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
10587 #, c-format
10588 msgid "0.00"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10592 #, c-format
10593 msgid "000 "
10594 msgstr "000 "
10595
10596 #. SPAN
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10614 msgid "0000-00-00"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. META http-equiv=refresh
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10619 #, fuzzy
10620 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10621 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "1/2"
10626 msgstr "1/8 закрытия"
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "1st"
10631 msgstr "pst"
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10636 #, c-format
10637 msgid "5"
10638 msgstr "5"
10639
10640 #. SPAN
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10642 msgid "9999-99-99"
10643 msgstr ""
10644
10645 #. %1$s:  ELSE 
10646 #. %2$s:  END 
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10648 #, c-format
10649 msgid ": %sa list:%s"
10650 msgstr ": %s к списку: %s"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10655 #, c-format
10656 msgid ": Barcode must be unique."
10657 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10660 #, fuzzy, c-format
10661 msgid ": The items do not belong to your library."
10662 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10667 #, c-format
10668 msgid ""
10669 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10670 "inserted."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10676 #, c-format
10677 msgid ": item has a waiting hold."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
10681 #, fuzzy, c-format
10682 msgid ": item has linked "
10683 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10684
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10688 #, c-format
10689 msgid ": item is checked out."
10690 msgstr ""
10691
10692 #. INPUT type=button name=back
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10697 msgid "<< Back"
10698 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10699
10700 #. INPUT type=button name=delete
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10702 msgid "<< Delete"
10703 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10704
10705 #. SCRIPT
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
10707 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10708 msgstr ""
10709
10710 #. SCRIPT
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10712 #, fuzzy
10713 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10714 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10718 #, fuzzy, c-format
10719 msgid "A field name is required"
10720 msgstr "Это поле является обязательным."
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10723 #, c-format
10724 msgid ""
10725 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10726 "yes/no pull down menu."
10727 msgstr ""
10728
10729 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10731 #, fuzzy, c-format
10732 msgid "A group with the title %s already exists. "
10733 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10734
10735 #. SCRIPT
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
10737 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10738 msgstr "Невозможно запросить резервирование ни одного из этих экземпляров."
10739
10740 #. SCRIPT
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10742 #, fuzzy
10743 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10744 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10750 "in addition to the default values."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10754 #, c-format
10755 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10756 msgstr ""
10757
10758 #. SCRIPT
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10760 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10764 #, c-format
10765 msgid ""
10766 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10767 "have a library set. "
10768 msgstr ""
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "A pattern with this name already exists."
10773 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10774
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10776 #, c-format
10777 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10778 msgstr ""
10779
10780 #. For the first occurrence,
10781 #. SCRIPT
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10783 #, fuzzy
10784 msgid "A translation already exists for this language."
10785 msgstr "Перевод"
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10788 #, c-format
10789 msgid ""
10790 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10791 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10792 "Patrons)"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. SCRIPT
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10797 #, fuzzy
10798 msgid "AJAX error (%s alert)"
10799 msgstr "Ошибка данных"
10800
10801 #. SCRIPT
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10803 #, fuzzy
10804 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10805 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10806
10807 #. SCRIPT
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10809 #, fuzzy
10810 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10811 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10812
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10814 #, c-format
10815 msgid "ALL items fields MUST :"
10816 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10817
10818 #. SCRIPT
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10820 msgid "AM"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10824 #, fuzzy, c-format
10825 msgid "AND"
10826 msgstr "Категория: "
10827
10828 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10830 #, fuzzy, c-format
10831 msgid "API keys for %s"
10832 msgstr "Корзина заказов № %s"
10833
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10835 #, c-format
10836 msgid "AUSMARC"
10837 msgstr "AUSMARC"
10838
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10842 #, c-format
10843 msgid "About Koha"
10844 msgstr "Про АБИС Коха"
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10847 #, c-format
10848 msgid "Abstracts / Summaries"
10849 msgstr "тезисы/резюме"
10850
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10853 #, c-format
10854 msgid "Academic"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
10863 #, c-format
10864 msgid "Accepted"
10865 msgstr "Принято"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
10870 #, c-format
10871 msgid "Accepted by"
10872 msgstr "Принято кем"
10873
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid "Accepted by the library"
10877 msgstr "Принято кем"
10878
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
10880 #, c-format
10881 msgid "Accepted by:"
10882 msgstr "Принято кем: "
10883
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "Accepted date from:"
10887 msgstr "Принято когда: "
10888
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
10891 #, fuzzy, c-format
10892 msgid "Accepted on:"
10893 msgstr "Принято кем: "
10894
10895 #. %1$s:  message.amount | html 
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10897 #, c-format
10898 msgid "Accepted payment (%s) from "
10899 msgstr ""
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10902 #, fuzzy, c-format
10903 msgid "Access URL"
10904 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10910 #, fuzzy, c-format
10911 msgid "Access files"
10912 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
10915 #, c-format
10916 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10920 #, c-format
10921 msgid "Access to all librarian functions"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:641
10925 #, fuzzy, c-format
10926 msgid "Access to the files stored on the server "
10927 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10930 #, fuzzy, c-format
10931 msgid "Accession date"
10932 msgstr "Дата поступления: "
10933
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10935 #, fuzzy, c-format
10936 msgid "Accession date (inclusive)"
10937 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10940 #, c-format
10941 msgid "Accession date:"
10942 msgstr "Дата поступления: "
10943
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "Account debit types"
10947 msgstr "Тип счёта"
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10950 #, c-format
10951 msgid "Account fines and payments"
10952 msgstr "Штрафы и платежи"
10953
10954 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10956 #, fuzzy, c-format
10957 msgid "Account for %s"
10958 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10959
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10961 #, c-format
10962 msgid "Account has been administratively locked."
10963 msgstr "Аккаунт был заблокирован в административном порядке."
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10966 #, c-format
10967 msgid "Account has been locked."
10968 msgstr "Аккаунт заблокирован."
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:350
10972 #, c-format
10973 msgid "Account has expired"
10974 msgstr "Срок действия учетной записи истек"
10975
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10978 #, c-format
10979 msgid "Account number: "
10980 msgstr "Номер счета: "
10981
10982 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10983 #. %2$s:  patron.surname | html 
10984 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10986 #, c-format
10987 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10988 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10989
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:100
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "Account type"
10996 msgstr "Тип счёта"
10997
10998 #. A
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11003 #, fuzzy, c-format
11004 msgid "Accounting"
11005 msgstr "Учёт"
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
11011 #, c-format
11012 msgid "Accounting details"
11013 msgstr "Подробности учёта"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11021 #, fuzzy, c-format
11022 msgid "Acquisition"
11023 msgstr "Поступления"
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "Acquisition date"
11029 msgstr "Дата поступления"
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11033 #, c-format
11034 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11035 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
11041 #, c-format
11042 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11043 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11049 #, c-format
11050 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11051 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
11052
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11056 #, c-format
11057 msgid "Acquisition details"
11058 msgstr "Подробности поступления"
11059
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
11063 #, c-format
11064 msgid "Acquisition information"
11065 msgstr "Информацией о поступлении…"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11068 #, fuzzy, c-format
11069 msgid "Acquisition management"
11070 msgstr "Управление предложением"
11071
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11074 #, c-format
11075 msgid "Acquisition parameters"
11076 msgstr "Параметры поступлений"
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "Acquisition tables"
11081 msgstr "Дата поступления"
11082
11083 #. A
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11121 #, c-format
11122 msgid "Acquisitions"
11123 msgstr "Поступления"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11126 #, fuzzy, c-format
11127 msgid "Acquisitions home"
11128 msgstr "Поступления"
11129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11132 #, c-format
11133 msgid "Acquisitions statistics"
11134 msgstr "Статистика по поступлениям"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11137 #, c-format
11138 msgid "Acquisitions statistics "
11139 msgstr "Статистика по поступлениям "
11140
11141 #. For the first occurrence,
11142 #. SCRIPT
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:71
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11154 #, c-format
11155 msgid "Action"
11156 msgstr "Действие"
11157
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11160 #, c-format
11161 msgid "Action if matching record found:"
11162 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "Action if matching record found: "
11167 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
11171 #, c-format
11172 msgid "Action if no match found:"
11173 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11176 #, c-format
11177 msgid "Action if no match is found: "
11178 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:271
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11243 #, c-format
11244 msgid "Actions"
11245 msgstr "Действия"
11246
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:380
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11271 #, c-format
11272 msgid "Actions "
11273 msgstr "Действия "
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "Actions for "
11278 msgstr "Действия"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
11281 #, c-format
11282 msgid "Actions:"
11283 msgstr "Действия:"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11286 #, fuzzy, c-format
11287 msgid "Activate"
11288 msgstr "Задействовано"
11289
11290 #. SCRIPT
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Activate filters"
11294 msgstr "Задействовано"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11301 #, c-format
11302 msgid "Active"
11303 msgstr "Задействовано"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "Active "
11309 msgstr "Активная: "
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "Active budgets"
11314 msgstr "Сметы"
11315
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11317 #, c-format
11318 msgid "Active: "
11319 msgstr "Активная: "
11320
11321 #. SCRIPT
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Activity"
11325 msgstr "Задействовано"
11326
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11328 #, c-format
11329 msgid "Actual cost"
11330 msgstr "Фактическая стоимость"
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Actual cost tax exc."
11336 msgstr "Всего без учета налогов"
11337
11338 #. TH
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11343 msgstr "Всего без учета налогов"
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "Actual cost tax inc."
11349 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11352 #, c-format
11353 msgid "Actual cost:"
11354 msgstr "Фактическая стоимость: "
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "Actual cost: "
11359 msgstr "Фактическая стоимость: "
11360
11361 #. For the first occurrence,
11362 #. SCRIPT
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:318
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:687
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11386 #, c-format
11387 msgid "Add"
11388 msgstr "Добавить"
11389
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "Add "
11393 msgstr "Добавить в "
11394
11395 #. %1$s:  total | html 
11396 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11398 #, c-format
11399 msgid "Add %s items to %s"
11400 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11401
11402 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231
11404 msgid "Add & duplicate"
11405 msgstr "Добавить и сдублировать"
11406
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11408 #, c-format
11409 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11410 msgstr ""
11411
11412 #. %1$s:  booksellername | html 
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11414 #, c-format
11415 msgid "Add a basket to %s"
11416 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11420 #, fuzzy, c-format
11421 msgid "Add a condition"
11422 msgstr "Добавить другое поле"
11423
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "Add a contract"
11427 msgstr "Договор"
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
11430 #, fuzzy, c-format
11431 msgid "Add a definition to the dictionary."
11432 msgstr "Добавить другое поле"
11433
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11435 #, c-format
11436 msgid "Add a message for:"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid "Add a new OAI set"
11442 msgstr "Добавление нового набора"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid "Add a new action"
11447 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11450 #, fuzzy, c-format
11451 msgid "Add a new authorized value"
11452 msgstr "Авторитетное значение"
11453
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11455 #, fuzzy, c-format
11456 msgid "Add a new delivery "
11457 msgstr "Добавить другое поле"
11458
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11460 #, fuzzy, c-format
11461 msgid "Add a new field"
11462 msgstr "Добавить другое поле"
11463
11464 #. INPUT type=button
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248
11466 #, fuzzy
11467 msgid "Add a new item"
11468 msgstr "Добавить другое поле"
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
11472 #, c-format
11473 msgid "Add a new message"
11474 msgstr "Добавить новое сообщение"
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
11477 #, c-format
11478 msgid "Add a new record"
11479 msgstr "Добавить новую запись"
11480
11481 #. A
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11483 #, fuzzy
11484 msgid "Add a new regular expression"
11485 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11486
11487 #. SCRIPT
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Add a new upload"
11491 msgstr "Добавить другое поле"
11492
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11494 #, fuzzy, c-format
11495 msgid "Add a stage"
11496 msgstr "Добавить новое сообщение"
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11500 #, fuzzy, c-format
11501 msgid "Add a substitution"
11502 msgstr "Подробности подписки"
11503
11504 #. INPUT type=submit
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Add action"
11508 msgstr "Запись посетителей"
11509
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11511 #, fuzzy, c-format
11512 msgid "Add additional fields to certain tables"
11513 msgstr "подробнее о подписке"
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11517 #, c-format
11518 msgid "Add an SMS cellular provider"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11523 #, fuzzy, c-format
11524 msgid "Add an adjustment"
11525 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11526
11527 #. A
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Add an attribute"
11531 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "Add an item by barcode"
11536 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:321
11539 #, c-format
11540 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11541 msgstr ""
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:677
11544 #, fuzzy, c-format
11545 msgid "Add and remove items from rotas "
11546 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11547
11548 #. INPUT type=button
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Add another condition"
11552 msgstr "Добавить другое поле"
11553
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11555 #, fuzzy, c-format
11556 msgid "Add another contact"
11557 msgstr "Добавить другое поле"
11558
11559 #. A
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11561 msgid "Add another field"
11562 msgstr "Добавить другое поле"
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "Add basket group for "
11567 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
11570 #, c-format
11571 msgid "Add biblio"
11572 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11576 #, c-format
11577 msgid "Add budget"
11578 msgstr "Добавить смету"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11583 msgstr "Штрих-код:  "
11584
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11586 #, fuzzy, c-format
11587 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11588 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11589
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Add checked"
11593 msgstr "Добавить ребёнка"
11594
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11596 #, fuzzy, c-format
11597 msgid "Add child fund"
11598 msgstr "Добавление средств"
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11601 #, c-format
11602 msgid "Add classification source"
11603 msgstr "Добавление источника классификации"
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
11606 #, fuzzy, c-format
11607 msgid "Add comment"
11608 msgstr "Одобренные комментарии"
11609
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:591
11611 #, fuzzy, c-format
11612 msgid "Add course reserves "
11613 msgstr "Резервирование курсов"
11614
11615 #. INPUT type=submit name=add
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11617 msgid "Add credit"
11618 msgstr "Добавить кредит"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11621 #, c-format
11622 msgid "Add description"
11623 msgstr "Добавить описание"
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11626 #, fuzzy, c-format
11627 msgid "Add field"
11628 msgstr "Добавить другое поле"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "Add filing rule"
11633 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "Add fund"
11638 msgstr "Добавление средств"
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Add group"
11643 msgstr "Добавление средств"
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "Add group "
11648 msgstr "Добавление средств"
11649
11650 # поручительство
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11652 #, fuzzy, c-format
11653 msgid "Add guarantee"
11654 msgstr "Поручительствует: "
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11659 #, fuzzy, c-format
11660 msgid "Add internal note"
11661 msgstr "Внутреннее примечание: "
11662
11663 #. For the first occurrence,
11664 #. SCRIPT
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11668 #, c-format
11669 msgid "Add item"
11670 msgstr "Добавить единицу"
11671
11672 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
11674 #, c-format
11675 msgid "Add item %s"
11676 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11677
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11679 #, fuzzy, c-format
11680 msgid "Add item to "
11681 msgstr "Добавить единицу"
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11684 #, fuzzy, c-format
11685 msgid "Add item type"
11686 msgstr "Любой тип единицы"
11687
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11689 #, c-format
11690 msgid "Add item(s)"
11691 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "Add items"
11698 msgstr "Добавить единицу"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11701 #, fuzzy, c-format
11702 msgid "Add items "
11703 msgstr "Добавить единицу"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11706 #, c-format
11707 msgid ""
11708 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11709 msgstr ""
11710
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11712 #, fuzzy, c-format
11713 msgid "Add items to rota report"
11714 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11715
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "Add items: scan barcode"
11719 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11720
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid "Add items: scan barcodes"
11724 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11725
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:403
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "Add library "
11729 msgstr "Моя библиотека"
11730
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
11735 #, c-format
11736 msgid "Add manual restriction"
11737 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11743 #, fuzzy, c-format
11744 msgid "Add match check"
11745 msgstr "Добавить ребёнка"
11746
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "Add match point"
11753 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11756 #, fuzzy, c-format
11757 msgid "Add message"
11758 msgstr "Добавить новое сообщение"
11759
11760 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
11762 msgid "Add multiple copies of this item"
11763 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11764
11765 #. SCRIPT
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11767 #, fuzzy
11768 msgid "Add multiple items"
11769 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
11772 #, fuzzy, c-format
11773 msgid "Add new"
11774 msgstr "Добавить в "
11775
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "Add new alert"
11779 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11780
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11782 #, fuzzy, c-format
11783 msgid "Add new collection"
11784 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11785
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:170
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:226
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "Add new definition"
11793 msgstr "Новое определение"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "Add new field "
11799 msgstr "Добавить другое поле"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11802 #, fuzzy, c-format
11803 msgid "Add new group"
11804 msgstr "Добавление средств"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133
11807 #, c-format
11808 msgid "Add new holiday"
11809 msgstr "Добавляем новый праздник"
11810
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
11812 #, fuzzy, c-format
11813 msgid "Add note"
11814 msgstr "Добавить цитату"
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11817 #, fuzzy, c-format
11818 msgid "Add offline circulations to queue"
11819 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11820
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11823 #, fuzzy, c-format
11824 msgid "Add or remove items"
11825 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11826
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
11828 #, c-format
11829 msgid "Add order"
11830 msgstr "Добавить заказ"
11831
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11833 #, c-format
11834 msgid "Add order to basket"
11835 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11836
11837 #. SCRIPT
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Add order to basket %s"
11841 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11842
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
11844 #, fuzzy, c-format
11845 msgid "Add orders"
11846 msgstr "Добавить заказ"
11847
11848 #. %1$s:  comments | html 
11849 #. %2$s:  file_name | html 
11850 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:43
11852 #, c-format
11853 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11854 msgstr ""
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11857 #, c-format
11858 msgid "Add patron attribute type"
11859 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11860
11861 #. A
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Add patron image"
11865 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "Add patron(s)"
11870 msgstr "Запись посетителей"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11875 #, fuzzy, c-format
11876 msgid "Add patrons"
11877 msgstr "Запись посетителей"
11878
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11883 "add via patron search."
11884 msgstr ""
11885
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11887 #, c-format
11888 msgid "Add quote"
11889 msgstr "Добавить цитату"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11892 #, c-format
11893 msgid "Add recipients"
11894 msgstr "контейнеры, тара"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11897 #, c-format
11898 msgid "Add record matching rule"
11899 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11902 #, c-format
11903 msgid "Add record using fast cataloging"
11904 msgstr "Добавить запись используя быструю каталогизацию"
11905
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11907 #, fuzzy, c-format
11908 msgid "Add reserves"
11909 msgstr "Добавить заказ"
11910
11911 #. INPUT type=submit
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Add restriction"
11915 msgstr "Добавить описание"
11916
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11918 #, fuzzy, c-format
11919 msgid "Add rule"
11920 msgstr "Добавить другое поле"
11921
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "Add rules"
11925 msgstr "Добавить заказ"
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11928 #, fuzzy, c-format
11929 msgid "Add selected patrons to:"
11930 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11931
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11933 #, fuzzy, c-format
11934 msgid "Add splitting rule"
11935 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11938 #, fuzzy, c-format
11939 msgid "Add stage"
11940 msgstr "Добавить новое сообщение"
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "Add stage to "
11945 msgstr "Добавить новое сообщение"
11946
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11948 #, fuzzy, c-format
11949 msgid "Add staged files to basket"
11950 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11951
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:384
11953 #, fuzzy, c-format
11954 msgid "Add sub-group "
11955 msgstr "Добавление средств"
11956
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11958 #, c-format
11959 msgid "Add to "
11960 msgstr "Добавить в "
11961
11962 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11964 #, c-format
11965 msgid "Add to %s"
11966 msgstr "Добавить %s "
11967
11968 #. SCRIPT
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Add to Dictionary"
11972 msgstr "Словарь"
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11975 #, c-format
11976 msgid "Add to a list"
11977 msgstr "Добавить в список"
11978
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11980 #, c-format
11981 msgid "Add to a new list:"
11982 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11986 #, c-format
11987 msgid "Add to basket"
11988 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11989
11990 #. For the first occurrence,
11991 #. SCRIPT
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11996 #, c-format
11997 msgid "Add to cart"
11998 msgstr "Добавить в корзину"
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
12002 #, c-format
12003 msgid "Add to list"
12004 msgstr "Добавить в список"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "Add to list "
12009 msgstr "Добавить в список"
12010
12011 #. INPUT type=submit
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Add to offline circulation queue"
12015 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
12016
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
12018 #, fuzzy, c-format
12019 msgid "Add to rota"
12020 msgstr "Добавить в корзину"
12021
12022 #. SCRIPT
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
12024 msgid "Add to:"
12025 msgstr "Добавить в: "
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
12029 #, fuzzy, c-format
12030 msgid "Add user"
12031 msgstr "Добавить заказ"
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12034 #, fuzzy, c-format
12035 msgid "Add users"
12036 msgstr "Добавить заказ"
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12039 #, c-format
12040 msgid "Add vendor"
12041 msgstr "Добавляем поставщика"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
12046 #, fuzzy, c-format
12047 msgid "Add vendor note"
12048 msgstr "Добавляем поставщика"
12049
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:688
12051 #, fuzzy, c-format
12052 msgid "Add, edit and archive cash registers "
12053 msgstr "Создаем новый список"
12054
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:601
12056 #, fuzzy, c-format
12057 msgid "Add, edit and delete courses "
12058 msgstr "Создаем новый список"
12059
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:471
12061 #, c-format
12062 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12063 msgstr ""
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12066 #, c-format
12067 msgid "Add, modify and view patron information"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:256
12071 #, c-format
12072 msgid "Add, modify and view patron information "
12073 msgstr ""
12074
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138
12076 #, c-format
12077 msgid "Add/Edit items"
12078 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12081 #, c-format
12082 msgid "Add: "
12083 msgstr ""
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "Added "
12088 msgstr "Добавить"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12091 #, c-format
12092 msgid "Added on or after date: "
12093 msgstr ""
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12096 #, c-format
12097 msgid "Added on or before date: "
12098 msgstr ""
12099
12100 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12102 #, c-format
12103 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12104 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
12105
12106 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12108 #, c-format
12109 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12110 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
12111
12112 #. SCRIPT
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Added."
12116 msgstr "Добавить"
12117
12118 #. SCRIPT
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Adding a mapping for: %s."
12122 msgstr "Добавляем отображение"
12123
12124 #. %1$s:  authtypetext | html 
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12126 #, c-format
12127 msgid "Adding authority %s"
12128 msgstr "Добавление авторитетного источник «%s»"
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "Additional SRU options: "
12133 msgstr "Дополнительные инструменты"
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
12139 #, c-format
12140 msgid "Additional attributes and identifiers"
12141 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12144 #, c-format
12145 msgid "Additional content types"
12146 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
12147
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "Additional fields"
12156 msgstr "Редактировать подполя"
12157
12158 #. %1$s:  tablename | html 
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Additional fields for '%s'"
12162 msgstr "Редактировать подполя"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "Additional fields:"
12167 msgstr "Редактировать подполя"
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12170 #, fuzzy, c-format
12171 msgid "Additional options"
12172 msgstr "Дополнительные инструменты"
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12176 #, c-format
12177 msgid "Additional parameters"
12178 msgstr "Дополнительные параметры"
12179
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "Additional subfields (XML)"
12183 msgstr "Редактировать подполя"
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12186 #, fuzzy, c-format
12187 msgid "Additional thanks to..."
12188 msgstr "Дополнительная благодарность…"
12189
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
12192 #, c-format
12193 msgid "Additional tools"
12194 msgstr "Дополнительные инструменты"
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12204 #, c-format
12205 msgid "Address"
12206 msgstr "Адрес"
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12210 #, fuzzy, c-format
12211 msgid "Address 2"
12212 msgstr "Адрес, остальное: "
12213
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:647
12215 #, c-format
12216 msgid "Address 2: "
12217 msgstr "Адрес, остальное: "
12218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12221 #, c-format
12222 msgid "Address in question"
12223 msgstr "Адрес под вопросом"
12224
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12226 #, fuzzy, c-format
12227 msgid "Address line 1: "
12228 msgstr "Адрес (первая строка)"
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "Address line 2: "
12233 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12234
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12236 #, fuzzy, c-format
12237 msgid "Address line 3: "
12238 msgstr "Адрес (третья строка)"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
12241 #, c-format
12242 msgid "Address:"
12243 msgstr "Адрес: "
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12247 #, c-format
12248 msgid "Address: "
12249 msgstr "Адрес: "
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12253 #, fuzzy, c-format
12254 msgid "Adjustment cost for invoice "
12255 msgstr "Поставщик: "
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12258 #, c-format
12259 msgid "Adjustments"
12260 msgstr ""
12261
12262 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12264 #, c-format
12265 msgid "Adjustments plus shipping: %s"
12266 msgstr ""
12267
12268 #. IMG
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12271 msgid "Adlibris cover image"
12272 msgstr "Обложка Adlibris"
12273
12274 #. A
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12327 #, c-format
12328 msgid "Administration"
12329 msgstr "Управление"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "Administration "
12335 msgstr "Управление"
12336
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12340 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12341
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
12343 #, fuzzy, c-format
12344 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12345 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
12346
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12348 #, fuzzy, c-format
12349 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12350 msgstr "Управление"
12351
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid "Administration tables"
12355 msgstr "Управление"
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12358 #, fuzzy, c-format
12359 msgid "Administrator account created!"
12360 msgstr "Управление"
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "Administrator account permissions"
12365 msgstr "Управление Коха"
12366
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12368 #, fuzzy, c-format
12369 msgid "Administrator identity"
12370 msgstr "Управление"
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12373 #, fuzzy, c-format
12374 msgid "Administrator login"
12375 msgstr "Управление"
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12379 #, c-format
12380 msgid "Adobe Agates"
12381 msgstr ""
12382
12383 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12385 #, c-format
12386 msgid "Adolescent"
12387 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12388
12389 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12393 #, c-format
12394 msgid "Adult"
12395 msgstr "Взрослый"
12396
12397 #. SCRIPT
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Advanced"
12401 msgstr "Расширенный редактор"
12402
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12404 #, c-format
12405 msgid "Advanced &raquo;"
12406 msgstr "Расширенный &raquo;"
12407
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "Advanced constraints"
12411 msgstr "Дополнительные указания: "
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12414 #, c-format
12415 msgid "Advanced constraints:"
12416 msgstr "Дополнительные указания: "
12417
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12419 #, c-format
12420 msgid "Advanced editor"
12421 msgstr "Расширенный редактор"
12422
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12426 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12427
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "Advanced editor shortcuts"
12431 msgstr "Расширенный поиск"
12432
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12434 #, fuzzy, c-format
12435 msgid "Advanced prediction pattern: "
12436 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12437
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12445 #, c-format
12446 msgid "Advanced search"
12447 msgstr "Расширенный поиск"
12448
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12451 #, c-format
12452 msgid "After"
12453 msgstr "После"
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12457 #, fuzzy, c-format
12458 msgid "Afternoon"
12459 msgstr "После"
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12462 #, fuzzy, c-format
12463 msgid "Afternoon "
12464 msgstr "После"
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
12468 #, c-format
12469 msgid "Age"
12470 msgstr "Возраст"
12471
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12474 #, c-format
12475 msgid "Age in days"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12479 #, c-format
12480 msgid "Age required"
12481 msgstr "Обязательный возраст"
12482
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12485 #, c-format
12486 msgid "Age required: "
12487 msgstr "Обязательный возраст: "
12488
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
12491 #, c-format
12492 msgid "Age restricted"
12493 msgstr "Возраст ограничен"
12494
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12496 #, fuzzy, c-format
12497 msgid "Age restriction"
12498 msgstr "инструкция к выполнению"
12499
12500 #. For the first occurrence,
12501 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12504 #, c-format
12505 msgid "Age restriction %s."
12506 msgstr "Возрастное ограничение %s."
12507
12508 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12509 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12510 #. %3$s:  END 
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12512 #, c-format
12513 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12514 msgstr "Возрастное ограничение %s. %s Выдать в любом случае? %s "
12515
12516 #. %1$s:  age_low | html 
12517 #. %2$s:  age_high | html 
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12519 #, c-format
12520 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12521 msgstr ""
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
12524 #, c-format
12525 msgid "Albany Senior High School"
12526 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12527
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12530 #, c-format
12531 msgid "Alert"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12535 #, c-format
12536 msgid "Alert subscribers for "
12537 msgstr ""
12538
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12540 #, c-format
12541 msgid "Alerts "
12542 msgstr "Оповещения "
12543
12544 #. SCRIPT
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12546 msgid "Align"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. SCRIPT
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12551 msgid "Align center"
12552 msgstr ""
12553
12554 #. SCRIPT
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12556 msgid "Align left"
12557 msgstr ""
12558
12559 #. SCRIPT
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Align right"
12563 msgstr "Подсветить"
12564
12565 #. SCRIPT
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12567 msgid "Alignment"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
12571 #, c-format
12572 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
12622 #, c-format
12623 msgid "All"
12624 msgstr "Все"
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12627 #, fuzzy, c-format
12628 msgid "All active funds"
12629 msgstr "Добавление средств"
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12635 #, c-format
12636 msgid "All authority types"
12637 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12638
12639 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12640 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12641 #. %3$s:  END 
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "All available funds%s for %s%s"
12645 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12648 #, c-format
12649 msgid "All branches"
12650 msgstr "Все подразделения"
12651
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12653 #, fuzzy, c-format
12654 msgid "All budgets"
12655 msgstr "Добавить смету"
12656
12657 #. %1$s:  do_anonym | html 
12658 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
12660 #, fuzzy, c-format
12661 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12662 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid "All collections"
12667 msgstr "8 — шифр собрания"
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
12670 #, c-format
12671 msgid "All dates"
12672 msgstr "Все даты"
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12675 #, c-format
12676 msgid "All dependencies installed."
12677 msgstr "Все зависимости установлены."
12678
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12682 #, fuzzy, c-format
12683 msgid "All funds"
12684 msgstr "Добавление средств"
12685
12686 #. SCRIPT
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12688 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12692 #, c-format
12693 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12694 msgstr ""
12695 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12699 #, c-format
12700 msgid "All item types"
12701 msgstr "Все типы единиц"
12702
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12721 #, c-format
12722 msgid "All libraries"
12723 msgstr "Все библиотеки"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "All locations"
12728 msgstr "Расположение"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12731 #, c-format
12732 msgid ""
12733 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12739 #, c-format
12740 msgid "All payments to the library"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "All records have successfully been modified! "
12746 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12749 #, c-format
12750 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12751 msgstr ""
12752
12753 #. SCRIPT
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
12755 #, fuzzy
12756 msgid "All selected"
12757 msgstr "Выбор"
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12760 #, fuzzy, c-format
12761 msgid "All shelving locations"
12762 msgstr "Общее расположение полки"
12763
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12765 #, fuzzy, c-format
12766 msgid "All statuses"
12767 msgstr "Все даты"
12768
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12770 #, fuzzy, c-format
12771 msgid "All tags"
12772 msgstr "Все даты"
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "All transactions"
12778 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12781 #, fuzzy, c-format
12782 msgid "All vendors"
12783 msgstr "Добавляем поставщика"
12784
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
12786 #, c-format
12787 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12794 #, c-format
12795 msgid "Allow"
12796 msgstr "Разрешать"
12797
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "Allow access to the reports module"
12801 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12802
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12804 #, fuzzy, c-format
12805 msgid "Allow changes to contents from: "
12806 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12807
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
12809 #, fuzzy, c-format
12810 msgid ""
12811 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12812 msgstr ""
12813 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
12814 "из ЭК"
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
12817 #, fuzzy, c-format
12818 msgid ""
12819 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12820 msgstr ""
12821 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
12822 "из ЭК"
12823
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12825 #, c-format
12826 msgid "Allow public downloads:"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62
12830 #, fuzzy, c-format
12831 msgid "Allow public enrollment:"
12832 msgstr "Непубличная заметка: "
12833
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
12835 #, c-format
12836 msgid ""
12837 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12838 "other staff members"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12842 #, c-format
12843 msgid "Allow transfer?"
12844 msgstr "Разрешить перемещения?"
12845
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12852 #, fuzzy, c-format
12853 msgid "Allowed"
12854 msgstr "Разрешать"
12855
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12857 #, c-format
12858 msgid ""
12859 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12860 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12861 "category, enter this Search category to any Item types"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12865 #, fuzzy, c-format
12866 msgid "Already received"
12867 msgstr "Дата получения"
12868
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
12870 #, fuzzy, c-format
12871 msgid "Already validated discharges"
12872 msgstr "Сформировать следующее"
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12875 #, c-format
12876 msgid "Alt key is \"Alt\""
12877 msgstr ""
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
12884 #, c-format
12885 msgid "Alternate address"
12886 msgstr "Запасной адрес"
12887
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12890 #, fuzzy, c-format
12891 msgid "Alternate address: Address"
12892 msgstr "Запасной адрес"
12893
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12896 #, fuzzy, c-format
12897 msgid "Alternate address: Address 2"
12898 msgstr "Запасной адрес"
12899
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12902 #, fuzzy, c-format
12903 msgid "Alternate address: City"
12904 msgstr "Запасной адрес"
12905
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12907 #, fuzzy, c-format
12908 msgid "Alternate address: Contact note"
12909 msgstr "Запасной адрес"
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "Alternate address: Country"
12914 msgstr "Запасной адрес"
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid "Alternate address: Email"
12920 msgstr "Запасной адрес"
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12924 #, fuzzy, c-format
12925 msgid "Alternate address: Phone"
12926 msgstr "Запасной адрес"
12927
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12930 #, fuzzy, c-format
12931 msgid "Alternate address: State"
12932 msgstr "Запасной адрес"
12933
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12936 #, fuzzy, c-format
12937 msgid "Alternate address: Street number"
12938 msgstr "Запасной адрес"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12942 #, fuzzy, c-format
12943 msgid "Alternate address: Street type"
12944 msgstr "Запасной адрес"
12945
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12948 #, fuzzy, c-format
12949 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12950 msgstr "Запасной адрес"
12951
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12955 #, c-format
12956 msgid "Alternate contact"
12957 msgstr "Запасные данные для связи"
12958
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12961 #, fuzzy, c-format
12962 msgid "Alternate contact: Address"
12963 msgstr "Запасные данные для связи"
12964
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12967 #, fuzzy, c-format
12968 msgid "Alternate contact: Address 2"
12969 msgstr "Запасные данные для связи"
12970
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12973 #, fuzzy, c-format
12974 msgid "Alternate contact: City"
12975 msgstr "Запасные данные для связи"
12976
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "Alternate contact: Country"
12981 msgstr "Запасные данные для связи"
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "Alternate contact: First name"
12987 msgstr "Запасные данные для связи"
12988
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12990 #, fuzzy, c-format
12991 msgid "Alternate contact: Note"
12992 msgstr "Запасные данные для связи"
12993
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12996 #, fuzzy, c-format
12997 msgid "Alternate contact: Phone"
12998 msgstr "Запасные данные для связи"
12999
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13002 #, fuzzy, c-format
13003 msgid "Alternate contact: State"
13004 msgstr "Запасные данные для связи"
13005
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13008 #, fuzzy, c-format
13009 msgid "Alternate contact: Surname"
13010 msgstr "Запасные данные для связи"
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13013 #, fuzzy, c-format
13014 msgid "Alternate contact: Title"
13015 msgstr "Запасные данные для связи"
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
13021 msgstr "Запасные данные для связи"
13022
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:686
13025 #, c-format
13026 msgid "Alternative contact"
13027 msgstr "Дополнительные данные для связи"
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
13031 #, c-format
13032 msgid "Alternative phone: "
13033 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13034
13035 #. SCRIPT
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Alternative source"
13039 msgstr "Дополнительные данные для связи"
13040
13041 #. SCRIPT
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Alternative source URL"
13045 msgstr "Телефон (альтернативний): "
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
13048 #, c-format
13049 msgid "Always show checkouts immediately"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
13053 #, c-format
13054 msgid "American Numismatic Society, USA"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:101
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13069 #, c-format
13070 msgid "Amount"
13071 msgstr "Количество "
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251
13075 #, c-format
13076 msgid "Amount being paid: "
13077 msgstr ""
13078
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "Amount of change"
13082 msgstr "Количество выдач"
13083
13084 # Объем неуплат
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57
13089 #, c-format
13090 msgid "Amount outstanding"
13091 msgstr "Сумма задолженности"
13092
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13094 #, fuzzy, c-format
13095 msgid "Amount:"
13096 msgstr "Сумма: "
13097
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13102 #, c-format
13103 msgid "Amount: "
13104 msgstr "Сумма: "
13105
13106 #. %1$s:  batch_id | html 
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13110 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13111
13112 #. %1$s:  batch_id | html 
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13114 #, fuzzy, c-format
13115 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13116 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13117
13118 #. %1$s:  batch_id | html 
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13120 #, fuzzy, c-format
13121 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13122 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13123
13124 #. %1$s:  batch_id | html 
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13128 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13129
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13131 #, fuzzy, c-format
13132 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13133 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13134
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13136 #, c-format
13137 msgid "An error has occurred!"
13138 msgstr "Произошла ошибка!"
13139
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13141 #, fuzzy, c-format
13142 msgid "An error has occurred. "
13143 msgstr "Произошла ошибка!"
13144
13145 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13147 #, fuzzy, c-format
13148 msgid "An error has occurred. %s "
13149 msgstr "Произошла ошибка!"
13150
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13152 #, fuzzy, c-format
13153 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13154 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13155
13156 #. For the first occurrence,
13157 #. SCRIPT
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
13160 msgid "An error occurred on deleting this image"
13161 msgstr "Произошла ошибка при удалении этого изображения"
13162
13163 #. SCRIPT
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13165 #, fuzzy
13166 msgid "An error occurred reading this file."
13167 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13168
13169 #. SCRIPT
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13171 #, fuzzy
13172 msgid "An error occurred when adding this translation"
13173 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13174
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "An error occurred when creating this list."
13178 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13179
13180 #. %1$s:  shelfname | html 
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13184 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13185
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "An error occurred when deleting this list."
13189 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13190
13191 #. SCRIPT
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13193 #, fuzzy
13194 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13195 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13196
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13198 #, fuzzy, c-format
13199 msgid "An error occurred when updating this list."
13200 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13201
13202 #. SCRIPT
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13204 #, fuzzy
13205 msgid "An error occurred when updating this translation."
13206 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13207
13208 #. %1$s:  op | html 
13209 #. %2$s:  label_element | html 
13210 #. %3$s:  element_id | html 
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13212 #, fuzzy, c-format
13213 msgid ""
13214 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13215 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13216 msgstr ""
13217 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13218 "информации."
13219
13220 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13222 #, fuzzy, c-format
13223 msgid ""
13224 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13225 "error log for details. "
13226 msgstr ""
13227 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13228 "информации."
13229
13230 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13232 #, fuzzy, c-format
13233 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13234 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
13235
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13237 #, fuzzy, c-format
13238 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13239 msgstr ""
13240 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
13241 "существует"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13244 #, c-format
13245 msgid "An unknown error has occurred."
13246 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
13247
13248 #. %1$s:  card_element | html 
13249 #. %2$s:  element_id | html 
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13251 #, c-format
13252 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13253 msgstr ""
13254
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13256 #, c-format
13257 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13258 msgstr ""
13259
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13261 #, c-format
13262 msgid "Analytics"
13263 msgstr "Аналитическое описание"
13264
13265 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13267 #, c-format
13268 msgid "Analyze items"
13269 msgstr "Анализировать составные части"
13270
13271 #. SCRIPT
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13273 msgid "Anchor"
13274 msgstr ""
13275
13276 #. SCRIPT
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13278 msgid "Anchor..."
13279 msgstr ""
13280
13281 #. SCRIPT
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Anchors"
13285 msgstr "Авторы"
13286
13287 #. SCRIPT
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13289 msgid "Animals and Nature"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
13293 #, fuzzy, c-format
13294 msgid "Anonymize checkout history"
13295 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
13296
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13298 #, fuzzy, c-format
13299 msgid "Another pattern with this name already exists."
13300 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13301
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
13303 #, c-format
13304 msgid "Antenna.io"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:396
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
13330 #, c-format
13331 msgid "Any"
13332 msgstr "произвольно"
13333
13334 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13336 #, c-format
13337 msgid "Any audience"
13338 msgstr "любая аудитория"
13339
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13343 #, c-format
13344 msgid "Any category code"
13345 msgstr "Любой код категории"
13346
13347 #. For the first occurrence,
13348 #. SCRIPT
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13351 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13352 msgstr "Изменения не будут сохранены. Продолжить?"
13353
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13355 #, fuzzy, c-format
13356 msgid "Any collection"
13357 msgstr "подборка"
13358
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13360 #, c-format
13361 msgid "Any content"
13362 msgstr "Любое содержимое"
13363
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13365 #, c-format
13366 msgid "Any format"
13367 msgstr "Любой формат"
13368
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "Any item "
13372 msgstr "Единица: "
13373
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:854
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13381 #, c-format
13382 msgid "Any item type"
13383 msgstr "Любой тип единицы"
13384
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13386 #, c-format
13387 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13388 msgstr ""
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13395 #, c-format
13396 msgid "Any library"
13397 msgstr "Любая библиотека"
13398
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13400 #, c-format
13401 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13406 #, c-format
13407 msgid "Any phrase"
13408 msgstr "Любая фраза"
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13411 #, fuzzy, c-format
13412 msgid "Any shelving location"
13413 msgstr "Общее расположение полки"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13416 #, c-format
13417 msgid "Any status except cancelled"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13421 #, fuzzy, c-format
13422 msgid "Any vendor"
13423 msgstr "любой поставщик"
13424
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13426 #, c-format
13427 msgid "Any word"
13428 msgstr "Любое слово"
13429
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13431 #, c-format
13432 msgid "Any: "
13433 msgstr ""
13434
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13436 #, fuzzy, c-format
13437 msgid "Anyone seeing this list"
13438 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13439
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13441 #, c-format
13442 msgid "Apache version: "
13443 msgstr "Версия Apache: "
13444
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13446 #, fuzzy, c-format
13447 msgid "Appear in position: "
13448 msgstr "Появится в позиции "
13449
13450 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
13452 #, c-format
13453 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13454 msgstr ""
13455 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13456 "теперь %s "
13457
13458 #. SCRIPT
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13460 #, fuzzy
13461 msgid "Apply"
13462 msgstr "Применить фильтр"
13463
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
13465 #, fuzzy, c-format
13466 msgid "Apply "
13467 msgstr "Применить фильтр"
13468
13469 #. INPUT type=submit
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210
13471 msgid "Apply different matching rules"
13472 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13473
13474 #. INPUT type=submit
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
13477 msgid "Apply filter"
13478 msgstr "Применить фильтр"
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13481 #, fuzzy, c-format
13482 msgid "Apply filter(s)"
13483 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13484
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13491 #, c-format
13492 msgid "Approve"
13493 msgstr "Утвердить"
13494
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13499 #, c-format
13500 msgid "Approved"
13501 msgstr "Утверждено"
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13504 #, c-format
13505 msgid "Approved comments"
13506 msgstr "Одобренные комментарии"
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13509 #, fuzzy, c-format
13510 msgid "Approved tags"
13511 msgstr "Утверждено"
13512
13513 #. SCRIPT
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13515 msgid "Apr"
13516 msgstr "Апрель"
13517
13518 #. For the first occurrence,
13519 #. SCRIPT
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13522 #, c-format
13523 msgid "April"
13524 msgstr "Апрель"
13525
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
13527 #, fuzzy, c-format
13528 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13529 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13530
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13533 #, fuzzy, c-format
13534 msgid "Archive"
13535 msgstr "Поступил"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13539 #, fuzzy, c-format
13540 msgid "Archived"
13541 msgstr "Поступил"
13542
13543 #. SCRIPT
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13545 #, fuzzy
13546 msgid ""
13547 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13548 "be lost."
13549 msgstr ""
13550 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13551 "быть отменено."
13552
13553 #. SCRIPT
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13555 #, fuzzy
13556 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13557 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13558
13559 #. SCRIPT
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
13561 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13562 msgstr "Вы уверены, что хотите отменить это резервирование?"
13563
13564 #. SCRIPT
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13568 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13569
13570 #. %1$s:  ordernumber | html 
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13572 #, fuzzy, c-format
13573 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13574 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13575
13576 #. SCRIPT
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13578 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13579 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13580
13581 #. SCRIPT
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13583 #, fuzzy
13584 msgid ""
13585 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13586 "request?"
13587 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13588
13589 #. SCRIPT
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13591 #, fuzzy
13592 msgid ""
13593 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13594 "library? This will override the existing rules in this library."
13595 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13596
13597 #. SCRIPT
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13599 #, fuzzy
13600 msgid ""
13601 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13602 "override the existing rules in this library."
13603 msgstr ""
13604 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13605 "отменить это."
13606
13607 #. %1$s:  basketname | html 
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13609 #, fuzzy, c-format
13610 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13611 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13612
13613 #. SCRIPT
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13615 #, fuzzy
13616 msgid ""
13617 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13618 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13619
13620 #. SCRIPT
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13624 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13625
13626 #. For the first occurrence,
13627 #. SCRIPT
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13632 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13633 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13634
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
13636 #, fuzzy, c-format
13637 msgid "Are you sure you want to delete "
13638 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13639
13640 #. For the first occurrence,
13641 #. SCRIPT
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13645 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13646
13647 #. %1$s:  library.branchname | html 
13648 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13650 #, fuzzy, c-format
13651 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13652 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13653
13654 #. SCRIPT
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13658 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13659
13660 #. SCRIPT
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13664 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13665
13666 #. For the first occurrence,
13667 #. SCRIPT
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13672 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13673
13674 #. SCRIPT
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13678 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13679
13680 #. SCRIPT
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13684 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13685
13686 #. SCRIPT
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13690 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13691
13692 #. SCRIPT
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13694 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13695 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s выбранных записей истории поиска?"
13696
13697 #. SCRIPT
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13699 msgid ""
13700 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13701 "enrollments in this club."
13702 msgstr ""
13703 "Вы действительно хотите удалить клуб %s? Это отменит все регистрации "
13704 "читателей в этом клубе."
13705
13706 #. SCRIPT
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13708 msgid ""
13709 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13710 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13711 msgstr ""
13712 "Вы действительно хотите удалить шаблон клуба %s? Это удалит все клубы, "
13713 "использующие этот шаблон, и отменит регистрацию читателей."
13714
13715 #. SCRIPT
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13719 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13720
13721 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13722 #. %2$s:  patron.surname | html 
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13724 #, fuzzy, c-format
13725 msgid ""
13726 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13727 msgstr ""
13728 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13729 "отменить это."
13730
13731 #. SCRIPT
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13735 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13736
13737 #. SCRIPT
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13741 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13742
13743 #. SCRIPT
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13747 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13748
13749 #. SCRIPT
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13751 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13752 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранную запись истории поиска?"
13753
13754 #. SCRIPT
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13758 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13759
13760 #. SCRIPT
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13764 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13765
13766 #. SCRIPT
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13770 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13771
13772 #. SCRIPT
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13774 #, fuzzy
13775 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13776 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13777
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13780 #, c-format
13781 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13782 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13783
13784 #. SCRIPT
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13788 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13789
13790 #. SCRIPT
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13794 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13795
13796 #. SCRIPT
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13798 #, fuzzy
13799 msgid ""
13800 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13801 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13802
13803 #. SCRIPT
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13807 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13808
13809 #. For the first occurrence,
13810 #. SCRIPT
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
13813 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13814 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это изображение обложки?"
13815
13816 #. SCRIPT
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13820 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13821
13822 #. SCRIPT
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
13824 #, fuzzy
13825 msgid ""
13826 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13827 "undone."
13828 msgstr ""
13829 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13830 "отменить это."
13831
13832 #. For the first occurrence,
13833 #. SCRIPT
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13838 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13839
13840 #. For the first occurrence,
13841 #. SCRIPT
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13846 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13847
13848 #. SCRIPT
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13852 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13853
13854 #. SCRIPT
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13858 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13859
13860 #. SCRIPT
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13864 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13865
13866 #. For the first occurrence,
13867 #. SCRIPT
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13870 #, fuzzy
13871 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13872 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13873
13874 #. SCRIPT
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13876 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13877 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13878
13879 #. SCRIPT
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13881 #, fuzzy
13882 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13883 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13884
13885 #. SCRIPT
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13887 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13888 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13889
13890 #. SCRIPT
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13894 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13895
13896 #. SCRIPT
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13900 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13901
13902 #. For the first occurrence,
13903 #. SCRIPT
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
13906 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13907 msgstr ""
13908 "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? Это не может быть отменено."
13909
13910 #. For the first occurrence,
13911 #. SCRIPT
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13914 #, fuzzy
13915 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13916 msgstr ""
13917 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13918 "быть отменено."
13919
13920 #. SCRIPT
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13924 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13925
13926 #. SCRIPT
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13928 #, fuzzy
13929 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13930 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13931
13932 #. SCRIPT
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13934 msgid ""
13935 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13936 msgstr ""
13937 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13938 "быть отменено."
13939
13940 #. For the first occurrence,
13941 #. SCRIPT
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13944 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13945 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13946
13947 #. SCRIPT
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13951 msgstr ""
13952 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13953 "отменить это."
13954
13955 #. SCRIPT
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13959 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13960
13961 #. SCRIPT
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13965 msgstr ""
13966 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13967 "отменить это."
13968
13969 #. SCRIPT
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13973 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13974
13975 #. SCRIPT
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13979 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13982 #, fuzzy, c-format
13983 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13984 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13985
13986 #. SCRIPT
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13990 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13991
13992 #. For the first occurrence,
13993 #. SCRIPT
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13998 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13999 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14000
14001 #. For the first occurrence,
14002 #. SCRIPT
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
14007 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14008
14009 #. SCRIPT
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
14011 #, fuzzy
14012 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
14013 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14014
14015 #. SCRIPT
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
14017 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
14018 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
14019
14020 #. For the first occurrence,
14021 #. SCRIPT
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Are you sure you want to delete this?"
14027 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14028
14029 #. SCRIPT
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
14031 #, fuzzy
14032 msgid "Are you sure you want to do this?"
14033 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14034
14035 #. SCRIPT
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
14037 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
14038 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
14039
14040 #. SCRIPT
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
14042 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
14043 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
14044
14045 #. SCRIPT
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
14049 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
14050
14051 #. %1$s:  basketname | html 
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
14053 #, fuzzy, c-format
14054 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14055 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14056
14057 #. SCRIPT
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14061 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14062
14063 #. SCRIPT
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14065 #, fuzzy
14066 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14067 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225
14070 #, fuzzy, c-format
14071 msgid "Are you sure you want to remove "
14072 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14073
14074 #. SCRIPT
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14078 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14079
14080 #. SCRIPT
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
14082 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14083 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14084
14085 #. SCRIPT
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14089 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14090
14091 #. SCRIPT
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14095 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14096
14097 #. SCRIPT
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14099 #, fuzzy
14100 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14101 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14102
14103 #. SCRIPT
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14105 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14106 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
14107
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14111 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14112
14113 #. SCRIPT
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14115 #, fuzzy
14116 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14117 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14118
14119 #. SCRIPT
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14123 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14124
14125 #. SCRIPT
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14129 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14130
14131 #. SCRIPT
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14135 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14136
14137 #. For the first occurrence,
14138 #. SCRIPT
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14144 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14145 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
14146
14147 #. SCRIPT
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14149 msgid ""
14150 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14151 "undone."
14152 msgstr ""
14153 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
14154 "быть отменено."
14155
14156 #. SCRIPT
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
14158 #, fuzzy
14159 msgid ""
14160 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14161 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14162
14163 #. SCRIPT
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:177
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14167 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14168
14169 #. SCRIPT
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14171 #, fuzzy
14172 msgid ""
14173 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14174 "be undone."
14175 msgstr ""
14176 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14177 "отменить это."
14178
14179 #. SCRIPT
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
14181 #, fuzzy
14182 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14183 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14184
14185 #. SCRIPT
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14187 #, fuzzy
14188 msgid ""
14189 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14190 "undone!"
14191 msgstr ""
14192 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14193 "быть отменено."
14194
14195 #. For the first occurrence,
14196 #. SCRIPT
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14199 #, fuzzy
14200 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14201 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:270
14204 #, fuzzy, c-format
14205 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14206 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14207
14208 #. SCRIPT
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14212 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14213
14214 #. SCRIPT
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14218 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14219
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14221 #, fuzzy, c-format
14222 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14223 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14224
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
14226 #, c-format
14227 msgid "Area"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:238
14231 #, c-format
14232 msgid "Area:"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
14236 #, c-format
14237 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14238 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
14239
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14244 #, c-format
14245 msgid "Arrived"
14246 msgstr "Поступил"
14247
14248 #. SCRIPT
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14250 msgid "Arrows"
14251 msgstr ""
14252
14253 #. A
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14260 #, c-format
14261 msgid "Article requests"
14262 msgstr "Запросы статей"
14263
14264 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14266 #, c-format
14267 msgid "Article requests (%s)"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14271 #, c-format
14272 msgid "Article requests:"
14273 msgstr "Запросы статьи:"
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14276 #, fuzzy, c-format
14277 msgid "Article title"
14278 msgstr "Серийное заглавие"
14279
14280 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14281 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14283 #, fuzzy, c-format
14284 msgid ""
14285 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14286 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14287 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14290 #, c-format
14291 msgid ""
14292 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14293 "by "
14294 msgstr ""
14295
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14297 #, fuzzy, c-format
14298 msgid "Asked "
14299 msgstr "Использовано"
14300
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:226
14303 #, c-format
14304 msgid "Assistant:"
14305 msgstr ""
14306
14307 #. For the first occurrence,
14308 #. SCRIPT
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14311 msgid "At least two records must be selected for merging."
14312 msgstr "Необходимо выбрать как минимум две записи для объединения."
14313
14314 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
14316 #, c-format
14317 msgid "At library: %s"
14318 msgstr "В библиотеке: %s"
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
14321 #, fuzzy, c-format
14322 msgid "Athens County Public Libraries"
14323 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
14326 #, fuzzy, c-format
14327 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14328 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14329
14330 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14332 #, fuzzy, c-format
14333 msgid "Attach an item%s to "
14334 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14337 #, fuzzy, c-format
14338 msgid "Attach another item"
14339 msgstr "Присоединить экземпляр"
14340
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14342 #, c-format
14343 msgid "Attach item"
14344 msgstr "Присоединить экземпляр"
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14348 #, c-format
14349 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14353 #, fuzzy, c-format
14354 msgid "Attempt to delete record failed."
14355 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
14358 #, c-format
14359 msgid "Attention:"
14360 msgstr "Внимание: "
14361
14362 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
14364 #, c-format
14365 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14366 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14371 #, c-format
14372 msgid "Audio alerts"
14373 msgstr "Аудио оповещения"
14374
14375 #. SCRIPT
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14377 msgid "Aug"
14378 msgstr "Август"
14379
14380 #. For the first occurrence,
14381 #. SCRIPT
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14384 #, c-format
14385 msgid "August"
14386 msgstr "Август"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:93
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14390 #, c-format
14391 msgid "Auth"
14392 msgstr "Авторитетное значение"
14393
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14395 #, c-format
14396 msgid "Auth field copied"
14397 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14398
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
14400 #, c-format
14401 msgid "Auth value"
14402 msgstr "Авторитетный источник"
14403
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14405 #, c-format
14406 msgid "Auth value:"
14407 msgstr "Авторитетный источник: "
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
14411 #, fuzzy, c-format
14412 msgid "Authid"
14413 msgstr "Авторитетное значение"
14414
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14416 #, fuzzy, c-format
14417 msgid "Authname"
14418 msgstr "Авторитетное значение"
14419
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14454 #, c-format
14455 msgid "Author"
14456 msgstr "Автор"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14462 #, c-format
14463 msgid "Author (A-Z)"
14464 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14465
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14470 #, c-format
14471 msgid "Author (Z-A)"
14472 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14476 #, c-format
14477 msgid "Author (any): "
14478 msgstr "Автор (любой): "
14479
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14482 #, c-format
14483 msgid "Author (corporate): "
14484 msgstr "Автор (организация): "
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14487 #, c-format
14488 msgid "Author (meeting / conference): "
14489 msgstr "Автор (встреча / конференция): "
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14492 #, fuzzy, c-format
14493 msgid "Author (meeting/conference): "
14494 msgstr "Автор: "
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14498 #, c-format
14499 msgid "Author (personal): "
14500 msgstr "Автор (имя лица): "
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14503 #, c-format
14504 msgid "Author(s)"
14505 msgstr "Автор(а)"
14506
14507 #. For the first occurrence,
14508 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14509 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14510 #. %3$s:  END 
14511 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14512 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14513 #. %6$s:  END 
14514 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14515 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14516 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14517 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14518 #. %11$s:  END 
14519 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14520 #. %13$s:  END 
14521 #. %14$s:  END 
14522 #. %15$s:  END 
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14525 #, c-format
14526 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14527 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14528
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:100
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1062
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
14542 #, c-format
14543 msgid "Author:"
14544 msgstr "Автор:"
14545
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14555 #, c-format
14556 msgid "Author: "
14557 msgstr "Автор: "
14558
14559 #. %1$s:  author | html 
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14561 #, fuzzy, c-format
14562 msgid "Author: %s"
14563 msgstr "Автор: "
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14566 #, fuzzy, c-format
14567 msgid "Authorised value category"
14568 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233
14574 #, fuzzy, c-format
14575 msgid "Authorised value category:"
14576 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14579 #, fuzzy, c-format
14580 msgid "Authorised value category: "
14581 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14582
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14584 #, fuzzy, c-format
14585 msgid "Authorised values category"
14586 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14589 #, fuzzy, c-format
14590 msgid "Authorised values category: "
14591 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14602 #, c-format
14603 msgid "Authorities"
14604 msgstr "Авторитетные источники"
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14607 #, fuzzy, c-format
14608 msgid "Authorities tables"
14609 msgstr "Авторитетные источники"
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14613 #, fuzzy, c-format
14614 msgid "Authorities: "
14615 msgstr "Авторитетные источники"
14616
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14621 #, c-format
14622 msgid "Authority"
14623 msgstr "Авторитетный источник"
14624
14625 #. %1$s:  authid | html 
14626 #. %2$s:  authtypetext | html 
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14628 #, c-format
14629 msgid "Authority #%s (%s)"
14630 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14631
14632 #. %1$s:  loopro.object | html 
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14634 #, c-format
14635 msgid "Authority %s"
14636 msgstr "Авторитетная запись %s"
14637
14638 #. A
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14640 msgid "Authority Control"
14641 msgstr "Авторитетный контроль"
14642
14643 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14644 #. %2$s:  authtypecode | html 
14645 #. %3$s:  ELSE 
14646 #. %4$s:  END 
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14648 #, c-format
14649 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14650 msgstr ""
14651 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14652 "%s"
14653
14654 #. %1$s:  tagfield | html 
14655 #. %2$s:  authtypecode | html 
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14657 #, c-format
14658 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14659 msgstr ""
14660 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14661 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14662
14663 #. %1$s:  tagfield | html 
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14665 #, fuzzy, c-format
14666 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14667 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14670 #, c-format
14671 msgid "Authority Type"
14672 msgstr "Тип авторитетного источника"
14673
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14675 #, c-format
14676 msgid "Authority field to copy: "
14677 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14678
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14681 #, fuzzy, c-format
14682 msgid "Authority record"
14683 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14686 #, c-format
14687 msgid "Authority search"
14688 msgstr "Поиск авторитетного источника"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14692 #, c-format
14693 msgid "Authority search results"
14694 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14697 #, c-format
14698 msgid "Authority type"
14699 msgstr "Тип авторитетного источника "
14700
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14704 #, c-format
14705 msgid "Authority type: "
14706 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14707
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14714 #, c-format
14715 msgid "Authority types"
14716 msgstr "Типы авторитетных источников"
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14719 #, c-format
14720 msgid "Authority:"
14721 msgstr "Авторитетный источник: "
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14724 #, c-format
14725 msgid "Authorized"
14726 msgstr "Авторитетное "
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14729 #, c-format
14730 msgid "Authorized value"
14731 msgstr "Авторитетное значение"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14734 #, c-format
14735 msgid "Authorized value category: "
14736 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14739 #, c-format
14740 msgid ""
14741 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14742 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14743 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14744 msgstr ""
14745 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14746 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14747 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14748 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14753 #, c-format
14754 msgid "Authorized value:"
14755 msgstr "Авторитетное значение: "
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14760 #, c-format
14761 msgid "Authorized value: "
14762 msgstr "Авторитетное значение: "
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14769 #, c-format
14770 msgid "Authorized values"
14771 msgstr "Авторитетные значения"
14772
14773 #. %1$s:  category | html 
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14775 #, fuzzy, c-format
14776 msgid "Authorized values for category %s"
14777 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14778
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14780 #, c-format
14781 msgid "Authors"
14782 msgstr "Авторы"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14786 #, fuzzy, c-format
14787 msgid "Authors:"
14788 msgstr "Авторы"
14789
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14791 #, fuzzy, c-format
14792 msgid "Auto ordering"
14793 msgstr "без упорядочивания"
14794
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14796 #, fuzzy, c-format
14797 msgid "Auto subscription sharing: "
14798 msgstr "Искать среди подписок: "
14799
14800 #. INPUT type=button
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
14802 #, fuzzy
14803 msgid "Auto-fill row"
14804 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14805
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
14807 #, c-format
14808 msgid ""
14809 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14810 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14811 msgstr ""
14812 "AutoMemberNum включен, но номер карты помечен как обязательный в "
14813 "BorrowerMandatoryField: автоматический расчет отключен."
14814
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14816 #, fuzzy, c-format
14817 msgid ""
14818 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14819 "doesn't match your library. "
14820 msgstr ""
14821 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14822 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14823 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14824
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
14829 #, fuzzy, c-format
14830 msgid "Automatic item modifications by age"
14831 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Automatic ordering: "
14836 msgstr "Всего подлежит платежу"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14841 #, c-format
14842 msgid "Automatic renewal"
14843 msgstr "Автоматическое продление"
14844
14845 #. SCRIPT
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14847 #, fuzzy
14848 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14849 msgstr "Всего подлежит платежу"
14850
14851 #. SCRIPT
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14853 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14854 msgstr ""
14855 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14858 #, c-format
14859 msgid "Availability"
14860 msgstr "Доступность"
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14863 #, fuzzy, c-format
14864 msgid "Available call numbers"
14865 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14866
14867 #. INPUT type=text
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Available copy"
14871 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid "Available copy numbers"
14876 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14880 #, fuzzy, c-format
14881 msgid "Available enumeration"
14882 msgstr "Расположение"
14883
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14885 #, fuzzy, c-format
14886 msgid "Available in the library"
14887 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14888
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14890 #, fuzzy, c-format
14891 msgid "Available item types"
14892 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14893
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14895 #, fuzzy, c-format
14896 msgid "Available locations"
14897 msgstr "Расположение"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14900 #, fuzzy, c-format
14901 msgid "Average checkout period"
14902 msgstr "Среднее время займа"
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14905 #, c-format
14906 msgid "Average checkout period statistics"
14907 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14912 #, c-format
14913 msgid "Average loan time"
14914 msgstr "Среднее время ссуды"
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14917 #, c-format
14918 msgid "BIBTEX"
14919 msgstr "BibTeX"
14920
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
14922 #, fuzzy, c-format
14923 msgid "BSD 3-clause Licence"
14924 msgstr "Лицензия BSD"
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
14930 #, c-format
14931 msgid "BSD License"
14932 msgstr "Лицензия BSD"
14933
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14935 #, c-format
14936 msgid "BT"
14937 msgstr "ШТ"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
14940 #, c-format
14941 msgid "BULAC"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. For the first occurrence,
14945 #. SCRIPT
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14952 #, c-format
14953 msgid "Back"
14954 msgstr "Вернуться"
14955
14956 #. For the first occurrence,
14957 #. %1$s:  ELSE 
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14960 #, fuzzy, c-format
14961 msgid "Back %s "
14962 msgstr "Вернуться"
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14965 #, c-format
14966 msgid "Back side layout not used"
14967 msgstr "Задняя сторона не используется"
14968
14969 #. INPUT type=submit
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14971 msgid "Back to System Preferences"
14972 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14975 #, c-format
14976 msgid "Back to Tools"
14977 msgstr "Вернуться к инструментам"
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14980 #, fuzzy, c-format
14981 msgid "Back to the list"
14982 msgstr "Вернуться к инструментам"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14985 #, fuzzy, c-format
14986 msgid "Backend"
14987 msgstr "Вернуться"
14988
14989 #. SCRIPT
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Background color"
14993 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14996 #, fuzzy, c-format
14997 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14998 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14999
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
15001 #, c-format
15002 msgid ""
15003 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
15004 "KohaAdminEmailAddress."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
15008 #, fuzzy, c-format
15009 msgid "Bar"
15010 msgstr "Март"
15011
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15059 #, c-format
15060 msgid "Barcode"
15061 msgstr "Штрих-код"
15062
15063 #. %1$s:  barcode | html 
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15065 #, c-format
15066 msgid "Barcode %s"
15067 msgstr "Штрих-код «%s»"
15068
15069 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15070 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15071 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15072 #. %4$s:  END 
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15074 #, c-format
15075 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15076 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15077
15078 #. For the first occurrence,
15079 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15082 #, c-format
15083 msgid "Barcode : %s "
15084 msgstr "Штрих-код: %s"
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15087 #, fuzzy, c-format
15088 msgid "Barcode file:"
15089 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15090
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15093 #, fuzzy, c-format
15094 msgid "Barcode file: "
15095 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15099 #, c-format
15100 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15101 msgstr "Список штрих-кодов (один штрих в каждой строке): "
15102
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
15104 #, c-format
15105 msgid "Barcode not found"
15106 msgstr "Штрих-код не найден"
15107
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
15109 #, c-format
15110 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15111 msgstr ""
15112 "Штрих-код не найден. Следующие экземпляры были найдены в результате поиска:"
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
15115 #, c-format
15116 msgid "Barcode submitted"
15117 msgstr "Штрих-код отправлен"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15120 #, fuzzy, c-format
15121 msgid "Barcode type"
15122 msgstr "Тип штрих-кода"
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15125 #, fuzzy, c-format
15126 msgid "Barcode type: "
15127 msgstr "Тип штрих-кода"
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15131 #, c-format
15132 msgid "Barcode:"
15133 msgstr "Штрих-код:  "
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15140 #, c-format
15141 msgid "Barcode: "
15142 msgstr "Штрих-код:  "
15143
15144 #. For the first occurrence,
15145 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15148 #, c-format
15149 msgid "Barcode: %s "
15150 msgstr "Штрих-код: %s"
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15153 #, fuzzy, c-format
15154 msgid "Barcodes file"
15155 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
15159 #, fuzzy, c-format
15160 msgid "Barcodes not found"
15161 msgstr ": штрих-код не найден"
15162
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15164 #, fuzzy, c-format
15165 msgid "Barcodes not found:"
15166 msgstr ": штрих-код не найден"
15167
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
15169 #, fuzzy, c-format
15170 msgid "Barcodes:"
15171 msgstr "Штрих-код:  "
15172
15173 # вероятно связано с с 740 полем;
15174 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15176 #, fuzzy, c-format
15177 msgid "Base-level allocated"
15178 msgstr "связанная единица"
15179
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15181 #, fuzzy, c-format
15182 msgid "Base-level available"
15183 msgstr "Следующий из доступных"
15184
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15186 #, fuzzy, c-format
15187 msgid "Base-level ordered"
15188 msgstr "Удалить заказ"
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15191 #, c-format
15192 msgid "Base-level spent"
15193 msgstr "Базовый уровень потрачен"
15194
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
15196 #, fuzzy, c-format
15197 msgid "Basic constraints"
15198 msgstr "скрыть дополнительные указания"
15199
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
15201 #, fuzzy, c-format
15202 msgid "Basic installation complete."
15203 msgstr "Установка завершена."
15204
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15207 #, c-format
15208 msgid "Basic parameters"
15209 msgstr "Основные параметры"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15223 #, c-format
15224 msgid "Basket"
15225 msgstr "Корзина заказов"
15226
15227 #. For the first occurrence,
15228 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15237 #, c-format
15238 msgid "Basket %s"
15239 msgstr "Корзина заказов № %s"
15240
15241 #. %1$s:  basketname | html 
15242 #. %2$s:  basketno | html 
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15244 #, fuzzy, c-format
15245 msgid "Basket %s (%s)"
15246 msgstr "Пакет № %s"
15247
15248 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15249 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15250 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15252 #, fuzzy, c-format
15253 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15254 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15255
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15257 #, fuzzy, c-format
15258 msgid "Basket (#)"
15259 msgstr "Полочка заказов"
15260
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15262 #, fuzzy, c-format
15263 msgid "Basket by"
15264 msgstr "Полочка заказов"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Basket created by: "
15269 msgstr "Создано "
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15274 #, fuzzy, c-format
15275 msgid "Basket creator"
15276 msgstr "Создатель наклеек"
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15279 #, c-format
15280 msgid "Basket deleted"
15281 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15282
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15284 #, c-format
15285 msgid "Basket details"
15286 msgstr "Подробности о корзине заказов"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15296 #, c-format
15297 msgid "Basket group"
15298 msgstr "Группа корзин заказов"
15299
15300 #. %1$s:  name | html 
15301 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15303 #, fuzzy, c-format
15304 msgid "Basket group %s (%s) for "
15305 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15308 #, fuzzy, c-format
15309 msgid "Basket group billing place:"
15310 msgstr "Название группы пакетов:"
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15313 #, fuzzy, c-format
15314 msgid "Basket group delivery placename:"
15315 msgstr "Название группы пакетов:"
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15319 #, fuzzy, c-format
15320 msgid "Basket group name:"
15321 msgstr "Название группы пакетов:"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15324 #, fuzzy, c-format
15325 msgid "Basket group search"
15326 msgstr "Группы корзин заказов"
15327
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15330 #, fuzzy, c-format
15331 msgid "Basket group:"
15332 msgstr "Полочка заказов пуста"
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15335 #, fuzzy, c-format
15336 msgid "Basket grouping"
15337 msgstr "Полочка заказов пуста"
15338
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15340 #, fuzzy, c-format
15341 msgid "Basket grouping for "
15342 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15343
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15345 #, c-format
15346 msgid "Basket groups"
15347 msgstr "Группы корзин заказов"
15348
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15350 #, fuzzy, c-format
15351 msgid "Basket name"
15352 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15353
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15355 #, fuzzy, c-format
15356 msgid "Basket name:"
15357 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15360 #, c-format
15361 msgid "Basket name: "
15362 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15363
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15365 #, fuzzy, c-format
15366 msgid "Basket not found."
15367 msgstr "Посетитель не найден: "
15368
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15370 #, fuzzy, c-format
15371 msgid "Basket search"
15372 msgstr "Корзина заказов № %s"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15377 #, c-format
15378 msgid "Basket: "
15379 msgstr "Корзина заказов: "
15380
15381 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15383 #, fuzzy, c-format
15384 msgid "Basket: %s "
15385 msgstr "Корзина заказов № %s"
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15388 #, fuzzy, c-format
15389 msgid "Basketgroup: "
15390 msgstr "Полочка заказов"
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15393 #, c-format
15394 msgid "Baskets"
15395 msgstr "Корзины заказов"
15396
15397 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15399 #, fuzzy, c-format
15400 msgid "Baskets for %s"
15401 msgstr "Корзина заказов № %s"
15402
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15404 #, c-format
15405 msgid "Baskets in this group:"
15406 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15407
15408 #. %1$s:  batchid | html 
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15410 #, fuzzy, c-format
15411 msgid "Batch %s"
15412 msgstr "Партии"
15413
15414 #. %1$s:  batch_id | html 
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15416 #, fuzzy, c-format
15417 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15418 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15419
15420 #. %1$s:  batch_id | html 
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15422 #, fuzzy, c-format
15423 msgid "Batch %s was not deleted."
15424 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15425
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15428 #, fuzzy, c-format
15429 msgid "Batch ID"
15430 msgstr "Партии"
15431
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15433 #, fuzzy, c-format
15434 msgid "Batch add reserves"
15435 msgstr "Добавить заказ"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15439 #, c-format
15440 msgid "Batch check out"
15441 msgstr "Пакетная выдача"
15442
15443 #. %1$s:  IF patron 
15444 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15445 #. %3$s:  END 
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15447 #, c-format
15448 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15449 msgstr "Подтверждение пакетной выдачи %s для %s %s"
15450
15451 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15452 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15453 #. %3$s:  batch | html 
15454 #. %4$s:  END 
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15456 #, c-format
15457 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15458 msgstr "Информация о пакетной выдаче %s для %s |%s|%s"
15459
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15461 #, fuzzy, c-format
15462 msgid "Batch delete"
15463 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15464
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15466 #, fuzzy, c-format
15467 msgid "Batch delete patrons "
15468 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15469
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15471 #, c-format
15472 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15473 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15474
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15477 #, fuzzy, c-format
15478 msgid "Batch description: "
15479 msgstr "Описание договора: "
15480
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15482 #, fuzzy, c-format
15483 msgid "Batch edit patrons "
15484 msgstr "Править запись"
15485
15486 # --Дата возвращения (ибо=return date)
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31
15491 #, fuzzy, c-format
15492 msgid "Batch extend due dates"
15493 msgstr "Жесткая дата возвращения"
15494
15495 #. %1$s:  IF ( del ) 
15496 #. %2$s:  ELSE 
15497 #. %3$s:  END 
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15499 #, c-format
15500 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15501 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
15509 #, c-format
15510 msgid "Batch item deletion"
15511 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15514 #, c-format
15515 msgid "Batch item deletion results"
15516 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
15524 #, c-format
15525 msgid "Batch item modification"
15526 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15529 #, fuzzy, c-format
15530 msgid "Batch item modification results"
15531 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15534 #, fuzzy, c-format
15535 msgid "Batch modify"
15536 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15537
15538 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15539 #. %2$s:  limit | html 
15540 #. %3$s:  ELSE 
15541 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15542 #. %5$s:  END 
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
15544 #, c-format
15545 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15546 msgstr ""
15547
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15552 #, fuzzy, c-format
15553 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15554 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15555
15556 #. For the first occurrence,
15557 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15560 #, fuzzy, c-format
15561 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15562 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15563
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
15569 #, c-format
15570 msgid "Batch patron modification"
15571 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15575 #, fuzzy, c-format
15576 msgid "Batch patrons modification"
15577 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15578
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15580 #, fuzzy, c-format
15581 msgid "Batch patrons results"
15582 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
15589 #, fuzzy, c-format
15590 msgid "Batch record deletion"
15591 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
15598 #, fuzzy, c-format
15599 msgid "Batch record modification"
15600 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15601
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15603 #, fuzzy, c-format
15604 msgid "Batch: "
15605 msgstr "Партии"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15609 #, fuzzy, c-format
15610 msgid "Batches"
15611 msgstr "Партии"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
15614 #, c-format
15615 msgid "BdP de la Meuse, France"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
15619 #, fuzzy, c-format
15620 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15621 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15622
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15624 #, fuzzy, c-format
15625 msgid ""
15626 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15627 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15628 msgstr ""
15629 "Поскольку параметр системы "
15630 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15631 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15632 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15633 "хотите включить эту возможность."
15634
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15636 #, fuzzy, c-format
15637 msgid ""
15638 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15639 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15640 msgstr ""
15641 "Поскольку параметр системы "
15642 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15643 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15644 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15645 "хотите включить эту возможность."
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15649 #, c-format
15650 msgid "Before"
15651 msgstr "Перед"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15654 #, c-format
15655 msgid ""
15656 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15657 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15658 "administrator and located in your "
15659 msgstr ""
15660 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15661 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15662 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15663 "конфигурационном файле "
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15666 #, c-format
15667 msgid "Beginning date:"
15668 msgstr "Дата начала: "
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15671 #, fuzzy, c-format
15672 msgid "Begins with"
15673 msgstr "Begin Claim"
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15676 #, fuzzy, c-format
15677 msgid "Begins with: "
15678 msgstr "Begin Claim"
15679
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
15681 #, c-format
15682 msgid "Behavior"
15683 msgstr "Действия"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
15686 #, c-format
15687 msgid "BibLibre, France"
15688 msgstr "BibLibre, Франция"
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15694 #, c-format
15695 msgid "BibTex"
15696 msgstr "BibTex"
15697
15698 #. For the first occurrence,
15699 #. %1$s:  loopro.biblionumber | html 
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
15702 #, c-format
15703 msgid "Biblio %s"
15704 msgstr "Библиограф. запись %s"
15705
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15707 #, c-format
15708 msgid "Biblio count"
15709 msgstr "Количество библиотечных записей"
15710
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15712 #, fuzzy, c-format
15713 msgid "Biblio level hold."
15714 msgstr "Резервирование экземпляров"
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "Biblio number"
15719 msgstr "№ библиогр. записи: "
15720
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15722 #, fuzzy, c-format
15723 msgid "Biblio number (internal)"
15724 msgstr "№ библиогр. записи: "
15725
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15727 #, fuzzy, c-format
15728 msgid "Biblio numbers:"
15729 msgstr "№ библиогр. записи: "
15730
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15732 #, fuzzy, c-format
15733 msgid "Biblio-level item type"
15734 msgstr "Тип единицы"
15735
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15737 #, c-format
15738 msgid "Biblio:"
15739 msgstr "Библиограф. запись: "
15740
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15744 #, fuzzy, c-format
15745 msgid "Bibliographic"
15746 msgstr "библиографические указатели"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15749 #, fuzzy, c-format
15750 msgid "Bibliographic data to print"
15751 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15756 #, c-format
15757 msgid "Bibliographic information"
15758 msgstr "Библиографической информацией…"
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15763 #, fuzzy, c-format
15764 msgid "Bibliographic record"
15765 msgstr "библиографической записи № %s"
15766
15767 #. %1$s:  object | html 
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280
15769 #, c-format
15770 msgid "Bibliographic record %s"
15771 msgstr "Авторитетная запись № %s"
15772
15773 #. SCRIPT
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15775 #, fuzzy
15776 msgid "Bibliographic record ID"
15777 msgstr "библиографической записи № %s"
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:195
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
15781 #, fuzzy, c-format
15782 msgid "Bibliographic record ID:"
15783 msgstr "библиографической записи № %s"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15786 #, fuzzy, c-format
15787 msgid "Bibliographic record count"
15788 msgstr "библиографической записи № %s"
15789
15790 #. SCRIPT
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
15792 #, fuzzy
15793 msgid "Bibliographic record does not exist!"
15794 msgstr "библиографической записи № %s"
15795
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15797 #, fuzzy, c-format
15798 msgid "Bibliographic record not found."
15799 msgstr "библиографической записи № %s"
15800
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15802 #, fuzzy, c-format
15803 msgid "Bibliographic record title"
15804 msgstr "библиографической записи № %s"
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:103
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
15809 #, fuzzy, c-format
15810 msgid "Bibliographic records"
15811 msgstr "библиографической записи № %s"
15812
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15814 #, fuzzy, c-format
15815 msgid "Bibliographic: "
15816 msgstr "библиографические указатели"
15817
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15819 #, c-format
15820 msgid "Bibliographies"
15821 msgstr "библиографические указатели"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15824 #, fuzzy, c-format
15825 msgid "Biblioitem number"
15826 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15827
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15829 #, fuzzy, c-format
15830 msgid "Biblioitem number (internal)"
15831 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15836 #, fuzzy, c-format
15837 msgid "Biblionumber"
15838 msgstr "№ библиогр. записи: "
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15841 #, c-format
15842 msgid "Biblionumber:"
15843 msgstr "№ библиогр. записи: "
15844
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
15846 #, c-format
15847 msgid "Biblios in reservoir"
15848 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15851 #, fuzzy, c-format
15852 msgid "Biblios: "
15853 msgstr "Библиограф. запись: "
15854
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
15856 #, c-format
15857 msgid ""
15858 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15859 "Asunción), Argentina"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
15863 #, c-format
15864 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
15868 #, c-format
15869 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
15870 msgstr ""
15871
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15875 #, fuzzy, c-format
15876 msgid "Billing date"
15877 msgstr "Дата начала: "
15878
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15881 #, fuzzy, c-format
15882 msgid "Billing date:"
15883 msgstr "Дата начала: "
15884
15885 #. %1$s:  IF billingdateto 
15886 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15887 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15888 #. %4$s:  ELSE 
15889 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15890 #. %6$s:  END 
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15892 #, c-format
15893 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15894 msgstr ""
15895
15896 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15898 #, c-format
15899 msgid "Billing date: All until %s "
15900 msgstr ""
15901
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15904 #, fuzzy, c-format
15905 msgid "Billing place"
15906 msgstr "Место расчётов: "
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15911 #, c-format
15912 msgid "Billing place:"
15913 msgstr "Место расчётов: "
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15916 #, fuzzy, c-format
15917 msgid "Billing place: "
15918 msgstr "Место расчётов: "
15919
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15921 #, c-format
15922 msgid "Biography"
15923 msgstr "Биография"
15924
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15926 #, c-format
15927 msgid ""
15928 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15929 msgstr ""
15930 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15931 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15932
15933 #. SCRIPT
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15935 msgid "Black"
15936 msgstr ""
15937
15938 #. SCRIPT
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15940 #, fuzzy
15941 msgid "Block"
15942 msgstr "Заблокирован!"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15946 #, c-format
15947 msgid "Block "
15948 msgstr ""
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15951 #, fuzzy, c-format
15952 msgid "Block expired patrons:"
15953 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15954
15955 #. SCRIPT
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15957 msgid "Blocked!"
15958 msgstr "Заблокирован!"
15959
15960 #. SCRIPT
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Blockquote"
15964 msgstr "Заблокирован!"
15965
15966 #. SCRIPT
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Blocks"
15970 msgstr "Заблокирован!"
15971
15972 #. SCRIPT
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15974 msgid "Blue"
15975 msgstr ""
15976
15977 #. SCRIPT
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15979 msgid "Body"
15980 msgstr ""
15981
15982 #. SCRIPT
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15984 msgid "Bold"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
15988 #, fuzzy, c-format
15989 msgid "Book drop mode"
15990 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15991
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:717
15993 #, fuzzy, c-format
15994 msgid "Book drop mode. "
15995 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
15998 #, c-format
15999 msgid "Book fund:"
16000 msgstr "средства: "
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
16003 #, c-format
16004 msgid "Bookseller invoice no: "
16005 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
16009 #, fuzzy, c-format
16010 msgid "Boolean"
16011 msgstr "Очистить"
16012
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16015 #, c-format
16016 msgid "Bootstrap"
16017 msgstr "Bootstrap"
16018
16019 #. SCRIPT
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16021 #, fuzzy
16022 msgid "Border"
16023 msgstr "Заказ"
16024
16025 #. SCRIPT
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16027 msgid "Border color"
16028 msgstr ""
16029
16030 #. SCRIPT
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16032 #, fuzzy
16033 msgid "Border style"
16034 msgstr "без упорядочивания"
16035
16036 #. SCRIPT
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Border width"
16040 msgstr "Ширина cтраницы: "
16041
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
16043 #, c-format
16044 msgid "Borrower"
16045 msgstr "Заемщик"
16046
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
16048 #, fuzzy, c-format
16049 msgid "Borrower name"
16050 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16051
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
16058 #, c-format
16059 msgid "Borrower number"
16060 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
16065 #, c-format
16066 msgid "Borrowernumber: "
16067 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16068
16069 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
16071 #, fuzzy, c-format
16072 msgid "Borrowernumber: %s"
16073 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16074
16075 #. SCRIPT
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
16077 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16078 msgstr "Оба значения подполей должны быть заполнены или пусты."
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16081 #, c-format
16082 msgid ""
16083 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16084 "to be saved."
16085 msgstr ""
16086 "Поля 'source' и 'text' должны содержать содержимое для сохранения цитаты."
16087
16088 #. SCRIPT
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16090 msgid "Bottom"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16094 #, c-format
16095 msgid "Braille"
16096 msgstr "печать шрифтом Брайля"
16097
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16099 #, c-format
16100 msgid "Branch"
16101 msgstr "Подразделение "
16102
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16104 #, c-format
16105 msgid "Branches limitation"
16106 msgstr "Ограничение по подразделениям"
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
16109 #, c-format
16110 msgid "Branches limitation: "
16111 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
16114 #, c-format
16115 msgid "Briar Cliff University, USA"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
16119 #, c-format
16120 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16121 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16124 #, c-format
16125 msgid "Brief display"
16126 msgstr "Кратко"
16127
16128 #. SCRIPT
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16130 msgid "Brightness"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
16134 #, c-format
16135 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16136 msgstr ""
16137
16138 #. ABBR
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16140 msgid "Broader Term"
16141 msgstr "Более Широкий Термин"
16142
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
16144 #, c-format
16145 msgid "Brooke Johnson"
16146 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
16147
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
16149 #, c-format
16150 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16151 msgstr ""
16152
16153 #. For the first occurrence,
16154 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16157 #, c-format
16158 msgid "Browse by last name: %s "
16159 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
16160
16161 #. SCRIPT
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16163 msgid "Browse for an image"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16167 #, fuzzy, c-format
16168 msgid "Browse selected records"
16169 msgstr "Удалить отмеченное"
16170
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16172 #, c-format
16173 msgid "Browse system logs"
16174 msgstr "Просмотр системных протоколов"
16175
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
16177 #, c-format
16178 msgid "Browse the system logs"
16179 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:526
16182 #, fuzzy, c-format
16183 msgid "Browse the system logs "
16184 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16187 #, fuzzy, c-format
16188 msgid "Budget "
16189 msgstr "Смета"
16190
16191 #. For the first occurrence,
16192 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16193 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16194 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16195 #. %4$s:  END 
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16198 #, c-format
16199 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16200 msgstr ""
16201
16202 #. SCRIPT
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16204 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16205 msgstr "Дата окончания бюджета должна быть на или после даты начала бюджета"
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16208 #, fuzzy, c-format
16209 msgid "Budget id"
16210 msgstr "Смета"
16211
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16214 #, fuzzy, c-format
16215 msgid "Budget name"
16216 msgstr "Название сметы"
16217
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16220 #, fuzzy, c-format
16221 msgid "Budget period description"
16222 msgstr "Добавить описание"
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16225 #, fuzzy, c-format
16226 msgid "Budget:"
16227 msgstr "Смета: "
16228
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16230 #, fuzzy, c-format
16231 msgid "Budgeted cost"
16232 msgstr "Ориентировочная цена: "
16233
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16235 #, fuzzy, c-format
16236 msgid "Budgeted cost tax exc."
16237 msgstr "Всего без учета налогов"
16238
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16240 #, fuzzy, c-format
16241 msgid "Budgeted cost tax inc."
16242 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
16243
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
16246 #, c-format
16247 msgid "Budgeted cost: "
16248 msgstr "Ориентировочная цена: "
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16260 #, c-format
16261 msgid "Budgets"
16262 msgstr "Сметы"
16263
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16266 #, c-format
16267 msgid "Budgets administration"
16268 msgstr "Управление сметами"
16269
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189
16271 #, c-format
16272 msgid "Bug wranglers:"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16276 #, c-format
16277 msgid "Build a new report?"
16278 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16287 #, c-format
16288 msgid "Build a report"
16289 msgstr "Построение отчёта"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16292 #, c-format
16293 msgid "Build and run reports"
16294 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
16295
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16298 #, c-format
16299 msgid "Build new"
16300 msgstr "Построить новый"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16303 #, c-format
16304 msgid "Built-in offline circulation interface"
16305 msgstr "Встроенный интерфейс автономного оборота"
16306
16307 #. SCRIPT
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16309 #, fuzzy
16310 msgid "Bullet list"
16311 msgstr "Удалить список"
16312
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
16316 #, c-format
16317 msgid "By"
16318 msgstr "Кем"
16319
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16324 #, c-format
16325 msgid "By: "
16326 msgstr "По: "
16327
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
16329 #, c-format
16330 msgid "ByWater Solutions, USA"
16331 msgstr "Bywater Solutions, США"
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16334 #, c-format
16335 msgid "Bytes"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
16339 #, c-format
16340 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
16344 #, c-format
16345 msgid "C3.js"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
16349 #, c-format
16350 msgid "C3.js v0.4.11"
16351 msgstr ""
16352
16353 #. %1$s:  cookie | html 
16354 #. %2$s:  interface | html 
16355 #. %3$s:  interface | html 
16356 #. %4$s:  interface | html 
16357 #. %5$s:  interface | html 
16358 #. %6$s:  interface | html 
16359 #. %7$s:  interface | html 
16360 #. %8$s:  interface | html 
16361 #. %9$s:  interface | html 
16362 #. %10$s:  interface | html 
16363 #. %11$s:  interface | html 
16364 #. %12$s:  interface | html 
16365 #. %13$s:  interface | html 
16366 #. %14$s:  interface | html 
16367 #. %15$s:  interface | html 
16368 #. %16$s:  interface | html 
16369 #. %17$s:  theme | html 
16370 #. %18$s:  interface | html 
16371 #. %19$s:  theme | html 
16372 #. %20$s:  interface | html 
16373 #. %21$s:  theme | html 
16374 #. %22$s:  interface | html 
16375 #. %23$s:  theme | html 
16376 #. %24$s:  interface | html 
16377 #. %25$s:  theme | html 
16378 #. %26$s:  interface | html 
16379 #. %27$s:  themelang | html 
16380 #. %28$s:  interface | html 
16381 #. %29$s:  interface | html 
16382 #. %30$s:  interface | html 
16383 #. %31$s:  interface | html 
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16385 #, c-format
16386 msgid ""
16387 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16388 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16389 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16390 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16391 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16392 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16393 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16394 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16395 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16396 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16397 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16398 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16399 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16400 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16401 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16402 "offline FALLBACK: "
16403 msgstr ""
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16406 #, c-format
16407 msgid "CANMARC"
16408 msgstr "CANMARC"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16411 #, c-format
16412 msgid "CATMARC"
16413 msgstr "CATMARC"
16414
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16416 #, fuzzy, c-format
16417 msgid "CC-0 license"
16418 msgstr ""
16419 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
16420 "распространения свободного программного обеспечения)"
16421
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16423 #, c-format
16424 msgid "CCF"
16425 msgstr "CCF"
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16428 #, c-format
16429 msgid "CD audio"
16430 msgstr "аудио CD"
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16433 #, c-format
16434 msgid "CD software"
16435 msgstr "программное обеспечение на CD"
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16445 #, c-format
16446 msgid "CSV"
16447 msgstr ""
16448
16449 #. For the first occurrence,
16450 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16455 #, c-format
16456 msgid "CSV - %s"
16457 msgstr "CSV — «%s»"
16458
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16460 #, fuzzy, c-format
16461 msgid "CSV profile ID"
16462 msgstr "Профили форматирования CSV"
16463
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16465 #, fuzzy, c-format
16466 msgid "CSV profile: "
16467 msgstr "Профили форматирования CSV"
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16472 #, c-format
16473 msgid "CSV profiles"
16474 msgstr "Профили форматирования CSV"
16475
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16477 #, fuzzy, c-format
16478 msgid "CSV separator"
16479 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16480
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16482 #, c-format
16483 msgid "CSV separator: "
16484 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16487 #, fuzzy, c-format
16488 msgid "CSV type"
16489 msgstr "Плата"
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16492 #, c-format
16493 msgid "Cache expiry (seconds)"
16494 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
16499 #, c-format
16500 msgid "Cache expiry:"
16501 msgstr "Актуальность кэша: "
16502
16503 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16504 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16505 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16507 #, c-format
16508 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16513 #, c-format
16514 msgid "Calendar"
16515 msgstr "Календарь"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
16518 #, c-format
16519 msgid "Calendar information"
16520 msgstr "Календарная информация"
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16523 #, c-format
16524 msgid "California College of the Arts, USA"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16532 #, c-format
16533 msgid "Call no"
16534 msgstr "Шифр для заказа"
16535
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16539 #, c-format
16540 msgid "Call no."
16541 msgstr "Шифр хранения"
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16584 #, c-format
16585 msgid "Call number"
16586 msgstr "Шифр хранения"
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16592 #, c-format
16593 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16594 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16595
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16600 #, c-format
16601 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16602 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16603
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16605 #, fuzzy, c-format
16606 msgid "Call number browser"
16607 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16611 #, fuzzy, c-format
16612 msgid "Call number range"
16613 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16614
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16619 #, c-format
16620 msgid "Call number:"
16621 msgstr "Шифр хранения: "
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16624 #, fuzzy, c-format
16625 msgid "Call number: "
16626 msgstr "Шифр хранения: "
16627
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16629 #, fuzzy, c-format
16630 msgid "Call numbers"
16631 msgstr "Шифры хранения "
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16635 #, fuzzy, c-format
16636 msgid "Callnumber"
16637 msgstr "Шифр хранения"
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16640 #, fuzzy, c-format
16641 msgid "Callnumber classification scheme"
16642 msgstr "Новый источник классификации"
16643
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25
16645 #, fuzzy, c-format
16646 msgid "Callnumber classification scheme:"
16647 msgstr "Новый источник классификации"
16648
16649 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
16651 #, c-format
16652 msgid "Callnumber: %s "
16653 msgstr "Шифр хранения: %s "
16654
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
16656 #, c-format
16657 msgid "Calyx, Australia"
16658 msgstr "Calyx, Австралия"
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
16661 #, c-format
16662 msgid "Camden County, USA"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16666 #, c-format
16667 msgid "Can be added manually"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16671 #, c-format
16672 msgid "Can be added manually? "
16673 msgstr ""
16674
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16676 #, c-format
16677 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16678 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16681 #, c-format
16682 msgid ""
16683 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16684 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16685 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16686 "appropriate group."
16687 msgstr ""
16688
16689 #. SCRIPT
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16691 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16692 msgstr ""
16693
16694 #. DIV
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16696 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16697 msgstr ""
16698
16699 #. DIV
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16701 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16702 msgstr ""
16703
16704 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16705 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16706 #. %3$s:  END 
16707 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16709 #, fuzzy, c-format
16710 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16711 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16712
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16715 #, fuzzy, c-format
16716 msgid "Can't cancel order"
16717 msgstr "Не удается удалить смету"
16718
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16721 #, fuzzy, c-format
16722 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16723 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16724
16725 #. SPAN
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16728 msgid ""
16729 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16733 #, c-format
16734 msgid "Can't cancel receipt "
16735 msgstr ""
16736
16737 #. B
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16740 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16741 msgstr ""
16742
16743 #. B
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16745 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16746 msgstr ""
16747
16748 #. B
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16750 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16751 msgstr ""
16752
16753 #. B
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16756 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16757 msgstr ""
16758
16759 #. B
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16762 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16763 msgstr ""
16764
16765 #. SPAN
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16768 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16769 msgstr ""
16770
16771 #. SCRIPT
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16773 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16774 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16775
16776 #. SCRIPT
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16778 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16779 msgstr "Не возможно сохранить запись, потому что не заполнены следующие поля:"
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:149
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:315
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:227
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:263
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:305
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:313
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:130
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:230
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:938
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16971 #, c-format
16972 msgid "Cancel"
16973 msgstr "Отмена"
16974
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:160
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16978 #, c-format
16979 msgid "Cancel "
16980 msgstr "Отмена "
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16983 #, fuzzy, c-format
16984 msgid "Cancel a confirmed request"
16985 msgstr "Отмена"
16986
16987 #. INPUT type=submit
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
16989 #, fuzzy
16990 msgid "Cancel all"
16991 msgstr "Отмена"
16992
16993 #. INPUT type=submit
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16995 #, fuzzy
16996 msgid "Cancel and Transfer all"
16997 msgstr " Отменить перемещение "
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
17000 #, fuzzy, c-format
17001 msgid "Cancel and return to order"
17002 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17003
17004 #. A
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
17006 #, fuzzy
17007 msgid "Cancel article request"
17008 msgstr "Отмена"
17009
17010 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
17012 #, c-format
17013 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
17014 msgstr "Отменить выдачу и резервировать для %s"
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
17017 #, fuzzy, c-format
17018 msgid "Cancel enrollment "
17019 msgstr "Плата за регистрацию: "
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
17022 #, c-format
17023 msgid "Cancel filter"
17024 msgstr "Отмена фильтрации"
17025
17026 #. A
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
17033 #, c-format
17034 msgid "Cancel hold"
17035 msgstr "Отменить резервирование"
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
17038 #, fuzzy, c-format
17039 msgid "Cancel hold "
17040 msgstr "Отмена"
17041
17042 #. INPUT type=submit
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
17044 #, fuzzy
17045 msgid "Cancel hold and return to : %s"
17046 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17047
17048 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
17050 #, fuzzy, c-format
17051 msgid "Cancel hold and return to: %s"
17052 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17053
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
17055 #, fuzzy, c-format
17056 msgid "Cancel import"
17057 msgstr "Отмена фильтрации"
17058
17059 #. INPUT type=submit name=submit
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:799
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
17062 msgid "Cancel marked holds"
17063 msgstr "Отменить отмеченные резервирования"
17064
17065 #. SCRIPT
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
17067 #, fuzzy
17068 msgid "Cancel merge"
17069 msgstr "Отмена фильтрации"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
17072 #, fuzzy, c-format
17073 msgid "Cancel modifications"
17074 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17077 #, c-format
17078 msgid "Cancel notification"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
17084 #, fuzzy, c-format
17085 msgid "Cancel order"
17086 msgstr "Отмена"
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17089 #, fuzzy, c-format
17090 msgid "Cancel order and catalog record"
17091 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
17094 #, fuzzy, c-format
17095 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17096 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17099 #, fuzzy, c-format
17100 msgid "Cancel receipt"
17101 msgstr "Отмена фильтрации"
17102
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17104 #, fuzzy, c-format
17105 msgid "Cancel request "
17106 msgstr "Отмена фильтрации"
17107
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64
17109 #, c-format
17110 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17111 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
17112
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
17115 #, fuzzy, c-format
17116 msgid "Cancel transfer"
17117 msgstr " Отменить перемещение "
17118
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17120 #, fuzzy, c-format
17121 msgid "Cancel upload"
17122 msgstr "Отмена"
17123
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
17125 #, c-format
17126 msgid "Cancel?"
17127 msgstr "Отменить?"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17131 #, fuzzy, c-format
17132 msgid "Cancellation date"
17133 msgstr "Дата создания"
17134
17135 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17136 #. %2$s:  END 
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17138 #, fuzzy, c-format
17139 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17140 msgstr "Дата создания"
17141
17142 #. SCRIPT
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17144 #, fuzzy
17145 msgid "Cancellation requested"
17146 msgstr "Отмена"
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17153 #, fuzzy, c-format
17154 msgid "Cancelled"
17155 msgstr "Отмена"
17156
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17158 #, fuzzy, c-format
17159 msgid "Cancelled "
17160 msgstr "Отмена"
17161
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17163 #, fuzzy, c-format
17164 msgid "Cancelled orders"
17165 msgstr "Отмена"
17166
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
17169 #, c-format
17170 msgid "Cannot Delete"
17171 msgstr "Неудается удалить"
17172
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17174 #, c-format
17175 msgid "Cannot add patron"
17176 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17179 #, fuzzy, c-format
17180 msgid "Cannot be ordered"
17181 msgstr "Дата получения"
17182
17183 #. I
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
17186 msgid "Cannot be put on hold"
17187 msgstr "Не может быть резервировано"
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17190 #, fuzzy, c-format
17191 msgid "Cannot be toggled"
17192 msgstr "Дата получения"
17193
17194 #. SCRIPT
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
17196 #, fuzzy
17197 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17198 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17201 #, c-format
17202 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17203 msgstr ""
17204
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17207 #, fuzzy, c-format
17208 msgid "Cannot check in"
17209 msgstr "Возвращение"
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
17212 #, fuzzy, c-format
17213 msgid "Cannot check in "
17214 msgstr "Возвращение"
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17217 #, c-format
17218 msgid "Cannot check out"
17219 msgstr "Не удается выдать"
17220
17221 #. For the first occurrence,
17222 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17225 #, c-format
17226 msgid "Cannot check out! %s "
17227 msgstr "Не удается выдать! %s "
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid "Cannot delete"
17237 msgstr "Неудается удалить"
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17241 #, c-format
17242 msgid "Cannot delete budget"
17243 msgstr "Не удается удалить смету"
17244
17245 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17247 #, fuzzy, c-format
17248 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17249 msgstr "Не удается удалить смету"
17250
17251 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17253 #, fuzzy, c-format
17254 msgid "Cannot delete currency %s"
17255 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17258 #, c-format
17259 msgid "Cannot delete patron"
17260 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17263 #, fuzzy, c-format
17264 msgid "Cannot detect mana server at "
17265 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:171
17269 #, fuzzy, c-format
17270 msgid "Cannot edit"
17271 msgstr "Неудается удалить"
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
17274 #, c-format
17275 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17276 msgstr ""
17277
17278 #. For the first occurrence,
17279 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17282 #, c-format
17283 msgid "Cannot open %s to read."
17284 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17287 #, c-format
17288 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17289 msgstr ""
17290 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
17291 "txt)."
17292
17293 #. SCRIPT
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17295 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
17300 #, c-format
17301 msgid "Cannot place hold"
17302 msgstr "Не удается установить резервирование"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
17305 #, c-format
17306 msgid "Cannot place hold on some items"
17307 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17311 #, c-format
17312 msgid "Cannot place hold:"
17313 msgstr "Не удается установить резервирование:"
17314
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17316 #, c-format
17317 msgid "Cannot process file as an image."
17318 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17321 #, fuzzy, c-format
17322 msgid "Cannot renew:"
17323 msgstr "Неудается удалить"
17324
17325 #. SCRIPT
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17327 #, fuzzy
17328 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17329 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17330
17331 #. SCRIPT
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
17333 #, fuzzy
17334 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17335 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17338 #, c-format
17339 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17344 #, fuzzy, c-format
17345 msgid "Cap fine at replacement price"
17346 msgstr "Цена для замены"
17347
17348 #. SCRIPT
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17350 #, fuzzy
17351 msgid "Caption"
17352 msgstr "Образец цитирования"
17353
17354 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
17364 #, c-format
17365 msgid "Card"
17366 msgstr "Карточка"
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17369 #, fuzzy, c-format
17370 msgid "Card batch"
17371 msgstr "Номер билета: "
17372
17373 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17375 #, fuzzy, c-format
17376 msgid "Card batch number %s"
17377 msgstr "Номер билета: "
17378
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17380 #, fuzzy, c-format
17381 msgid "Card batches"
17382 msgstr "Номер билета: "
17383
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17385 #, fuzzy, c-format
17386 msgid "Card height:"
17387 msgstr "Высота страницы: "
17388
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17395 #, c-format
17396 msgid "Card number"
17397 msgstr "Номер читательского билета"
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17400 #, fuzzy, c-format
17401 msgid "Card number already in use."
17402 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17403
17404 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17405 #. %2$s:  ELSE 
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
17407 #, c-format
17408 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17409 msgstr "Номер читательского билета может содержать до %s символов. %s "
17410
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17412 #, fuzzy, c-format
17413 msgid "Card number length is incorrect."
17414 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17415
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17417 #, fuzzy, c-format
17418 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17419 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17420
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17422 #, fuzzy, c-format
17423 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17424 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17425
17426 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17427 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17428 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
17430 #, c-format
17431 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17432 msgstr "Номер читательского билета должен содержать от %s до %s символов. %s "
17433
17434 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17435 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
17437 #, c-format
17438 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17439 msgstr "Номер читательского билета должен быть точно %s символов. %s "
17440
17441 #. For the first occurrence,
17442 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
17446 #, c-format
17447 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17448 msgstr "Номер читательского билета не должен быть больше %s символов."
17449
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17453 #, c-format
17454 msgid "Card number: "
17455 msgstr "Номер читательского билета: "
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
17460 #, c-format
17461 msgid "Card preview"
17462 msgstr "Просмотр карточки"
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17465 #, fuzzy, c-format
17466 msgid "Card template"
17467 msgstr "Новый шаблон"
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17470 #, fuzzy, c-format
17471 msgid "Card templates"
17472 msgstr "Правим шаблон наклейки"
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17475 #, fuzzy, c-format
17476 msgid "Card width:"
17477 msgstr "Ширина cтраницы: "
17478
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17481 #, c-format
17482 msgid "Cardnumber"
17483 msgstr "Номер билета"
17484
17485 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17486 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17487 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17488 #. %4$s:  END 
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17490 #, fuzzy, c-format
17491 msgid ""
17492 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17493 "%s)%s "
17494 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17495
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
17497 #, c-format
17498 msgid "Cardnumber already in use."
17499 msgstr "Номер читательского билета уже используется."
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
17502 #, c-format
17503 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17504 msgstr "Длина номера читательского билета неверна."
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17507 #, fuzzy, c-format
17508 msgid "Cardnumbers already in list"
17509 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17513 #, fuzzy, c-format
17514 msgid "Cardnumbers not found"
17515 msgstr ": штрих-код не найден"
17516
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
17518 #, c-format
17519 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
17525 #, c-format
17526 msgid "Cart"
17527 msgstr "Корзина"
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17530 #, fuzzy, c-format
17531 msgid "Cas login"
17532 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17533
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
17535 #, fuzzy, c-format
17536 msgid "Cash management"
17537 msgstr "Библиотечное заведование"
17538
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17541 #, c-format
17542 msgid "Cash register"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71
17546 #, fuzzy, c-format
17547 msgid "Cash register ID: "
17548 msgstr "Статистика по каталогу"
17549
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17552 #, fuzzy, c-format
17553 msgid "Cash register statistics"
17554 msgstr "Статистика по каталогу"
17555
17556 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17557 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17559 #, c-format
17560 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:149
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:283
17565 #, fuzzy, c-format
17566 msgid "Cash register: "
17567 msgstr "Статистика по каталогу"
17568
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17572 #, fuzzy, c-format
17573 msgid "Cash registers"
17574 msgstr "Статистика по каталогу"
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:122
17577 #, fuzzy, c-format
17578 msgid "Cash registers for "
17579 msgstr "Статистика по каталогу"
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17582 #, c-format
17583 msgid "Cassette recording"
17584 msgstr "касетная запись"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17612 #, c-format
17613 msgid "Catalog"
17614 msgstr "Каталог"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17619 #, c-format
17620 msgid "Catalog by item type"
17621 msgstr "Каталог по типам единиц"
17622
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17624 #, fuzzy, c-format
17625 msgid "Catalog details"
17626 msgstr "Данные для каталога"
17627
17628 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17630 #, c-format
17631 msgid "Catalog details %s "
17632 msgstr "Данные для каталога %s "
17633
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17635 #, c-format
17636 msgid "Catalog search"
17637 msgstr "Поиск в каталоге"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17642 #, c-format
17643 msgid "Catalog statistics"
17644 msgstr "Статистика по каталогу"
17645
17646 #. A
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17657 #, c-format
17658 msgid "Cataloging"
17659 msgstr "Каталогизация"
17660
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17662 #, c-format
17663 msgid "Cataloging editor"
17664 msgstr "Редактор для каталогизации"
17665
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17667 #, c-format
17668 msgid "Cataloging search"
17669 msgstr "Поиск для каталогизации"
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17672 #, c-format
17673 msgid "Catalogs"
17674 msgstr "каталоги"
17675
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17677 #, fuzzy, c-format
17678 msgid "Catalogue tables"
17679 msgstr "Данные для каталога"
17680
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17682 #, fuzzy, c-format
17683 msgid "Cataloguing tables"
17684 msgstr "Данные для каталога"
17685
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
17687 #, c-format
17688 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17689 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17700 #, c-format
17701 msgid "Category"
17702 msgstr "Категория"
17703
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17705 #, c-format
17706 msgid "Category code"
17707 msgstr "Код категории"
17708
17709 #. SCRIPT
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17711 #, fuzzy
17712 msgid ""
17713 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17714 "and _."
17715 msgstr ""
17716 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17717 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17718
17719 #. SCRIPT
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17721 #, fuzzy
17722 msgid "Category code unknown."
17723 msgstr "Код категории: "
17724
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17729 #, c-format
17730 msgid "Category code: "
17731 msgstr "Код категории: "
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17734 #, c-format
17735 msgid "Category name"
17736 msgstr "Название категории"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17740 #, c-format
17741 msgid "Category type: "
17742 msgstr "Тип категории: "
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17747 #, c-format
17748 msgid "Category:"
17749 msgstr "Категория: "
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
17759 #, c-format
17760 msgid "Category: "
17761 msgstr "Категория: "
17762
17763 #. For the first occurrence,
17764 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17767 #, c-format
17768 msgid "Category: %s"
17769 msgstr "Категория: %s"
17770
17771 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17772 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
17774 #, c-format
17775 msgid "Category: %s (%s)"
17776 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17779 #, c-format
17780 msgid "Categorycode"
17781 msgstr "Код_категории"
17782
17783 #. SCRIPT
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17785 msgid "Cell"
17786 msgstr ""
17787
17788 #. SCRIPT
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17790 #, fuzzy
17791 msgid "Cell padding"
17792 msgstr "Заголовок"
17793
17794 #. SCRIPT
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17796 msgid "Cell properties"
17797 msgstr ""
17798
17799 #. SCRIPT
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17801 msgid "Cell spacing"
17802 msgstr ""
17803
17804 #. SCRIPT
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17806 #, fuzzy
17807 msgid "Cell type"
17808 msgstr "Плата"
17809
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17812 #, fuzzy, c-format
17813 msgid "Cell value"
17814 msgstr "Значение ячейки "
17815
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17818 #, c-format
17819 msgid "Cell value "
17820 msgstr "Значение ячейки "
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42
17823 #, c-format
17824 msgid "Cells contain estimated values only."
17825 msgstr ""
17826
17827 #. SCRIPT
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17829 #, fuzzy
17830 msgid "Center"
17831 msgstr "Комментатор "
17832
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
17834 #, c-format
17835 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
17839 #, c-format
17840 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17841 msgstr ""
17842
17843 #. SCRIPT
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
17845 msgid "Change"
17846 msgstr "Изменить"
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17849 #, fuzzy, c-format
17850 msgid "Change amounts by"
17851 msgstr "Сумма пени"
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17854 #, fuzzy, c-format
17855 msgid "Change basket group"
17856 msgstr "Статус повреждения:  "
17857
17858 #. INPUT type=submit
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17860 #, fuzzy
17861 msgid "Change basketgroup"
17862 msgstr "Статус повреждения:  "
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17865 #, fuzzy, c-format
17866 msgid "Change category"
17867 msgstr "Новая категория"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
17871 #, c-format
17872 msgid "Change framework"
17873 msgstr "Сменить структуру"
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17877 #, fuzzy, c-format
17878 msgid "Change internal note"
17879 msgstr "Изменить"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17882 #, fuzzy, c-format
17883 msgid "Change library"
17884 msgstr "Любая библиотека"
17885
17886 #. SCRIPT
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
17888 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17889 msgstr ""
17890 "Изменить настройки обмена сообщениями к значениям по умолчанию для этой "
17891 "категории?"
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:98
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17895 #, fuzzy, c-format
17896 msgid "Change order"
17897 msgstr "Управление заказами"
17898
17899 #. %1$s:  ordernumber | html 
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17901 #, c-format
17902 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17903 msgstr ""
17904
17905 #. %1$s:  ordernumber | html 
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17907 #, c-format
17908 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17912 #, c-format
17913 msgid "Change password"
17914 msgstr "Изменить пароль"
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:261
17918 #, fuzzy, c-format
17919 msgid "Change to give: "
17920 msgstr "Управление заказами"
17921
17922 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17923 #. %2$s:  patron.surname | html 
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17925 #, c-format
17926 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17927 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17930 #, fuzzy, c-format
17931 msgid "Change your Hea settings"
17932 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17933
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17935 #, fuzzy, c-format
17936 msgid "Change your Mana KB settings"
17937 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94
17940 #, c-format
17941 msgid "Changed action if matching record found"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
17945 #, c-format
17946 msgid "Changed action if no match found"
17947 msgstr ""
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
17950 #, c-format
17951 msgid "Changed item processing option"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
17958 #, fuzzy, c-format
17959 msgid "Changed. "
17960 msgstr "Изменить"
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
17963 #, c-format
17964 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17965 msgstr ""
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17968 #, c-format
17969 msgid ""
17970 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17971 "'items' table. "
17972 msgstr ""
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17975 #, fuzzy, c-format
17976 msgid "Changes saved."
17977 msgstr "Изменить"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
17981 #, fuzzy, c-format
17982 msgid "Chapters"
17983 msgstr "символы"
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:125
17988 #, fuzzy, c-format
17989 msgid "Chapters:"
17990 msgstr "символы"
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17993 #, c-format
17994 msgid "Character encoding: "
17995 msgstr "Кодировка символов: "
17996
17997 #. SCRIPT
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17999 #, fuzzy
18000 msgid "Characters"
18001 msgstr "символы"
18002
18003 #. SCRIPT
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18005 #, fuzzy
18006 msgid "Characters (no spaces)"
18007 msgstr "Кодировка символов: "
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
18014 #, c-format
18015 msgid "Charge"
18016 msgstr "Плата"
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
18019 #, c-format
18020 msgid "Charge lost fee "
18021 msgstr ""
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
18024 #, fuzzy, c-format
18025 msgid "Charge when?"
18026 msgstr "Плата"
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
18029 #, c-format
18030 msgid "Chart (.svg)"
18031 msgstr ""
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
18034 #, fuzzy, c-format
18035 msgid "Chart settings"
18036 msgstr "Состояние выдачи: "
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
18039 #, fuzzy, c-format
18040 msgid "Chart type: "
18041 msgstr "Печать "
18042
18043 #. SCRIPT
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
18045 msgid "Check All"
18046 msgstr "отметить все"
18047
18048 #. INPUT type=submit
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
18050 msgid "Check Out"
18051 msgstr "Выдача"
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
18056 #, c-format
18057 msgid "Check all"
18058 msgstr "отметить всё"
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
18061 #, c-format
18062 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
18063 msgstr ""
18064
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
18066 #, c-format
18067 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18072 #, c-format
18073 msgid "Check expiration"
18074 msgstr "Проверка окончания"
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18077 #, c-format
18078 msgid "Check for embedded item record data?"
18079 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18083 #, c-format
18084 msgid "Check for previous checkouts: "
18085 msgstr "Проверять предыдущие выдачи: "
18086
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
18099 #, c-format
18100 msgid "Check in"
18101 msgstr "Возвращение"
18102
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18104 #, c-format
18105 msgid "Check in "
18106 msgstr "Возвращение "
18107
18108 #. For the first occurrence,
18109 #. SCRIPT
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
18112 #, fuzzy, c-format
18113 msgid "Check in message"
18114 msgstr "Возвращение"
18115
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18117 #, c-format
18118 msgid "Check lists"
18119 msgstr "Контрольные списки"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18124 #, fuzzy, c-format
18125 msgid "Check logs for more details."
18126 msgstr ""
18127 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
18128 "информации."
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18154 #, c-format
18155 msgid "Check out"
18156 msgstr "Выдача"
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18159 #, fuzzy, c-format
18160 msgid "Check out and check in items"
18161 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18162
18163 #. For the first occurrence,
18164 #. SCRIPT
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18166 #, fuzzy
18167 msgid "Check out message"
18168 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18171 #, fuzzy, c-format
18172 msgid "Check out to this patron"
18173 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
18174
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18176 #, fuzzy, c-format
18177 msgid "Check previous checkout?"
18178 msgstr "Предыдущие выдачи"
18179
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18182 #, c-format
18183 msgid "Check previous checkouts: "
18184 msgstr "Проверить предыдущие выдачи: "
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18187 #, c-format
18188 msgid "Check that your database is running."
18189 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
18190
18191 #. SCRIPT
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18193 #, fuzzy
18194 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18195 msgstr ""
18196 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18197 "возвращения экземпляров."
18198
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18200 #, fuzzy, c-format
18201 msgid ""
18202 "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to."
18203 msgstr ""
18204 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18205 "возвращения экземпляров."
18206
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:531
18208 #, fuzzy, c-format
18209 msgid "Check the expiration of a serial "
18210 msgstr "Проверка окончания"
18211
18212 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18213 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18214 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18216 #, c-format
18217 msgid ""
18218 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18219 "than %s."
18220 msgstr ""
18221
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18223 #, fuzzy, c-format
18224 msgid ""
18225 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18226 "OPAC. (Requires above, does not work during "
18227 msgstr ""
18228 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18229 "ЭК.)"
18230
18231 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
18233 #, fuzzy
18234 msgid "Check to delete subfield %s"
18235 msgstr "Да, удалить это подполе"
18236
18237 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18239 #, fuzzy
18240 msgid "Check to delete this field"
18241 msgstr "Да, удалить это подполе"
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18244 #, c-format
18245 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18246 msgstr ""
18247 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18248 "ЭК.)"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18251 #, c-format
18252 msgid ""
18253 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18254 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18255 msgstr ""
18256 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
18257 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
18258 "атрибут определен.)"
18259
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18261 #, c-format
18262 msgid ""
18263 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18264 msgstr ""
18265 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
18266 "интерфейсе.)"
18267
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18269 #, c-format
18270 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18271 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
18272
18273 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18275 #, fuzzy, c-format
18276 msgid "Check your database settings in %s."
18277 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18278
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18281 #, fuzzy, c-format
18282 msgid "Check-in"
18283 msgstr "Возвращение"
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18286 #, c-format
18287 msgid "Check-in date from"
18288 msgstr "Дата возвращения, от:  "
18289
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18291 #, c-format
18292 msgid "Check-in date from:"
18293 msgstr "Дата возвращения, от: "
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
18301 #, c-format
18302 msgid "Checked"
18303 msgstr "Проверено"
18304
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
18306 #, fuzzy, c-format
18307 msgid "Checked by the library"
18308 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18309
18310 #. SCRIPT
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18312 #, fuzzy
18313 msgid "Checked in"
18314 msgstr "Возвращение"
18315
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18317 #, fuzzy, c-format
18318 msgid "Checked in "
18319 msgstr "Возвращение"
18320
18321 #. SCRIPT
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18323 #, fuzzy
18324 msgid "Checked in item."
18325 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18326
18327 #. SPAN
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18330 #, c-format
18331 msgid "Checked out"
18332 msgstr "Выдано"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18335 #, fuzzy, c-format
18336 msgid "Checked out "
18337 msgstr "На выдаче"
18338
18339 #. %1$s:  END 
18340 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18341 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18342 #. %4$s:  ELSE 
18343 #. %5$s:  END 
18344 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18345 #. %7$s:  END 
18346 #. %8$s:  item.datedue | html 
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
18348 #, c-format
18349 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18350 msgstr "Выдано %s %s %s %s %s %s %s : возвращение %s "
18351
18352 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18354 #, c-format
18355 msgid "Checked out %s times"
18356 msgstr "Выдано %s раз(а)"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:122
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18366 #, c-format
18367 msgid "Checked out from"
18368 msgstr "Выдано от"
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18377 #, c-format
18378 msgid "Checked out on"
18379 msgstr "Дата выдачи"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18382 #, fuzzy, c-format
18383 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18384 msgstr "Дата ожидания скрыта не отформатирована"
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
18387 #, c-format
18388 msgid "Checked out: "
18389 msgstr "Выдано: "
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
18393 #, c-format
18394 msgid "Checked-in items"
18395 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18396
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18398 #, c-format
18399 msgid "Checkin"
18400 msgstr "Возвращение"
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
18404 #, fuzzy, c-format
18405 msgid "Checkin date"
18406 msgstr "Дата возвращения, от:  "
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18409 #, fuzzy, c-format
18410 msgid "Checkin message"
18411 msgstr "Возвращение"
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18414 #, fuzzy, c-format
18415 msgid "Checkin message type: "
18416 msgstr "Возвращение"
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18419 #, fuzzy, c-format
18420 msgid "Checkin message: "
18421 msgstr "Возвращение"
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18424 #, c-format
18425 msgid "Checkin on"
18426 msgstr "Дата возвращения"
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
18429 #, fuzzy, c-format
18430 msgid "Checkin settings"
18431 msgstr "Настройки выдачи"
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18434 #, fuzzy, c-format
18435 msgid "Checking out to "
18436 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18437
18438 #. For the first occurrence,
18439 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18443 #, c-format
18444 msgid "Checking out to %s"
18445 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18448 #, c-format
18449 msgid ""
18450 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18451 "the values of that field on all selected patrons"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18455 #, c-format
18456 msgid ""
18457 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18458 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18459 "change."
18460 msgstr ""
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18465 #, c-format
18466 msgid "Checkout"
18467 msgstr "Выдача"
18468
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18470 #, c-format
18471 msgid "Checkout count"
18472 msgstr "Количество выдач"
18473
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18475 #, fuzzy, c-format
18476 msgid "Checkout count:"
18477 msgstr "Количество выдач"
18478
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56
18480 #, fuzzy, c-format
18481 msgid "Checkout criteria:"
18482 msgstr "Количество выдач"
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18487 #, c-format
18488 msgid "Checkout date"
18489 msgstr "Дата выдачи"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18492 #, c-format
18493 msgid "Checkout date from:"
18494 msgstr "Дата выдачи, от: "
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18497 #, c-format
18498 msgid "Checkout date from: "
18499 msgstr "Дата выдачи, от: "
18500
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18502 #, c-format
18503 msgid "Checkout history"
18504 msgstr "История выдач"
18505
18506 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18508 #, c-format
18509 msgid "Checkout history for %s"
18510 msgstr "История выдач для «%s»"
18511
18512 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
18514 #, fuzzy, c-format
18515 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18516 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18521 #, c-format
18522 msgid "Checkout notes"
18523 msgstr "Примечания выдачи"
18524
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18526 #, fuzzy, c-format
18527 msgid "Checkout notes pending"
18528 msgstr "Состояние выдачи: "
18529
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18531 #, c-format
18532 msgid "Checkout on"
18533 msgstr "Дата выдачи"
18534
18535 #. INPUT type=submit
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18537 msgid "Checkout or renew"
18538 msgstr "Выдать или продлить"
18539
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
18541 #, c-format
18542 msgid "Checkout settings"
18543 msgstr "Настройки выдачи"
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18546 #, c-format
18547 msgid "Checkout status:"
18548 msgstr "Состояние выдачи: "
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
18557 #, c-format
18558 msgid "Checkouts"
18559 msgstr "Выдачи"
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18565 #, c-format
18566 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18567 msgstr "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что баланс штрафов ПРЕВЫШАЕТ ПРЕДЕЛ."
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18571 #, c-format
18572 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18573 msgstr ""
18574 "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что у посетителя есть просроченные экземпляры."
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:863
18577 #, fuzzy, c-format
18578 msgid "Checkouts:"
18579 msgstr "Выдачи"
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18582 #, c-format
18583 msgid ""
18584 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18585 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18586 "definition."
18587 msgstr ""
18588 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
18589 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
18590 "ошибок в Ваших определениях."
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
18593 #, fuzzy, c-format
18594 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18595 msgstr "Software Coop, Великобритания"
18596
18597 #. OPTGROUP
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18600 #, c-format
18601 msgid "Child"
18602 msgstr "Ребенок"
18603
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18606 #, c-format
18607 msgid "Choice"
18608 msgstr "Выбор"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18622 #, c-format
18623 msgid "Choose"
18624 msgstr "Выбрать"
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18628 #, fuzzy, c-format
18629 msgid "Choose "
18630 msgstr "Выбор: "
18631
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18633 #, fuzzy, c-format
18634 msgid "Choose .koc file: "
18635 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18636
18637 #. SCRIPT
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18639 msgid "Choose Hemisphere:"
18640 msgstr "Выберите полушарие: "
18641
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18643 #, fuzzy, c-format
18644 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18645 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18646
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18651 #, fuzzy, c-format
18652 msgid "Choose a field name"
18653 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18657 #, fuzzy, c-format
18658 msgid "Choose a file "
18659 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18662 #, c-format
18663 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18664 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18665
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18667 #, fuzzy, c-format
18668 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18669 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18670
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18672 #, fuzzy, c-format
18673 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18674 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18677 #, fuzzy, c-format
18678 msgid "Choose adult category "
18679 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18680
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18683 #, c-format
18684 msgid "Choose an icon:"
18685 msgstr "Выбираем значок: "
18686
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18688 #, fuzzy, c-format
18689 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18690 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18691
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18693 #, fuzzy, c-format
18694 msgid "Choose layout type: "
18695 msgstr "Выбираем тип макета"
18696
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18698 #, c-format
18699 msgid "Choose library:"
18700 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18703 #, c-format
18704 msgid "Choose list"
18705 msgstr "Избираем список"
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18709 #, c-format
18710 msgid "Choose one"
18711 msgstr "Выбираем что-то одно"
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18714 #, c-format
18715 msgid ""
18716 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18717 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18718 msgstr ""
18719 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18720 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18721 "был доступен для всех категорий посетителей."
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18724 #, fuzzy, c-format
18725 msgid "Choose order of text fields to print"
18726 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
18729 #, fuzzy, c-format
18730 msgid "Choose the file to add to the basket"
18731 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18732
18733 #. A
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18735 #, fuzzy
18736 msgid "Choose this record"
18737 msgstr "Закрыть окно"
18738
18739 #. SCRIPT
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18741 #, fuzzy
18742 msgid "Choose time"
18743 msgstr "Выбираем что-то одно"
18744
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18746 #, c-format
18747 msgid ""
18748 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18749 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18750 msgstr ""
18751
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18753 #, c-format
18754 msgid ""
18755 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18756 "to borrow an item they borrowed before. "
18757 msgstr ""
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18760 #, c-format
18761 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18762 msgstr ""
18763 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18764 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18767 #, fuzzy, c-format
18768 msgid "Choose your library:"
18769 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18774 #, c-format
18775 msgid "Choose: "
18776 msgstr "Выбор: "
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18779 #, fuzzy, c-format
18780 msgid "Chooser"
18781 msgstr "Выбрать"
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18785 #, c-format
18786 msgid "Chooser:"
18787 msgstr "Кто выбирает:"
18788
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
18790 #, c-format
18791 msgid "Chooser: "
18792 msgstr "Кто выбирает:"
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18795 #, c-format
18796 msgid "Circ note"
18797 msgstr "Примечание для оборота"
18798
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18800 #, fuzzy, c-format
18801 msgid "Circ notes"
18802 msgstr "Примечание для оборота"
18803
18804 #. SCRIPT
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18806 #, fuzzy
18807 msgid "Circle"
18808 msgstr "Примечание для оборота"
18809
18810 #. A
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18843 #, c-format
18844 msgid "Circulation"
18845 msgstr "Оборот"
18846
18847 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18849 #, c-format
18850 msgid "Circulation History for %s"
18851 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18852
18853 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18855 #, fuzzy, c-format
18856 msgid "Circulation alerts for %s"
18857 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18858
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18860 #, fuzzy, c-format
18861 msgid "Circulation and fine rules"
18862 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18866 #, c-format
18867 msgid "Circulation and fines rules"
18868 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18872 #, c-format
18873 msgid "Circulation history"
18874 msgstr "История оборота"
18875
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18877 #, fuzzy, c-format
18878 msgid "Circulation home"
18879 msgstr "Примечание для оборота: "
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18883 #, fuzzy, c-format
18884 msgid "Circulation note"
18885 msgstr "Примечание для оборота: "
18886
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
18888 #, c-format
18889 msgid "Circulation note: "
18890 msgstr "Примечание для оборота: "
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18893 #, fuzzy, c-format
18894 msgid "Circulation records were last synced on: "
18895 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18898 #, fuzzy, c-format
18899 msgid "Circulation reports"
18900 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18903 #, fuzzy, c-format
18904 msgid "Circulation rule created!"
18905 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18908 #, fuzzy, c-format
18909 msgid "Circulation rule not created!"
18910 msgstr "Примечание для оборота: "
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18915 #, c-format
18916 msgid "Circulation statistics"
18917 msgstr "Статистика по обороту"
18918
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18920 #, fuzzy, c-format
18921 msgid "Circulation tables"
18922 msgstr "Примечание для оборота: "
18923
18924 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18926 #, fuzzy, c-format
18927 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18928 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
18931 #, c-format
18932 msgid "Citation"
18933 msgstr "Образец цитирования"
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18937 #, c-format
18938 msgid "Cities"
18939 msgstr "Города"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18943 #, c-format
18944 msgid "Cities and towns"
18945 msgstr "Города и поселки"
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18952 #, c-format
18953 msgid "City"
18954 msgstr "Населённый пункт"
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18957 #, c-format
18958 msgid "City ID"
18959 msgstr "Идент. населённого пункта"
18960
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18962 #, c-format
18963 msgid "City ID: "
18964 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18965
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18967 #, c-format
18968 msgid "City id"
18969 msgstr "Идент. населённого пункта"
18970
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18972 #, c-format
18973 msgid "City search:"
18974 msgstr "Искать населённый пункт: "
18975
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18979 #, c-format
18980 msgid "City: "
18981 msgstr "Населённый пункт: "
18982
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18984 #, fuzzy, c-format
18985 msgid "Claim ID"
18986 msgstr "Претензии"
18987
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18992 #, c-format
18993 msgid "Claim acquisition"
18994 msgstr "Претензия о поступлении"
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18997 #, fuzzy, c-format
18998 msgid "Claim date"
18999 msgstr "Дата создания"
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:536
19002 #, fuzzy, c-format
19003 msgid "Claim missing serials "
19004 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
19005
19006 #. INPUT type=submit
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
19008 #, fuzzy
19009 msgid "Claim order"
19010 msgstr "клавикорд"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19014 #, fuzzy, c-format
19015 msgid "Claim returned"
19016 msgstr "клавикорд"
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
19022 #, c-format
19023 msgid "Claim serial issue"
19024 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
19027 #, fuzzy, c-format
19028 msgid "Claim using notice: "
19029 msgstr "Поступление"
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
19035 #, fuzzy, c-format
19036 msgid "Claim(s) "
19037 msgstr "Претензии"
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
19044 #, c-format
19045 msgid "Claimed"
19046 msgstr "Есть претензия"
19047
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
19049 #, fuzzy, c-format
19050 msgid "Claimed date"
19051 msgstr "Дата создания"
19052
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
19055 #, c-format
19056 msgid "Claims"
19057 msgstr "Претензии"
19058
19059 # был "Учётный процент" ..?
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
19062 #, fuzzy, c-format
19063 msgid "Claims count"
19064 msgstr "Скидка"
19065
19066 # был "Учётный процент" ..?
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
19068 #, fuzzy, c-format
19069 msgid "Claims count: "
19070 msgstr "Скидка"
19071
19072 #. SCRIPT
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19074 #, fuzzy
19075 msgid "Class"
19076 msgstr "Класс: "
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
19079 #, c-format
19080 msgid "Class: "
19081 msgstr "Класс: "
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
19085 #, c-format
19086 msgid "ClassSources"
19087 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19091 #, c-format
19092 msgid "Classification"
19093 msgstr "Классификация"
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19096 #, fuzzy, c-format
19097 msgid "Classification filing rules"
19098 msgstr "Источники классификации"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19102 #, c-format
19103 msgid "Classification source code: "
19104 msgstr "Код источника классификации: "
19105
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
19110 #, c-format
19111 msgid "Classification sources"
19112 msgstr "Источники классификации"
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19115 #, fuzzy, c-format
19116 msgid "Classification splitting rules"
19117 msgstr "Источники классификации"
19118
19119 #. For the first occurrence,
19120 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19123 #, c-format
19124 msgid "Classification: %s "
19125 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
19126
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
19128 #, fuzzy, c-format
19129 msgid "Clean"
19130 msgstr "Очистить"
19131
19132 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:59
19134 #, c-format
19135 msgid "Cleaned import batch #%s"
19136 msgstr ""
19137
19138 #. For the first occurrence,
19139 #. SCRIPT
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1203
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
19155 #, c-format
19156 msgid "Clear"
19157 msgstr "Очистить"
19158
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:111
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:59
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19193 #, c-format
19194 msgid "Clear all"
19195 msgstr "Очистить всё"
19196
19197 #. SCRIPT
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
19199 #, fuzzy
19200 msgid ""
19201 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19202 msgstr ""
19203 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
19204 "отменить это."
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
19211 #, c-format
19212 msgid "Clear date"
19213 msgstr "Очистить дату"
19214
19215 #. SCRIPT
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19217 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19221 #, c-format
19222 msgid "Clear field"
19223 msgstr "Очистить поле"
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19226 #, fuzzy, c-format
19227 msgid "Clear fields"
19228 msgstr "Очистить поле"
19229
19230 #. For the first occurrence,
19231 #. SCRIPT
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19235 #, c-format
19236 msgid "Clear filter"
19237 msgstr "Очистить фильтр"
19238
19239 #. SCRIPT
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19241 #, fuzzy
19242 msgid "Clear formatting"
19243 msgstr "Календарная информация"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
19246 #, fuzzy, c-format
19247 msgid "Clear on loan"
19248 msgstr "%s выдано: "
19249
19250 #. A
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19253 msgid "Clear screen"
19254 msgstr "Очистить экран"
19255
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19259 #, c-format
19260 msgid "Clear search form"
19261 msgstr "Очистить форму поиска"
19262
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19267 #, c-format
19268 msgid "Clear selection on visible rows"
19269 msgstr "Очистить выделение на видимых строках"
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
19272 #, fuzzy, c-format
19273 msgid "Clear used authorities"
19274 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19275
19276 #. For the first occurrence,
19277 #. SCRIPT
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19280 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19281 msgstr ""
19282
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19284 #, fuzzy, c-format
19285 msgid "Click Save to finish."
19286 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
19287
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19290 #, fuzzy, c-format
19291 msgid "Click here to define a printer profile."
19292 msgstr "Создание профиля принтера"
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19295 #, fuzzy, c-format
19296 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19297 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19301 #, fuzzy, c-format
19302 msgid "Click here to see the merged record."
19303 msgstr "Создание профиля принтера"
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
19306 #, c-format
19307 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19308 msgstr ""
19309 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
19310 "изображений"
19311
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19314 #, c-format
19315 msgid ""
19316 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19317 "edit."
19318 msgstr ""
19319
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19321 #, c-format
19322 msgid "Click on individual cells to edit."
19323 msgstr ""
19324
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19326 #, c-format
19327 msgid ""
19328 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19329 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19330 msgstr ""
19331
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19333 #, c-format
19334 msgid ""
19335 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19336 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19337 msgstr ""
19338
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19340 #, c-format
19341 msgid ""
19342 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19343 "Enter&gt; key to save the quote."
19344 msgstr ""
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19347 #, c-format
19348 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19349 msgstr ""
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19352 #, c-format
19353 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19354 msgstr ""
19355
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19357 #, c-format
19358 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19359 msgstr ""
19360
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19362 #, c-format
19363 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19364 msgstr ""
19365
19366 #. SCRIPT
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19368 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19369 msgstr ""
19370
19371 #. SCRIPT
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19373 msgid ""
19374 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19375 "be selected."
19376 msgstr ""
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19379 #, c-format
19380 msgid ""
19381 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19382 msgstr ""
19383
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
19385 #, c-format
19386 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19387 msgstr "Нажмите кнопку «Удалить», чтобы удалить текущее изображение."
19388
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19390 #, c-format
19391 msgid ""
19392 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19393 "quotes."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19397 #, fuzzy, c-format
19398 msgid ""
19399 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19400 "quotes."
19401 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
19404 #, fuzzy, c-format
19405 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19406 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
19407
19408 #. A
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:316
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
19411 msgid "Click to Expand this Tag"
19412 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19416 #, c-format
19417 msgid "Click to add item"
19418 msgstr ""
19419
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:109
19421 #, fuzzy, c-format
19422 msgid "Click to collapse"
19423 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19424
19425 #. SCRIPT
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19427 msgid "Click to collapse this section"
19428 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19429
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
19432 #, c-format
19433 msgid "Click to edit"
19434 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
19435
19436 #. SCRIPT
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
19438 msgid "Click to expand this section"
19439 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
19440
19441 #. SCRIPT
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19443 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19444 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19447 #, c-format
19448 msgid "Client ID"
19449 msgstr ""
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19452 #, fuzzy, c-format
19453 msgid "Clipboard"
19454 msgstr "Группы библиотек "
19455
19456 #. IMG
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19464 msgid "Clone"
19465 msgstr "Сдублировать"
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19468 #, c-format
19469 msgid "Clone these rules to:"
19470 msgstr "Дублировать эти правила для: "
19471
19472 #. IMG
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:403
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19479 msgid "Clone this subfield"
19480 msgstr "Сдублировать это подполе"
19481
19482 #. %1$s:  IF frombranch 
19483 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19484 #. %3$s:  END 
19485 #. %4$s:  IF tobranch 
19486 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19487 #. %6$s:  END 
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19489 #, fuzzy, c-format
19490 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19491 msgstr ""
19492 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
19493 "подразделения «%s» %s %s "
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19496 #, fuzzy, c-format
19497 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19498 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
19499
19500 #. BUTTON
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:189
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19548 #, c-format
19549 msgid "Close"
19550 msgstr "Закрыть"
19551
19552 #. INPUT type=button
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19554 #, fuzzy
19555 msgid "Close and export as PDF"
19556 msgstr "Закрыть окно"
19557
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19559 #, c-format
19560 msgid "Close basket group"
19561 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
19562
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19564 #, fuzzy, c-format
19565 msgid "Close budget "
19566 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19571 #, c-format
19572 msgid "Close this basket"
19573 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
19574
19575 #. A
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19577 msgid "Close this menu"
19578 msgstr "Закрыть это меню"
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19581 #, c-format
19582 msgid "Close this window."
19583 msgstr "Закрыть это окно."
19584
19585 #. INPUT type=button
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19589 #, c-format
19590 msgid "Close window"
19591 msgstr "Закрыть окно"
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19594 #, fuzzy, c-format
19595 msgid "Close: "
19596 msgstr "Закрыть"
19597
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19601 #, fuzzy, c-format
19602 msgid "Closed"
19603 msgstr "Закрыть"
19604
19605 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19607 #, fuzzy, c-format
19608 msgid "Closed (%s)"
19609 msgstr "Закрыть"
19610
19611 #. For the first occurrence,
19612 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19615 #, fuzzy, c-format
19616 msgid "Closed on %s"
19617 msgstr "Сообщено %s"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19621 #, fuzzy, c-format
19622 msgid "Closed on:"
19623 msgstr "Закрыть"
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19627 #, c-format
19628 msgid "Club "
19629 msgstr ""
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19632 #, fuzzy, c-format
19633 msgid "Club enrollments for "
19634 msgstr "Плата за регистрацию: "
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
19637 #, fuzzy, c-format
19638 msgid "Club fields:"
19639 msgstr "Подполя: "
19640
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19642 #, fuzzy, c-format
19643 msgid "Club not found"
19644 msgstr ": штрих-код не найден"
19645
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19648 #, fuzzy, c-format
19649 msgid "Club template "
19650 msgstr "Новый шаблон"
19651
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19653 #, fuzzy, c-format
19654 msgid "Club templates"
19655 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19656
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:164
19658 #, c-format
19659 msgid "Club: "
19660 msgstr ""
19661
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19664 #, c-format
19665 msgid "Clubs"
19666 msgstr ""
19667
19668 #. For the first occurrence,
19669 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19670 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
19673 #, c-format
19674 msgid "Clubs (%s/%s) "
19675 msgstr "Клубы (%s/%s) "
19676
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19678 #, fuzzy, c-format
19679 msgid "Clubs currently enrolled in"
19680 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19681
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19683 #, fuzzy, c-format
19684 msgid "Clubs not enrolled in"
19685 msgstr "Плата за регистрацию: "
19686
19687 #. For the first occurrence,
19688 #. SCRIPT
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
19708 #, c-format
19709 msgid "Code"
19710 msgstr "Код"
19711
19712 #. SCRIPT
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19714 #, fuzzy
19715 msgid "Code sample"
19716 msgstr "Компактный вид"
19717
19718 #. SCRIPT
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19720 msgid "Code sample..."
19721 msgstr ""
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19725 #, c-format
19726 msgid "Code:"
19727 msgstr "Код: "
19728
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
19731 #, fuzzy, c-format
19732 msgid "CodeMirror editing library"
19733 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
19736 #, fuzzy, c-format
19737 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19738 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19743 #, fuzzy, c-format
19744 msgid "Collapse all"
19745 msgstr "коллаж"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:138
19748 #, fuzzy, c-format
19749 msgid "Collapsed"
19750 msgstr "коллаж"
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:257
19754 #, fuzzy, c-format
19755 msgid "Collected from patron: "
19756 msgstr "Выбираем посетителя: "
19757
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19778 #, c-format
19779 msgid "Collection"
19780 msgstr "Собрание"
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19790 #, fuzzy, c-format
19791 msgid "Collection "
19792 msgstr "Собрание: "
19793
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19795 #, c-format
19796 msgid "Collection code"
19797 msgstr "Шифр собрания"
19798
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19800 #, fuzzy, c-format
19801 msgid "Collection deleted successfully"
19802 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19803
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19805 #, fuzzy, c-format
19806 msgid "Collection failed to be deleted"
19807 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19808
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19810 #, fuzzy, c-format
19811 msgid "Collection title"
19812 msgstr "Название собрания: "
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
19817 #, c-format
19818 msgid "Collection title:"
19819 msgstr "Название собрания: "
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19822 #, fuzzy, c-format
19823 msgid "Collection transferred successfully"
19824 msgstr "Собрание успешно передано"
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19829 #, c-format
19830 msgid "Collection:"
19831 msgstr "Собрание:"
19832
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19835 #, c-format
19836 msgid "Collection: "
19837 msgstr "Собрание: "
19838
19839 #. For the first occurrence,
19840 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19843 #, c-format
19844 msgid "Collection: %s "
19845 msgstr "Собрание: %s "
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19848 #, fuzzy, c-format
19849 msgid "Collections"
19850 msgstr "Собрание"
19851
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19853 #, c-format
19854 msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)"
19855 msgstr ""
19856
19857 # 116^a - Цвет
19858 #. For the first occurrence,
19859 #. SCRIPT
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19862 #, fuzzy, c-format
19863 msgid "Color"
19864 msgstr "Цвет"
19865
19866 #. SCRIPT
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19868 msgid "Color Picker"
19869 msgstr ""
19870
19871 #. SCRIPT
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19873 msgid "Color levels"
19874 msgstr ""
19875
19876 #. SCRIPT
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19878 #, fuzzy
19879 msgid "Color swatch"
19880 msgstr "Номер билета: "
19881
19882 #. SCRIPT
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19884 msgid "Cols"
19885 msgstr ""
19886
19887 #. For the first occurrence,
19888 #. SCRIPT
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19896 #, c-format
19897 msgid "Column"
19898 msgstr "Столбец"
19899
19900 #. %1$s:  column | html 
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19902 #, fuzzy, c-format
19903 msgid "Column %s "
19904 msgstr "Столбцы"
19905
19906 #. SCRIPT
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19908 #, fuzzy
19909 msgid "Column group"
19910 msgstr "Столбец"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19913 #, fuzzy, c-format
19914 msgid "Column name"
19915 msgstr "Столбец"
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
19918 #, fuzzy, c-format
19919 msgid "Column: "
19920 msgstr "Столбец"
19921
19922 #. For the first occurrence,
19923 #. SCRIPT
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
19926 #, c-format
19927 msgid "Columns"
19928 msgstr "Столбцы"
19929
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19931 #, c-format
19932 msgid ""
19933 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19934 "columns will be ignored. "
19935 msgstr ""
19936
19937 #. For the first occurrence,
19938 #. SCRIPT
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19942 #, fuzzy, c-format
19943 msgid "Columns settings"
19944 msgstr "Сохранить установление"
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168
19947 #, c-format
19948 msgid "Coming from"
19949 msgstr "Прибытие из"
19950
19951 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19953 #, c-format
19954 msgid "Coming from %s"
19955 msgstr "Из %s"
19956
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19959 #, c-format
19960 msgid "Comma (,)"
19961 msgstr "запятая (,)"
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19964 #, fuzzy, c-format
19965 msgid "Comma separated text (.csv)"
19966 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19967
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
19971 #, c-format
19972 msgid "Comment"
19973 msgstr "Комментарий"
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19978 #, c-format
19979 msgid "Comment "
19980 msgstr "Коментарий "
19981
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
19983 #, fuzzy, c-format
19984 msgid "Comment by: "
19985 msgstr "Комментарий: "
19986
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19990 #, c-format
19991 msgid "Comment:"
19992 msgstr "Комментарий: "
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1103
19997 #, c-format
19998 msgid "Comment: "
19999 msgstr "Комментарий: "
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
20002 #, c-format
20003 msgid "Commenter "
20004 msgstr "Комментатор "
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:405
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
20013 #, c-format
20014 msgid "Comments"
20015 msgstr "Комментарии"
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
20019 #, c-format
20020 msgid "Comments "
20021 msgstr "Комментарии "
20022
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
20024 #, c-format
20025 msgid "Comments about this file: "
20026 msgstr "Комментарии к этому файлу:"
20027
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
20029 #, c-format
20030 msgid "Comments awaiting moderation"
20031 msgstr "Комментарии, ожидающие одобрения"
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
20034 #, c-format
20035 msgid "Comments pending approval"
20036 msgstr "Комментарии, ожидающие утверждения"
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108
20039 #, c-format
20040 msgid "Comments:"
20041 msgstr "Комментарии: "
20042
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
20044 #, c-format
20045 msgid "Company details"
20046 msgstr "Информация о компании"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
20049 #, c-format
20050 msgid "Company name: "
20051 msgstr "Название коммерческой организации: "
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
20054 #, c-format
20055 msgid "Compare barcodes list to results: "
20056 msgstr ""
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
20061 #, fuzzy, c-format
20062 msgid "Complete"
20063 msgstr "Компактный вид"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
20066 #, fuzzy, c-format
20067 msgid "Complete request "
20068 msgstr "Компактный вид"
20069
20070 #. SCRIPT
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
20072 #, fuzzy
20073 msgid "Completed"
20074 msgstr "Компактный вид"
20075
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
20077 #, c-format
20078 msgid "Completed import of records"
20079 msgstr "Импорт записей завершен"
20080
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
20082 #, fuzzy, c-format
20083 msgid "Completed on"
20084 msgstr "Компактный вид"
20085
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20089 #, fuzzy, c-format
20090 msgid "Conditions"
20091 msgstr "Издания"
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20094 #, c-format
20095 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20096 msgstr ""
20097 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:142
20100 #, c-format
20101 msgid "Configure"
20102 msgstr "Настроить"
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20105 #, fuzzy, c-format
20106 msgid "Configure Mana KB"
20107 msgstr "Настроить"
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
20110 #, fuzzy, c-format
20111 msgid "Configure columns"
20112 msgstr "Настроить"
20113
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:606
20115 #, fuzzy, c-format
20116 msgid "Configure plugins "
20117 msgstr "Настроить"
20118
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20120 #, c-format
20121 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20122 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20125 #, c-format
20126 msgid ""
20127 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20128 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20129 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
20130 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
20131 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
20132 msgstr ""
20133
20134 #. INPUT type=submit name=submitbutton
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304
20137 msgid "Confirm"
20138 msgstr "Подтвердить"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20141 #, fuzzy, c-format
20142 msgid "Confirm ILL request"
20143 msgstr "Подтвердите удаление"
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
20146 #, fuzzy, c-format
20147 msgid "Confirm custom report"
20148 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20152 #, c-format
20153 msgid "Confirm deletion"
20154 msgstr "Подтвердите удаление"
20155
20156 #. %1$s:  searchfield | html 
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20158 #, c-format
20159 msgid "Confirm deletion of %s?"
20160 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20163 #, c-format
20164 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20165 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20168 #, fuzzy, c-format
20169 msgid "Confirm deletion of contract "
20170 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
20171
20172 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20174 #, fuzzy, c-format
20175 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20176 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20179 #, c-format
20180 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20181 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20184 #, fuzzy, c-format
20185 msgid "Confirm deletion of printer "
20186 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20189 #, fuzzy, c-format
20190 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20191 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
20192
20193 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:227
20195 #, c-format
20196 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20197 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
20200 #, c-format
20201 msgid "Confirm deletion of tag "
20202 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
20203
20204 #. SCRIPT
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402
20206 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20207 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
20211 #, fuzzy, c-format
20212 msgid "Confirm hold "
20213 msgstr "Подтвердите удаление:"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
20216 #, fuzzy, c-format
20217 msgid "Confirm hold and transfer "
20218 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20221 #, c-format
20222 msgid "Confirm holds"
20223 msgstr "Подтвердить резервирование"
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20226 #, c-format
20227 msgid "Confirm new password:"
20228 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
20229
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20231 #, fuzzy, c-format
20232 msgid "Confirm password: "
20233 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
20234
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:332
20236 #, fuzzy, c-format
20237 msgid "Confirm this payment?"
20238 msgstr "Закрыть это меню"
20239
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20241 #, c-format
20242 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20246 #, c-format
20247 msgid "Congratulations, installation complete"
20248 msgstr "Поздравления, установка завершена"
20249
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20251 #, c-format
20252 msgid "Connection established."
20253 msgstr "Соединение установлено."
20254
20255 #. For the first occurrence,
20256 #. %1$s:  errcon.server | html 
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20260 #, c-format
20261 msgid "Connection failed to %s"
20262 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
20263
20264 #. For the first occurrence,
20265 #. %1$s:  errcon.server | html 
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20268 #, c-format
20269 msgid "Connection timeout to %s"
20270 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20273 #, c-format
20274 msgid "Consolas"
20275 msgstr "Consolas"
20276
20277 #. SCRIPT
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20279 #, fuzzy
20280 msgid "Constrain proportions"
20281 msgstr "Указания"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20285 #, c-format
20286 msgid "Constraints"
20287 msgstr "Указания"
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20291 #, c-format
20292 msgid "Contact"
20293 msgstr "Данные для связи"
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20296 #, fuzzy, c-format
20297 msgid "Contact about late issues?"
20298 msgstr "Дата начала договора: "
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20301 #, fuzzy, c-format
20302 msgid "Contact about late orders?"
20303 msgstr "Дата начала договора: "
20304
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20307 #, c-format
20308 msgid "Contact details"
20309 msgstr "Контактная информация"
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20313 #, c-format
20314 msgid "Contact information"
20315 msgstr "Контактная информация"
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20318 #, c-format
20319 msgid "Contact name: "
20320 msgstr "Контактное лицо: "
20321
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
20323 #, c-format
20324 msgid "Contact note: "
20325 msgstr "Примечание о контакте: "
20326
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20328 #, fuzzy, c-format
20329 msgid "Contact when ordering?"
20330 msgstr "Дата начала договора: "
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20333 #, c-format
20334 msgid "Contact: "
20335 msgstr "Контакты: "
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20338 #, fuzzy, c-format
20339 msgid "Contact: First name"
20340 msgstr "Запасные данные для связи"
20341
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20343 #, fuzzy, c-format
20344 msgid "Contact: Last name"
20345 msgstr "Контактное лицо: "
20346
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20348 #, fuzzy, c-format
20349 msgid "Contact: Relationship"
20350 msgstr "Взаимоотношение: "
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20353 #, fuzzy, c-format
20354 msgid "Contact: Title"
20355 msgstr "Контакты: "
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20358 #, fuzzy, c-format
20359 msgid "Contacts"
20360 msgstr "Договора"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20366 #, c-format
20367 msgid "Contains"
20368 msgstr "Содержит"
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20371 #, fuzzy, c-format
20372 msgid "Content"
20373 msgstr "Содержание"
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20376 #, c-format
20377 msgid "Contents"
20378 msgstr "Содержание"
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20381 #, c-format
20382 msgid "Contents of "
20383 msgstr "Содержимое списка: "
20384
20385 #. INPUT type=submit
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:102
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20393 #, c-format
20394 msgid "Continue"
20395 msgstr "Продолжить"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:267
20398 #, c-format
20399 msgid "Continue to log in to Koha"
20400 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20401
20402 #. INPUT type=submit
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:242
20411 #, fuzzy, c-format
20412 msgid "Continue to the next step"
20413 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20414
20415 #. INPUT type=submit
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20417 msgid "Continue without marking >>"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20421 #, fuzzy, c-format
20422 msgid "Continue without renewing"
20423 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20426 #, c-format
20427 msgid "Contract"
20428 msgstr "Договор"
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20431 #, fuzzy, c-format
20432 msgid "Contract deleted"
20433 msgstr "Договор удалён"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20436 #, c-format
20437 msgid "Contract description:"
20438 msgstr "Описание договора: "
20439
20440 #. SCRIPT
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20442 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20446 #, c-format
20447 msgid "Contract end date:"
20448 msgstr "Дата окончания договора: "
20449
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20451 #, c-format
20452 msgid ""
20453 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20454 msgstr ""
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20457 #, c-format
20458 msgid "Contract id "
20459 msgstr "Идент. договора"
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20464 #, c-format
20465 msgid "Contract name:"
20466 msgstr "Название договора: "
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20469 #, c-format
20470 msgid "Contract number:"
20471 msgstr "Номер договора: "
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20474 #, c-format
20475 msgid "Contract number: "
20476 msgstr "Номер договора: "
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20479 #, c-format
20480 msgid "Contract start date:"
20481 msgstr "Дата начала договора: "
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
20484 #, c-format
20485 msgid "Contract(s)"
20486 msgstr "Договор(а)"
20487
20488 #. %1$s:  booksellername | html 
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20490 #, c-format
20491 msgid "Contract(s) of %s"
20492 msgstr "Договора с «%s»"
20493
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20495 #, c-format
20496 msgid "Contract: "
20497 msgstr "Договор: "
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20504 #, c-format
20505 msgid "Contracts"
20506 msgstr "Договора"
20507
20508 #. SCRIPT
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20510 #, fuzzy
20511 msgid "Contrast"
20512 msgstr "Договор"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
20515 #, c-format
20516 msgid "Contributing companies and institutions"
20517 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20520 #, c-format
20521 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20522 msgstr ""
20523
20524 # Идентификатор записи?
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20527 #, c-format
20528 msgid "Control no.: "
20529 msgstr "Контрольний номер: "
20530
20531 # Идентификатор записи?
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20534 #, fuzzy, c-format
20535 msgid "Control no: "
20536 msgstr "Контрольний номер: "
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20539 #, c-format
20540 msgid "Control number:"
20541 msgstr "Контрольный номер:"
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20545 #, c-format
20546 msgid "Control number: "
20547 msgstr "Контрольный номер: "
20548
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20551 #, c-format
20552 msgid ""
20553 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20554 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20555 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20556 "of history kept is controlled by the cronjob "
20557 msgstr ""
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20560 #, c-format
20561 msgid "Converted message, rendered:"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "Converted version"
20567 msgstr "Версия Perl: "
20568
20569 #. SCRIPT
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20571 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20572 msgstr ""
20573
20574 #. SCRIPT
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20576 msgid "Copied one row to clipboard"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
20581 #, c-format
20582 msgid "Copies:"
20583 msgstr "Экземпляров: "
20584
20585 #. For the first occurrence,
20586 #. SCRIPT
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20593 #, c-format
20594 msgid "Copy"
20595 msgstr "Копировать"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
20598 #, c-format
20599 msgid "Copy and replace"
20600 msgstr ""
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
20603 #, fuzzy, c-format
20604 msgid "Copy changes to all libraries"
20605 msgstr "Группы библиотек "
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20608 #, fuzzy, c-format
20609 msgid "Copy current field"
20610 msgstr "Удалить текущее поле"
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20613 #, fuzzy, c-format
20614 msgid "Copy current field on next line"
20615 msgstr "Новое поле на следующей строке"
20616
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20618 #, fuzzy, c-format
20619 msgid "Copy current subfield"
20620 msgstr "Удалить текущее подполе"
20621
20622 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20629 #, fuzzy
20630 msgid "Copy existing value"
20631 msgstr "Заменить существующие обложки"
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
20634 #, fuzzy, c-format
20635 msgid "Copy holidays to:"
20636 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
20637
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20639 #, c-format
20640 msgid "Copy notice"
20641 msgstr "Копирование оповещения"
20642
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20654 #, c-format
20655 msgid "Copy number"
20656 msgstr "Номер экземпляра"
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20659 #, c-format
20660 msgid "Copy number:"
20661 msgstr "Номер копии:"
20662
20663 #. SCRIPT
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20665 #, fuzzy
20666 msgid "Copy row"
20667 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20668
20669 #. %1$s:  l.branchname | html 
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20671 #, c-format
20672 msgid "Copy to %s"
20673 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
20676 #, fuzzy, c-format
20677 msgid "Copy to all libraries"
20678 msgstr "Группы библиотек "
20679
20680 #. SCRIPT
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20682 #, fuzzy
20683 msgid "Copy to clipboard"
20684 msgstr "Группы библиотек "
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20688 #, c-format
20689 msgid "Copyright"
20690 msgstr "Авторские права"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
20693 #, fuzzy, c-format
20694 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20695 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
20698 #, fuzzy, c-format
20699 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20700 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
20701
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
20705 #, c-format
20706 msgid "Copyright date:"
20707 msgstr "Дата авторского права: "
20708
20709 #. For the first occurrence,
20710 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20713 #, c-format
20714 msgid "Copyright year: %s "
20715 msgstr "Дата авторского права: %s "
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20718 #, fuzzy, c-format
20719 msgid "Copyright: "
20720 msgstr "Авторские права: "
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
20724 #, c-format
20725 msgid "Copyrightdate"
20726 msgstr "Дата авторского права"
20727
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20730 #, c-format
20731 msgid "Corporate"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
20735 #, fuzzy, c-format
20736 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20737 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20738
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20740 #, fuzzy, c-format
20741 msgid "Cost"
20742 msgstr "Протоколы"
20743
20744 #. SCRIPT
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20746 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:236
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:391
20751 #, fuzzy, c-format
20752 msgid "Cost:"
20753 msgstr "Протоколы"
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20756 #, c-format
20757 msgid ""
20758 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20759 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20760 msgstr ""
20761
20762 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20764 #, fuzzy, c-format
20765 msgid ""
20766 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20767 "code already exists. "
20768 msgstr ""
20769 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
20770 "&mdash; значение уже существует."
20771
20772 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20773 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20775 #, c-format
20776 msgid ""
20777 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20778 "by %s patron records"
20779 msgstr ""
20780
20781 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20783 #, c-format
20784 msgid ""
20785 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20786 "absent from the database."
20787 msgstr ""
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20790 #, c-format
20791 msgid "Could not find a system preference named "
20792 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20793
20794 #. SCRIPT
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20796 #, fuzzy
20797 msgid "Could not find the specified string."
20798 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20799
20800 #. SCRIPT
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20802 #, fuzzy
20803 msgid "Could not load emoticons"
20804 msgstr "Текущее расположение"
20805
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
20807 #, c-format
20808 msgid ""
20809 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20810 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20811 msgstr ""
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
20814 #, c-format
20815 msgid ""
20816 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20817 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20818 msgstr ""
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
20821 #, c-format
20822 msgid ""
20823 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20824 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20825 msgstr ""
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20829 #, c-format
20830 msgid "Count"
20831 msgstr "Количество"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20834 #, fuzzy, c-format
20835 msgid "Count deleted items"
20836 msgstr "Удалить отмеченное"
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20839 #, fuzzy, c-format
20840 msgid "Count holds:"
20841 msgstr "количество резервирований"
20842
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20844 #, fuzzy, c-format
20845 msgid "Count items:"
20846 msgstr "количество экземпляров"
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20849 #, c-format
20850 msgid "Count of checkouts"
20851 msgstr "Количество выдач"
20852
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20854 #, c-format
20855 msgid "Count total items"
20856 msgstr "Общее количество экземпляров"
20857
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20859 #, fuzzy, c-format
20860 msgid "Count total items:"
20861 msgstr "Общее количество экземпляров"
20862
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20864 #, fuzzy, c-format
20865 msgid "Count unique bibliographic records"
20866 msgstr "Правка библиографической записи"
20867
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20871 #, fuzzy, c-format
20872 msgid "Count unique bibliographic records:"
20873 msgstr "Правка библиографической записи"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20876 #, fuzzy, c-format
20877 msgid "Count unique borrowers:"
20878 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20882 #, fuzzy, c-format
20883 msgid "Count unique items:"
20884 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20885
20886 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20892 #, c-format
20893 msgid "Country"
20894 msgstr "Страна"
20895
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20899 #, c-format
20900 msgid "Country: "
20901 msgstr "Страна: "
20902
20903 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20905 #, fuzzy, c-format
20906 msgid "Country: %s"
20907 msgstr "Страна: "
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20910 #, c-format
20911 msgid "Courier New"
20912 msgstr "Courier New"
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20915 #, fuzzy, c-format
20916 msgid "Course #"
20917 msgstr "содержит"
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
20920 #, c-format
20921 msgid "Course Reserves"
20922 msgstr "Запасы курса"
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20925 #, fuzzy, c-format
20926 msgid "Course name"
20927 msgstr "Название категории"
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20930 #, fuzzy, c-format
20931 msgid "Course name:"
20932 msgstr "Название договора: "
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20935 #, fuzzy, c-format
20936 msgid "Course number"
20937 msgstr "Номер читательского билета"
20938
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20940 #, fuzzy, c-format
20941 msgid "Course number:"
20942 msgstr "Номер читательского билета: "
20943
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20955 #, c-format
20956 msgid "Course reserves"
20957 msgstr "Резервирование курсов"
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20960 #, fuzzy, c-format
20961 msgid "Course reserves tables"
20962 msgstr "Резервирование курсов"
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20965 #, fuzzy, c-format
20966 msgid "Courses"
20967 msgstr "содержит"
20968
20969 #. IMG
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20972 #, fuzzy
20973 msgid "Cover image"
20974 msgstr "Удалённое изображение: "
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
20977 #, c-format
20978 msgid "Crawford County Federated Library System"
20979 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20982 #, fuzzy, c-format
20983 msgid "Create EDIFACT order"
20984 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20985
20986 #. INPUT type=submit
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20988 #, fuzzy
20989 msgid "Create New"
20990 msgstr "Создание "
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:581
20993 #, fuzzy, c-format
20994 msgid "Create SQL reports "
20995 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20998 #, fuzzy, c-format
20999 msgid "Create a new CSV profile"
21000 msgstr "Создаем новый список"
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
21003 #, c-format
21004 msgid "Create a new category"
21005 msgstr "Создать новую категорию"
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
21008 #, fuzzy, c-format
21009 msgid "Create a new city"
21010 msgstr "Создаем новый список"
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
21013 #, c-format
21014 msgid "Create a new list"
21015 msgstr "Создаем новый список"
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
21018 #, c-format
21019 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
21020 msgstr ""
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:541
21023 #, fuzzy, c-format
21024 msgid "Create a new subscription "
21025 msgstr "Новая подписка"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21028 #, fuzzy, c-format
21029 msgid "Create a new template"
21030 msgstr "Создаем новый список"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
21034 #, fuzzy, c-format
21035 msgid "Create an item record when receiving this serial"
21036 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
21039 #, c-format
21040 msgid "Create analytics"
21041 msgstr "Создать аналитическое описание"
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:651
21044 #, fuzzy, c-format
21045 msgid "Create and edit club templates "
21046 msgstr "Создаем новый список"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:646
21049 #, fuzzy, c-format
21050 msgid "Create and edit clubs "
21051 msgstr "Создаем новый список"
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
21054 #, c-format
21055 msgid ""
21056 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
21057 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
21058 msgstr ""
21059 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
21060 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
21063 #, c-format
21064 msgid ""
21065 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
21066 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
21067 "for the MARC editor."
21068 msgstr ""
21069 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
21070 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
21071 "шаблоны для МАРК-редактора."
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21074 #, c-format
21075 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
21076 msgstr ""
21077
21078 #. %1$s:  authtypecode | html 
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
21080 #, c-format
21081 msgid "Create authority framework for %s using "
21082 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
21086 #, fuzzy, c-format
21087 msgid "Create chart"
21088 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21089
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
21091 #, fuzzy, c-format
21092 msgid "Create field"
21093 msgstr "Очистить поле"
21094
21095 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
21096 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
21098 #, c-format
21099 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21100 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21104 #, c-format
21105 msgid "Create from SQL"
21106 msgstr "Создать из SQL"
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21109 #, fuzzy, c-format
21110 msgid "Create guided report"
21111 msgstr "Новый управляемый отчёт"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21114 #, fuzzy, c-format
21115 msgid "Create item when receiving"
21116 msgstr "Выбор оповещения: "
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21119 #, fuzzy, c-format
21120 msgid "Create item when receiving: "
21121 msgstr "Выбор оповещения: "
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21125 #, fuzzy, c-format
21126 msgid "Create items when:"
21127 msgstr "Выбор оповещения: "
21128
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
21130 #, fuzzy, c-format
21131 msgid "Create label batch"
21132 msgstr "(Создать партию наклеек)"
21133
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:59
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21139 #, c-format
21140 msgid "Create manual credit"
21141 msgstr "Записать ручной кредит"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:56
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21148 #, c-format
21149 msgid "Create manual invoice"
21150 msgstr "Выставить ручной счёт"
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21153 #, c-format
21154 msgid "Create new authority"
21155 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
21156
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
21158 #, fuzzy, c-format
21159 msgid "Create new debit type"
21160 msgstr "Создаем новый список"
21161
21162 #. INPUT type=submit
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21164 #, fuzzy
21165 msgid "Create new invoice anyway"
21166 msgstr "Выставить ручной счёт"
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21169 #, c-format
21170 msgid "Create new record"
21171 msgstr "Создать новую запись"
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21174 #, fuzzy, c-format
21175 msgid "Create new rota"
21176 msgstr "Создать новую запись"
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21179 #, fuzzy, c-format
21180 msgid "Create new stage"
21181 msgstr "Создаем новый список"
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
21184 #, c-format
21185 msgid "Create patron list: "
21186 msgstr "Создать список читателей:"
21187
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:461
21189 #, fuzzy, c-format
21190 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21191 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21192
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
21194 #, c-format
21195 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21196 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21199 #, c-format
21200 msgid "Create printable patron cards"
21201 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
21202
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
21204 #, fuzzy, c-format
21205 msgid "Create record"
21206 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21207
21208 #. INPUT type=submit name=submit
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
21211 #, c-format
21212 msgid "Create report from SQL"
21213 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21217 #, c-format
21218 msgid "Create routing list"
21219 msgstr "Создание списка направления"
21220
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21222 #, fuzzy, c-format
21223 msgid "Create routing list for "
21224 msgstr "Создание списка маршрутизации"
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:682
21227 #, fuzzy, c-format
21228 msgid "Create, edit and delete rotas "
21229 msgstr "Создаем новый список"
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
21233 #, c-format
21234 msgid "Created"
21235 msgstr "Создано"
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21239 #, c-format
21240 msgid "Created by"
21241 msgstr "Создано "
21242
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:171
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
21246 #, fuzzy, c-format
21247 msgid "Created by:"
21248 msgstr "Создано "
21249
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21251 #, fuzzy, c-format
21252 msgid "Created on"
21253 msgstr "Создано"
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21261 #, c-format
21262 msgid "Creation date"
21263 msgstr "Дата создания"
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21266 #, fuzzy, c-format
21267 msgid "Creation date: "
21268 msgstr "Дата создания"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
21271 #, c-format
21272 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21273 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
21276 #, fuzzy, c-format
21277 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21278 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21281 #, fuzzy, c-format
21282 msgid "Credit applied"
21283 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21286 #, fuzzy, c-format
21287 msgid "Credit type: "
21288 msgstr "Тип кредита: "
21289
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
21291 #, c-format
21292 msgid "Credits:"
21293 msgstr "Кредиты:"
21294
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21297 #, fuzzy, c-format
21298 msgid "Creep:"
21299 msgstr "Открытая"
21300
21301 #. SCRIPT
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21303 msgid "Crop"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
21307 #, c-format
21308 msgid "Ctrl-S"
21309 msgstr "Ctrl+S"
21310
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21312 #, c-format
21313 msgid "Currencies"
21314 msgstr "Денежные единицы"
21315
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21317 #, fuzzy, c-format
21318 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21319 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21324 #, c-format
21325 msgid "Currencies and exchange rates"
21326 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21327
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21329 #, c-format
21330 msgid "Currencies search:"
21331 msgstr "Искать денежную единицу: "
21332
21333 #. For the first occurrence,
21334 #. SCRIPT
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21339 #, c-format
21340 msgid "Currency"
21341 msgstr "Денежная единица"
21342
21343 #. %1$s:  currency | html 
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21345 #, c-format
21346 msgid "Currency = %s"
21347 msgstr "Денежная единица = %s"
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
21354 #, c-format
21355 msgid "Currency:"
21356 msgstr "Денежная единица: "
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21360 #, c-format
21361 msgid "Currency: "
21362 msgstr "Денежная единица: "
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:221
21365 #, fuzzy, c-format
21366 msgid "Current article requests"
21367 msgstr "Текущие термины"
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21371 #, c-format
21372 msgid "Current checkouts allowed"
21373 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21376 #, fuzzy, c-format
21377 msgid "Current checkouts allowed: "
21378 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21383 #, fuzzy, c-format
21384 msgid "Current library"
21385 msgstr "Текущая бібліотека"
21386
21387 #. For the first occurrence,
21388 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21393 #, c-format
21394 msgid "Current library: %s"
21395 msgstr "Текущая библиотека: %s"
21396
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21404 #, c-format
21405 msgid "Current location"
21406 msgstr "Текущее расположение"
21407
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21409 #, c-format
21410 msgid "Current location:"
21411 msgstr "Текущее расположение:"
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
21414 #, fuzzy, c-format
21415 msgid "Current maintenance team"
21416 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21420 #, fuzzy, c-format
21421 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21422 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21423
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21425 #, c-format
21426 msgid "Current renewals:"
21427 msgstr "Текущие продления:"
21428
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21430 #, c-format
21431 msgid "Current server time is:"
21432 msgstr "Сейчас на сервере: "
21433
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21436 #, c-format
21437 msgid "Current session"
21438 msgstr "Текущий сеанс"
21439
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21441 #, fuzzy, c-format
21442 msgid "Current terms"
21443 msgstr "Текущие термины"
21444
21445 #. SCRIPT
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21447 #, fuzzy
21448 msgid "Current window"
21449 msgstr "Закрыть окно"
21450
21451 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21453 #, fuzzy, c-format
21454 msgid "Currently available %s"
21455 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21458 #, fuzzy, c-format
21459 msgid "Currently available batches"
21460 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21461
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21463 #, fuzzy, c-format
21464 msgid "Currently available layouts"
21465 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21466
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21468 #, fuzzy, c-format
21469 msgid "Currently available profiles"
21470 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21471
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21473 #, fuzzy, c-format
21474 msgid "Currently available templates"
21475 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21476
21477 #. %1$s:  ELSE 
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
21479 #, c-format
21480 msgid "Currently in local use %s "
21481 msgstr "В местном использовании %s "
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21484 #, c-format
21485 msgid ""
21486 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21487 "effects: "
21488 msgstr ""
21489 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
21490 "следующие последствия:  "
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21494 #, c-format
21495 msgid "Curriculum"
21496 msgstr "Учебный план"
21497
21498 #. SCRIPT
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21500 msgid "Custom color"
21501 msgstr ""
21502
21503 #. OPTGROUP
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21505 #, fuzzy
21506 msgid "Custom search fields"
21507 msgstr "Искать по полям: "
21508
21509 #. SCRIPT
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21511 msgid "Custom..."
21512 msgstr ""
21513
21514 #. SCRIPT
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21516 #, fuzzy
21517 msgid "Cut"
21518 msgstr "Количество"
21519
21520 #. SCRIPT
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21522 #, fuzzy
21523 msgid "Cut row"
21524 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
21525
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21527 #, c-format
21528 msgid "Cyclical"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21532 #, c-format
21533 msgid "Cyclical:"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
21537 #, c-format
21538 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21539 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
21540
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
21542 #, c-format
21543 msgid "D3.js"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
21547 #, c-format
21548 msgid "D3.js v3.5.17"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21552 #, c-format
21553 msgid "DANMARC"
21554 msgstr "DANMARC"
21555
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
21557 #, c-format
21558 msgid "DBMS auto increment fix"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
21562 #, c-format
21563 msgid "DISABLED"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
21567 #, c-format
21568 msgid "DSpace project"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21572 #, c-format
21573 msgid "DVD video / Videodisc"
21574 msgstr "видео/видеодиск DVD"
21575
21576 #. SCRIPT
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
21578 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21582 #, fuzzy, c-format
21583 msgid "Daily rental charge"
21584 msgstr "Плата за прокат"
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21587 #, c-format
21588 msgid "Daily rental charge:"
21589 msgstr "Дневная плата за прокат:"
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21592 #, fuzzy, c-format
21593 msgid "Daily rental charge: "
21594 msgstr "Плата за прокат: "
21595
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
21599 #, c-format
21600 msgid "Damaged"
21601 msgstr "Повреждено"
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21604 #, fuzzy, c-format
21605 msgid "Damaged on"
21606 msgstr "Повреждено"
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21609 #, fuzzy, c-format
21610 msgid "Damaged on:"
21611 msgstr "Повреждено"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21614 #, fuzzy, c-format
21615 msgid "Damaged status"
21616 msgstr "Статус повреждения:  "
21617
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21619 #, c-format
21620 msgid "Damaged status:"
21621 msgstr "Статус повреждения:"
21622
21623 #. SCRIPT
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21625 msgid "Dark Gray"
21626 msgstr ""
21627
21628 #. SCRIPT
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21630 #, fuzzy
21631 msgid "Dark Green"
21632 msgstr "Обозначить увиденное"
21633
21634 #. SCRIPT
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21636 #, fuzzy
21637 msgid "Dark Orange"
21638 msgstr "%pДиапазон дат"
21639
21640 #. SCRIPT
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21642 msgid "Dark Red"
21643 msgstr ""
21644
21645 #. SCRIPT
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21647 msgid "Dark Turquoise"
21648 msgstr ""
21649
21650 #. SCRIPT
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21652 msgid "Dark Yellow"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:253
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21659 #, c-format
21660 msgid "Data deleted"
21661 msgstr "Данные удалены"
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21664 #, c-format
21665 msgid "Data error"
21666 msgstr "Ошибка данных"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21669 #, fuzzy, c-format
21670 msgid "Data fields"
21671 msgstr "Поля данных"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21674 #, fuzzy, c-format
21675 msgid "Data for preview:"
21676 msgstr "МАРК-просмотр: "
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
21679 #, fuzzy, c-format
21680 msgid "Data problems"
21681 msgstr "Данные сохранены"
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21685 #, c-format
21686 msgid "Data recorded"
21687 msgstr "Данные сохранены"
21688
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
21690 #, fuzzy, c-format
21691 msgid "Data:"
21692 msgstr "База данных: "
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21695 #, c-format
21696 msgid "Database"
21697 msgstr "База данных"
21698
21699 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21701 #, fuzzy, c-format
21702 msgid "Database %s exists."
21703 msgstr "Настройка базы данных: "
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21706 #, fuzzy, c-format
21707 msgid "Database host: "
21708 msgstr "сервер базы данных: "
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21711 #, fuzzy, c-format
21712 msgid "Database name: "
21713 msgstr "название базы данных: "
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21716 #, fuzzy, c-format
21717 msgid "Database port: "
21718 msgstr "порт базы данных: "
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21721 #, c-format
21722 msgid "Database settings:"
21723 msgstr "Настройка базы данных: "
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
21726 #, c-format
21727 msgid "Database tables created"
21728 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21731 #, fuzzy, c-format
21732 msgid "Database type: "
21733 msgstr "тип базы данных: "
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21736 #, fuzzy, c-format
21737 msgid "Database user: "
21738 msgstr "пользователь базы данных: "
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21741 #, c-format
21742 msgid "Database: "
21743 msgstr "База данных: "
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:250
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:321
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
21778 #, c-format
21779 msgid "Date"
21780 msgstr "Дата"
21781
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
21783 #, c-format
21784 msgid "Date accessioned"
21785 msgstr "Дата доступа"
21786
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
21789 #, fuzzy, c-format
21790 msgid "Date acquired"
21791 msgstr "Дата прибытия "
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21794 #, fuzzy, c-format
21795 msgid "Date acquired (item)"
21796 msgstr "Дата прибытия "
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
21801 #, c-format
21802 msgid "Date added"
21803 msgstr "Когда добавлено"
21804
21805 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
21807 #, fuzzy, c-format
21808 msgid "Date and time: "
21809 msgstr "Ожидается на дату: "
21810
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21813 #, c-format
21814 msgid "Date arrived"
21815 msgstr "Дата поступления"
21816
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21818 #, fuzzy, c-format
21819 msgid "Date created"
21820 msgstr "Компактный вид"
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21823 #, fuzzy, c-format
21824 msgid "Date deleted (item)"
21825 msgstr "Удалить отмеченное"
21826
21827 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21833 #, c-format
21834 msgid "Date due"
21835 msgstr "Ожидается на дату"
21836
21837 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21839 #, c-format
21840 msgid "Date due:"
21841 msgstr "Ожидается на дату: "
21842
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21844 #, fuzzy, c-format
21845 msgid "Date enrolled"
21846 msgstr "Дата получения"
21847
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21849 #, fuzzy, c-format
21850 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21851 msgstr ""
21852 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21853 "также "
21854
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21856 #, fuzzy, c-format
21857 msgid "Date hold placed"
21858 msgstr "Дата получения"
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21861 #, fuzzy, c-format
21862 msgid "Date last checked out"
21863 msgstr "Выданные экземпляры"
21864
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21866 #, fuzzy, c-format
21867 msgid "Date last modified"
21868 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21872 #, c-format
21873 msgid "Date last seen"
21874 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21887 #, c-format
21888 msgid "Date of birth"
21889 msgstr "Дата рождения"
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
21892 #, c-format
21893 msgid "Date of birth is invalid."
21894 msgstr "Дата рождения неверна."
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21898 #, c-format
21899 msgid "Date of birth:"
21900 msgstr "Дата рождения: "
21901
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
21903 #, c-format
21904 msgid "Date of enrollment is invalid."
21905 msgstr "Дата регистрации некорректна."
21906
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
21908 #, c-format
21909 msgid "Date of expiration is invalid."
21910 msgstr "Дата истечения срока действия неправильна."
21911
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21913 #, c-format
21914 msgid "Date of transfer"
21915 msgstr "Дата перемещения"
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21918 #, fuzzy, c-format
21919 msgid "Date ordered"
21920 msgstr "Дата получения"
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21923 #, fuzzy, c-format
21924 msgid "Date ordered "
21925 msgstr "Дата получения"
21926
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21928 #, fuzzy, c-format
21929 msgid "Date placed between:"
21930 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21931
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
21933 #, c-format
21934 msgid "Date published"
21935 msgstr "Дата публикации"
21936
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21938 #, fuzzy, c-format
21939 msgid "Date published "
21940 msgstr "Дата публикации"
21941
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21943 #, fuzzy, c-format
21944 msgid "Date published (text) "
21945 msgstr "Дата публикации"
21946
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193
21948 #, fuzzy, c-format
21949 msgid "Date range"
21950 msgstr "%pДиапазон дат"
21951
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21955 #, c-format
21956 msgid "Date received"
21957 msgstr "Дата получения"
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21960 #, fuzzy, c-format
21961 msgid "Date received "
21962 msgstr "Дата получения"
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21965 #, fuzzy, c-format
21966 msgid "Date received: "
21967 msgstr "Дата получения: "
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21970 #, fuzzy, c-format
21971 msgid "Date requested"
21972 msgstr "Компактный вид"
21973
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21975 #, fuzzy, c-format
21976 msgid "Date updated"
21977 msgstr "Последнее обновление"
21978
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21980 #, c-format
21981 msgid "Date/Time"
21982 msgstr "Дата/время"
21983
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21985 #, fuzzy, c-format
21986 msgid "Date/time of change"
21987 msgstr "Дата/время"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
21994 #, c-format
21995 msgid "Date:"
21996 msgstr "Дата:"
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22000 #, c-format
22001 msgid "Date: "
22002 msgstr "Дата: "
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
22005 #, c-format
22006 msgid "Date: from "
22007 msgstr "Дата: с "
22008
22009 #. SCRIPT
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22011 #, fuzzy
22012 msgid "Date\\/time"
22013 msgstr "Дата/время"
22014
22015 #. OPTGROUP
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
22018 #, c-format
22019 msgid "Dates"
22020 msgstr "Даты"
22021
22022 #. SCRIPT
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
22024 #, fuzzy
22025 msgid "Dates cannot be empty"
22026 msgstr "Дата получения"
22027
22028 #. SCRIPT
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22030 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
22031 msgstr ""
22032
22033 #. SCRIPT
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22035 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
22036 msgstr ""
22037
22038 #. SCRIPT
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22040 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
22041 msgstr ""
22042
22043 #. SCRIPT
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
22045 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
22052 #, c-format
22053 msgid "Day"
22054 msgstr "День"
22055
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
22060 #, c-format
22061 msgid "Day of week"
22062 msgstr "День недели"
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22065 #, fuzzy, c-format
22066 msgid "Day/month"
22067 msgstr "1/месяц"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
22070 #, c-format
22071 msgid "Day: "
22072 msgstr "День: "
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
22080 #, fuzzy, c-format
22081 msgid "Days"
22082 msgstr "День"
22083
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
22085 #, c-format
22086 msgid "Days in advance"
22087 msgstr "Дней заранее"
22088
22089 #. SCRIPT
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
22091 #, fuzzy
22092 msgid "Deactivate filters"
22093 msgstr "Поиск принтеров"
22094
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
22096 #, fuzzy, c-format
22097 msgid "Debit type code: "
22098 msgstr "Тип единицы: "
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
22103 #, fuzzy, c-format
22104 msgid "Debit types"
22105 msgstr "Любой тип единицы"
22106
22107 #. SCRIPT
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22109 msgid "Dec"
22110 msgstr "Декабрь"
22111
22112 #. For the first occurrence,
22113 #. SCRIPT
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22116 #, c-format
22117 msgid "December"
22118 msgstr "Декабрь"
22119
22120 #. SCRIPT
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22122 msgid "Decrease indent"
22123 msgstr ""
22124
22125 #. For the first occurrence,
22126 #. SCRIPT
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22150 #, c-format
22151 msgid "Default"
22152 msgstr "По умолчанию"
22153
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22155 #, c-format
22156 msgid "Default "
22157 msgstr "По умолчанию "
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
22160 #, fuzzy, c-format
22161 msgid "Default accounting details"
22162 msgstr "Подробности учёта"
22163
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
22165 #, fuzzy, c-format
22166 msgid "Default amount"
22167 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22168
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22170 #, fuzzy, c-format
22171 msgid "Default amount: "
22172 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22173
22174 #. %1$s:  IF humanbranch 
22175 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22176 #. %3$s:  END 
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
22178 #, c-format
22179 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22180 msgstr ""
22181 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
22182 "«%s»%s"
22183
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22185 #, c-format
22186 msgid "Default font"
22187 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22201 #, c-format
22202 msgid "Default framework"
22203 msgstr "Структура по умолчанию"
22204
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22206 #, c-format
22207 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22211 #, c-format
22212 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22213 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
22214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22216 #, fuzzy, c-format
22217 msgid "Default privacy"
22218 msgstr "Значение по умолчанию: "
22219
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22223 #, fuzzy, c-format
22224 msgid "Default privacy: "
22225 msgstr "Значение по умолчанию: "
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22228 #, fuzzy, c-format
22229 msgid "Default replacement cost"
22230 msgstr "Цена для замены: "
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22233 #, fuzzy, c-format
22234 msgid "Default replacement cost: "
22235 msgstr "Цена для замены: "
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:121
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22239 #, c-format
22240 msgid "Default value:"
22241 msgstr "Значение по умолчанию: "
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22244 #, fuzzy, c-format
22245 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22246 msgstr "Общие параметры системы"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22249 #, fuzzy, c-format
22250 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22251 msgstr "Поиск за системными параметрами"
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22254 #, fuzzy, c-format
22255 msgid "Defaults"
22256 msgstr "По умолчанию"
22257
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22259 #, c-format
22260 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22261 msgstr ""
22262
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22264 #, fuzzy, c-format
22265 msgid ""
22266 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22267 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22268 "managed through plugins"
22269 msgstr ""
22270 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
22271 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
22272 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
22273 "источников руководят плагины."
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22276 #, fuzzy, c-format
22277 msgid "Define cash registers"
22278 msgstr "Определение библиотек и групп."
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22281 #, c-format
22282 msgid "Define categories and authorized values for them."
22283 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22286 #, c-format
22287 msgid ""
22288 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22289 "categories, and item types"
22290 msgstr ""
22291 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
22292 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22295 #, c-format
22296 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22297 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
22298
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22300 #, fuzzy, c-format
22301 msgid ""
22302 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22303 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22304 "splitting rules for splitting them."
22305 msgstr ""
22306 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
22307 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
22308 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22311 #, c-format
22312 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22313 msgstr ""
22314 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
22317 #, c-format
22318 msgid "Define days when the library is closed"
22319 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:401
22322 #, fuzzy, c-format
22323 msgid "Define days when the library is closed "
22324 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22327 #, fuzzy, c-format
22328 msgid "Define debit types."
22329 msgstr "Определение библиотек и групп."
22330
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22332 #, c-format
22333 msgid ""
22334 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22335 "patron records"
22336 msgstr ""
22337 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
22338 "категорий) для записей посетителей."
22339
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22341 #, c-format
22342 msgid "Define funds within your budgets"
22343 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22346 #, fuzzy, c-format
22347 msgid "Define hierarchical library groups."
22348 msgstr "Определение библиотек и групп."
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22351 #, c-format
22352 msgid "Define item types used for circulation rules."
22353 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
22354
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22356 #, fuzzy, c-format
22357 msgid "Define libraries."
22358 msgstr "Определение библиотек и групп."
22359
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22361 #, c-format
22362 msgid "Define mappings"
22363 msgstr ""
22364
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:416
22366 #, fuzzy, c-format
22367 msgid "Define notices "
22368 msgstr "Определить макет"
22369
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22371 #, c-format
22372 msgid ""
22373 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22374 msgstr ""
22375 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
22376 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22379 #, c-format
22380 msgid "Define patron categories."
22381 msgstr "Определение категорий посетителей."
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22384 #, c-format
22385 msgid ""
22386 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22387 "libraries, patron categories, and item types"
22388 msgstr ""
22389 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
22390 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22391
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
22393 #, c-format
22394 msgid "Define rules to modify items by age"
22395 msgstr ""
22396
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22398 #, fuzzy, c-format
22399 msgid "Define the holidays for:"
22400 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
22401
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22403 #, fuzzy, c-format
22404 msgid ""
22405 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22406 "MARC Bibliographic records."
22407 msgstr ""
22408 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
22409 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
22410 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
22411 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
22412
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22414 #, c-format
22415 msgid "Define transport costs between branches"
22416 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
22417
22418 #. P
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22421 #, fuzzy, c-format
22422 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22423 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22426 #, c-format
22427 msgid "Define which events trigger which sounds"
22428 msgstr ""
22429
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22431 #, fuzzy, c-format
22432 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22433 msgstr ""
22434 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
22435 "Z39.50."
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22438 #, c-format
22439 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22440 msgstr ""
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22443 #, c-format
22444 msgid "Define your budgets"
22445 msgstr "Установка Ваших смет."
22446
22447 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22448 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22449 #. %3$s:  ELSE 
22450 #. %4$s:  END 
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22452 #, c-format
22453 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22454 msgstr ""
22455 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
22456 "на просрочку%s"
22457
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22459 #, c-format
22460 msgid "Defining transport costs between libraries "
22461 msgstr ""
22462
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22464 #, c-format
22465 msgid "Definition"
22466 msgstr ""
22467
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:101
22469 #, fuzzy, c-format
22470 msgid "Definition description:"
22471 msgstr "Описание: "
22472
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
22474 #, fuzzy, c-format
22475 msgid "Definition name:"
22476 msgstr "Название коллектива: "
22477
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22479 #, c-format
22480 msgid "DejaVu Sans Mono"
22481 msgstr "DejaVu Sans Mono"
22482
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22484 #, c-format
22485 msgid "Delay"
22486 msgstr "Задержка"
22487
22488 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22489 #. %2$s:  BORERR | html 
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22491 #, c-format
22492 msgid ""
22493 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22494 "be only numerical characters. "
22495 msgstr ""
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22498 #, c-format
22499 msgid ""
22500 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22501 "triggered. "
22502 msgstr ""
22503
22504 #. For the first occurrence,
22505 #. SCRIPT
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:103
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:302
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:208
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22609 #, c-format
22610 msgid "Delete"
22611 msgstr "Удалить"
22612
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22619 #, c-format
22620 msgid "Delete "
22621 msgstr "Удалить "
22622
22623 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22625 msgid "Delete ALL submitted items"
22626 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
22627
22628 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22630 #, fuzzy, c-format
22631 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22632 msgstr "Профили форматирования CSV"
22633
22634 #. %1$s:  ean.ean | html 
22635 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22637 #, fuzzy, c-format
22638 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22639 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22642 #, c-format
22643 msgid "Delete Images"
22644 msgstr "Удалить изображения"
22645
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:576
22647 #, fuzzy, c-format
22648 msgid "Delete SQL reports "
22649 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
22652 #, c-format
22653 msgid "Delete a batch of items"
22654 msgstr "Удаление группы экземпляров"
22655
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
22657 #, c-format
22658 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22659 msgstr ""
22660 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22663 #, c-format
22664 msgid "Delete all"
22665 msgstr "Удалить всё"
22666
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22669 #, c-format
22670 msgid "Delete all items"
22671 msgstr "Удалить все экземпляры"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:276
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "Delete all items at once "
22676 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:546
22679 #, fuzzy, c-format
22680 msgid "Delete an existing subscription "
22681 msgstr "Удалить подписку"
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22684 #, fuzzy, c-format
22685 msgid "Delete basket"
22686 msgstr "Удалить список"
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22689 #, fuzzy, c-format
22690 msgid "Delete basket and orders"
22691 msgstr "Удалить заказ"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22694 #, fuzzy, c-format
22695 msgid "Delete basket, orders, and records"
22696 msgstr "Удалить заказ"
22697
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22700 #, fuzzy, c-format
22701 msgid "Delete batch"
22702 msgstr "Удалить список"
22703
22704 #. For the first occurrence,
22705 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22708 #, c-format
22709 msgid "Delete budget '%s'?"
22710 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22711
22712 #. %1$s:  city.city_name | html 
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22714 #, fuzzy, c-format
22715 msgid "Delete city \"%s?\""
22716 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
22717
22718 #. SCRIPT
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22720 #, fuzzy
22721 msgid "Delete column"
22722 msgstr "Удалить заказ"
22723
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22725 #, fuzzy, c-format
22726 msgid "Delete contact"
22727 msgstr "Запасные данные для связи"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22730 #, fuzzy, c-format
22731 msgid "Delete course"
22732 msgstr "Удалить заказ"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22735 #, fuzzy, c-format
22736 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22737 msgstr "Удалить текущее поле"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22740 #, fuzzy, c-format
22741 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22742 msgstr "Удалить текущее подполе"
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240
22746 #, fuzzy, c-format
22747 msgid "Delete field"
22748 msgstr "Удалить подполе "
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
22752 #, fuzzy, c-format
22753 msgid "Delete field:"
22754 msgstr "Удалить подполе "
22755
22756 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22757 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22759 #, c-format
22760 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22761 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
22762
22763 #. %1$s:  budget_name | html 
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22765 #, fuzzy, c-format
22766 msgid "Delete fund %s?"
22767 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
22770 #, fuzzy, c-format
22771 msgid "Delete group"
22772 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
22776 #, c-format
22777 msgid "Delete image"
22778 msgstr "Удалить изображение"
22779
22780 #. SCRIPT
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22782 #, fuzzy
22783 msgid "Delete item"
22784 msgstr "Удалить список"
22785
22786 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22788 #, fuzzy, c-format
22789 msgid "Delete item type '%s'?"
22790 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22794 #, c-format
22795 msgid "Delete items in a batch"
22796 msgstr "Удалить группу экземпляров"
22797
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22800 #, c-format
22801 msgid "Delete list"
22802 msgstr "Удалить список"
22803
22804 #. BUTTON
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22806 #, c-format
22807 msgid "Delete macro"
22808 msgstr "Удалить макрос"
22809
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22811 #, c-format
22812 msgid "Delete notice?"
22813 msgstr "Удаляем оповещение?"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:391
22816 #, c-format
22817 msgid ""
22818 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22819 "reading history) "
22820 msgstr ""
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
22823 #, fuzzy, c-format
22824 msgid "Delete patrons"
22825 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
22828 #, c-format
22829 msgid ""
22830 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22831 "recoverable. "
22832 msgstr ""
22833
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
22835 #, c-format
22836 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22837 msgstr ""
22838
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
22840 #, fuzzy, c-format
22841 msgid "Delete public lists "
22842 msgstr "Удалить список"
22843
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22846 #, c-format
22847 msgid "Delete quote(s)"
22848 msgstr "Удалить цитату(ы)"
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22853 #, c-format
22854 msgid "Delete record"
22855 msgstr "Удалить запись"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22858 #, fuzzy, c-format
22859 msgid "Delete record "
22860 msgstr "Удалить запись"
22861
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22863 #, fuzzy, c-format
22864 msgid "Delete records if no items remain."
22865 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22866
22867 #. SCRIPT
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22869 #, fuzzy
22870 msgid "Delete request"
22871 msgstr "Компактный вид"
22872
22873 #. SCRIPT
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22875 #, fuzzy
22876 msgid "Delete row"
22877 msgstr "Удалить "
22878
22879 #. INPUT type=submit
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
22884 #, c-format
22885 msgid "Delete selected"
22886 msgstr "Удалить отмеченное"
22887
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22889 #, fuzzy, c-format
22890 msgid "Delete selected alerts"
22891 msgstr "Удалить отмеченное"
22892
22893 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22896 #, c-format
22897 msgid "Delete selected items"
22898 msgstr "Удалить выделенные элементы"
22899
22900 #. INPUT type=submit
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
22902 #, fuzzy
22903 msgid "Delete selected records"
22904 msgstr "Удалить отмеченное"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22907 #, c-format
22908 msgid "Delete subfield "
22909 msgstr "Удалить подполе "
22910
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22912 #, c-format
22913 msgid "Delete subscription"
22914 msgstr "Удалить подписку"
22915
22916 #. SCRIPT
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22918 #, fuzzy
22919 msgid "Delete table"
22920 msgstr "Удалить всё"
22921
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22923 #, fuzzy, c-format
22924 msgid "Delete the exceptions on a range"
22925 msgstr "Удалить этот сервер"
22926
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22928 #, fuzzy, c-format
22929 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22930 msgstr "Исключение праздника"
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22933 #, fuzzy, c-format
22934 msgid "Delete the single holidays on a range"
22935 msgstr "Удалить этот праздник"
22936
22937 #. A
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:743
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:744
22942 msgid "Delete this Tag"
22943 msgstr "Удалить эту метку"
22944
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22946 #, fuzzy, c-format
22947 msgid "Delete this account?"
22948 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22951 #, c-format
22952 msgid "Delete this basket"
22953 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22954
22955 #. INPUT type=submit
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22957 msgid "Delete this category"
22958 msgstr "Удалить эту категорию"
22959
22960 #. SCRIPT
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22962 #, fuzzy
22963 msgid "Delete this exception."
22964 msgstr "Удалить этот сервер"
22965
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22967 #, c-format
22968 msgid "Delete this holiday"
22969 msgstr "Удалить этот праздник"
22970
22971 #. For the first occurrence,
22972 #. SCRIPT
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
22974 #, fuzzy
22975 msgid "Delete this holiday."
22976 msgstr "Удалить этот праздник"
22977
22978 #. A
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22980 msgid "Delete this saved report"
22981 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22982
22983 #. IMG
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:406
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829
22986 msgid "Delete this subfield"
22987 msgstr "Удалить это подполе"
22988
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
22993 #, fuzzy, c-format
22994 msgid "Delete user"
22995 msgstr "Удалить список"
22996
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22998 #, c-format
22999 msgid "Delete vendor"
23000 msgstr "Удалить поставщика"
23001
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791
23004 #, c-format
23005 msgid "Delete?"
23006 msgstr "Удалить?"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
23011 #, c-format
23012 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
23013 msgstr ""
23014
23015 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
23017 #, c-format
23018 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
23019 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
23020
23021 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
23023 #, c-format
23024 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
23025 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
23026
23027 #. SCRIPT
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
23029 #, fuzzy
23030 msgid "Deleted."
23031 msgstr "Удалить"
23032
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
23034 #, c-format
23035 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
23036 msgstr "Удаление вашей учетной записи заблокирует ваш доступ к Коха."
23037
23038 #. SCRIPT
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23040 msgid ""
23041 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
23042 msgstr ""
23043
23044 #. SCRIPT
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
23046 msgid ""
23047 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
23048 msgstr ""
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
23051 #, c-format
23052 msgid "Delimiter: "
23053 msgstr "Разделитель: "
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
23056 #, c-format
23057 msgid "Delink"
23058 msgstr ""
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
23061 #, fuzzy, c-format
23062 msgid "Deliverer"
23063 msgstr "Место поставки: "
23064
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
23068 #, c-format
23069 msgid "Deliverer:"
23070 msgstr "Кто доставляет:"
23071
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
23073 #, fuzzy, c-format
23074 msgid "Deliveries"
23075 msgstr "Срок доставки: "
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
23079 #, c-format
23080 msgid "Delivery comment:"
23081 msgstr ""
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
23085 #, fuzzy, c-format
23086 msgid "Delivery day:"
23087 msgstr "Место поставки: "
23088
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
23090 #, fuzzy, c-format
23091 msgid "Delivery details"
23092 msgstr "Срок доставки: "
23093
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
23096 #, fuzzy, c-format
23097 msgid "Delivery place"
23098 msgstr "Место поставки: "
23099
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
23104 #, c-format
23105 msgid "Delivery place:"
23106 msgstr "Место поставки: "
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23109 #, fuzzy, c-format
23110 msgid "Delivery place: "
23111 msgstr "Место поставки: "
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23115 #, c-format
23116 msgid "Delivery time: "
23117 msgstr "Срок доставки: "
23118
23119 #. For the first occurrence,
23120 #. SCRIPT
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23125 msgid "Denied"
23126 msgstr ""
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
23129 #, c-format
23130 msgid "Deny"
23131 msgstr "Отклонить"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23134 #, fuzzy, c-format
23135 msgid "Department"
23136 msgstr "Параметры"
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23139 #, fuzzy, c-format
23140 msgid "Department:"
23141 msgstr "Параметры"
23142
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
23144 #, c-format
23145 msgid ""
23146 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23147 msgstr ""
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
23150 #, fuzzy, c-format
23151 msgid "Deprecation warning"
23152 msgstr "Сдублировать запись"
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23155 #, c-format
23156 msgid "Dept."
23157 msgstr ""
23158
23159 #. For the first occurrence,
23160 #. SCRIPT
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:99
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:189
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23211 #, c-format
23212 msgid "Description"
23213 msgstr "Описание"
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23216 #, c-format
23217 msgid "Description (OPAC)"
23218 msgstr "Описание для ЭК"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23221 #, fuzzy, c-format
23222 msgid "Description (OPAC): "
23223 msgstr "Описание для ЭК"
23224
23225 #. SCRIPT
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23227 #, fuzzy
23228 msgid "Description is required"
23229 msgstr "Отсутствует описание"
23230
23231 #. For the first occurrence,
23232 #. SCRIPT
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23234 msgid "Description missing"
23235 msgstr "Отсутствует описание"
23236
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23238 #, c-format
23239 msgid ""
23240 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23241 msgstr ""
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23246 #, c-format
23247 msgid "Description of charges"
23248 msgstr "Описание начислений"
23249
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:235
23265 #, c-format
23266 msgid "Description:"
23267 msgstr "Описание:"
23268
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:99
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:157
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23296 #, c-format
23297 msgid "Description: "
23298 msgstr "Описание: "
23299
23300 #. For the first occurrence,
23301 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115
23304 #, c-format
23305 msgid "Description: %s"
23306 msgstr "Описание: %s"
23307
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23309 #, c-format
23310 msgid "Descriptions"
23311 msgstr "Описания"
23312
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23314 #, c-format
23315 msgid ""
23316 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23317 "working with items)"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23321 #, c-format
23322 msgid ""
23323 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23324 "item)"
23325 msgstr ""
23326
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
23328 #, fuzzy, c-format
23329 msgid "Destination"
23330 msgstr "Библиотека-назначение: "
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23333 #, c-format
23334 msgid "Destination library:"
23335 msgstr "Библиотека-назначение: "
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23339 #, c-format
23340 msgid "Destination library: "
23341 msgstr "Библиотека-назначение: "
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23344 #, fuzzy, c-format
23345 msgid "Destination record"
23346 msgstr "Библиотека-назначение: "
23347
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23357 #, c-format
23358 msgid "Details"
23359 msgstr "Подробности"
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
23362 #, c-format
23363 msgid "Details for all requests"
23364 msgstr ""
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:343
23367 #, fuzzy, c-format
23368 msgid "Details from library"
23369 msgstr "Библиотека-назначение: "
23370
23371 #. %1$s:  request.backend | html 
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
23373 #, c-format
23374 msgid "Details from supplier (%s)"
23375 msgstr ""
23376
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23378 #, fuzzy, c-format
23379 msgid "Details of fee"
23380 msgstr "Подробности"
23381
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23383 #, fuzzy, c-format
23384 msgid "Details of payment"
23385 msgstr "Библиотека-назначение: "
23386
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
23388 #, fuzzy, c-format
23389 msgid ""
23390 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23391 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23392 msgstr ""
23393 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
23394 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
23395
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23397 #, c-format
23398 msgid "Dewey"
23399 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23402 #, c-format
23403 msgid "Dewey number:"
23404 msgstr "Номер Дьюи:"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23407 #, fuzzy, c-format
23408 msgid "Dewey/classification"
23409 msgstr "Классификация"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23416 #, c-format
23417 msgid "Dewey: "
23418 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
23419
23420 #. For the first occurrence,
23421 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23424 #, c-format
23425 msgid "Dewey: %s "
23426 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23429 #, c-format
23430 msgid "Dictionaries"
23431 msgstr "словари"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
23439 #, c-format
23440 msgid "Dictionary"
23441 msgstr "Словарь"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29
23444 #, c-format
23445 msgid "Dictionary "
23446 msgstr " Словарь "
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23449 #, fuzzy, c-format
23450 msgid "Dictionary definitions"
23451 msgstr " Словарь "
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23454 #, c-format
23455 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23456 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23459 #, c-format
23460 msgid "Did you mean: "
23461 msgstr "Вы имели в виду: "
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23466 #, c-format
23467 msgid "Did you mean?"
23468 msgstr "Вы имели в виду?"
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23471 #, c-format
23472 msgid "Diff"
23473 msgstr ""
23474
23475 #. ABBR
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
23477 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23478 msgstr ""
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23481 #, fuzzy, c-format
23482 msgid "Digests only "
23483 msgstr "Лишь дайджесты?"
23484
23485 #. SCRIPT
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23487 #, fuzzy
23488 msgid "Dimensions"
23489 msgstr "Описания"
23490
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23492 #, c-format
23493 msgid "Directories"
23494 msgstr "справочники-указатели"
23495
23496 #. For the first occurrence,
23497 #. SCRIPT
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23501 #, fuzzy
23502 msgid "Directory is not writeable"
23503 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:148
23506 #, fuzzy, c-format
23507 msgid "Disable"
23508 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23509
23510 #. SCRIPT
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23512 #, fuzzy
23513 msgid "Disable "
23514 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23515
23516 #. SCRIPT
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23518 #, fuzzy
23519 msgid "Disabled for %s"
23520 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23521
23522 #. SCRIPT
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23524 #, fuzzy
23525 msgid "Disabled for all"
23526 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23527
23528 #. SCRIPT
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23530 #, fuzzy
23531 msgid "Disc"
23532 msgstr "Плата"
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
23536 #, fuzzy, c-format
23537 msgid "Discharge"
23538 msgstr "Плата"
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23541 #, c-format
23542 msgid "Discharge requests pending"
23543 msgstr ""
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
23546 #, fuzzy, c-format
23547 msgid "Discharges"
23548 msgstr "Плата"
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23551 #, c-format
23552 msgid "Discographies"
23553 msgstr "дискография"
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
23559 #, c-format
23560 msgid "Discount: "
23561 msgstr "Скидка: "
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23565 #, c-format
23566 msgid "Display"
23567 msgstr "Отображение"
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23570 #, fuzzy, c-format
23571 msgid "Display children too."
23572 msgstr "Показать по: "
23573
23574 #. A
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23576 msgid "Display detail for this authority"
23577 msgstr "Показать детали этой авторитетной записи"
23578
23579 #. A
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:247
23582 msgid "Display detail for this biblio"
23583 msgstr "Показать детали этой библиографической записи"
23584
23585 #. A
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
23587 msgid "Display detail for this item"
23588 msgstr "Показать детали этого экземпляра"
23589
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
23591 #, c-format
23592 msgid "Display from: "
23593 msgstr "Показать от: "
23594
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23597 #, fuzzy, c-format
23598 msgid "Display height: "
23599 msgstr "Отображение: "
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23602 #, c-format
23603 msgid "Display in OPAC: "
23604 msgstr "Отображать в ЭК: "
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23607 #, c-format
23608 msgid "Display in check-out: "
23609 msgstr "Показывать при выдаче: "
23610
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23613 #, fuzzy, c-format
23614 msgid "Display location:"
23615 msgstr "Место вывода: "
23616
23617 #. A
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23619 msgid "Display member details."
23620 msgstr "Показать детали участника."
23621
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
23623 #, c-format
23624 msgid "Display only used tags/subfields"
23625 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
23626
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23629 #, fuzzy, c-format
23630 msgid "Display order"
23631 msgstr "Показать по: "
23632
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23634 #, fuzzy, c-format
23635 msgid "Display order:"
23636 msgstr "Показать по: "
23637
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23639 #, fuzzy, c-format
23640 msgid "Display order: "
23641 msgstr "Показать по: "
23642
23643 #. A
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
23645 msgid "Display supplier metadata"
23646 msgstr ""
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:330
23649 #, c-format
23650 msgid "Display supplier metadata "
23651 msgstr ""
23652
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23654 #, fuzzy, c-format
23655 msgid "Display them"
23656 msgstr "Показать по: "
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
23659 #, c-format
23660 msgid "Display to: "
23661 msgstr "Показать по: "
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:153
23665 #, c-format
23666 msgid "Displayed in the library group search dropdowns."
23667 msgstr ""
23668
23669 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23670 #. %2$s:  END 
23671 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23672 #. %4$s:  END 
23673 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23674 #. %6$s:  END 
23675 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23676 #. %8$s:  END 
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23678 #, fuzzy, c-format
23679 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23680 msgstr ""
23681 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
23682 "терминов "
23683
23684 #. SCRIPT
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23686 msgid "Div"
23687 msgstr ""
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
23690 #, c-format
23691 msgid "Do Space, USA"
23692 msgstr ""
23693
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23695 #, c-format
23696 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23697 msgstr ""
23698
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23700 #, fuzzy, c-format
23701 msgid ""
23702 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23703 "your catalog."
23704 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
23707 #, fuzzy, c-format
23708 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23709 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23710
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
23712 #, fuzzy, c-format
23713 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23714 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:65
23719 #, c-format
23720 msgid "Do not look for matching records"
23721 msgstr "Не искать соответствия записей"
23722
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23724 #, fuzzy, c-format
23725 msgid "Do not use plugin"
23726 msgstr "Не удалять"
23727
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23729 #, fuzzy, c-format
23730 msgid "Do not use."
23731 msgstr "Не удалять"
23732
23733 #. SCRIPT
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23735 #, fuzzy
23736 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23737 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
23738
23739 #. SCRIPT
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23741 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23742 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
23743
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23745 #, fuzzy, c-format
23746 msgid "Do you want to confirm this order?"
23747 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
23748
23749 #. SCRIPT
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23751 #, fuzzy
23752 msgid "Document properties"
23753 msgstr "Тип документа: "
23754
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
23757 #, c-format
23758 msgid "Document type:"
23759 msgstr "Тип документа: "
23760
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116
23762 #, fuzzy, c-format
23763 msgid "Documentation manager:"
23764 msgstr "Тип документа: "
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
23767 #, fuzzy, c-format
23768 msgid "Documentation managers:"
23769 msgstr "Тип документа: "
23770
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
23772 #, fuzzy, c-format
23773 msgid "Documentation team:"
23774 msgstr "Тип документа: "
23775
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23777 #, c-format
23778 msgid "Domain"
23779 msgstr ""
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23782 #, c-format
23783 msgid "Domain: "
23784 msgstr ""
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23788 #, fuzzy, c-format
23789 msgid "Don't allow"
23790 msgstr "Не разрешать"
23791
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23794 #, c-format
23795 msgid "Don't block "
23796 msgstr ""
23797
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23800 #, c-format
23801 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23802 msgstr "Не выдавать и печатать квитанцию (P)"
23803
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23805 #, c-format
23806 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23807 msgstr "Не уменьшать продолжительность выдачи из-за резервирований"
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23810 #, c-format
23811 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23812 msgstr "Не уменьшать продолжительность займа из-за резервирований"
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23817 #, fuzzy, c-format
23818 msgid "Don't export fields:"
23819 msgstr "Не экспортировать поля "
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23822 #, fuzzy, c-format
23823 msgid "Don't export items:"
23824 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23830 #, fuzzy, c-format
23831 msgid "Don't include tax "
23832 msgstr "не включают налог"
23833
23834 #. For the first occurrence,
23835 #. SCRIPT
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23842 #, c-format
23843 msgid "Done"
23844 msgstr "Выполнено"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
23847 #, c-format
23848 msgid "DoverNet, USA"
23849 msgstr ""
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23853 #, c-format
23854 msgid "Download"
23855 msgstr "Загрузить"
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23859 #, fuzzy, c-format
23860 msgid "Download "
23861 msgstr "Загрузка корзины"
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23864 #, fuzzy, c-format
23865 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23866 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23871 #, fuzzy, c-format
23872 msgid "Download as CSV"
23873 msgstr "звукозаписи"
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23878 #, fuzzy, c-format
23879 msgid "Download as PDF"
23880 msgstr "звукозаписи"
23881
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23885 #, fuzzy, c-format
23886 msgid "Download as XML"
23887 msgstr "звукозаписи"
23888
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23890 #, c-format
23891 msgid "Download cart"
23892 msgstr "Загрузка корзины"
23893
23894 #. INPUT type=submit
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23896 #, fuzzy
23897 msgid "Download configuration"
23898 msgstr "Конфигурация принтера"
23899
23900 #. INPUT type=submit
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23902 #, fuzzy
23903 msgid "Download database"
23904 msgstr "Загрузка корзины"
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23907 #, fuzzy, c-format
23908 msgid "Download directory"
23909 msgstr "звукозаписи"
23910
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23912 #, fuzzy, c-format
23913 msgid "Download directory: "
23914 msgstr "звукозаписи"
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23917 #, c-format
23918 msgid "Download file of all overdues"
23919 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23922 #, c-format
23923 msgid "Download file of displayed overdues"
23924 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23927 #, c-format
23928 msgid "Download list"
23929 msgstr "Скачать список"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23932 #, c-format
23933 msgid "Download list "
23934 msgstr "Скачать список "
23935
23936 #. INPUT type=submit name=save
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
23938 msgid "Download record"
23939 msgstr "Скачать запись"
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23942 #, fuzzy, c-format
23943 msgid "Download records"
23944 msgstr "звукозаписи"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23947 #, fuzzy, c-format
23948 msgid "Download selected claims"
23949 msgstr "Удалить отмеченное"
23950
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23952 #, fuzzy, c-format
23953 msgid "Downloading records, please wait..."
23954 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23955
23956 #. SPAN
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23958 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23959 msgstr ""
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23962 #, c-format
23963 msgid "Draw"
23964 msgstr ""
23965
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23967 #, fuzzy, c-format
23968 msgid "Draw guide boxes: "
23969 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23970
23971 #. SCRIPT
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23973 #, fuzzy
23974 msgid "Drop an image here"
23975 msgstr "Загрузить изображение: "
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154
23978 #, fuzzy, c-format
23979 msgid "Drop default"
23980 msgstr "нет (по умолчанию)"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
23984 #, c-format
23985 msgid "Dublin Core"
23986 msgstr "Дублинское ядро"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
23989 #, fuzzy, c-format
23990 msgid "Duchesne County Library, USA"
23991 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
23992
23993 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
23995 #, c-format
23996 msgid "Due %s"
23997 msgstr "Ожидается %s"
23998
23999 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:165
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
24015 #, c-format
24016 msgid "Due date"
24017 msgstr "Ожидается на дату"
24018
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
24020 #, c-format
24021 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
24022 msgstr "Дата ожидания (неформатированная, скрытая)"
24023
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76
24025 #, fuzzy, c-format
24026 msgid "Due date from: "
24027 msgstr "Дата: с "
24028
24029 # --Дата возвращения (ибо=return date)
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81
24031 #, fuzzy, c-format
24032 msgid "Due date to:"
24033 msgstr "Ожидается на дату"
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158
24036 #, fuzzy, c-format
24037 msgid "Due dates have been modified! "
24038 msgstr "Не определено ни одной категории. "
24039
24040 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
24042 #, c-format
24043 msgid "Due on %s"
24044 msgstr "Возвращение %s"
24045
24046 #. For the first occurrence,
24047 #. SCRIPT
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
24054 #, c-format
24055 msgid "Duplicate"
24056 msgstr ""
24057
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
24059 #, fuzzy, c-format
24060 msgid "Duplicate "
24061 msgstr "Сдублировать смету"
24062
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
24064 #, fuzzy, c-format
24065 msgid "Duplicate a template:"
24066 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
24069 #, c-format
24070 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
24071 msgstr ""
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
24074 #, c-format
24075 msgid "Duplicate budget"
24076 msgstr "Сдублировать смету"
24077
24078 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
24080 #, fuzzy, c-format
24081 msgid "Duplicate budget %s"
24082 msgstr "Сдублировать смету"
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
24085 #, fuzzy, c-format
24086 msgid "Duplicate existing orders"
24087 msgstr "Заменить существующие обложки"
24088
24089 #. %1$s:  batch_id | html 
24090 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
24092 #, c-format
24093 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
24094 msgstr ""
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
24097 #, fuzzy, c-format
24098 msgid "Duplicate orders"
24099 msgstr "Сдублировать смету"
24100
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
24102 #, c-format
24103 msgid "Duplicate patron record?"
24104 msgstr "Сдублировать запись посетителя?"
24105
24106 #. %1$s:  batch_id | html 
24107 #. %2$s:  duplicate_count | html 
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
24109 #, fuzzy, c-format
24110 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
24111 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
24115 #, c-format
24116 msgid "Duplicate record suspected"
24117 msgstr "Подозрение на дубликат"
24118
24119 #. A
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
24122 msgid "Duplicate this saved report"
24123 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
24124
24125 #. For the first occurrence,
24126 #. SCRIPT
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
24129 #, fuzzy
24130 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
24131 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
24135 #, fuzzy, c-format
24136 msgid "Duplicate warning"
24137 msgstr "Сдублировать запись"
24138
24139 #. INPUT type=text name=duration
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24143 #, fuzzy, c-format
24144 msgid "Duration (days)"
24145 msgstr "Дата создания"
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24149 #, fuzzy, c-format
24150 msgid "Duration:"
24151 msgstr "Срок действия: "
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24154 #, fuzzy, c-format
24155 msgid "E-mail order"
24156 msgstr "клавикорд"
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24159 #, fuzzy, c-format
24160 msgid "EAN"
24161 msgstr "EAN:"
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24164 #, fuzzy, c-format
24165 msgid "EAN :"
24166 msgstr "Категория: "
24167
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24172 #, c-format
24173 msgid "EAN:"
24174 msgstr "EAN:"
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24180 #, c-format
24181 msgid "EAN: "
24182 msgstr "EAN: "
24183
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
24190 #, fuzzy, c-format
24191 msgid "EDI accounts"
24192 msgstr "Учёт"
24193
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24195 #, fuzzy, c-format
24196 msgid "EDIFACT message"
24197 msgstr "HTML-сообщение: "
24198
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24203 #, fuzzy, c-format
24204 msgid "EDIFACT messages"
24205 msgstr "HTML-сообщение: "
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24208 #, c-format
24209 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24210 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
24213 #, c-format
24214 msgid "ENABLED"
24215 msgstr ""
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
24218 #, fuzzy, c-format
24219 msgid "ENV"
24220 msgstr "EAN:"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
24223 #, fuzzy, c-format
24224 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24225 msgstr "koha-conf.xml"
24226
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
24228 #, fuzzy, c-format
24229 msgid "ERROR - unknown"
24230 msgstr "u - неизвестно"
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24241 #, fuzzy, c-format
24242 msgid "ERROR:"
24243 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
24244
24245 #. SCRIPT
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24247 #, fuzzy
24248 msgid ""
24249 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24250 msgstr ""
24251 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
24252 "попробуйте снова %s %s "
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
24255 #, fuzzy, c-format
24256 msgid "ERRORS"
24257 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24260 #, c-format
24261 msgid "EUC-KR"
24262 msgstr ""
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24265 #, c-format
24266 msgid "EXAMPLE plugin"
24267 msgstr ""
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
24270 #, c-format
24271 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24272 msgstr ""
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24275 #, fuzzy, c-format
24276 msgid "Earliest hold date"
24277 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
24278
24279 #. For the first occurrence,
24280 #. SCRIPT
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:174
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:448
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24354 #, c-format
24355 msgid "Edit"
24356 msgstr "Редактировать"
24357
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:390
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24373 #, c-format
24374 msgid "Edit "
24375 msgstr "Редактировать "
24376
24377 #. For the first occurrence,
24378 #. %1$s:  rota.title | html 
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24381 #, fuzzy, c-format
24382 msgid "Edit \"%s\""
24383 msgstr "Редактировать "
24384
24385 #. %1$s:  itemnumber | html 
24386 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24387 #. %3$s:  barcode | html 
24388 #. %4$s:  END 
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
24390 #, c-format
24391 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24392 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
24393
24394 #. %1$s:  spec | html 
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24396 #, fuzzy, c-format
24397 msgid "Edit OAI set '%s'"
24398 msgstr "Правка категории %s"
24399
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24402 #, fuzzy, c-format
24403 msgid "Edit SQL"
24404 msgstr "Редактировать "
24405
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
24407 #, fuzzy, c-format
24408 msgid "Edit SQL report"
24409 msgstr "Править запись"
24410
24411 #. SCRIPT
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
24413 #, fuzzy
24414 msgid "Edit action %s"
24415 msgstr "Править запись"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80
24418 #, fuzzy, c-format
24419 msgid "Edit actions"
24420 msgstr "Править запись"
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24423 #, fuzzy, c-format
24424 msgid "Edit alert"
24425 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24426
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:551
24428 #, fuzzy, c-format
24429 msgid "Edit an existing subscription "
24430 msgstr "Изменить подписку"
24431
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24435 #, c-format
24436 msgid "Edit as new (duplicate)"
24437 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
24440 #, fuzzy, c-format
24441 msgid "Edit authorities"
24442 msgstr "Править авторитетный источник"
24443
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24445 #, c-format
24446 msgid "Edit authority"
24447 msgstr "Править авторитетный источник"
24448
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24450 #, c-format
24451 msgid "Edit basket"
24452 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24453
24454 #. %1$s:  basketname | html 
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24456 #, c-format
24457 msgid "Edit basket %s"
24458 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
24459
24460 #. %1$s:  name | html 
24461 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24463 #, fuzzy, c-format
24464 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24465 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
24466
24467 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24469 #, fuzzy, c-format
24470 msgid "Edit budget %s"
24471 msgstr "Править смету"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24474 #, c-format
24475 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24476 msgstr ""
24477
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:281
24479 #, fuzzy, c-format
24480 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24481 msgstr "Правка библиографической записи"
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24484 #, fuzzy, c-format
24485 msgid "Edit collection "
24486 msgstr "Править собрания"
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24489 #, fuzzy, c-format
24490 msgid "Edit course"
24491 msgstr "Править запись"
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
24499 #, c-format
24500 msgid "Edit details"
24501 msgstr "Изменить подробности"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24504 #, fuzzy, c-format
24505 msgid "Edit field"
24506 msgstr "Редактировать подполя"
24507
24508 #. %1$s:  description | html 
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24510 #, fuzzy, c-format
24511 msgid "Edit frequency: %s"
24512 msgstr "Правка категории %s"
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:142
24515 #, fuzzy, c-format
24516 msgid "Edit group"
24517 msgstr "Правка списка"
24518
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24520 #, fuzzy, c-format
24521 msgid "Edit history"
24522 msgstr "Правка списка"
24523
24524 #. SCRIPT
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24526 #, fuzzy
24527 msgid "Edit image"
24528 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
24531 #, fuzzy, c-format
24532 msgid "Edit in host"
24533 msgstr "Правка списка"
24534
24535 #. A
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24537 #, fuzzy, c-format
24538 msgid "Edit internal note"
24539 msgstr "Внутреннее примечание: "
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24544 #, c-format
24545 msgid "Edit item"
24546 msgstr "Редактировать экземпляр"
24547
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24553 #, c-format
24554 msgid "Edit items"
24555 msgstr "Править экземпляры"
24556
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:291
24558 #, fuzzy, c-format
24559 msgid "Edit items "
24560 msgstr "Править экземпляры"
24561
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24564 #, c-format
24565 msgid "Edit items in batch"
24566 msgstr "Изменение группы экземпляров"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24569 #, fuzzy, c-format
24570 msgid "Edit label template"
24571 msgstr "Правим шаблон наклейки"
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24575 #, c-format
24576 msgid "Edit list"
24577 msgstr "Правка списка"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
24580 #, c-format
24581 msgid "Edit list "
24582 msgstr "Правка списка "
24583
24584 #. A
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18
24586 #, fuzzy
24587 msgid "Edit patron image"
24588 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24591 #, fuzzy, c-format
24592 msgid "Edit patrons"
24593 msgstr "Править запись"
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24596 #, fuzzy, c-format
24597 msgid "Edit printer profile"
24598 msgstr "Правим правило соответствия записей"
24599
24600 #. SCRIPT
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24602 #, fuzzy
24603 msgid "Edit provider %s"
24604 msgstr "Править смету"
24605
24606 #. %1$s:  suggestionid | html 
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
24608 #, c-format
24609 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24610 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
24613 #, c-format
24614 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24615 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:426
24618 #, fuzzy, c-format
24619 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24620 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
24631 #, c-format
24632 msgid "Edit record"
24633 msgstr "Править запись"
24634
24635 #. A
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
24637 #, fuzzy
24638 msgid "Edit request"
24639 msgstr "Правка списка"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
24642 #, fuzzy, c-format
24643 msgid "Edit request "
24644 msgstr "Правка списка"
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24648 #, fuzzy, c-format
24649 msgid "Edit rota"
24650 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24654 #, c-format
24655 msgid "Edit routing list"
24656 msgstr "Редактирование списка направления"
24657
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24659 #, fuzzy, c-format
24660 msgid "Edit routing list "
24661 msgstr "Редактирование списка направления"
24662
24663 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24665 #, fuzzy, c-format
24666 msgid "Edit routing list (%s)"
24667 msgstr "Редактирование списка направления"
24668
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24670 #, fuzzy, c-format
24671 msgid "Edit routing list for "
24672 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24675 #, fuzzy, c-format
24676 msgid "Edit rules"
24677 msgstr "Правка списка"
24678
24679 #. SCRIPT
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24681 #, fuzzy
24682 msgid "Edit search"
24683 msgstr "Искать населённый пункт: "
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24686 #, fuzzy, c-format
24687 msgid "Edit selected serials"
24688 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24689
24690 #. INPUT type=submit
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24692 msgid "Edit serials"
24693 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24694
24695 #. INPUT type=submit
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
24699 #, c-format
24700 msgid "Edit subfields"
24701 msgstr "Редактировать подполя"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24704 #, c-format
24705 msgid "Edit subscription"
24706 msgstr "Изменить подписку"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:217
24709 #, fuzzy, c-format
24710 msgid "Edit tag"
24711 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24715 #, c-format
24716 msgid "Edit this holiday"
24717 msgstr "Правим этот праздник"
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24720 #, c-format
24721 msgid "Edit vendor"
24722 msgstr "Редактировать поставщика"
24723
24724 #. A
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24726 #, fuzzy, c-format
24727 msgid "Edit vendor note"
24728 msgstr "Добавляем поставщика"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24731 #, fuzzy, c-format
24732 msgid "Editable in OPAC: "
24733 msgstr "Отображать в ЭК: "
24734
24735 #. SCRIPT
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24737 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24738 msgstr ""
24739
24740 #. SCRIPT
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24742 #, fuzzy
24743 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24744 msgstr "Править запись"
24745
24746 #. SCRIPT
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24748 #, fuzzy
24749 msgid "Editing new full record"
24750 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
24751
24752 #. SCRIPT
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24754 #, fuzzy
24755 msgid "Editing new record"
24756 msgstr "Править запись"
24757
24758 #. SCRIPT
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24760 #, fuzzy
24761 msgid "Editing search result"
24762 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24763
24764 #. For the first occurrence,
24765 #. SCRIPT
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
24769 #, c-format
24770 msgid "Edition"
24771 msgstr "Издание"
24772
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24775 #, c-format
24776 msgid "Edition: "
24777 msgstr "Издание: "
24778
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:679
24781 #, c-format
24782 msgid "Editions"
24783 msgstr "Издания"
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:136
24786 #, fuzzy, c-format
24787 msgid "Editor"
24788 msgstr "Редактировать"
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
24791 #, c-format
24792 msgid ""
24793 "Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please "
24794 "upgrade your Elasticsearch cluster "
24795 msgstr ""
24796
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24798 #, fuzzy, c-format
24799 msgid "Elasticsearch: "
24800 msgstr "посетитель Search:"
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24808 #, c-format
24809 msgid "Email"
24810 msgstr "Электронная почта"
24811
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24814 #, c-format
24815 msgid "Email address:"
24816 msgstr "Адресс e-mail:"
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24821 #, c-format
24822 msgid "Email has been sent."
24823 msgstr "Письмо было отправлено."
24824
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24827 #, fuzzy, c-format
24828 msgid "Email required"
24829 msgstr "Обязательный возраст"
24830
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
24832 #, fuzzy, c-format
24833 msgid "Email text:"
24834 msgstr "Обычно"
24835
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24837 #, c-format
24838 msgid "Email:"
24839 msgstr "Электронная почта: "
24840
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24847 #, c-format
24848 msgid "Email: "
24849 msgstr "Электронная почта: "
24850
24851 #. SCRIPT
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24853 msgid "Embed"
24854 msgstr ""
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
24857 #, c-format
24858 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24859 msgstr ""
24860
24861 #. SCRIPT
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24863 #, fuzzy
24864 msgid "Emoticons"
24865 msgstr "Оповещения"
24866
24867 #. SCRIPT
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24869 msgid "Emoticons..."
24870 msgstr ""
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24873 #, c-format
24874 msgid "Empty and close"
24875 msgstr "Очистить и закрыть"
24876
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
24878 #, fuzzy, c-format
24879 msgid "Enable"
24880 msgstr "байка"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24883 #, c-format
24884 msgid ""
24885 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24886 "Mana KB server, and to share your own."
24887 msgstr ""
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24890 #, c-format
24891 msgid ""
24892 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24893 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24894 msgstr ""
24895
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24897 #, fuzzy, c-format
24898 msgid "Enabled"
24899 msgstr "байка"
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24902 #, fuzzy, c-format
24903 msgid "Enabled?"
24904 msgstr "байка"
24905
24906 #. For the first occurrence,
24907 #. SCRIPT
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24910 #, c-format
24911 msgid "Encoding"
24912 msgstr "Кодировка"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24915 #, c-format
24916 msgid "Encoding (z3950 can send"
24917 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
24918
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24920 #, c-format
24921 msgid "Encoding: "
24922 msgstr "Кодировка: "
24923
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24925 #, c-format
24926 msgid "Encumber while invoice open"
24927 msgstr ""
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24930 #, c-format
24931 msgid "Encumber while invoice open? "
24932 msgstr ""
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24935 #, c-format
24936 msgid "Encyclopedias "
24937 msgstr "энциклопедии "
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24945 #, c-format
24946 msgid "End date"
24947 msgstr "Конечная дата"
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24950 #, fuzzy, c-format
24951 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24952 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24953
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24959 #, fuzzy, c-format
24960 msgid "End date:"
24961 msgstr "Конечная дата: "
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24966 #, c-format
24967 msgid "End date: "
24968 msgstr "Конечная дата: "
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
24971 #, fuzzy, c-format
24972 msgid "End of date range "
24973 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24974
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24977 #, fuzzy, c-format
24978 msgid "End of interval"
24979 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
24982 #, c-format
24983 msgid "English"
24984 msgstr "English (английский язык)"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24987 #, c-format
24988 msgid "Enhanced content"
24989 msgstr "Расширенное содержимое"
24990
24991 #. A
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24993 msgid "Enhanced content settings"
24994 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24997 #, fuzzy, c-format
24998 msgid "Enroll "
24999 msgstr "Плата за регистрацию"
25000
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
25002 #, fuzzy, c-format
25003 msgid "Enroll in "
25004 msgstr "Плата за регистрацию"
25005
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
25007 #, c-format
25008 msgid "Enroll patrons in clubs "
25009 msgstr "Регистрировать читателей в клубах"
25010
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
25012 #, fuzzy, c-format
25013 msgid "Enrolled patrons"
25014 msgstr "Править запись"
25015
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
25017 #, c-format
25018 msgid "Enrollment fee"
25019 msgstr "Плата за регистрацию"
25020
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
25023 #, c-format
25024 msgid "Enrollment fee: "
25025 msgstr "Плата за регистрацию: "
25026
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143
25028 #, fuzzy, c-format
25029 msgid "Enrollment field"
25030 msgstr "Плата за регистрацию: "
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
25033 #, fuzzy, c-format
25034 msgid "Enrollment fields"
25035 msgstr "Плата за регистрацию: "
25036
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
25038 #, c-format
25039 msgid "Enrollment period"
25040 msgstr "Регистрационный период"
25041
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
25044 #, c-format
25045 msgid "Enrollment period: "
25046 msgstr "Регистрационный период: "
25047
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
25050 #, fuzzy, c-format
25051 msgid "Enrollments "
25052 msgstr "Плата за регистрацию"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
25055 #, fuzzy, c-format
25056 msgid "Enrolment period: "
25057 msgstr "Регистрационный период: "
25058
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
25060 #, c-format
25061 msgid ""
25062 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
25063 "label printers"
25064 msgstr ""
25065 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
25066 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
25067
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
25069 #, fuzzy, c-format
25070 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
25071 msgstr ""
25072 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
25073 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
25077 #, fuzzy, c-format
25078 msgid "Enter a list of record numbers"
25079 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25080
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
25082 #, fuzzy, c-format
25083 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
25084 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
25087 #, c-format
25088 msgid "Enter a new purchase suggestion"
25089 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
25092 #, fuzzy, c-format
25093 msgid "Enter a personal or organization name."
25094 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
25095
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
25097 #, c-format
25098 msgid ""
25099 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
25100 "Example, for a website itemtype : "
25101 msgstr ""
25102 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
25103 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25106 #, fuzzy, c-format
25107 msgid "Enter a title and description for the holiday."
25108 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25109
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
25111 #, c-format
25112 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
25113 msgstr ""
25114 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
25115 "отклоненного: "
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
25118 #, c-format
25119 msgid "Enter any authority field:"
25120 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
25123 #, c-format
25124 msgid "Enter any heading:"
25125 msgstr "Введите любое заглавие:"
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
25128 #, c-format
25129 msgid "Enter barcode: "
25130 msgstr "Вводим штрих-код: "
25131
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
25134 #, c-format
25135 msgid "Enter biblionumber:"
25136 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
25139 #, fuzzy, c-format
25140 msgid "Enter by barcode:"
25141 msgstr "Вводим штрих-код: "
25142
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
25144 #, fuzzy, c-format
25145 msgid "Enter by itemnumber:"
25146 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
25149 #, fuzzy, c-format
25150 msgid "Enter club ID or partial name:"
25151 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25154 #, c-format
25155 msgid "Enter cover biblionumber: "
25156 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
25159 #, fuzzy, c-format
25160 msgid "Enter default values"
25161 msgstr "Значения по умолчанию"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
25164 #, c-format
25165 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25166 msgstr "Введите штрих-код экземпляра или ключевое слово:"
25167
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:52
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
25172 #, c-format
25173 msgid "Enter item barcode:"
25174 msgstr "Введите штрих-код экземпляра:"
25175
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25178 #, c-format
25179 msgid "Enter item barcode: "
25180 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25183 #, c-format
25184 msgid "Enter main heading ($a only):"
25185 msgstr "Введите основное заглавие (только $a):"
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25188 #, c-format
25189 msgid "Enter main heading:"
25190 msgstr "Введите основное заглавие:"
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25193 #, fuzzy, c-format
25194 msgid "Enter multiple card numbers"
25195 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25196
25197 #. %1$s:  name | html 
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
25199 #, c-format
25200 msgid "Enter parameters for report %s:"
25201 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:99
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25209 #, c-format
25210 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25211 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
25212
25213 #. SCRIPT
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25215 #, fuzzy
25216 msgid "Enter patron card number:"
25217 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25218
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25220 #, c-format
25221 msgid "Enter patron cardnumber: "
25222 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25223
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25240 #, c-format
25241 msgid "Enter search keywords:"
25242 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
25243
25244 #. INPUT type=text name=q
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25247 msgid "Enter search terms"
25248 msgstr "Введите поисковые термины"
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25251 #, fuzzy, c-format
25252 msgid "Enter starting card position: "
25253 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25254
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25256 #, fuzzy, c-format
25257 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25258 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25259
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25261 #, fuzzy, c-format
25262 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25263 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
25264
25265 #. INPUT type=text name=q
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25279 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25280 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25283 #, fuzzy, c-format
25284 msgid "Entity"
25285 msgstr "Количество: "
25286
25287 #. SCRIPT
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25289 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25290 msgstr ""
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25293 #, fuzzy, c-format
25294 msgid "Entry date"
25295 msgstr "Конечная дата"
25296
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Enumeration"
25305 msgstr "Поколение фильма"
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25308 #, fuzzy, c-format
25309 msgid "Envoyer"
25310 msgstr "Посылать"
25311
25312 #. For the first occurrence,
25313 #. SCRIPT
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
25317 #, c-format
25318 msgid "Error"
25319 msgstr "Ошибка"
25320
25321 #. %1$s:  errno | html 
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25323 #, fuzzy, c-format
25324 msgid "Error %s"
25325 msgstr "Ошибка: «%s»"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25328 #, fuzzy, c-format
25329 msgid "Error adding items:"
25330 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25331
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25333 #, c-format
25334 msgid "Error analysis:"
25335 msgstr "Анализ ошибок: "
25336
25337 #. For the first occurrence,
25338 #. SCRIPT
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25342 #, fuzzy
25343 msgid "Error code 0 not used"
25344 msgstr ": штрих-код не найден"
25345
25346 #. SCRIPT
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25348 #, fuzzy
25349 msgid "Error downloading the file"
25350 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:86
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
25354 #, fuzzy, c-format
25355 msgid "Error found whilst attempting to load plugin"
25356 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
25357
25358 #. SCRIPT
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25360 #, fuzzy
25361 msgid "Error importing the framework"
25362 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25363
25364 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
25366 #, c-format
25367 msgid "Error message from Zebra: %s "
25368 msgstr ""
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25371 #, fuzzy, c-format
25372 msgid "Error performing operation"
25373 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25374
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
25378 #, c-format
25379 msgid "Error saving item"
25380 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
25385 #, fuzzy, c-format
25386 msgid "Error saving items"
25387 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25390 #, fuzzy, c-format
25391 msgid "Error while creating PDF file. "
25392 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25400 #, c-format
25401 msgid "Error:"
25402 msgstr "Ошибка: "
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25421 #, c-format
25422 msgid "Error: "
25423 msgstr "Ошибка: "
25424
25425 #. For the first occurrence,
25426 #. %1$s:  ELSE 
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25429 #, c-format
25430 msgid "Error: %s"
25431 msgstr "Ошибка: «%s»"
25432
25433 #. For the first occurrence,
25434 #. %1$s:  decoding_error | html 
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25437 #, fuzzy, c-format
25438 msgid "Error: %s "
25439 msgstr "Ошибка: «%s»"
25440
25441 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25442 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25444 #, fuzzy, c-format
25445 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25446 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25449 #, fuzzy, c-format
25450 msgid "Error: Required news title missing!"
25451 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25452
25453 #. %1$s:  msg_add | html 
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25455 #, c-format
25456 msgid "Error: Server with id %s not found"
25457 msgstr ""
25458
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25460 #, fuzzy, c-format
25461 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25462 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
25463
25464 #. SCRIPT
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25466 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25467 msgstr ""
25468
25469 #. SCRIPT
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25471 msgid "Error: _(No form element found."
25472 msgstr ""
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
25475 #, c-format
25476 msgid "Error: no field value specified."
25477 msgstr ""
25478
25479 #. SCRIPT
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25481 msgid ""
25482 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25483 "and try again."
25484 msgstr ""
25485
25486 #. SCRIPT
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
25488 msgid "Error; your data might not have been saved"
25489 msgstr ""
25490
25491 #. For the first occurrence,
25492 #. %1$s:  name | html 
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25495 #, fuzzy, c-format
25496 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25497 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25500 #, fuzzy, c-format
25501 msgid "Errors occurred:"
25502 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
25505 #, c-format
25506 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25507 msgstr ""
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
25510 #, c-format
25511 msgid ""
25512 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25513 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25514 msgstr ""
25515
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25517 #, fuzzy, c-format
25518 msgid "Espace\\Temps"
25519 msgstr "Пространство/время"
25520
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25522 #, c-format
25523 msgid "Est cost"
25524 msgstr "Ориентировочная цена"
25525
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25527 #, c-format
25528 msgid "Estimated cost per unit "
25529 msgstr ""
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25532 #, c-format
25533 msgid "Estimated delivery date"
25534 msgstr ""
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
25537 #, fuzzy, c-format
25538 msgid "Estimated delivery date from: "
25539 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25542 #, c-format
25543 msgid "Estimated delivery date:"
25544 msgstr ""
25545
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412
25547 #, c-format
25548 msgid "Estimated priority:"
25549 msgstr "Приоритет:"
25550
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25553 #, fuzzy, c-format
25554 msgid "Evening"
25555 msgstr "Планирование"
25556
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25558 #, fuzzy, c-format
25559 msgid "Evening "
25560 msgstr "Планирование"
25561
25562 #. For the first occurrence,
25563 #. SCRIPT
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25566 #, fuzzy, c-format
25567 msgid "Every"
25568 msgstr "любого"
25569
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
25571 #, fuzzy, c-format
25572 msgid "Every: "
25573 msgstr "любого"
25574
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25577 #, c-format
25578 msgid "Everyone"
25579 msgstr "любого"
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:265
25582 #, fuzzy, c-format
25583 msgid "Everything went okay. Update done."
25584 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25587 #, c-format
25588 msgid "Exactly on"
25589 msgstr "Точно на "
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25593 #, c-format
25594 msgid "Example: 5.00"
25595 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25598 #, c-format
25599 msgid ""
25600 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25601 "serialseq"
25602 msgstr ""
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25605 #, c-format
25606 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25607 msgstr ""
25608 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
25609 "ввода=700$a|200|215"
25610
25611 #. SCRIPT
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
25613 msgid "Exceeded max holds per record"
25614 msgstr ""
25615
25616 #. SCRIPT
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25618 msgid "Excel"
25619 msgstr ""
25620
25621 #. SCRIPT
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
25623 #, fuzzy
25624 msgid "Exception: %s"
25625 msgstr "Действия"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
25628 #, fuzzy, c-format
25629 msgid "Exceptions"
25630 msgstr "Действия"
25631
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25633 #, c-format
25634 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25635 msgstr ""
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:586
25638 #, fuzzy, c-format
25639 msgid "Execute SQL reports "
25640 msgstr "Править запись"
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
25643 #, fuzzy, c-format
25644 msgid "Execute overdue items report "
25645 msgstr "Отчёт о просрочке"
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25648 #, fuzzy, c-format
25649 msgid "Existing SQL"
25650 msgstr "Существующие резервирования"
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
25653 #, c-format
25654 msgid "Existing holds"
25655 msgstr "Имеющиеся резервирования"
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25660 #, c-format
25661 msgid "Expand all"
25662 msgstr ""
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25668 #, c-format
25669 msgid "Expected"
25670 msgstr "Ожидается"
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25673 #, c-format
25674 msgid "Expected on"
25675 msgstr "Ожидается на "
25676
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:789
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
25682 #, c-format
25683 msgid "Expiration"
25684 msgstr "Срок действия"
25685
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25692 #, c-format
25693 msgid "Expiration date"
25694 msgstr "Дата истечения"
25695
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25700 #, c-format
25701 msgid "Expiration date: "
25702 msgstr "Дата истечения срока действия: "
25703
25704 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25706 #, c-format
25707 msgid "Expiration date: %s"
25708 msgstr "Дата истечения срока действия: %s"
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
25715 #, c-format
25716 msgid "Expiration:"
25717 msgstr "Срок действия:"
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
25720 #, c-format
25721 msgid "Expiration: "
25722 msgstr "Срок действия: "
25723
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
25725 #, c-format
25726 msgid "Expired"
25727 msgstr "Истёк"
25728
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25730 #, c-format
25731 msgid "Expired? / Closed?"
25732 msgstr ""
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25736 #, fuzzy, c-format
25737 msgid "Expires before:"
25738 msgstr "Заканчивается раньше: "
25739
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25745 #, c-format
25746 msgid "Expires on"
25747 msgstr "Истекает"
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25750 #, c-format
25751 msgid "Expiring before:"
25752 msgstr "Заканчивается раньше: "
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25756 #, fuzzy, c-format
25757 msgid "Expiry date"
25758 msgstr "Дата истечения"
25759
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25761 #, c-format
25762 msgid "Explanation"
25763 msgstr "Описание"
25764
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25766 #, c-format
25767 msgid "Explanation: "
25768 msgstr "Описание: "
25769
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25797 #, c-format
25798 msgid "Export"
25799 msgstr "Экспортировать"
25800
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25802 #, fuzzy, c-format
25803 msgid "Export "
25804 msgstr "Экспортировать"
25805
25806 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25808 #, fuzzy, c-format
25809 msgid "Export %s framework"
25810 msgstr "Структура %s"
25811
25812 #. SCRIPT
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25814 #, fuzzy
25815 msgid "Export Labels"
25816 msgstr "Экспорт данных"
25817
25818 #. INPUT type=submit
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25822 #, fuzzy, c-format
25823 msgid "Export as CSV"
25824 msgstr "Экспортировать"
25825
25826 #. INPUT type=submit
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25828 #, fuzzy
25829 msgid "Export as PDF"
25830 msgstr "Экспортировать"
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25834 #, fuzzy, c-format
25835 msgid "Export authority records"
25836 msgstr "n — полная авторитетная запись"
25837
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:431
25839 #, fuzzy, c-format
25840 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25841 msgstr "Правка библиографической записи"
25842
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25845 #, fuzzy, c-format
25846 msgid "Export bibliographic records"
25847 msgstr "Правка библиографической записи"
25848
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
25850 #, c-format
25851 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25852 msgstr ""
25853 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
25854 "авторитетных записей"
25855
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25857 #, fuzzy, c-format
25858 msgid "Export card batch"
25859 msgstr "Экспорт партии"
25860
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25862 #, fuzzy, c-format
25863 msgid "Export checkouts using format:"
25864 msgstr "Выдач всего: "
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25867 #, fuzzy, c-format
25868 msgid "Export configuration"
25869 msgstr "Конфигурация принтера"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
25873 #, c-format
25874 msgid "Export data"
25875 msgstr "Экспорт данных"
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25878 #, fuzzy, c-format
25879 msgid "Export database"
25880 msgstr "Экспорт данных"
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25883 #, fuzzy, c-format
25884 msgid "Export default framework"
25885 msgstr "Структура %s"
25886
25887 #. A
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25890 #, fuzzy
25891 msgid ""
25892 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25893 "or .ods)"
25894 msgstr ""
25895 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25896 "*.ods) или SQL-файл"
25897
25898 #. INPUT type=button
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25900 #, fuzzy
25901 msgid "Export from patron list"
25902 msgstr "Импорт посетителей"
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25905 #, fuzzy, c-format
25906 msgid "Export full batch"
25907 msgstr "Экспорт партии"
25908
25909 #. For the first occurrence,
25910 #. SCRIPT
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25912 #, fuzzy
25913 msgid "Export labels"
25914 msgstr "Экспорт данных"
25915
25916 #. SCRIPT
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25918 #, fuzzy
25919 msgid "Export or print"
25920 msgstr "Импорт посетителей"
25921
25922 #. For the first occurrence,
25923 #. SCRIPT
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25926 #, fuzzy
25927 msgid "Export patron cards"
25928 msgstr "Импорт посетителей"
25929
25930 #. SCRIPT
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25932 #, fuzzy
25933 msgid "Export patron cards from list"
25934 msgstr "Импорт посетителей"
25935
25936 #. SCRIPT
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25938 #, fuzzy
25939 msgid "Export results to CSV"
25940 msgstr "Экспортировать"
25941
25942 #. SCRIPT
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25944 #, fuzzy
25945 msgid "Export results to barcodes file"
25946 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25949 #, fuzzy, c-format
25950 msgid "Export selected"
25951 msgstr "Ожидается"
25952
25953 #. INPUT type=button
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25955 #, fuzzy
25956 msgid "Export selected batches"
25957 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
25958
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25960 #, fuzzy, c-format
25961 msgid "Export selected card(s)"
25962 msgstr "Импорт посетителей"
25963
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25966 #, fuzzy, c-format
25967 msgid "Export selected items"
25968 msgstr "Удалить отмеченное"
25969
25970 #. SCRIPT
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25972 #, fuzzy
25973 msgid "Export single batch"
25974 msgstr "Экспорт партии"
25975
25976 #. SCRIPT
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25978 #, fuzzy
25979 msgid "Export single card"
25980 msgstr "Импорт посетителей"
25981
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25983 #, fuzzy, c-format
25984 msgid "Export this basket group as CSV"
25985 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25986
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25988 #, fuzzy, c-format
25989 msgid "Export to CSV file: "
25990 msgstr "Экспортировать"
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25994 #, c-format
25995 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25996 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
26000 #, c-format
26001 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
26002 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
26003
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
26006 #, c-format
26007 msgid "Export today's checked in barcodes"
26008 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
26011 #, c-format
26012 msgid "Exporting to Dublin Core..."
26013 msgstr ""
26014
26015 #. SCRIPT
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26017 msgid "Extended Latin"
26018 msgstr ""
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
26021 #, c-format
26022 msgid "FINMARC"
26023 msgstr "FINMARC"
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26026 #, c-format
26027 msgid "FIT"
26028 msgstr ""
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
26031 #, fuzzy, c-format
26032 msgid "Facet order"
26033 msgstr "Отмена"
26034
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215
26036 #, fuzzy, c-format
26037 msgid "Facetable"
26038 msgstr "Повторяемое"
26039
26040 #. For the first occurrence,
26041 #. SCRIPT
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26046 msgid "Failed"
26047 msgstr ""
26048
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
26050 #, c-format
26051 msgid ""
26052 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
26053 msgstr ""
26054
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26056 #, fuzzy, c-format
26057 msgid "Failed to add item with barcode "
26058 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26059
26060 #. %1$s:  error_info | html 
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26062 #, fuzzy, c-format
26063 msgid "Failed to add mapping for %s"
26064 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26065
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
26067 #, c-format
26068 msgid "Failed to add scheduled task"
26069 msgstr ""
26070
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:85
26072 #, c-format
26073 msgid "Failed to apply different matching rule"
26074 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
26075
26076 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
26077 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
26079 #, fuzzy, c-format
26080 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
26081 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
26082
26083 #. SCRIPT
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
26085 #, fuzzy
26086 msgid "Failed to change framework"
26087 msgstr "Смена структуры: "
26088
26089 #. %1$s:  selected_count | html 
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
26091 #, c-format
26092 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
26093 msgstr ""
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
26096 #, c-format
26097 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
26098 msgstr ""
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
26101 #, fuzzy, c-format
26102 msgid "Failed to delete field."
26103 msgstr "Да, удалить это подполе"
26104
26105 #. SCRIPT
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26107 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
26108 msgstr ""
26109
26110 #. SCRIPT
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26112 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
26113 msgstr ""
26114
26115 #. SCRIPT
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26117 #, fuzzy
26118 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
26119 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26120
26121 #. SCRIPT
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26123 #, fuzzy
26124 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
26125 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26126
26127 #. SCRIPT
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26129 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
26130 msgstr ""
26131
26132 #. SCRIPT
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26134 #, fuzzy
26135 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
26136 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26137
26138 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
26139 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
26140 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
26141 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
26143 #, c-format
26144 msgid ""
26145 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
26146 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
26147 msgstr ""
26148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
26150 #, fuzzy, c-format
26151 msgid "Failed to remove item with barcode "
26152 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26153
26154 #. SCRIPT
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
26156 #, fuzzy
26157 msgid "Failed to run macro:"
26158 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26159
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26161 #, fuzzy, c-format
26162 msgid "Failed to transfer collection"
26163 msgstr "Не удалось передать собрание!"
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26166 #, c-format
26167 msgid "Failed to unzip archive."
26168 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26171 #, fuzzy, c-format
26172 msgid "Failed to update field."
26173 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26174
26175 #. SCRIPT
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26177 #, fuzzy
26178 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26179 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26180
26181 #. SCRIPT
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26183 #, fuzzy
26184 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26185 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26186
26187 #. SCRIPT
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26189 msgid "Fall"
26190 msgstr ""
26191
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26193 #, c-format
26194 msgid "FamFamFam Site"
26195 msgstr "Сайт FamFamFam"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26198 #, c-format
26199 msgid "Famfamfam iconset"
26200 msgstr "Набор значков Famfamfam"
26201
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
26203 #, fuzzy, c-format
26204 msgid "Fargo Public Library, USA"
26205 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26206
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26208 #, fuzzy, c-format
26209 msgid "Farmington Public Library, USA"
26210 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26211
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26214 #, c-format
26215 msgid "Fast cataloging"
26216 msgstr "Быстрая каталогизация"
26217
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:301
26219 #, fuzzy, c-format
26220 msgid "Fast cataloging "
26221 msgstr "Быстрая каталогизация"
26222
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26225 #, fuzzy, c-format
26226 msgid "Fax"
26227 msgstr "Факс: "
26228
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26236 #, c-format
26237 msgid "Fax: "
26238 msgstr "Факс: "
26239
26240 #. %1$s:  library.branchfax | html 
26241 #. %2$s:  END 
26242 #. %3$s:  IF library.branchemail 
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26244 #, c-format
26245 msgid "Fax: %s%s %s "
26246 msgstr "Факс: %s%s %s "
26247
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:105
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:163
26250 #, c-format
26251 msgid "Features"
26252 msgstr ""
26253
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
26255 #, fuzzy, c-format
26256 msgid "Features enabled"
26257 msgstr "Нет задержанных заказов."
26258
26259 #. SCRIPT
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26261 msgid "Feb"
26262 msgstr "Февраль"
26263
26264 #. For the first occurrence,
26265 #. SCRIPT
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26268 #, c-format
26269 msgid "February"
26270 msgstr "Февраль"
26271
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26273 #, c-format
26274 msgid "Feedback:"
26275 msgstr "Обратная связь: "
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26280 #, c-format
26281 msgid "Fees &amp; Charges:"
26282 msgstr "Платы и взыскания"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26285 #, c-format
26286 msgid "Fees paid"
26287 msgstr ""
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26291 #, c-format
26292 msgid "Female"
26293 msgstr "Женщина"
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
26296 #, c-format
26297 msgid "Female "
26298 msgstr "Женщина "
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26301 #, c-format
26302 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26303 msgstr ""
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26306 #, c-format
26307 msgid "Fetch all data for chart"
26308 msgstr ""
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26311 #, fuzzy, c-format
26312 msgid "Fewer options"
26313 msgstr "[Меньше параметров]"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26316 #, c-format
26317 msgid "Fiction"
26318 msgstr "художественная проза, беллетристика"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26323 #, c-format
26324 msgid "Field"
26325 msgstr "Поле"
26326
26327 #. For the first occurrence,
26328 #. SCRIPT
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26331 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26332 msgstr ""
26333 "Поле %s является обязательным, необходимо заполнить хотя бы одно из его "
26334 "подполей."
26335
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26338 #, c-format
26339 msgid "Field 1"
26340 msgstr "Поле № 1"
26341
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26344 #, c-format
26345 msgid "Field 2"
26346 msgstr "Поле № 2"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26350 #, c-format
26351 msgid "Field 3"
26352 msgstr "Поле № 3"
26353
26354 #. SPAN
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
26356 msgid "Field autofilled by plugin"
26357 msgstr "Поле заполняется плагином"
26358
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26360 #, c-format
26361 msgid "Field separator: "
26362 msgstr "Разделитель полей: "
26363
26364 #. %1$s:  field_added.label | html 
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26366 #, fuzzy, c-format
26367 msgid "Field successfully added: %s "
26368 msgstr "Изображение успешно загружено."
26369
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26371 #, fuzzy, c-format
26372 msgid "Field successfully deleted. "
26373 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26374
26375 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26377 #, fuzzy, c-format
26378 msgid "Field successfully updated: %s "
26379 msgstr "Изображение успешно загружено."
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26382 #, c-format
26383 msgid "Field to use for record matching"
26384 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26387 #, fuzzy, c-format
26388 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26389 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
26390
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26392 #, c-format
26393 msgid ""
26394 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26395 "location_description and permanent_location_description show description "
26396 "instead of code."
26397 msgstr ""
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26400 #, fuzzy, c-format
26401 msgid "Fields to display in report:"
26402 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26405 #, fuzzy, c-format
26406 msgid "Fields to print"
26407 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26408
26409 #. SCRIPT
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26411 #, fuzzy
26412 msgid "File"
26413 msgstr "Файл: "
26414
26415 #. SCRIPT
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26417 #, fuzzy
26418 msgid "File Not Found!"
26419 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26420
26421 #. For the first occurrence,
26422 #. SCRIPT
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26426 #, fuzzy
26427 msgid "File already exists"
26428 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
26429
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26431 #, c-format
26432 msgid ""
26433 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26434 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26435 "csv and .txt)"
26436 msgstr ""
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26439 #, c-format
26440 msgid ""
26441 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26442 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26443 "accepted: .csv and .txt)"
26444 msgstr ""
26445
26446 #. SCRIPT
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26448 msgid "File could not be created. Check permissions."
26449 msgstr ""
26450
26451 #. SCRIPT
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26453 #, fuzzy
26454 msgid "File could not be read."
26455 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26459 #, c-format
26460 msgid "File format: "
26461 msgstr "Формат файла: "
26462
26463 #. SCRIPT
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26465 #, fuzzy
26466 msgid "File has been deleted."
26467 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
26468
26469 #. SCRIPT
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26471 #, fuzzy
26472 msgid "File is not readable"
26473 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
26474
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
26478 #, c-format
26479 msgid "File name"
26480 msgstr "Имя файла"
26481
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26485 #, c-format
26486 msgid "File name:"
26487 msgstr "Имя файла: "
26488
26489 #. SCRIPT
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26491 #, fuzzy
26492 msgid "File or upload record could not be deleted."
26493 msgstr "Штрих-код не найден"
26494
26495 #. SCRIPT
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26497 #, fuzzy
26498 msgid "File read cancelled"
26499 msgstr "Резервирование отменено"
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26502 #, c-format
26503 msgid "File type"
26504 msgstr "Тип файла"
26505
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26509 #, c-format
26510 msgid "File:"
26511 msgstr "Файл: "
26512
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26519 #, c-format
26520 msgid "File: "
26521 msgstr "Файл: "
26522
26523 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26525 #, c-format
26526 msgid "File: %s"
26527 msgstr "Файл: %s"
26528
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26531 #, fuzzy, c-format
26532 msgid "FileSaver library"
26533 msgstr "Выбор библиотеки"
26534
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26537 #, fuzzy, c-format
26538 msgid "Filename"
26539 msgstr "Имя файла"
26540
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26543 #, c-format
26544 msgid "Files"
26545 msgstr "Файлы"
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26548 #, c-format
26549 msgid "Files attached to invoice"
26550 msgstr ""
26551
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26553 #, c-format
26554 msgid ""
26555 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26556 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26557 msgstr ""
26558
26559 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26561 #, c-format
26562 msgid "Files for %s"
26563 msgstr "Файлы для: %s"
26564
26565 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26567 #, fuzzy, c-format
26568 msgid "Files for invoice: %s"
26569 msgstr "Файлы для: %s"
26570
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26572 #, fuzzy, c-format
26573 msgid "Filing routine: "
26574 msgstr "Код водяных знаков: "
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26577 #, fuzzy, c-format
26578 msgid "Filing rule"
26579 msgstr "Дата начала: "
26580
26581 #. SCRIPT
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26583 msgid "Filing rule code missing"
26584 msgstr ""
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26588 #, fuzzy, c-format
26589 msgid "Filing rule code: "
26590 msgstr "Код правила соответствия: "
26591
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26593 #, fuzzy, c-format
26594 msgid "Filing rule: "
26595 msgstr "Дата начала: "
26596
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26598 #, c-format
26599 msgid "Filmographies"
26600 msgstr "фильмографии"
26601
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:186
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26617 #, c-format
26618 msgid "Filter"
26619 msgstr "Фильтр"
26620
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26622 #, c-format
26623 msgid "Filter barcode"
26624 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
26625
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26627 #, fuzzy, c-format
26628 msgid "Filter by library"
26629 msgstr "Выбор библиотеки"
26630
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
26632 #, c-format
26633 msgid "Filter by: "
26634 msgstr "Фильтровать по: "
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
26637 #, fuzzy, c-format
26638 msgid "Filter layouts"
26639 msgstr "Фильтруем результаты: "
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26642 #, c-format
26643 msgid "Filter location"
26644 msgstr ""
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26647 #, c-format
26648 msgid "Filter on:"
26649 msgstr "Фильтровать по: "
26650
26651 #. SCRIPT
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
26653 #, fuzzy
26654 msgid "Filter paid transactions"
26655 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26658 #, fuzzy, c-format
26659 msgid "Filter partner libraries:"
26660 msgstr "Выбор библиотеки"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
26664 #, fuzzy, c-format
26665 msgid "Filter results:"
26666 msgstr "Фильтруем результаты: "
26667
26668 #. SCRIPT
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26670 msgid "Filter system debit types"
26671 msgstr ""
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26674 #, fuzzy, c-format
26675 msgid "Filter: "
26676 msgstr "Фильтр"
26677
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26679 #, fuzzy, c-format
26680 msgid "Filtered by: "
26681 msgstr "Фильтровать по: "
26682
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26693 #, fuzzy, c-format
26694 msgid "Filtered on:"
26695 msgstr "Фильтруется на "
26696
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26702 #, c-format
26703 msgid "Filters"
26704 msgstr "Фильтры"
26705
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26707 #, fuzzy, c-format
26708 msgid "Filters :"
26709 msgstr "Фильтры"
26710
26711 #. SCRIPT
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26713 msgid "Find"
26714 msgstr ""
26715
26716 #. SCRIPT
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26718 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26719 msgstr ""
26720
26721 #. SCRIPT
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26723 msgid "Find and replace"
26724 msgstr ""
26725
26726 #. SCRIPT
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26728 msgid "Find and replace..."
26729 msgstr ""
26730
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26732 #, c-format
26733 msgid "Find another patron?"
26734 msgstr "Найти другого посетителя?"
26735
26736 #. SCRIPT
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26738 msgid "Find whole words only"
26739 msgstr ""
26740
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26743 #, c-format
26744 msgid "Fine"
26745 msgstr "Штраф"
26746
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26749 #, c-format
26750 msgid "Fine amount"
26751 msgstr "Сумма пени"
26752
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26754 #, fuzzy, c-format
26755 msgid "Fine amount: "
26756 msgstr "Сумма пени"
26757
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26760 #, c-format
26761 msgid "Fine charging interval"
26762 msgstr "Интервал начисления пени"
26763
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26766 #, fuzzy, c-format
26767 msgid "Fine grace period"
26768 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26771 #, c-format
26772 msgid "Fines"
26773 msgstr "Пеня"
26774
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
26776 #, c-format
26777 msgid "Fines &amp; Charges"
26778 msgstr "Штрафы и платежи"
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
26781 #, c-format
26782 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26783 msgstr ""
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
26786 #, c-format
26787 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26788 msgstr ""
26789
26790 #. For the first occurrence,
26791 #. SCRIPT
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26795 msgid "Finish"
26796 msgstr "Завершение"
26797
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26799 #, fuzzy, c-format
26800 msgid "Finish enrollment"
26801 msgstr "Осталось средств"
26802
26803 #. INPUT type=submit
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26805 #, fuzzy
26806 msgid "Finish receiving"
26807 msgstr "Осталось средств"
26808
26809 #. For the first occurrence,
26810 #. SCRIPT
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:569
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26815 #, c-format
26816 msgid "First"
26817 msgstr "Первое"
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26820 #, c-format
26821 msgid "First arrival:"
26822 msgstr "Первое поступление: "
26823
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
26825 #, fuzzy, c-format
26826 msgid "First indicator default value: "
26827 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26828
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
26830 #, fuzzy, c-format
26831 msgid "First issue publication date:"
26832 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26833
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26835 #, fuzzy, c-format
26836 msgid "First issue publication date: "
26837 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26838
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26843 #, fuzzy, c-format
26844 msgid "First name"
26845 msgstr "Имя"
26846
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26852 #, c-format
26853 msgid "First name: "
26854 msgstr "Имя и отчество: "
26855
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26857 #, fuzzy, c-format
26858 msgid "First patron"
26859 msgstr "Править запись"
26860
26861 #. SCRIPT
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26863 #, fuzzy
26864 msgid "First publication date is not defined"
26865 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:140
26868 #, c-format
26869 msgid "Flagged"
26870 msgstr ""
26871
26872 #. SCRIPT
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26874 msgid "Flags"
26875 msgstr ""
26876
26877 #. SCRIPT
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26879 #, fuzzy
26880 msgid "Flip horizontally"
26881 msgstr "оригинал"
26882
26883 #. SCRIPT
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26885 msgid "Flip vertically"
26886 msgstr ""
26887
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26890 #, c-format
26891 msgid "Float"
26892 msgstr "Число с плавающей запятой"
26893
26894 #. SCRIPT
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26896 msgid "Focus to contextual toolbar"
26897 msgstr ""
26898
26899 #. SCRIPT
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26901 msgid "Focus to element path"
26902 msgstr ""
26903
26904 #. SCRIPT
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26906 msgid "Focus to menubar"
26907 msgstr ""
26908
26909 #. SCRIPT
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26911 msgid "Focus to toolbar"
26912 msgstr ""
26913
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26916 #, c-format
26917 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26918 msgstr ""
26919
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26923 #, c-format
26924 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26925 msgstr ""
26926
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26930 #, c-format
26931 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26932 msgstr ""
26933
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26937 #, c-format
26938 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26939 msgstr ""
26940
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26944 #, c-format
26945 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26946 msgstr ""
26947
26948 #. SCRIPT
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26950 #, fuzzy
26951 msgid "Following required fields are missing:"
26952 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
26953
26954 #. SCRIPT
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26956 msgid "Following required subfields are missing:"
26957 msgstr ""
26958
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26961 #, fuzzy, c-format
26962 msgid "Font Awesome"
26963 msgstr "Размер шрифта: "
26964
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
26967 #, c-format
26968 msgid "Font Face Observer"
26969 msgstr ""
26970
26971 #. SCRIPT
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26973 #, fuzzy
26974 msgid "Font Sizes"
26975 msgstr "Размер шрифта: "
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26981 #, fuzzy, c-format
26982 msgid "Font size: "
26983 msgstr "Размер шрифта: "
26984
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26989 #, fuzzy, c-format
26990 msgid "Font: "
26991 msgstr "Шрифт: "
26992
26993 #. SCRIPT
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26995 #, fuzzy
26996 msgid "Fonts"
26997 msgstr "Шрифт: "
26998
26999 #. SCRIPT
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27001 #, fuzzy
27002 msgid "Food and Drink"
27003 msgstr " и "
27004
27005 #. SCRIPT
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27007 msgid "Footer"
27008 msgstr ""
27009
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27011 #, fuzzy, c-format
27012 msgid "For all collection codes: "
27013 msgstr "8 — шифр собрания"
27014
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
27016 #, fuzzy, c-format
27017 msgid "For all item types: "
27018 msgstr "Все типы единиц"
27019
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
27021 #, c-format
27022 msgid ""
27023 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
27024 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
27025 msgstr ""
27026
27027 #. SCRIPT
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
27029 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
27030 msgstr ""
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
27033 #, c-format
27034 msgid ""
27035 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
27036 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
27037 msgstr ""
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
27040 #, fuzzy, c-format
27041 msgid "For the selected operations: "
27042 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
27043
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27045 #, c-format
27046 msgid ""
27047 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
27048 "patron's category. "
27049 msgstr ""
27050 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
27051 "несмотря на категорию посетителей. "
27052
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
27054 #, c-format
27055 msgid ""
27056 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
27057 "of a given category can make, regardless of the item type. "
27058 msgstr ""
27059 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
27060 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
27061
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
27064 #, c-format
27065 msgid "Force"
27066 msgstr ""
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
27069 #, c-format
27070 msgid "Force checkout if a limitation exists "
27071 msgstr ""
27072
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
27079 #, c-format
27080 msgid "Forever"
27081 msgstr "Навсегда"
27082
27083 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
27085 #, fuzzy, c-format
27086 msgid "Forget %s"
27087 msgstr "Прощено"
27088
27089 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
27090 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
27091 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
27093 #, fuzzy, c-format
27094 msgid "Forget %s %s (%s)"
27095 msgstr "%s %s (%s)"
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:777
27098 #, c-format
27099 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
27100 msgstr ""
27101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
27103 #, fuzzy, c-format
27104 msgid "Forgive fines on return:"
27105 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
27106
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
27108 #, c-format
27109 msgid "Forgive overdue charges"
27110 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
27111
27112 #. For the first occurrence,
27113 #. SCRIPT
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
27122 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
27123 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
27124
27125 #. SCRIPT
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27127 #, fuzzy
27128 msgid "Format"
27129 msgstr "Формат: "
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
27133 #, c-format
27134 msgid "Format:"
27135 msgstr "Формат: "
27136
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
27138 #, c-format
27139 msgid "Format: "
27140 msgstr "Формат: "
27141
27142 #. SCRIPT
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27144 #, fuzzy
27145 msgid "Formats"
27146 msgstr "Формат: "
27147
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27149 #, fuzzy, c-format
27150 msgid "Formatting"
27151 msgstr "Формат"
27152
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
27154 #, fuzzy, c-format
27155 msgid "Formatting:"
27156 msgstr "Формат"
27157
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27159 #, c-format
27160 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27161 msgstr ""
27162
27163 #. SCRIPT
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27165 msgid "Fr"
27166 msgstr "Пт"
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27171 #, c-format
27172 msgid "Framework code"
27173 msgstr "Код структуры"
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27177 #, fuzzy, c-format
27178 msgid "Framework code: "
27179 msgstr "Код структуры"
27180
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27183 #, c-format
27184 msgid "Framework description"
27185 msgstr "Описание структуры"
27186
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
27188 #, fuzzy, c-format
27189 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27190 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
27191
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27194 #, c-format
27195 msgid "Free"
27196 msgstr ""
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
27199 #, fuzzy, c-format
27200 msgid "French terms of relations"
27201 msgstr "Ограничение по подразделениям"
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27205 #, fuzzy, c-format
27206 msgid "Frequencies"
27207 msgstr "Частота"
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
27210 #, c-format
27211 msgid ""
27212 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27213 "housebound tab in the patron account in staff."
27214 msgstr ""
27215
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
27218 #, c-format
27219 msgid "Frequency"
27220 msgstr "Частота"
27221
27222 #. SCRIPT
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
27224 #, fuzzy
27225 msgid "Frequency is not defined"
27226 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27232 #, c-format
27233 msgid "Frequency:"
27234 msgstr "Частота: "
27235
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27238 #, fuzzy, c-format
27239 msgid "Frequency: "
27240 msgstr "Частота: "
27241
27242 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
27243 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
27244 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
27245 #. %4$s:  END 
27246 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
27247 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
27248 #. %7$s:  END 
27249 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
27250 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
27251 #. %10$s:  END 
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27253 #, c-format
27254 msgid ""
27255 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27256 "months: %s%s "
27257 msgstr ""
27258
27259 #. SCRIPT
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27261 msgid "Fri"
27262 msgstr "Птн"
27263
27264 #. For the first occurrence,
27265 #. SCRIPT
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27272 #, c-format
27273 msgid "Friday"
27274 msgstr "Пятница"
27275
27276 #. SCRIPT
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
27278 #, fuzzy
27279 msgid "Fridays"
27280 msgstr "Пятница"
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27295 #, c-format
27296 msgid "From"
27297 msgstr "от"
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27303 #, c-format
27304 msgid "From "
27305 msgstr "от "
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27308 #, fuzzy, c-format
27309 msgid "From \\ To"
27310 msgstr "от "
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27313 #, c-format
27314 msgid "From a new (empty) record"
27315 msgstr "С новой (пустой) записи"
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27318 #, fuzzy, c-format
27319 msgid "From a new file"
27320 msgstr "С заготовленного файла"
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27323 #, c-format
27324 msgid "From a staged file"
27325 msgstr "С заготовленного файла"
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27328 #, c-format
27329 msgid "From a subscription"
27330 msgstr "Из подписки"
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27333 #, c-format
27334 msgid "From a suggestion"
27335 msgstr "Из предложения"
27336
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27338 #, c-format
27339 msgid "From an existing record: "
27340 msgstr "Из существующей записи: "
27341
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27343 #, c-format
27344 msgid "From an external source"
27345 msgstr "С внешнего источника"
27346
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27349 #, c-format
27350 msgid "From any library"
27351 msgstr "с любой библиотеки"
27352
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27354 #, c-format
27355 msgid "From any library:"
27356 msgstr "С любой библиотеки: "
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27359 #, fuzzy, c-format
27360 msgid "From authid: "
27361 msgstr "Формат"
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27364 #, fuzzy, c-format
27365 msgid "From biblionumber: "
27366 msgstr "От библиотечной записи №: "
27367
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27369 #, fuzzy, c-format
27370 msgid "From call number:"
27371 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27372
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:141
27375 #, fuzzy, c-format
27376 msgid "From date:"
27377 msgstr "Формат"
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27380 #, fuzzy, c-format
27381 msgid "From existing orders (copy)"
27382 msgstr "Из существующей записи: "
27383
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27386 #, c-format
27387 msgid "From home library"
27388 msgstr "с исходной библиотеки"
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27391 #, c-format
27392 msgid "From home library:"
27393 msgstr "С исходной библиотеки: "
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27396 #, fuzzy, c-format
27397 msgid "From item call number: "
27398 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27399
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27401 #, c-format
27402 msgid "From titles with highest hold ratios"
27403 msgstr ""
27404
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27406 #, fuzzy, c-format
27407 msgid "From vendor: "
27408 msgstr "Поставщик: "
27409
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27415 #, c-format
27416 msgid "From:"
27417 msgstr "от: "
27418
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27421 #, c-format
27422 msgid "From: "
27423 msgstr "от: "
27424
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27427 #, fuzzy, c-format
27428 msgid "Front "
27429 msgstr "Шрифт: "
27430
27431 #. SCRIPT
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27433 #, fuzzy
27434 msgid "Fullscreen"
27435 msgstr "Очистить экран"
27436
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27438 #, c-format
27439 msgid ""
27440 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27441 "(French)"
27442 msgstr ""
27443
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
27459 #, c-format
27460 msgid "Fund"
27461 msgstr "Средства"
27462
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27464 #, fuzzy, c-format
27465 msgid "Fund ID"
27466 msgstr "Средства: "
27467
27468 #. SCRIPT
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27470 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27471 msgstr ""
27472
27473 #. SCRIPT
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27475 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27476 msgstr ""
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27479 #, fuzzy, c-format
27480 msgid "Fund amount:"
27481 msgstr "Сумма средств: "
27482
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27486 #, c-format
27487 msgid "Fund code"
27488 msgstr "Код средств"
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27492 #, c-format
27493 msgid "Fund code: "
27494 msgstr "Код средств: "
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27497 #, c-format
27498 msgid "Fund filters"
27499 msgstr "Отбор средств"
27500
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27502 #, fuzzy, c-format
27503 msgid "Fund list of budget "
27504 msgstr "Править смету"
27505
27506 #. TD
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:75
27508 #, fuzzy
27509 msgid "Fund locked"
27510 msgstr "Код средств"
27511
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27516 #, c-format
27517 msgid "Fund name"
27518 msgstr "Название средств"
27519
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27521 #, fuzzy, c-format
27522 msgid "Fund name: "
27523 msgstr "Название средств: "
27524
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27526 #, fuzzy, c-format
27527 msgid "Fund parent: "
27528 msgstr "Средства-предок: "
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
27531 #, c-format
27532 msgid "Fund remaining"
27533 msgstr "Осталось средств"
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27536 #, fuzzy, c-format
27537 msgid "Fund search"
27538 msgstr "Поиск поставщика"
27539
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55
27541 #, c-format
27542 msgid "Fund total"
27543 msgstr "Средств в целом"
27544
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:394
27548 #, fuzzy, c-format
27549 msgid "Fund:"
27550 msgstr "Средства: "
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:145
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27562 #, c-format
27563 msgid "Fund: "
27564 msgstr "Средства: "
27565
27566 #. For the first occurrence,
27567 #. %1$s:  fund_code | html 
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27570 #, c-format
27571 msgid "Fund: %s"
27572 msgstr "Средства: %s "
27573
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27580 #, c-format
27581 msgid "Funds"
27582 msgstr "Средства"
27583
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
27585 #, c-format
27586 msgid "GPL License"
27587 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27592 #, fuzzy, c-format
27593 msgid "GST"
27594 msgstr "НДС: "
27595
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27599 #, fuzzy, c-format
27600 msgid "GST %%"
27601 msgstr "НДС: "
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27604 #, c-format
27605 msgid "GST:"
27606 msgstr "НДС: "
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
27609 #, c-format
27610 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27611 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
27612
27613 #. SCRIPT
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27615 msgid "Gamma"
27616 msgstr ""
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27620 #, fuzzy, c-format
27621 msgid "Gap between columns:"
27622 msgstr "Пропуск между столбцами: "
27623
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27626 #, fuzzy, c-format
27627 msgid "Gap between rows:"
27628 msgstr "Пропуск между строчками: "
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
27631 #, c-format
27632 msgid "Geauga County Public Library"
27633 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27638 #, c-format
27639 msgid "Gender"
27640 msgstr "Пол"
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27644 #, c-format
27645 msgid "Gender:"
27646 msgstr "Пол: "
27647
27648 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27649 #. For the first occurrence,
27650 #. SCRIPT
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27653 #, c-format
27654 msgid "General"
27655 msgstr "для всіх"
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27658 #, c-format
27659 msgid ""
27660 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27661 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27662 msgstr ""
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27665 #, c-format
27666 msgid "General holdings: completeness designator"
27667 msgstr ""
27668
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27670 #, c-format
27671 msgid ""
27672 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27673 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27674 msgstr ""
27675
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27677 #, c-format
27678 msgid "General holdings: type of unit designator"
27679 msgstr ""
27680
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27682 #, fuzzy, c-format
27683 msgid "General settings"
27684 msgstr "Поколение фильма"
27685
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27688 #, fuzzy, c-format
27689 msgid "Generate EDIFACT order"
27690 msgstr "Сформировать следующее"
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27693 #, fuzzy, c-format
27694 msgid "Generate a new client id/key pair"
27695 msgstr "Создаем новый список"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27698 #, c-format
27699 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27700 msgstr ""
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27703 #, fuzzy, c-format
27704 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27705 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27706
27707 #. INPUT type=submit name=discharge
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
27709 #, fuzzy
27710 msgid "Generate discharge"
27711 msgstr "Сформировать следующее"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27714 #, fuzzy, c-format
27715 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27716 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27719 #, c-format
27720 msgid "Generate new client id/secret pair"
27721 msgstr ""
27722
27723 #. INPUT type=button
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27725 #, fuzzy
27726 msgid "Generate next"
27727 msgstr "Сформировать следующее"
27728
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27731 #, fuzzy, c-format
27732 msgid "Geolocation: "
27733 msgstr "Расположение: "
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27737 #, fuzzy, c-format
27738 msgid "Gestion des index MACLES"
27739 msgstr "Управление индексами MACLES"
27740
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27742 #, c-format
27743 msgid "Get Firefox add-on"
27744 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
27745
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27747 #, c-format
27748 msgid "Get desktop application"
27749 msgstr "Получить настольное приложение"
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27752 #, c-format
27753 msgid "Get help on current subfield"
27754 msgstr "Получить справку о текущем подполе"
27755
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27757 #, c-format
27758 msgid "Get it!"
27759 msgstr ""
27760
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27762 #, c-format
27763 msgid "Global system preferences"
27764 msgstr "Общие параметры системы"
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27767 #, c-format
27768 msgid "Glyphicons Free"
27769 msgstr ""
27770
27771 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
27782 msgid "Go"
27783 msgstr "Вперёд"
27784
27785 #. IMG
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27787 msgid "Go bottom"
27788 msgstr ""
27789
27790 #. IMG
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27792 msgid "Go down"
27793 msgstr ""
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27796 #, fuzzy, c-format
27797 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27798 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27799
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27802 #, fuzzy, c-format
27803 msgid "Go to advanced search"
27804 msgstr "Расширенный поиск"
27805
27806 #. A
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27808 #, fuzzy
27809 msgid "Go to item details"
27810 msgstr "Информация о экземплярах"
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27813 #, fuzzy, c-format
27814 msgid "Go to item search"
27815 msgstr "Ищем авторитетный источник"
27816
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27820 #, c-format
27821 msgid "Go to page : "
27822 msgstr "Перейти на страницу: "
27823
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27825 #, fuzzy, c-format
27826 msgid "Go to receipt page"
27827 msgstr "титульного листа,"
27828
27829 #. A
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27831 #, fuzzy
27832 msgid "Go to record detail page"
27833 msgstr "титульного листа,"
27834
27835 #. IMG
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27837 msgid "Go top"
27838 msgstr ""
27839
27840 #. IMG
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27842 msgid "Go up"
27843 msgstr ""
27844
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
27846 #, c-format
27847 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27848 msgstr ""
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27851 #, fuzzy, c-format
27852 msgid "Gone no address"
27853 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27856 #, fuzzy, c-format
27857 msgid "Gone no address flag"
27858 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
27861 #, c-format
27862 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27863 msgstr ""
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27867 #, fuzzy, c-format
27868 msgid "Government"
27869 msgstr "Параметры"
27870
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27873 #, c-format
27874 msgid "Grace period:"
27875 msgstr "Срок отсрочки: "
27876
27877 #. SCRIPT
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27879 msgid "Gray"
27880 msgstr ""
27881
27882 #. SCRIPT
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27884 #, fuzzy
27885 msgid "Green"
27886 msgstr "экранное изображение"
27887
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27890 #, c-format
27891 msgid "Group"
27892 msgstr "Группа"
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27895 #, fuzzy, c-format
27896 msgid ""
27897 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27898 "category 'PA_CLASS')"
27899 msgstr ""
27900 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
27901 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
27902
27903 #. INPUT type=text name=group
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1729
27905 msgid "Group code"
27906 msgstr "Код группы"
27907
27908 #. INPUT type=text name=groupdesc
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1730
27910 msgid "Group name"
27911 msgstr "Название группы"
27912
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27914 #, c-format
27915 msgid "Group(s):"
27916 msgstr "Группа(ы): "
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27919 #, fuzzy, c-format
27920 msgid "Group:"
27921 msgstr "Группа"
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27924 #, fuzzy, c-format
27925 msgid "Group: "
27926 msgstr "Группа"
27927
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27929 #, fuzzy, c-format
27930 msgid "Groups of libraries: "
27931 msgstr "Группы библиотек "
27932
27933 # поручительство
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27936 #, c-format
27937 msgid "Guarantees:"
27938 msgstr "Поручительствует: "
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:338
27941 #, c-format
27942 msgid "Guarantor information"
27943 msgstr "Данные о поручителе"
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27947 #, c-format
27948 msgid "Guarantor:"
27949 msgstr "Поручитель: "
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
27952 #, fuzzy, c-format
27953 msgid "Guarantors:"
27954 msgstr "Поручитель: "
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27957 #, fuzzy, c-format
27958 msgid "Guide box:"
27959 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27962 #, fuzzy, c-format
27963 msgid "Guide grid:"
27964 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27970 #, c-format
27971 msgid "Guided reports"
27972 msgstr "Управляемые отчеты"
27973
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27977 #, c-format
27978 msgid "Guided reports wizard"
27979 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
27980
27981 #. SCRIPT
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27983 msgid "H Align"
27984 msgstr ""
27985
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
27988 #, c-format
27989 msgid "HC Sticky"
27990 msgstr ""
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27993 #, c-format
27994 msgid "HTML"
27995 msgstr ""
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27998 #, c-format
27999 msgid "HTML message:"
28000 msgstr "HTML-сообщение: "
28001
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
28003 #, c-format
28004 msgid "Halland County Library, Sweden"
28005 msgstr ""
28006
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
28008 #, c-format
28009 msgid "Handbooks"
28010 msgstr "справочники"
28011
28012 #. SCRIPT
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28014 #, fuzzy
28015 msgid "Handy Shortcuts"
28016 msgstr "Сочетание"
28017
28018 # --Дата возвращения (ибо=return date)
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
28021 #, c-format
28022 msgid "Hard due date"
28023 msgstr "Жесткая дата возвращения"
28024
28025 # --Дата возвращения (ибо=return date)
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90
28027 #, fuzzy, c-format
28028 msgid "Hard due date: "
28029 msgstr "Жесткая дата возвращения"
28030
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28032 #, fuzzy, c-format
28033 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
28034 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
28035
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
28037 #, fuzzy, c-format
28038 msgid "Hashvalue"
28039 msgstr "значение"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28042 #, c-format
28043 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
28044 msgstr ""
28045
28046 #. SCRIPT
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28048 #, fuzzy
28049 msgid "Header"
28050 msgstr "Заголовок"
28051
28052 #. SCRIPT
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28054 msgid "Header 1"
28055 msgstr ""
28056
28057 #. SCRIPT
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28059 msgid "Header 2"
28060 msgstr ""
28061
28062 #. SCRIPT
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28064 msgid "Header 3"
28065 msgstr ""
28066
28067 #. SCRIPT
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28069 msgid "Header 4"
28070 msgstr ""
28071
28072 #. SCRIPT
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28074 msgid "Header 5"
28075 msgstr ""
28076
28077 #. SCRIPT
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28079 msgid "Header 6"
28080 msgstr ""
28081
28082 #. SCRIPT
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28084 msgid "Header cell"
28085 msgstr ""
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
28088 #, c-format
28089 msgid "Header row could not be parsed"
28090 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
28091
28092 #. SCRIPT
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28094 #, fuzzy
28095 msgid "Headers"
28096 msgstr "Заказы"
28097
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
28099 #, c-format
28100 msgid "Heading"
28101 msgstr "Заголовок"
28102
28103 #. SCRIPT
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28105 #, fuzzy
28106 msgid "Heading 1"
28107 msgstr "Заголовок"
28108
28109 #. SCRIPT
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28111 #, fuzzy
28112 msgid "Heading 2"
28113 msgstr "Заголовок"
28114
28115 #. SCRIPT
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28117 #, fuzzy
28118 msgid "Heading 3"
28119 msgstr "Заголовок"
28120
28121 #. SCRIPT
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28123 #, fuzzy
28124 msgid "Heading 4"
28125 msgstr "Заголовок"
28126
28127 #. SCRIPT
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28129 #, fuzzy
28130 msgid "Heading 5"
28131 msgstr "Заголовок"
28132
28133 #. SCRIPT
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28135 #, fuzzy
28136 msgid "Heading 6"
28137 msgstr "Заголовок"
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28149 #, c-format
28150 msgid "Heading A-Z"
28151 msgstr "Заглавия А-Я"
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28163 #, c-format
28164 msgid "Heading Z-A"
28165 msgstr "Заглавия Я-А"
28166
28167 #. SCRIPT
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28169 #, fuzzy
28170 msgid "Headings"
28171 msgstr "Заголовок"
28172
28173 #. SCRIPT
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28175 #, fuzzy
28176 msgid "Height"
28177 msgstr "Вес"
28178
28179 #. For the first occurrence,
28180 #. SCRIPT
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
28184 #, c-format
28185 msgid "Help"
28186 msgstr "Помощь"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28189 #, c-format
28190 msgid "Help input"
28191 msgstr "Помощь при вводе"
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28194 #, c-format
28195 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28196 msgstr ""
28197
28198 #. %1$s:  shelfname | $raw 
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28200 #, c-format
28201 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28202 msgstr ""
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28206 #, c-format
28207 msgid "Hi,"
28208 msgstr "Приветствуем,"
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28211 #, c-format
28212 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28213 msgstr ""
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28217 #, c-format
28218 msgid "Hidden by default"
28219 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28220
28221 #. SCRIPT
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28223 #, fuzzy
28224 msgid "Hide MARC"
28225 msgstr "Просмотр в МАРК"
28226
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28228 #, c-format
28229 msgid "Hide SQL code"
28230 msgstr ""
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
28233 #, fuzzy, c-format
28234 msgid "Hide advanced pattern"
28235 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
28236
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28240 #, c-format
28241 msgid "Hide all"
28242 msgstr ""
28243
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
28247 #, c-format
28248 msgid "Hide all columns"
28249 msgstr ""
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28252 #, fuzzy, c-format
28253 msgid "Hide already received orders"
28254 msgstr "Дата получения"
28255
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
28257 #, fuzzy, c-format
28258 msgid "Hide chart"
28259 msgstr "Состояние выдачи: "
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
28262 #, fuzzy, c-format
28263 msgid "Hide default value fields"
28264 msgstr "Значения по умолчанию"
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28267 #, fuzzy, c-format
28268 msgid "Hide details"
28269 msgstr "Подробности резервирования"
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
28272 #, fuzzy, c-format
28273 msgid "Hide in OPAC"
28274 msgstr "Отображать в ЭК: "
28275
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28277 #, fuzzy, c-format
28278 msgid "Hide in OPAC: "
28279 msgstr "Отображать в ЭК: "
28280
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28283 #, fuzzy, c-format
28284 msgid "Hide inactive budgets"
28285 msgstr "Не задействовано"
28286
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28288 #, c-format
28289 msgid "Hide or show columns for tables."
28290 msgstr ""
28291
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:364
28293 #, c-format
28294 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28295 msgstr ""
28296
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28298 #, fuzzy, c-format
28299 msgid "Hide seen"
28300 msgstr "Спрятать окно"
28301
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28303 #, c-format
28304 msgid "Hide window"
28305 msgstr "Спрятать окно"
28306
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28308 #, c-format
28309 msgid "High demand item. "
28310 msgstr "Единица высокого спроса."
28311
28312 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28313 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28315 #, c-format
28316 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28317 msgstr ""
28318 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
28319 "(ожидается %s)."
28320
28321 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28322 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28324 #, c-format
28325 msgid ""
28326 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28327 "anyway?"
28328 msgstr ""
28329 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
28330 "(ожидается %s). Выдать в любом случае?"
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
28333 #, c-format
28334 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28335 msgstr ""
28336
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28338 #, c-format
28339 msgid "Highlight"
28340 msgstr "Подсветить"
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28343 #, fuzzy, c-format
28344 msgid ""
28345 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28346 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28347 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28348 msgstr ""
28349 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
28350 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
28351 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
28352 "изданий продолжит их обновление автоматически."
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28355 #, c-format
28356 msgid "Hint:"
28357 msgstr "Подсказка: "
28358
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
28360 #, fuzzy, c-format
28361 msgid "Hints"
28362 msgstr "Подсказка: "
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28365 #, c-format
28366 msgid "History"
28367 msgstr "История"
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28370 #, fuzzy, c-format
28371 msgid "History OPAC note:"
28372 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28375 #, fuzzy, c-format
28376 msgid "History end date:"
28377 msgstr "история Длительность подписки"
28378
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28380 #, fuzzy, c-format
28381 msgid "History staff note:"
28382 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28385 #, fuzzy, c-format
28386 msgid "History start date:"
28387 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
28390 #, c-format
28391 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28392 msgstr ""
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
28395 #, c-format
28396 msgid "Hold"
28397 msgstr "Резервирование"
28398
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
28402 #, c-format
28403 msgid "Hold at"
28404 msgstr ""
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28410 #, c-format
28411 msgid "Hold date"
28412 msgstr "Дата резервирования"
28413
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:145
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
28416 #, c-format
28417 msgid "Hold details"
28418 msgstr "Подробности резервирования"
28419
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
28421 #, c-format
28422 msgid "Hold expires on date:"
28423 msgstr "Резервирование истекает на дату:"
28424
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28426 #, c-format
28427 msgid "Hold fee"
28428 msgstr "Плата за резервирование"
28429
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28432 #, c-format
28433 msgid "Hold fee: "
28434 msgstr "Плата за резервирование: "
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28437 #, fuzzy, c-format
28438 msgid "Hold filled for:"
28439 msgstr "Очередь "
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
28443 #, c-format
28444 msgid "Hold for:"
28445 msgstr ""
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
28448 #, fuzzy, c-format
28449 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28450 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
28451
28452 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28454 #, c-format
28455 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28456 msgstr "Резервирование найдено для (%s), пожалуйста, переместите"
28457
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
28459 #, fuzzy, c-format
28460 msgid "Hold found: "
28461 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28462
28463 #. SCRIPT
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28465 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28466 msgstr ""
28467
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
28469 #, c-format
28470 msgid "Hold must be record level "
28471 msgstr "Резервирование должно быть уровня записи "
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
28474 #, c-format
28475 msgid "Hold next available item "
28476 msgstr "Резервировать следующий из доступных экземпляров"
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28480 #, fuzzy, c-format
28481 msgid "Hold pickup library match"
28482 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
28483
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28485 #, c-format
28486 msgid "Hold placed by : "
28487 msgstr "Зарезервировано: "
28488
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28491 #, c-format
28492 msgid "Hold policy"
28493 msgstr "Правило резервирования"
28494
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28496 #, fuzzy, c-format
28497 msgid "Hold ratio"
28498 msgstr "Соотношения резервирования"
28499
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28501 #, fuzzy, c-format
28502 msgid "Hold ratio:"
28503 msgstr "Соотношение резервирования: "
28504
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28507 #, c-format
28508 msgid "Hold ratios"
28509 msgstr "Соотношения резервирования"
28510
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28512 #, c-format
28513 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28514 msgstr ""
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
28517 #, c-format
28518 msgid "Hold starts on date:"
28519 msgstr "Резервирование начинается в день:"
28520
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28522 #, fuzzy, c-format
28523 msgid "Hold status "
28524 msgstr "Состояние резервирования "
28525
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28528 #, fuzzy, c-format
28529 msgid "Holding libraries"
28530 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
28531
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28539 #, c-format
28540 msgid "Holding library"
28541 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28542
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28545 #, fuzzy, c-format
28546 msgid "Holding library:"
28547 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28548
28549 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28551 #, c-format
28552 msgid "Holdings (%s)"
28553 msgstr "В фонде (%s)"
28554
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
28556 #, c-format
28557 msgid "Holdings:"
28558 msgstr "Фонды:"
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
28574 #, c-format
28575 msgid "Holds"
28576 msgstr "Резервирование"
28577
28578 #. For the first occurrence,
28579 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28582 #, fuzzy, c-format
28583 msgid "Holds (%s)"
28584 msgstr "Всего: "
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28588 #, fuzzy, c-format
28589 msgid "Holds allowed (daily)"
28590 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28591
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28594 #, fuzzy, c-format
28595 msgid "Holds allowed (total)"
28596 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28597
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
28601 #, c-format
28602 msgid "Holds awaiting pickup"
28603 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
28604
28605 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28606 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34
28608 #, c-format
28609 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28610 msgstr ""
28611 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28612 "%s "
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28616 #, fuzzy, c-format
28617 msgid "Holds history"
28618 msgstr "Правка списка"
28619
28620 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28622 #, fuzzy, c-format
28623 msgid "Holds history for %s"
28624 msgstr "История выдач для «%s»"
28625
28626 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
28628 #, fuzzy, c-format
28629 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28630 msgstr ""
28631 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
28632
28633 #. A
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
28636 #, fuzzy
28637 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28638 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
28639
28640 #. A
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:195
28643 #, fuzzy
28644 msgid "Holds on this record: %s"
28645 msgstr "Слишком много резервирований: "
28646
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28649 #, fuzzy, c-format
28650 msgid "Holds per record (count)"
28651 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28652
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28657 #, c-format
28658 msgid "Holds queue"
28659 msgstr "Очередь резервирований"
28660
28661 # 110^a - статистический отчет / обзор
28662 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28666 #, c-format
28667 msgid "Holds statistics"
28668 msgstr "Статистика по резервированиям"
28669
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
28671 #, c-format
28672 msgid "Holds to place (count)"
28673 msgstr "Ещё запросы на резервирование (количество)"
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28677 #, c-format
28678 msgid "Holds to pull"
28679 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
28680
28681 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28682 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28684 #, fuzzy, c-format
28685 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28686 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
28687
28688 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28689 #. %2$s:  overcount | html 
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70
28691 #, fuzzy, c-format
28692 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28693 msgstr ""
28694 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28695 "%s "
28696
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
28698 #, c-format
28699 msgid "Holds waiting:"
28700 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28701
28702 #. %1$s:  reservecount | html 
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
28704 #, fuzzy, c-format
28705 msgid "Holds waiting: %s"
28706 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28707
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28709 #, c-format
28710 msgid "Holds:"
28711 msgstr "Резервирования:"
28712
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28715 #, c-format
28716 msgid "Holiday exception"
28717 msgstr "Исключение праздника"
28718
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
28720 #, c-format
28721 msgid "Holiday only on this day"
28722 msgstr "Праздник только на этот день"
28723
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
28725 #, c-format
28726 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28727 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
28728
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
28730 #, c-format
28731 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28732 msgstr ""
28733
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28736 #, fuzzy, c-format
28737 msgid "Holiday repeating weekly"
28738 msgstr "Исключение праздника"
28739
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
28742 #, fuzzy, c-format
28743 msgid "Holiday repeating yearly"
28744 msgstr "Исключение праздника"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
28747 #, fuzzy, c-format
28748 msgid "Holidays on a range"
28749 msgstr "Справка для календаря праздников"
28750
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
28752 #, fuzzy, c-format
28753 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28754 msgstr "Исключение праздника"
28755
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:34
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:23
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
29020 #, c-format
29021 msgid "Home"
29022 msgstr "Начало"
29023
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29026 #, fuzzy, c-format
29027 msgid "Home libraries"
29028 msgstr "Исходная библиотека"
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
29054 #, c-format
29055 msgid "Home library"
29056 msgstr "Исходная библиотека"
29057
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
29059 #, fuzzy, c-format
29060 msgid "Home library (branchcode)"
29061 msgstr "Исходная библиотека"
29062
29063 #. SCRIPT
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29065 #, fuzzy
29066 msgid "Home library unknown."
29067 msgstr "Исходная библиотека"
29068
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
29070 #, c-format
29071 msgid "Home library:"
29072 msgstr "Исходная библиотека:"
29073
29074 #. For the first occurrence,
29075 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29078 #, fuzzy, c-format
29079 msgid "Home library: %s"
29080 msgstr "Исходная библиотека: "
29081
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
29083 #, fuzzy, c-format
29084 msgid "Horizontal bar:"
29085 msgstr "оригинал"
29086
29087 #. SCRIPT
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29089 #, fuzzy
29090 msgid "Horizontal line"
29091 msgstr "оригинал"
29092
29093 #. SCRIPT
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29095 #, fuzzy
29096 msgid "Horizontal space"
29097 msgstr "оригинал"
29098
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
29103 #, fuzzy, c-format
29104 msgid "Horizontal: "
29105 msgstr "оригинал"
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
29108 #, c-format
29109 msgid "Horowhenua Library Trust"
29110 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
29113 #, c-format
29114 msgid "Host records"
29115 msgstr "Главные документы"
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
29118 #, c-format
29119 msgid "Hostname/Port"
29120 msgstr "Cервер/порт"
29121
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
29123 #, c-format
29124 msgid "Hostname: "
29125 msgstr "Сервер: "
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29128 #, c-format
29129 msgid "Hotchkiss School, USA"
29130 msgstr ""
29131
29132 #. For the first occurrence,
29133 #. SCRIPT
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
29136 #, fuzzy, c-format
29137 msgid "Hour"
29138 msgstr "День: "
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
29141 #, fuzzy, c-format
29142 msgid "Hourly rental charge"
29143 msgstr "Плата за прокат"
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
29146 #, c-format
29147 msgid "Hourly rental charge:"
29148 msgstr "Почасовая плата за прокат:"
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
29151 #, fuzzy, c-format
29152 msgid "Hourly rental charge: "
29153 msgstr "Плата за прокат: "
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
29161 #, fuzzy, c-format
29162 msgid "Hours"
29163 msgstr "День: "
29164
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133
29166 #, fuzzy, c-format
29167 msgid "Housebound"
29168 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
29169
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29171 #, fuzzy, c-format
29172 msgid "Housebound details"
29173 msgstr "Подробности резервирования"
29174
29175 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29177 #, fuzzy, c-format
29178 msgid "Housebound details for %s"
29179 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
29184 #, c-format
29185 msgid "Housebound roles"
29186 msgstr "Роли обслуживания привязанных к дому"
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29189 #, fuzzy, c-format
29190 msgid "How many issues do you want to receive?"
29191 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
29194 #, fuzzy, c-format
29195 msgid "How should patrons be deleted?"
29196 msgstr "посетители will be deleted"
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29199 #, c-format
29200 msgid "How to process items: "
29201 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
29202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
29204 #, c-format
29205 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29206 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
29207
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29210 #, fuzzy, c-format
29211 msgid "Htmlarea"
29212 msgstr "Текст"
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29215 #, c-format
29216 msgid "Huge text"
29217 msgstr "Огромный текст"
29218
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
29220 #, c-format
29221 msgid "I encountered some problems."
29222 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29225 #, c-format
29226 msgid "I received this from you:"
29227 msgstr ""
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29230 #, c-format
29231 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29232 msgstr ""
29233
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29235 #, c-format
29236 msgid "I18N/L10N"
29237 msgstr "Интернационализация/ локализация"
29238
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
29240 #, c-format
29241 msgid "IBERMARC"
29242 msgstr "IBERMARC"
29243
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
29248 #, c-format
29249 msgid "ID"
29250 msgstr "Идентификатор"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29253 #, c-format
29254 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29255 msgstr ""
29256
29257 #. A
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
29259 #, fuzzy
29260 msgid "ILL request log"
29261 msgstr "Места"
29262
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
29264 #, fuzzy, c-format
29265 msgid "ILL request log "
29266 msgstr "Места"
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29271 #, fuzzy, c-format
29272 msgid "ILL requests"
29273 msgstr "Места"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31
29277 #, fuzzy, c-format
29278 msgid "ILL requests history"
29279 msgstr "Места"
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29282 #, fuzzy, c-format
29283 msgid "IM_notification.ogg"
29284 msgstr "Протокол изменений"
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
29287 #, fuzzy, c-format
29288 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29289 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
29292 #, c-format
29293 msgid "INTERMARC"
29294 msgstr "INTERMARC"
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29297 #, c-format
29298 msgid "IP"
29299 msgstr "IP"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29302 #, c-format
29303 msgid "IP address has changed, please log in again "
29304 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
29305
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29307 #, c-format
29308 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29309 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
29310
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29312 #, c-format
29313 msgid "IP: "
29314 msgstr ""
29315
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29317 #, c-format
29318 msgid "ISBD"
29319 msgstr "ISBD"
29320
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29334 #, c-format
29335 msgid "ISBN"
29336 msgstr "ISBN"
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29339 #, fuzzy, c-format
29340 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29341 msgstr "ISBN/ISSN: "
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
29345 #, c-format
29346 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29347 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29350 #, fuzzy, c-format
29351 msgid "ISBN, author or title:"
29352 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
29353
29354 #. %1$s:  isbneanissn | html 
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29356 #, fuzzy, c-format
29357 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29358 msgstr "ISBN/ISSN: "
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
29364 #, c-format
29365 msgid "ISBN:"
29366 msgstr "ISBN:"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29378 #, c-format
29379 msgid "ISBN: "
29380 msgstr "ISBN:"
29381
29382 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29384 #, c-format
29385 msgid "ISBN: %s "
29386 msgstr "ISBN: %s "
29387
29388 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29389 #. %2$s:  isbn | $raw 
29390 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29391 #. %4$s:  END 
29392 #. %5$s:  END 
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29394 #, fuzzy, c-format
29395 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29396 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
29397
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29399 #, c-format
29400 msgid "ISO 5426"
29401 msgstr ""
29402
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29404 #, c-format
29405 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29406 msgstr ""
29407
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29409 #, c-format
29410 msgid "ISO 6937"
29411 msgstr ""
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29414 #, c-format
29415 msgid "ISO 8859-1"
29416 msgstr ""
29417
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29419 #, c-format
29420 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29421 msgstr ""
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29424 #, fuzzy, c-format
29425 msgid "ISO code"
29426 msgstr "код"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29429 #, fuzzy, c-format
29430 msgid "ISO code: "
29431 msgstr "Код средств: "
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29447 #, c-format
29448 msgid "ISSN"
29449 msgstr "ISSN"
29450
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29458 #, c-format
29459 msgid "ISSN:"
29460 msgstr "ISSN:"
29461
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29467 #, c-format
29468 msgid "ISSN: "
29469 msgstr "ISSN: "
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29472 #, c-format
29473 msgid "Icon"
29474 msgstr "Значок"
29475
29476 #. For the first occurrence,
29477 #. SCRIPT
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29481 #, c-format
29482 msgid "Id"
29483 msgstr ""
29484
29485 #. SCRIPT
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29487 msgid ""
29488 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29489 "dots, colons or underscores."
29490 msgstr ""
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29493 #, c-format
29494 msgid "Id: "
29495 msgstr ""
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29498 #, c-format
29499 msgid ""
29500 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29501 "new one or overwrite the old one."
29502 msgstr ""
29503 "Если номер билета уже есть в таблице, вы можете выбрать, игнорировать ли "
29504 "новую запись или перезаписать старую."
29505
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68
29507 #, c-format
29508 msgid ""
29509 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29510 "on this template from the public catalog."
29511 msgstr ""
29512 "Если шаблон допускает общедоступную регистрацию, читатели могут "
29513 "регистрироваться в клубе на основе этого шаблона из общедоступного каталога."
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29518 #, fuzzy, c-format
29519 msgid "If all unavailable"
29520 msgstr "%s недоступно: "
29521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29523 #, c-format
29524 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29525 msgstr ""
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29530 #, fuzzy, c-format
29531 msgid "If any unavailable"
29532 msgstr "Доступно"
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29535 #, c-format
29536 msgid ""
29537 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29538 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29539 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29540 msgstr ""
29541 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
29542 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
29543 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
29544 "изменена после того, как атрибут определён.)"
29545
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
29547 #, c-format
29548 msgid ""
29549 "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the "
29550 "holiday doesn't exists for a library, no change is made."
29551 msgstr ""
29552
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29554 #, fuzzy, c-format
29555 msgid ""
29556 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29557 "search."
29558 msgstr ""
29559 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
29560 "поиске OPAC) "
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29563 #, c-format
29564 msgid ""
29565 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29566 "Mana KB."
29567 msgstr ""
29568
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29570 #, fuzzy, c-format
29571 msgid ""
29572 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29573 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29574 msgstr ""
29575 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
29576 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
29577 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
29578
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:189
29580 #, c-format
29581 msgid ""
29582 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29583 "already exists for a library, no change is made."
29584 msgstr ""
29585
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29587 #, c-format
29588 msgid ""
29589 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29590 "Alt"
29591 msgstr ""
29592
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
29595 #, c-format
29596 msgid "If empty, English is used"
29597 msgstr ""
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
29600 #, fuzzy, c-format
29601 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29602 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
29603
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29605 #, c-format
29606 msgid ""
29607 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29608 msgstr ""
29609
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29611 #, fuzzy, c-format
29612 msgid ""
29613 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29614 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29615 "and a colon should precede each value. For example: "
29616 msgstr ""
29617 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
29618 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
29619 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
29620 "Например: "
29621
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29623 #, c-format
29624 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29625 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
29626
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29628 #, c-format
29629 msgid ""
29630 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29631 "your code from "
29632 msgstr ""
29633
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29635 #, c-format
29636 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29637 msgstr ""
29638
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
29640 #, c-format
29641 msgid ""
29642 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29643 "with a valid email address."
29644 msgstr ""
29645 "Если это установлено, то основанный на этом шаблоне клуб может быть "
29646 "зарегистрирован только читателями с действующим адресом электронной почты."
29647
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87
29649 #, c-format
29650 msgid ""
29651 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29652 "this club template."
29653 msgstr ""
29654
29655 #. SCRIPT
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
29657 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29658 msgstr ""
29659
29660 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29661 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
29663 #, c-format
29664 msgid ""
29665 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29666 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29667 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29668 msgstr ""
29669
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29671 #, c-format
29672 msgid ""
29673 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29674 "policies can be overridden by your circulation staff."
29675 msgstr ""
29676
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29678 #, c-format
29679 msgid ""
29680 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29681 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29682 "type. "
29683 msgstr ""
29684 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
29685 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
29686 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
29687
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29689 #, c-format
29690 msgid ""
29691 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29692 "you can check corresponding boxes below. "
29693 msgstr ""
29694
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29696 #, fuzzy, c-format
29697 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29698 msgstr ""
29699 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
29700
29701 #. For the first occurrence,
29702 #. SCRIPT
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29705 msgid ""
29706 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29707 msgstr ""
29708
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29710 #, fuzzy, c-format
29711 msgid ""
29712 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29713 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29714 msgstr ""
29715 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29716 "используются, не будут обновлены."
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29719 #, fuzzy, c-format
29720 msgid ""
29721 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29722 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29723 msgstr ""
29724 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29725 "используются, не будут обновлены."
29726
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29728 #, c-format
29729 msgid ""
29730 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29731 msgstr ""
29732
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29734 #, fuzzy, c-format
29735 msgid ""
29736 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29737 "authenticate:"
29738 msgstr ""
29739 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
29740 "аутентификацию: "
29741
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29743 #, fuzzy, c-format
29744 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29745 msgstr ", %s пожалуйста, "
29746
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29748 #, fuzzy, c-format
29749 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29750 msgstr ", %s пожалуйста, "
29751
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29753 #, c-format
29754 msgid ""
29755 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29756 "in the patron categories dropdown box. "
29757 msgstr ""
29758
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29760 #, c-format
29761 msgid ""
29762 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29763 "a delay value is required."
29764 msgstr ""
29765
29766 #. SCRIPT
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
29768 msgid ""
29769 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29770 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29771 msgstr ""
29772
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196
29774 #, c-format
29775 msgid ""
29776 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29777 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29778 msgstr ""
29779
29780 #. For the first occurrence,
29781 #. SCRIPT
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
29786 #, c-format
29787 msgid "Ignore"
29788 msgstr "Игнорировать"
29789
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:655
29791 #, fuzzy, c-format
29792 msgid "Ignore "
29793 msgstr "Игнорировать"
29794
29795 #. SCRIPT
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29797 #, fuzzy
29798 msgid "Ignore all"
29799 msgstr "Игнорировать"
29800
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83
29802 #, fuzzy, c-format
29803 msgid "Ignore and return to transfers: "
29804 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29807 #, c-format
29808 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29809 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
29810
29811 #. SCRIPT
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
29813 #, fuzzy
29814 msgid "Ignored"
29815 msgstr "Игнорировать"
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29818 #, fuzzy, c-format
29819 msgid "Illustrations"
29820 msgstr "Иллюстрации"
29821
29822 #. For the first occurrence,
29823 #. SCRIPT
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29828 #, c-format
29829 msgid "Image"
29830 msgstr ""
29831
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29833 #, c-format
29834 msgid "Image 1"
29835 msgstr "Изображение № 1"
29836
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29838 #, c-format
29839 msgid "Image 2"
29840 msgstr "Изображение № 2"
29841
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29843 #, fuzzy, c-format
29844 msgid "Image ID"
29845 msgstr "Изображение № 1"
29846
29847 #. SCRIPT
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29849 #, fuzzy
29850 msgid "Image description"
29851 msgstr "Сохранить подписку"
29852
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29854 #, c-format
29855 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29856 msgstr ""
29857
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29859 #, c-format
29860 msgid "Image file"
29861 msgstr "файл изображения"
29862
29863 #. SCRIPT
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29865 #, fuzzy
29866 msgid "Image list"
29867 msgstr "Изображения"
29868
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29870 #, c-format
29871 msgid "Image name: "
29872 msgstr "Название изображения: "
29873
29874 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
29875 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29877 #, c-format
29878 msgid "Image name: %s"
29879 msgstr "Название изображения: %s"
29880
29881 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29882 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29884 #, c-format
29885 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29886 msgstr ""
29887
29888 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29890 #, fuzzy, c-format
29891 msgid ""
29892 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29893 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
29894
29895 #. %1$s:  END 
29896 #. %2$s:  END 
29897 #. %3$s:  ELSE 
29898 #. %4$s:  END 
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29900 #, fuzzy, c-format
29901 msgid ""
29902 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29903 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29904 msgstr ""
29905 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
29906 "для более конкретной информации."
29907
29908 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29910 #, fuzzy, c-format
29911 msgid ""
29912 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29913 "the error log for more details. %s"
29914 msgstr ""
29915 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
29916 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
29917
29918 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29920 #, fuzzy, c-format
29921 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29922 msgstr "%s файл изображения повреждён."
29923
29924 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29926 #, c-format
29927 msgid ""
29928 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29929 "maximum size). %s"
29930 msgstr ""
29931
29932 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29934 #, fuzzy, c-format
29935 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29936 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
29937
29938 #. For the first occurrence,
29939 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29942 #, fuzzy, c-format
29943 msgid ""
29944 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29945 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
29946
29947 #. SCRIPT
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29949 #, fuzzy
29950 msgid "Image options"
29951 msgstr "[Больше параметров]"
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29955 #, fuzzy, c-format
29956 msgid "Image source: "
29957 msgstr "Страницы: "
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29960 #, fuzzy, c-format
29961 msgid "Image successfully uploaded"
29962 msgstr "Изображение успешно загружено."
29963
29964 #. SCRIPT
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29966 #, fuzzy
29967 msgid "Image title"
29968 msgstr "файл изображения"
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29971 #, c-format
29972 msgid "Image upload results :"
29973 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
29974
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29977 #, fuzzy, c-format
29978 msgid "Image(s) successfully deleted"
29979 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
29980
29981 #. SCRIPT
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29983 #, fuzzy
29984 msgid "Image..."
29985 msgstr "Изображения"
29986
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29990 #, fuzzy, c-format
29991 msgid "Image: "
29992 msgstr "Страницы: "
29993
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29996 #, c-format
29997 msgid "Images"
29998 msgstr "Изображения"
29999
30000 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
30002 #, c-format
30003 msgid "Images (%s)"
30004 msgstr "Изображения (%s)"
30005
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
30007 #, c-format
30008 msgid "Images for "
30009 msgstr "Изображения для: "
30010
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:162
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
30022 #, c-format
30023 msgid "Import"
30024 msgstr "Импорт"
30025
30026 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
30028 #, fuzzy, c-format
30029 msgid ""
30030 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
30031 "(.csv or .ods)"
30032 msgstr ""
30033 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
30034 "*.ods) или SQL-файла"
30035
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:332
30037 #, c-format
30038 msgid ""
30039 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
30040 "details (used only if no information is filled for the item):"
30041 msgstr ""
30042 "Импортировать все выбранные экземпляры в корзину со следующими учетными "
30043 "данными (используется только в том случае, если для экземпляра не заполнена "
30044 "информация):"
30045
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
30047 #, c-format
30048 msgid ""
30049 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
30050 msgstr ""
30051
30052 #. BUTTON
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30054 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
30055 msgstr "Импорт записи MARC (ISO 2709) или MARCXML"
30056
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
30058 #, fuzzy, c-format
30059 msgid "Import batch deleted successfully"
30060 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
30061
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
30063 #, fuzzy, c-format
30064 msgid ""
30065 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
30066 "file (.csv or .ods)"
30067 msgstr ""
30068 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
30069 "*.ods) или SQL-файла"
30070
30071 #. A
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
30074 #, fuzzy
30075 msgid ""
30076 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
30077 "or .ods)"
30078 msgstr ""
30079 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
30080 "*.ods) или SQL-файла"
30081
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
30083 #, c-format
30084 msgid "Import into the borrowers table"
30085 msgstr "Импорт в таблицу заемщиков"
30086
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
30088 #, c-format
30089 msgid "Import patron data"
30090 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
30091
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:436
30093 #, fuzzy, c-format
30094 msgid "Import patron data "
30095 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
30101 #, c-format
30102 msgid "Import patrons"
30103 msgstr "Импорт читателей"
30104
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
30106 #, c-format
30107 msgid "Import quotes"
30108 msgstr "Импорт цитат"
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
30111 #, c-format
30112 msgid "Import record..."
30113 msgstr "Импорт записи…"
30114
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
30116 #, c-format
30117 msgid "Import results :"
30118 msgstr "Результаты импорта: "
30119
30120 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:233
30122 msgid "Import this batch into the catalog"
30123 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
30124
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
30127 #, fuzzy, c-format
30128 msgid "Important: "
30129 msgstr "Импорт"
30130
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
30132 #, c-format
30133 msgid ""
30134 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
30135 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
30136 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
30137 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
30138 msgstr ""
30139
30140 #. For the first occurrence,
30141 #. SCRIPT
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
30144 #, fuzzy, c-format
30145 msgid "Imported"
30146 msgstr "Импорт"
30147
30148 #. SCRIPT
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
30150 #, fuzzy
30151 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
30152 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
30155 #, c-format
30156 msgid "In framework:"
30157 msgstr "в структуре: "
30158
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
30161 #, c-format
30162 msgid "In months: "
30163 msgstr "В месяцах: "
30164
30165 #. For the first occurrence,
30166 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
30167 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
30170 #, c-format
30171 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30172 msgstr ""
30173 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30176 #, c-format
30177 msgid ""
30178 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30179 "records must be up-to-date on this computer: "
30180 msgstr ""
30181
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
30183 #, c-format
30184 msgid ""
30185 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30186 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30187 msgstr ""
30188
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30192 #, fuzzy, c-format
30193 msgid "In transit"
30194 msgstr "(Перемещается)"
30195
30196 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
30197 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
30198 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
30200 #, c-format
30201 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30202 msgstr "В пути от %s к %s с %s"
30203
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30205 #, c-format
30206 msgid "In use"
30207 msgstr ""
30208
30209 #. For the first occurrence,
30210 #. SCRIPT
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
30213 #, fuzzy, c-format
30214 msgid "In your cart"
30215 msgstr "Ваша корзина"
30216
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30219 #, c-format
30220 msgid "Inactive"
30221 msgstr "Не задействовано"
30222
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30225 #, fuzzy, c-format
30226 msgid "Inactive "
30227 msgstr "Не задействовано"
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30230 #, fuzzy, c-format
30231 msgid "Inactive budgets"
30232 msgstr "Не задействовано"
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30235 #, c-format
30236 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30237 msgstr ""
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30240 #, c-format
30241 msgid "Include expired subscriptions: "
30242 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
30243
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30248 #, fuzzy, c-format
30249 msgid "Include tax "
30250 msgstr "включают налог"
30251
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
30253 #, fuzzy, c-format
30254 msgid "Included ordered:"
30255 msgstr "Отмена"
30256
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30258 #, c-format
30259 msgid ""
30260 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30261 "Database."
30262 msgstr ""
30263
30264 #. SCRIPT
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30266 msgid "Inconsistency detected!"
30267 msgstr ""
30268
30269 #. SCRIPT
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30271 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30272 msgstr ""
30273
30274 #. SCRIPT
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30276 msgid "Increase indent"
30277 msgstr ""
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
30281 #, c-format
30282 msgid "Indefinite"
30283 msgstr "Не определено"
30284
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
30286 #, c-format
30287 msgid "Indexed in:"
30288 msgstr "Проиндексировано как: "
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30291 #, c-format
30292 msgid "Indexes"
30293 msgstr "указатели"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
30296 #, fuzzy, c-format
30297 msgid "Indicator 1"
30298 msgstr "Обязательность: "
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30301 #, fuzzy, c-format
30302 msgid "Indicator 2"
30303 msgstr "Обязательность: "
30304
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30306 #, c-format
30307 msgid "Individual libraries:"
30308 msgstr "Отдельные библиотеки: "
30309
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
30311 #, c-format
30312 msgid "Info"
30313 msgstr "Информация"
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
30316 #, c-format
30317 msgid "Info:"
30318 msgstr "Информация:"
30319
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30326 #, c-format
30327 msgid "Information"
30328 msgstr "Информация"
30329
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:780
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
30333 #, c-format
30334 msgid "Inherit from settings"
30335 msgstr "Наследовать из настроек"
30336
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30340 #, fuzzy, c-format
30341 msgid "Inherit from system preferences"
30342 msgstr "Поиск за системными параметрами"
30343
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
30345 #, fuzzy, c-format
30346 msgid "Initial float"
30347 msgstr "Инициалы: "
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:100
30350 #, fuzzy, c-format
30351 msgid "Initial float: "
30352 msgstr "Инициалы: "
30353
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30356 #, fuzzy, c-format
30357 msgid "Initials"
30358 msgstr "Инициалы: "
30359
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30362 #, c-format
30363 msgid "Initials: "
30364 msgstr "Инициалы: "
30365
30366 #. SCRIPT
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30368 msgid "Inline"
30369 msgstr ""
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30372 #, fuzzy, c-format
30373 msgid "Inner counter"
30374 msgstr "Внутренний счетчик"
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30377 #, fuzzy, c-format
30378 msgid "Inner counter "
30379 msgstr "Внутренний счетчик"
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
30382 #, fuzzy, c-format
30383 msgid "Inner counter:"
30384 msgstr "Внутренний счетчик"
30385
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
30387 #, fuzzy, c-format
30388 msgid "Inner counter: "
30389 msgstr "Внутренний счетчик"
30390
30391 #. SCRIPT
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30393 #, fuzzy
30394 msgid "Insert"
30395 msgstr "Вставить"
30396
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30398 #, fuzzy, c-format
30399 msgid "Insert "
30400 msgstr "Вставить"
30401
30402 #. SCRIPT
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30404 #, fuzzy
30405 msgid "Insert column after"
30406 msgstr "Вставить разрыв строки"
30407
30408 #. SCRIPT
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30410 #, fuzzy
30411 msgid "Insert column before"
30412 msgstr "Вставить разрыв строки"
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30415 #, c-format
30416 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30417 msgstr "Вставить символ авторского права (©)"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30420 #, c-format
30421 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30422 msgstr "Вставить символ авторского права (℗) (звукозаписи)"
30423
30424 #. SCRIPT
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30426 #, fuzzy
30427 msgid "Insert date\\/time"
30428 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
30429
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30431 #, c-format
30432 msgid "Insert delimiter (‡)"
30433 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
30434
30435 #. SCRIPT
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30437 #, fuzzy
30438 msgid "Insert image"
30439 msgstr "Вставить"
30440
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30442 #, c-format
30443 msgid "Insert line break"
30444 msgstr "Вставить разрыв строки"
30445
30446 #. SCRIPT
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30448 #, fuzzy
30449 msgid "Insert link"
30450 msgstr "Вставить разрыв строки"
30451
30452 #. SCRIPT
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30454 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30455 msgstr ""
30456
30457 #. SCRIPT
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30459 #, fuzzy
30460 msgid "Insert row after"
30461 msgstr "Вставить"
30462
30463 #. SCRIPT
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30465 #, fuzzy
30466 msgid "Insert row before"
30467 msgstr "Вставить разрыв строки"
30468
30469 #. SCRIPT
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30471 #, fuzzy
30472 msgid "Insert table"
30473 msgstr "Вставить"
30474
30475 #. SCRIPT
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30477 #, fuzzy
30478 msgid "Insert template"
30479 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30480
30481 #. SCRIPT
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30483 #, fuzzy
30484 msgid "Insert template..."
30485 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30486
30487 #. SCRIPT
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30489 #, fuzzy
30490 msgid "Insert video"
30491 msgstr "Вставить"
30492
30493 #. SCRIPT
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30495 msgid "Insert\\/Edit Link"
30496 msgstr ""
30497
30498 #. SCRIPT
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30500 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30501 msgstr ""
30502
30503 #. SCRIPT
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30505 #, fuzzy
30506 msgid "Insert\\/edit image"
30507 msgstr "Удалить изображение"
30508
30509 #. SCRIPT
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30511 #, fuzzy
30512 msgid "Insert\\/edit link"
30513 msgstr "Вставить разрыв строки"
30514
30515 #. SCRIPT
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30517 msgid "Insert\\/edit media"
30518 msgstr ""
30519
30520 #. SCRIPT
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30522 msgid "Insert\\/edit video"
30523 msgstr ""
30524
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30527 #, fuzzy, c-format
30528 msgid "Instructions"
30529 msgstr "инструкция к выполнению"
30530
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30532 #, fuzzy, c-format
30533 msgid "Instructor search:"
30534 msgstr "Искать принтер: "
30535
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30538 #, fuzzy, c-format
30539 msgid "Instructors"
30540 msgstr "инструкция к выполнению"
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30543 #, fuzzy, c-format
30544 msgid "Instructors:"
30545 msgstr "инструкция к выполнению"
30546
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30550 #, c-format
30551 msgid "Insufficient privileges."
30552 msgstr "Недостаточно привилегий."
30553
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30556 #, c-format
30557 msgid "Integer"
30558 msgstr "Целое число"
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
30561 #, c-format
30562 msgid "Interface"
30563 msgstr "Интерфейс"
30564
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
30566 #, c-format
30567 msgid "Interface:"
30568 msgstr "Интерфейс:"
30569
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
30572 #, c-format
30573 msgid "Interlibrary loan request details"
30574 msgstr ""
30575
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30577 #, fuzzy, c-format
30578 msgid "Interlibrary loans"
30579 msgstr "Библиотекарь"
30580
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30582 #, fuzzy, c-format
30583 msgid "Interlibrary loans tables"
30584 msgstr "Библиотекарь"
30585
30586 #. SCRIPT
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
30588 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30589 msgstr ""
30590
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30596 #, fuzzy, c-format
30597 msgid "Internal note"
30598 msgstr "Внутреннее примечание: "
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30602 #, c-format
30603 msgid "Internal note:"
30604 msgstr "Внутреннее примечание: "
30605
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
30614 #, c-format
30615 msgid "Internal note: "
30616 msgstr "Внутреннее примечание: "
30617
30618 #. SCRIPT
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30620 #, fuzzy
30621 msgid "Internal search error"
30622 msgstr "Введите поисковые термины"
30623
30624 #. A
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30626 msgid "Internationalization and localization"
30627 msgstr "Интернационализация и локализация"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
30630 #, c-format
30631 msgid "Into an application"
30632 msgstr "для приложения с поддержкой "
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30635 #, c-format
30636 msgid "Into an application "
30637 msgstr "для приложения с поддержкой "
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30646 #, fuzzy, c-format
30647 msgid "Into an application:"
30648 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30649
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30653 #, c-format
30654 msgid "Into an application: "
30655 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30656
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30659 #, fuzzy, c-format
30660 msgid "Intranet"
30661 msgstr "(Перемещается)"
30662
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30664 #, fuzzy, c-format
30665 msgid "Invalid authority type"
30666 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30667
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30669 #, fuzzy, c-format
30670 msgid "Invalid barcodes"
30671 msgstr "звукозаписи"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30674 #, fuzzy, c-format
30675 msgid "Invalid collection id"
30676 msgstr "Править собрания"
30677
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30680 #, c-format
30681 msgid "Invalid course!"
30682 msgstr ""
30683
30684 #. SCRIPT
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30686 msgid "Invalid day entered in field %s"
30687 msgstr "Неверно введён день в поле %s"
30688
30689 #. SCRIPT
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30691 #, fuzzy
30692 msgid "Invalid indicators"
30693 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30694
30695 #. SCRIPT
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30697 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30698 msgstr ""
30699
30700 #. SCRIPT
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30702 msgid "Invalid month entered in field %s"
30703 msgstr "Неверно введён месяц в поле %s"
30704
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
30706 #, fuzzy, c-format
30707 msgid "Invalid number of copies"
30708 msgstr "Номер выпуска"
30709
30710 #. SCRIPT
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30712 #, fuzzy
30713 msgid "Invalid record"
30714 msgstr "звукозаписи"
30715
30716 #. SCRIPT
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30718 #, fuzzy
30719 msgid "Invalid tag number"
30720 msgstr "Номер выпуска"
30721
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30724 #, c-format
30725 msgid "Invalid username or password"
30726 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
30727
30728 #. %1$s:  e | html 
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30730 #, fuzzy, c-format
30731 msgid "Invalid value for %s"
30732 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30733
30734 #. SCRIPT
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
30736 msgid "Invalid year entered in field %s"
30737 msgstr "Неверно введён год в поле %s"
30738
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30743 #, fuzzy, c-format
30744 msgid "Inventory"
30745 msgstr "Основное вхождение "
30746
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30754 #, c-format
30755 msgid "Inventory number"
30756 msgstr "Инвентарный номер"
30757
30758 #. SCRIPT
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30760 #, fuzzy
30761 msgid "Invert"
30762 msgstr "Основное вхождение "
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30768 #, c-format
30769 msgid "Invoice"
30770 msgstr "Счёт-фактура"
30771
30772 #. A
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:621
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30776 msgid "Invoice detail page"
30777 msgstr "Страница подробностей о счёт-фактуре"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid "Invoice details"
30782 msgstr "Информация о экземплярах"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30785 #, c-format
30786 msgid "Invoice has been modified"
30787 msgstr ""
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30790 #, c-format
30791 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30792 msgstr ""
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30795 #, c-format
30796 msgid "Invoice item price includes tax: "
30797 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
30798
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30802 #, fuzzy, c-format
30803 msgid "Invoice no."
30804 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30805
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30807 #, c-format
30808 msgid "Invoice no.: "
30809 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30810
30811 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30813 #, fuzzy, c-format
30814 msgid "Invoice no.: %s"
30815 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30816
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30818 #, fuzzy, c-format
30819 msgid "Invoice no:"
30820 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30821
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30827 #, fuzzy, c-format
30828 msgid "Invoice number"
30829 msgstr "Номер выпуска"
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30832 #, fuzzy, c-format
30833 msgid "Invoice number reverse"
30834 msgstr "В накладной цены в"
30835
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30841 #, c-format
30842 msgid "Invoice number:"
30843 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30847 #, c-format
30848 msgid "Invoice prices are: "
30849 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
30850
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30852 #, c-format
30853 msgid "Invoice prices:"
30854 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
30855
30856 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30858 #, fuzzy, c-format
30859 msgid "Invoice: %s"
30860 msgstr "Накладная"
30861
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30868 #, c-format
30869 msgid "Invoices"
30870 msgstr "Счета-фактуры"
30871
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30873 #, fuzzy, c-format
30874 msgid "Invoices "
30875 msgstr "Счета-фактуры"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid "Invoices enabled: "
30880 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
30883 #, c-format
30884 msgid "Irma Birchall"
30885 msgstr ""
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30888 #, c-format
30889 msgid "Irregularity:"
30890 msgstr "Нерегулярность: "
30891
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30894 #, c-format
30895 msgid "Is a URL:"
30896 msgstr "Является URL-ссылкой: "
30897
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30899 #, fuzzy, c-format
30900 msgid "Is hidden by default"
30901 msgstr "Скрываются по умолчанию"
30902
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
30905 #, c-format
30906 msgid "Is this a duplicate of "
30907 msgstr "Это дубликат "
30908
30909 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
30914 #, c-format
30915 msgid "Issue"
30916 msgstr "Выпуск"
30917
30918 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30920 #, fuzzy, c-format
30921 msgid "Issue "
30922 msgstr "Выпуск"
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
30925 #, c-format
30926 msgid "Issue #"
30927 msgstr "Выпуск №"
30928
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30931 #, c-format
30932 msgid "Issue history"
30933 msgstr "История выпусков"
30934
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30937 #, c-format
30938 msgid "Issue number"
30939 msgstr "Номер выпуска"
30940
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:110
30945 #, c-format
30946 msgid "Issue:"
30947 msgstr "Выпуск: "
30948
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30950 #, fuzzy, c-format
30951 msgid "Issue: "
30952 msgstr "Выпуск: "
30953
30954 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30956 #, fuzzy, c-format
30957 msgid "Issues"
30958 msgstr "Выпуск"
30959
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30961 #, fuzzy, c-format
30962 msgid "Issues per unit"
30963 msgstr "ожидается выпусков"
30964
30965 #. SCRIPT
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30967 #, fuzzy
30968 msgid "Issues per unit is required"
30969 msgstr "Это поле является обязательным."
30970
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30972 #, fuzzy, c-format
30973 msgid "Issues per unit: "
30974 msgstr "ожидается выпусков"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30977 #, fuzzy, c-format
30978 msgid "Issuing library"
30979 msgstr "Моя библиотека"
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30982 #, fuzzy, c-format
30983 msgid "Issuing rules"
30984 msgstr "Дата начала: "
30985
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
30987 #, c-format
30988 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30989 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись"
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30992 #, c-format
30993 msgid ""
30994 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30995 msgstr ""
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
30998 #, c-format
30999 msgid ""
31000 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
31001 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
31002 msgstr ""
31003
31004 #. SCRIPT
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31006 msgid "Italic"
31007 msgstr ""
31008
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
31016 #, c-format
31017 msgid "Item"
31018 msgstr "Единица"
31019
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
31024 #, c-format
31025 msgid "Item "
31026 msgstr "Экземпляр "
31027
31028 #. For the first occurrence,
31029 #. %1$s:  loopro.object | html 
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
31032 #, c-format
31033 msgid "Item %s"
31034 msgstr "Экземпляр %s"
31035
31036 #. %1$s:  item.item_id | html 
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:179
31038 #, fuzzy, c-format
31039 msgid "Item Record %s"
31040 msgstr "# Записи"
31041
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
31043 #, fuzzy, c-format
31044 msgid "Item URI"
31045 msgstr "Экземпляр "
31046
31047 #. INPUT type=text name=barcode
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
31049 #, fuzzy
31050 msgid "Item barcode"
31051 msgstr "Вводим штрих-код: "
31052
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
31054 #, fuzzy, c-format
31055 msgid "Item barcode:"
31056 msgstr "Вводим штрих-код: "
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
31059 #, fuzzy, c-format
31060 msgid "Item barcodes:"
31061 msgstr "Вводим штрих-код: "
31062
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
31065 #, c-format
31066 msgid "Item call number"
31067 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
31068
31069 # Шифр для заказа экземпляра:
31070 # (длинное - разлазиться таблица)
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
31072 #, fuzzy, c-format
31073 msgid "Item callnumber between: "
31074 msgstr "Шифр экземпляра: "
31075
31076 # Шифр для заказа экземпляра:
31077 # (длинное - разлазиться таблица)
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
31079 #, c-format
31080 msgid "Item callnumber:"
31081 msgstr "Шифр хранения:"
31082
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
31084 #, fuzzy, c-format
31085 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
31086 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31087
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
31089 #, c-format
31090 msgid "Item checked out"
31091 msgstr "Выданные экземпляры"
31092
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
31096 #, c-format
31097 msgid "Item circulation alerts"
31098 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
31103 #, fuzzy, c-format
31104 msgid "Item count"
31105 msgstr "Количество единиц"
31106
31107 #. SCRIPT
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
31109 #, fuzzy
31110 msgid "Item damaged"
31111 msgstr "Признак единицы"
31112
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
31114 #, fuzzy, c-format
31115 msgid "Item details"
31116 msgstr "Информация о экземплярах"
31117
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
31120 #, c-format
31121 msgid "Item floats"
31122 msgstr "экземпляр гуляет"
31123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
31125 #, fuzzy, c-format
31126 msgid "Item has been claimed as returned."
31127 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
31128
31129 #. SCRIPT
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31131 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
31132 msgstr ""
31133
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
31135 #, c-format
31136 msgid "Item has been withdrawn"
31137 msgstr "Экземпляр был изъят"
31138
31139 #. SCRIPT
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31141 #, fuzzy
31142 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
31143 msgstr "Экземпляр был изъят"
31144
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
31146 #, c-format
31147 msgid "Item has been withdrawn."
31148 msgstr "Экземпляр был изъят."
31149
31150 #. SCRIPT
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31152 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
31153 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
31154
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
31156 #, fuzzy, c-format
31157 msgid "Item holding library:"
31158 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
31159
31160 #. TH
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
31164 #, fuzzy
31165 msgid "Item holds / Total holds"
31166 msgstr "Резервирование экземпляров"
31167
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
31169 #, fuzzy, c-format
31170 msgid "Item home library:"
31171 msgstr "С исходной библиотеки: "
31172
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:50
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
31175 #, fuzzy, c-format
31176 msgid "Item information"
31177 msgstr "Системная информация"
31178
31179 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
31180 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
31181 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31183 #, c-format
31184 msgid "Item information %s%s %s "
31185 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
31186
31187 #. SCRIPT
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31189 #, fuzzy
31190 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31191 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
31192
31193 #. SCRIPT
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31195 #, fuzzy
31196 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31197 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
31198
31199 #. SCRIPT
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31201 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31202 msgstr ""
31203
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:136
31205 #, c-format
31206 msgid "Item is already at destination library."
31207 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
31208
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
31210 #, fuzzy, c-format
31211 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31212 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
31213
31214 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31215 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31216 #. %3$s:  END 
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31218 #, c-format
31219 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31220 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31223 #, fuzzy, c-format
31224 msgid "Item is not allowed renewal."
31225 msgstr "Передать собрание"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31228 #, c-format
31229 msgid "Item is restricted"
31230 msgstr "Экземпляр ограничен"
31231
31232 #. SCRIPT
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31234 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31235 msgstr ""
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31238 #, c-format
31239 msgid "Item is restricted."
31240 msgstr "Экземпляр ограничен."
31241
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
31243 #, c-format
31244 msgid "Item is withdrawn."
31245 msgstr "Экземпляр изъят."
31246
31247 #. %1$s:  END 
31248 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:658
31250 #, c-format
31251 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31252 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра принуждено с ЭК %s %s "
31253
31254 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
31256 #, c-format
31257 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31258 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра не разрешено с ЭК %s "
31259
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
31262 #, fuzzy, c-format
31263 msgid "Item level holds"
31264 msgstr "Резервирование экземпляров"
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31267 #, fuzzy, c-format
31268 msgid "Item location filters"
31269 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
31270
31271 #. SCRIPT
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31273 #, fuzzy
31274 msgid "Item not checked out."
31275 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
31276
31277 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31278 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31279 #. %3$s:  END 
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31281 #, c-format
31282 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31283 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31287 #, fuzzy, c-format
31288 msgid "Item not found."
31289 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31290
31291 #. SCRIPT
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31293 msgid ""
31294 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31295 "anyway)"
31296 msgstr ""
31297
31298 # Шифр для заказа экземпляра:
31299 # (длинное - разлазиться таблица)
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31301 #, fuzzy, c-format
31302 msgid "Item number"
31303 msgstr "Шифр экземпляра: "
31304
31305 # Шифр для заказа экземпляра:
31306 # (длинное - разлазиться таблица)
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31308 #, fuzzy, c-format
31309 msgid "Item number (internal)"
31310 msgstr "Шифр экземпляра: "
31311
31312 # Шифр для заказа экземпляра:
31313 # (длинное - разлазиться таблица)
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31315 #, fuzzy, c-format
31316 msgid "Item number file: "
31317 msgstr "Шифр экземпляра: "
31318
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
31321 #, fuzzy, c-format
31322 msgid "Item only"
31323 msgstr "Количество единиц"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:190
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
31327 #, c-format
31328 msgid "Item processing:"
31329 msgstr "Обработка экземпляров: "
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
31332 #, fuzzy, c-format
31333 msgid "Item records"
31334 msgstr "# Записи"
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31337 #, c-format
31338 msgid "Item records were last synced on: "
31339 msgstr ""
31340
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31342 #, fuzzy, c-format
31343 msgid "Item renewed:"
31344 msgstr "Ожидаемые единицы"
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31348 #, c-format
31349 msgid "Item returns home"
31350 msgstr "экземпляр возвращается домой"
31351
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31353 #, fuzzy, c-format
31354 msgid "Item returns to issuing branch"
31355 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31356
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31358 #, c-format
31359 msgid "Item returns to issuing library"
31360 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31361
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31364 #, fuzzy, c-format
31365 msgid "Item search"
31366 msgstr "Искать населённый пункт: "
31367
31368 #. %1$s:  field.label | html 
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31370 #, fuzzy, c-format
31371 msgid "Item search field: %s"
31372 msgstr "Искать по полям: "
31373
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31378 #, fuzzy, c-format
31379 msgid "Item search fields"
31380 msgstr "Искать по полям: "
31381
31382 #. SCRIPT
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31384 #, fuzzy
31385 msgid "Item search results"
31386 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
31387
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31389 #, fuzzy, c-format
31390 msgid "Item shelving location updated. "
31391 msgstr "посетителя selection"
31392
31393 #. %1$s:  reqbrchname | html 
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31395 #, c-format
31396 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31397 msgstr ""
31398
31399 #. A
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31401 #, fuzzy
31402 msgid "Item sorting"
31403 msgstr "Признак единицы"
31404
31405 #. SPAN
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31407 msgid ""
31408 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31409 "item statuses"
31410 msgstr ""
31411
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31413 #, c-format
31414 msgid "Item tag"
31415 msgstr "Признак единицы"
31416
31417 #. SCRIPT
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31419 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31420 msgstr ""
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:119
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
31466 #, c-format
31467 msgid "Item type"
31468 msgstr "Тип единицы"
31469
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31471 #, fuzzy, c-format
31472 msgid "Item type already exists!"
31473 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31474
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31476 #, fuzzy, c-format
31477 msgid "Item type code: "
31478 msgstr "Тип единицы: "
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31481 #, c-format
31482 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31483 msgstr ""
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31486 #, c-format
31487 msgid "Item type is normally not for loan."
31488 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
31489
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31491 #, c-format
31492 msgid "Item type not for loan."
31493 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
31494
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31503 #, c-format
31504 msgid "Item type:"
31505 msgstr "Тип единицы:"
31506
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31517 #, c-format
31518 msgid "Item type: "
31519 msgstr "Тип единицы: "
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31530 #, c-format
31531 msgid "Item types"
31532 msgstr "Типы единиц"
31533
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31535 #, fuzzy, c-format
31536 msgid "Item types "
31537 msgstr "Типы единиц"
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31540 #, fuzzy, c-format
31541 msgid "Item types administration"
31542 msgstr "Управление типами единиц"
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31545 #, c-format
31546 msgid ""
31547 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31548 "books, CDs, or DVDs."
31549 msgstr ""
31550
31551 #. For the first occurrence,
31552 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31555 #, c-format
31556 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31557 msgstr "Экземпляр был выдан %s и возвращен автоматически."
31558
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31560 #, c-format
31561 msgid "Item was lost, now found."
31562 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
31563
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:139
31565 #, fuzzy, c-format
31566 msgid "Item was on loan to "
31567 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31568
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31570 #, fuzzy, c-format
31571 msgid "Item with barcode "
31572 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31573
31574 #. %1$s:  barcode | html 
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31576 #, fuzzy, c-format
31577 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31578 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
31579
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31581 #, c-format
31582 msgid "Item(s)"
31583 msgstr "Экземпляр(ы)"
31584
31585 #. %1$s:  batch_id | html 
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31587 #, fuzzy, c-format
31588 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31589 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31590
31591 #. %1$s:  batch_id | html 
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31593 #, fuzzy, c-format
31594 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31595 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31596
31597 # Шифр для заказа экземпляра:
31598 # (длинное - разлазиться таблица)
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
31600 #, fuzzy, c-format
31601 msgid "Itemnumber"
31602 msgstr "Шифр экземпляра: "
31603
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
31606 #, fuzzy, c-format
31607 msgid "Itemnumbers not found"
31608 msgstr ": штрих-код не найден"
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
31618 #, c-format
31619 msgid "Items"
31620 msgstr "Экземпляры"
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31623 #, fuzzy, c-format
31624 msgid "Items added"
31625 msgstr "Ожидаемые единицы"
31626
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31628 #, fuzzy, c-format
31629 msgid "Items added to rota:"
31630 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
31631
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31633 #, fuzzy, c-format
31634 msgid "Items already on this rota:"
31635 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31639 #, fuzzy, c-format
31640 msgid "Items available"
31641 msgstr "Не доступно"
31642
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31644 #, c-format
31645 msgid "Items checked out"
31646 msgstr "Выданные экземпляры"
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31650 #, c-format
31651 msgid "Items expected"
31652 msgstr "Ожидаемые единицы"
31653
31654 #. %1$s:  title | html 
31655 #. %2$s:  IF ( author ) 
31656 #. %3$s:  author | html 
31657 #. %4$s:  END 
31658 #. %5$s:  biblionumber | html 
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
31660 #, c-format
31661 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31662 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31665 #, c-format
31666 msgid "Items found on other rotas:"
31667 msgstr ""
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31670 #, fuzzy, c-format
31671 msgid "Items in "
31672 msgstr "Экземпляры"
31673
31674 #. %1$s:  batch_id | html 
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31676 #, fuzzy, c-format
31677 msgid "Items in batch number %s"
31678 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
31679
31680 #. SCRIPT
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
31682 #, fuzzy
31683 msgid "Items in your cart: %s"
31684 msgstr "Единицы в корзине: "
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31688 #, c-format
31689 msgid "Items list"
31690 msgstr "Список экземпляров"
31691
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31693 #, c-format
31694 msgid "Items lost"
31695 msgstr "Потерянные экземпляры"
31696
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31698 #, fuzzy, c-format
31699 msgid "Items needed"
31700 msgstr "Ожидаемые единицы"
31701
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31706 #, c-format
31707 msgid "Items with no checkouts"
31708 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
31709
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31712 #, fuzzy, c-format
31713 msgid "Items:"
31714 msgstr "Экземпляры"
31715
31716 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31719 #, c-format
31720 msgid "Items: "
31721 msgstr "Экземпляры: "
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31726 #, c-format
31727 msgid "Itemtype"
31728 msgstr "Тип единицы"
31729
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31731 #, fuzzy, c-format
31732 msgid "Itype"
31733 msgstr "Тип единицы"
31734
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31736 #, c-format
31737 msgid "JSON URL"
31738 msgstr ""
31739
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
31742 #, c-format
31743 msgid "JSZip"
31744 msgstr ""
31745
31746 #. SCRIPT
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31748 msgid "Jan"
31749 msgstr "Январь"
31750
31751 #. For the first occurrence,
31752 #. SCRIPT
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31755 #, c-format
31756 msgid "January"
31757 msgstr "Январь"
31758
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
31761 #, c-format
31762 msgid "JavaScript Cookie"
31763 msgstr ""
31764
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31768 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
31771 #, fuzzy, c-format
31772 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31773 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
31777 #, c-format
31778 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31779 msgstr ""
31780
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:174
31782 #, fuzzy, c-format
31783 msgid "Jenkins maintainer:"
31784 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31785
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178
31787 #, fuzzy, c-format
31788 msgid "Jenkins maintainers:"
31789 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31790
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
31792 #, c-format
31793 msgid "Jo Ransom"
31794 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
31795
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:311
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31802 #, c-format
31803 msgid "Job progress: "
31804 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
31805
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31807 #, c-format
31808 msgid "Jobs already entered"
31809 msgstr ""
31810
31811 #. SCRIPT
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31813 msgid "Jul"
31814 msgstr "Июль"
31815
31816 #. For the first occurrence,
31817 #. SCRIPT
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31820 #, c-format
31821 msgid "July"
31822 msgstr "Июль"
31823
31824 #. SCRIPT
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31826 msgid "Jun"
31827 msgstr "Июнь"
31828
31829 #. For the first occurrence,
31830 #. SCRIPT
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31833 #, c-format
31834 msgid "June"
31835 msgstr "Июнь"
31836
31837 #. SCRIPT
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31839 msgid "Justify"
31840 msgstr ""
31841
31842 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31844 #, c-format
31845 msgid "Juvenile"
31846 msgstr "для юношества"
31847
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31849 #, c-format
31850 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31851 msgstr ""
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
31854 #, c-format
31855 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31856 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
31857
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
31859 #, c-format
31860 msgid "Kazik Pietruszewski"
31861 msgstr ""
31862
31863 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31864 #. %2$s:  bookfund | html 
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31866 #, c-format
31867 msgid "Keep current (%s - %s)"
31868 msgstr ""
31869
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
31872 #, fuzzy, c-format
31873 msgid "Keep issue number"
31874 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
31875
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
31877 #, fuzzy, c-format
31878 msgid "Key"
31879 msgstr "Ключевое слово"
31880
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31882 #, fuzzy, c-format
31883 msgid "Keyboard layout "
31884 msgstr "Сочетания клавиш "
31885
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31888 #, fuzzy, c-format
31889 msgid "Keyboard shortcuts"
31890 msgstr "Поиск по ключевым словам"
31891
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31893 #, c-format
31894 msgid "Keyboard shortcuts "
31895 msgstr "Сочетания клавиш "
31896
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31901 #, c-format
31902 msgid "Keyword"
31903 msgstr "Ключевое слово"
31904
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31909 #, c-format
31910 msgid "Keyword (any): "
31911 msgstr "Ключевое слово (любое): "
31912
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
31916 #, c-format
31917 msgid "Keyword:"
31918 msgstr "Ключевое слово: "
31919
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31921 #, c-format
31922 msgid "Keyword: "
31923 msgstr "Ключевое слово: "
31924
31925 #. SCRIPT
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31927 #, fuzzy
31928 msgid "Keywords"
31929 msgstr "Ключевые слова:"
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31932 #, c-format
31933 msgid "Keywords:"
31934 msgstr "Ключевые слова:"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31947 #, c-format
31948 msgid "Koha"
31949 msgstr "Коха"
31950
31951 #. %1$s:  short_version | html 
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
31953 #, fuzzy, c-format
31954 msgid "Koha %s release team"
31955 msgstr "Команда выпуска Коха"
31956
31957 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31958 #. %2$s:  END 
31959 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31960 #. %4$s:  END 
31961 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31962 #. %6$s:  END 
31963 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31964 #. %8$s:  END 
31965 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31966 #. %10$s:  END 
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31968 #, fuzzy, c-format
31969 msgid ""
31970 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31971 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31972 msgstr ""
31973 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
31974 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
31975 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
31976
31977 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31978 #. %2$s:  END 
31979 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31980 #. %4$s:  END 
31981 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31982 #. %6$s:  END 
31983 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31984 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31985 #. %9$s:  END 
31986 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31987 #. %11$s:  END 
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31989 #, fuzzy, c-format
31990 msgid ""
31991 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31992 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31993 "Koha%s "
31994 msgstr ""
31995 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
31996 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
31997 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
31998
31999 #. %1$s:  IF op == 'view' 
32000 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
32001 #. %3$s:  ELSE 
32002 #. %4$s:  END 
32003 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
32004 #. %6$s:  END 
32005 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
32006 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
32007 #. %9$s:  END 
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
32009 #, c-format
32010 msgid ""
32011 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
32012 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
32013 msgstr ""
32014 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
32015 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
32018 #, c-format
32019 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
32020 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
32021
32022 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
32023 #. %2$s: - ELSE -
32024 #. %3$s: - END -
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
32026 #, fuzzy, c-format
32027 msgid ""
32028 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
32029 "order internal note %s "
32030 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
32033 #, fuzzy, c-format
32034 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
32035 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32036
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
32038 #, fuzzy, c-format
32039 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
32040 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32041
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
32043 #, c-format
32044 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
32045 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
32046
32047 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
32048 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
32049 #. %3$s:  suggestionid | html 
32050 #. %4$s:  ELSE 
32051 #. %5$s:  END 
32052 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
32053 #. %7$s:  suggestionid | html 
32054 #. %8$s:  ELSE 
32055 #. %9$s:  END 
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
32057 #, fuzzy, c-format
32058 msgid ""
32059 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
32060 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
32061 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
32062 msgstr ""
32063 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
32064 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
32065 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
32066
32067 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32068 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
32069 #. %3$s:  basketname | html 
32070 #. %4$s:  ELSE 
32071 #. %5$s:  booksellername | html 
32072 #. %6$s:  END 
32073 #. %7$s:  END 
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
32075 #, c-format
32076 msgid ""
32077 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
32078 "%s %s %s "
32079 msgstr ""
32080 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
32081 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
32082
32083 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32084 #. %2$s:  basket.basketno | html 
32085 #. %3$s:  END 
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
32087 #, fuzzy, c-format
32088 msgid ""
32089 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
32090 "orders %s "
32091 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
32092
32093 #. %1$s:  IF ( date ) 
32094 #. %2$s:  name | html 
32095 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
32096 #. %4$s:  invoice | html 
32097 #. %5$s:  END 
32098 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
32099 #. %7$s:  ELSE 
32100 #. %8$s:  name | html 
32101 #. %9$s:  END 
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
32103 #, fuzzy, c-format
32104 msgid ""
32105 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
32106 "on %s%sReceive orders from %s%s"
32107 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
32108
32109 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
32110 #. %2$s:  END 
32111 #. %3$s:  basketname | html 
32112 #. %4$s:  basketno | html 
32113 #. %5$s:  booksellername | html 
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
32115 #, fuzzy, c-format
32116 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
32117 msgstr ""
32118 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
32119 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
32120
32121 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
32122 #. %2$s:  ELSE 
32123 #. %3$s:  END 
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
32125 #, c-format
32126 msgid ""
32127 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
32128 "external source &rsaquo; Search results%s"
32129 msgstr ""
32130 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
32131 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
32132
32133 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
32134 #. %2$s:  ELSE 
32135 #. %3$s:  END 
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
32137 #, fuzzy, c-format
32138 msgid ""
32139 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
32140 "%sOrder search%s"
32141 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
32142
32143 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
32144 #. %2$s:  booksellername | html 
32145 #. %3$s:  ELSE 
32146 #. %4$s:  END 
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
32148 #, fuzzy, c-format
32149 msgid ""
32150 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
32151 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
32152 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
32155 #, c-format
32156 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
32157 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
32158
32159 #. %1$s:  basketno | html 
32160 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
32161 #. %3$s:  ordernumber | html 
32162 #. %4$s:  ELSE 
32163 #. %5$s:  END 
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
32165 #, c-format
32166 msgid ""
32167 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
32168 "details (line #%s)%sNew order%s"
32169 msgstr ""
32170 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
32171 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
32172
32173 #. %1$s:  basketno | html 
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
32175 #, fuzzy, c-format
32176 msgid ""
32177 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
32178 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
32179
32180 #. %1$s:  basketno | html 
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
32182 #, fuzzy, c-format
32183 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
32184 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32185
32186 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32187 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
32188 #. %3$s:  contractname | html 
32189 #. %4$s:  ELSE 
32190 #. %5$s:  END 
32191 #. %6$s:  END 
32192 #. %7$s:  IF ( else ) 
32193 #. %8$s:  booksellername | html 
32194 #. %9$s:  END 
32195 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
32196 #. %11$s:  END 
32197 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
32198 #. %13$s:  contractnumber | html 
32199 #. %14$s:  END 
32200 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32201 #. %16$s:  END 
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32203 #, fuzzy, c-format
32204 msgid ""
32205 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
32206 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32207 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32208 msgstr ""
32209 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
32210 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
32211 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
32212
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32214 #, fuzzy, c-format
32215 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
32216 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32217
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
32219 #, fuzzy, c-format
32220 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
32221 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32222
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
32224 #, fuzzy, c-format
32225 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
32226 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32227
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32229 #, fuzzy, c-format
32230 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
32231 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32234 #, fuzzy, c-format
32235 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
32236 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32237
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
32239 #, c-format
32240 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
32241 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32244 #, fuzzy, c-format
32245 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
32246 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32247
32248 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
32249 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32250 #. %3$s:  ELSE 
32251 #. %4$s:  END 
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
32253 #, fuzzy, c-format
32254 msgid ""
32255 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
32256 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
32257 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
32258
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32260 #, fuzzy, c-format
32261 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
32262 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32263
32264 #. %1$s:  name | html 
32265 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
32266 #. %3$s:  invoice | html 
32267 #. %4$s:  END 
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
32269 #, fuzzy, c-format
32270 msgid ""
32271 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32272 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
32273
32274 #. %1$s:  name | html 
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32276 #, fuzzy, c-format
32277 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
32278 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32281 #, c-format
32282 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
32283 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
32284
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32286 #, fuzzy, c-format
32287 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
32288 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32289
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32291 #, fuzzy, c-format
32292 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
32293 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32296 #, c-format
32297 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
32298 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32301 #, c-format
32302 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
32303 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
32304
32305 #. %1$s:  SWITCH op 
32306 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
32307 #. %3$s:  IF field 
32308 #. %4$s:  field.name | html 
32309 #. %5$s:  ELSE 
32310 #. %6$s:  END 
32311 #. %7$s:  CASE 
32312 #. %8$s:  END 
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32314 #, fuzzy, c-format
32315 msgid ""
32316 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
32317 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32318 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32319
32320 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32321 #. %2$s:  IF debit_type.code 
32322 #. %3$s:  ELSE 
32323 #. %4$s:  END 
32324 #. %5$s:  ELSE 
32325 #. %6$s:  END 
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32327 #, fuzzy, c-format
32328 msgid ""
32329 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
32330 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32331 msgstr ""
32332 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
32333 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32334 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32335 "%s "
32336
32337 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32338 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32339 #. %3$s:  searchfield | html 
32340 #. %4$s:  ELSE 
32341 #. %5$s:  END 
32342 #. %6$s:  END 
32343 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32344 #. %8$s:  END 
32345 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32346 #. %10$s:  searchfield | html 
32347 #. %11$s:  searchfield | html 
32348 #. %12$s:  END 
32349 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32350 #. %14$s:  END 
32351 #. %15$s:  IF ( else ) 
32352 #. %16$s:  END 
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32354 #, c-format
32355 msgid ""
32356 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
32357 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32358 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
32359 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
32360 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32361 msgstr ""
32362 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
32363 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32364 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
32365 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
32366 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32367
32368 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32369 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32370 #. %3$s:  searchfield | html 
32371 #. %4$s:  ELSE 
32372 #. %5$s:  END 
32373 #. %6$s:  END 
32374 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32375 #. %8$s:  END 
32376 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32377 #. %10$s:  searchfield | html 
32378 #. %11$s:  END 
32379 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32380 #. %13$s:  END 
32381 #. %14$s:  IF ( else ) 
32382 #. %15$s:  END 
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32384 #, fuzzy, c-format
32385 msgid ""
32386 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
32387 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
32388 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32389 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
32390 msgstr ""
32391 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
32392 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32393 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
32394 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
32395 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32396
32397 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32398 #. %2$s:  IF city.cityid 
32399 #. %3$s:  ELSE 
32400 #. %4$s:  END 
32401 #. %5$s:  ELSE 
32402 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32403 #. %7$s:  ELSE 
32404 #. %8$s:  END 
32405 #. %9$s:  END 
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32407 #, fuzzy, c-format
32408 msgid ""
32409 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
32410 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32411 msgstr ""
32412 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32413 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32414 "%s Города %s%s "
32415
32416 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32417 #. %2$s:  IF heading_add_tag_p 
32418 #. %3$s:  ELSE 
32419 #. %4$s:  END 
32420 #. %5$s:  searchfield | html 
32421 #. %6$s:  END 
32422 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
32423 #. %8$s:  searchfield | html 
32424 #. %9$s:  END 
32425 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32426 #. %11$s:  END 
32427 #. %12$s:  IF ( else ) 
32428 #. %13$s:  END 
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32430 #, fuzzy, c-format
32431 msgid ""
32432 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %sAdd tag"
32433 "%sModify tag%s %s%s %sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag "
32434 "'%s'%s %sMARC frameworks &rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32435 msgstr ""
32436 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
32437 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
32438 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
32439
32440 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
32441 #. %2$s:  ELSE 
32442 #. %3$s:  END 
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32444 #, fuzzy, c-format
32445 msgid ""
32446 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
32447 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32448 msgstr ""
32449 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
32450 "правил выдачи"
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32453 #, fuzzy, c-format
32454 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
32455 msgstr ""
32456 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32457
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32459 #, fuzzy, c-format
32460 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
32461 msgstr ""
32462 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32463
32464 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32465 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32466 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
32467 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
32468 #. %5$s:  authtypecode | html 
32469 #. %6$s:  ELSE 
32470 #. %7$s:  END 
32471 #. %8$s:  END 
32472 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
32473 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
32474 #. %11$s:  authtypecode | html 
32475 #. %12$s:  ELSE 
32476 #. %13$s:  END 
32477 #. %14$s:  END 
32478 #. %15$s:  ELSE 
32479 #. %16$s:  action | html 
32480 #. %17$s:  END 
32481 #. %18$s:  END 
32482 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
32483 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
32484 #. %21$s:  authtypecode | html 
32485 #. %22$s:  ELSE 
32486 #. %23$s:  END 
32487 #. %24$s:  END 
32488 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32489 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
32490 #. %27$s:  authtypecode | html 
32491 #. %28$s:  ELSE 
32492 #. %29$s:  END 
32493 #. %30$s:  END 
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32495 #, c-format
32496 msgid ""
32497 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
32498 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
32499 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
32500 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
32501 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
32502 "deleted%s"
32503 msgstr ""
32504 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
32505 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
32506 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
32507 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
32508 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
32509 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
32510
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32512 #, c-format
32513 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32514 msgstr ""
32515 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
32516 "источника"
32517
32518 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32519 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32520 #. %3$s:  ELSE 
32521 #. %4$s:  END 
32522 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32523 #. %6$s:  END 
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32525 #, c-format
32526 msgid ""
32527 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32528 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32529 "authority type %s "
32530 msgstr ""
32531 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
32532 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32533 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32534 "%s "
32535
32536 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32537 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32538 #. %3$s:  END 
32539 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32540 #. %5$s:  END 
32541 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32542 #. %7$s:  END 
32543 #. %8$s:  END 
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32545 #, fuzzy, c-format
32546 msgid ""
32547 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32548 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32549 "category%s %s "
32550 msgstr ""
32551 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
32552 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
32553 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
32554 "Авторитетные значения %s"
32555
32556 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32557 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32558 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32559 #. %4$s:  ELSE 
32560 #. %5$s:  END 
32561 #. %6$s:  END 
32562 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32563 #. %8$s:  END 
32564 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32565 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32566 #. %11$s:  END 
32567 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32568 #. %13$s:  END 
32569 #. %14$s:  IF close_form 
32570 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32571 #. %16$s:  END 
32572 #. %17$s:  IF closed 
32573 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32574 #. %19$s:  END 
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32576 #, fuzzy, c-format
32577 msgid ""
32578 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32579 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32580 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32581 "Budget %s closed %s "
32582 msgstr ""
32583 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
32584 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
32585 "удалены %s "
32586
32587 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32588 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32590 #, fuzzy, c-format
32591 msgid ""
32592 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32593 "Planning for %s %s"
32594 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32595
32596 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32597 #. %2$s:  IF cash_register 
32598 #. %3$s:  ELSE 
32599 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32600 #. %5$s:  END 
32601 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32602 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32603 #. %8$s:  END 
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7
32605 #, fuzzy, c-format
32606 msgid ""
32607 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32608 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32609 "register '%s' %s "
32610 msgstr ""
32611 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32612 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32613 "%s Города %s%s "
32614
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32616 #, c-format
32617 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32618 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
32619
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32621 #, fuzzy, c-format
32622 msgid ""
32623 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32624 "Clone circulation and fine rules"
32625 msgstr ""
32626 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
32627 "правил выдачи"
32628
32629 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32630 #. %2$s:  IF class_source 
32631 #. %3$s:  ELSE 
32632 #. %4$s:  END 
32633 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32634 #. %6$s:  IF sort_rule 
32635 #. %7$s:  ELSE 
32636 #. %8$s:  END 
32637 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32638 #. %10$s:  IF split_rule 
32639 #. %11$s:  ELSE 
32640 #. %12$s:  END 
32641 #. %13$s:  END 
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32643 #, fuzzy, c-format
32644 msgid ""
32645 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32646 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32647 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32648 "%sAdd splitting rule%s %s "
32649 msgstr ""
32650 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
32651 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
32652 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
32653 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
32654
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32656 #, fuzzy, c-format
32657 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32658 msgstr ""
32659 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32660
32661 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32662 #. %2$s:  IF currency 
32663 #. %3$s:  currency.currency | html 
32664 #. %4$s:  ELSE 
32665 #. %5$s:  END 
32666 #. %6$s:  END 
32667 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32668 #. %8$s:  currency.currency | html 
32669 #. %9$s:  END 
32670 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32671 #. %11$s:  END 
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32673 #, fuzzy, c-format
32674 msgid ""
32675 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32676 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32677 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32678 msgstr ""
32679 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
32680 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
32681 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
32682 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32685 #, fuzzy, c-format
32686 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32687 msgstr ""
32688 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32689
32690 #. %1$s:  IF acct_form 
32691 #. %2$s:  IF account 
32692 #. %3$s:  ELSE 
32693 #. %4$s:  END 
32694 #. %5$s:  END 
32695 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32696 #. %7$s:  END 
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32698 #, fuzzy, c-format
32699 msgid ""
32700 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32701 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32702 "account %s "
32703 msgstr ""
32704 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32705 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32706 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32707 "«%s» %s "
32708
32709 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32710 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32711 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32712 #. %4$s:  budget_name | html 
32713 #. %5$s:  END 
32714 #. %6$s:  ELSE 
32715 #. %7$s:  END 
32716 #. %8$s:  END 
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32718 #, fuzzy, c-format
32719 msgid ""
32720 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32721 "%sAdd fund %s%s"
32722 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32725 #, fuzzy, c-format
32726 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32727 msgstr ""
32728 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32729
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32732 #, fuzzy, c-format
32733 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32734 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32735
32736 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32737 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32738 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32739 #. %4$s:  ELSE 
32740 #. %5$s:  END 
32741 #. %6$s:  END 
32742 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32743 #. %8$s:  IF ( total ) 
32744 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32745 #. %10$s:  ELSE 
32746 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32747 #. %12$s:  END 
32748 #. %13$s:  END 
32749 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32750 #. %15$s:  END 
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32752 #, fuzzy, c-format
32753 msgid ""
32754 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32755 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32756 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32757 msgstr ""
32758 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
32759 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
32760 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
32761 "Данные удалены %s "
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32764 #, fuzzy, c-format
32765 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32766 msgstr ""
32767 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32770 #, fuzzy, c-format
32771 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32772 msgstr ""
32773 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32774
32775 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32776 #. %2$s:  IF library 
32777 #. %3$s:  ELSE 
32778 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32779 #. %5$s:  END 
32780 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32781 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32782 #. %8$s:  END 
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32784 #, fuzzy, c-format
32785 msgid ""
32786 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32787 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32788 msgstr ""
32789 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32790 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32791 "%s Города %s%s "
32792
32793 #. %1$s:  IF ean_form 
32794 #. %2$s:  IF ean 
32795 #. %3$s:  ELSE 
32796 #. %4$s:  END 
32797 #. %5$s:  END 
32798 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32799 #. %7$s:  END 
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32801 #, fuzzy, c-format
32802 msgid ""
32803 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32804 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32805 "deletion of EAN %s "
32806 msgstr ""
32807 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32808 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32809 "%s Города %s%s "
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32812 #, fuzzy, c-format
32813 msgid ""
32814 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32815 msgstr ""
32816 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
32817 "перемещений"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32820 #, fuzzy, c-format
32821 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32822 msgstr ""
32823 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32824
32825 #. %1$s:  IF ( total ) 
32826 #. %2$s:  total | html 
32827 #. %3$s:  ELSE 
32828 #. %4$s:  END 
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32830 #, c-format
32831 msgid ""
32832 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32833 "Configuration OK!%s"
32834 msgstr ""
32835 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
32836 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
32837
32838 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32839 #. %2$s:  IF framework 
32840 #. %3$s:  ELSE 
32841 #. %4$s:  END 
32842 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32843 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32844 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32845 #. %8$s:  END 
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32847 #, c-format
32848 msgid ""
32849 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32850 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32851 msgstr ""
32852 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
32853 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
32854 "«%s» (%s)!!? %s "
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32857 #, fuzzy, c-format
32858 msgid ""
32859 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32860 msgstr ""
32861 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32864 #, fuzzy, c-format
32865 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32866 msgstr ""
32867 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32868
32869 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32870 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32871 #. %3$s:  ELSE 
32872 #. %4$s:  END 
32873 #. %5$s:  END 
32874 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32875 #. %7$s:  code | html 
32876 #. %8$s:  END 
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32878 #, c-format
32879 msgid ""
32880 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32881 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32882 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32883 msgstr ""
32884 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32885 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32886 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32887 "«%s» %s "
32888
32889 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32890 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32891 #. %3$s:  categorycode | html 
32892 #. %4$s:  ELSE 
32893 #. %5$s:  END 
32894 #. %6$s:  END 
32895 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32896 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32897 #. %9$s:  categorycode | html 
32898 #. %10$s:  ELSE 
32899 #. %11$s:  categorycode | html 
32900 #. %12$s:  END 
32901 #. %13$s:  END 
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32903 #, fuzzy, c-format
32904 msgid ""
32905 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32906 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32907 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32908 msgstr ""
32909 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
32910 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
32911 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
32912 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
32913
32914 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32915 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32916 #. %3$s:  ELSE 
32917 #. %4$s:  END 
32918 #. %5$s:  END 
32919 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32920 #. %7$s:  code | html 
32921 #. %8$s:  END 
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32923 #, fuzzy, c-format
32924 msgid ""
32925 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32926 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32927 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32928 msgstr ""
32929 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32930 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32931 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32932 "«%s» %s "
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32935 #, fuzzy, c-format
32936 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32937 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
32940 #, fuzzy, c-format
32941 msgid ""
32942 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration "
32943 "(Elasticsearch)"
32944 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32947 #, fuzzy, c-format
32948 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32949 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32952 #, c-format
32953 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32954 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32957 #, fuzzy, c-format
32958 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32959 msgstr ""
32960 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32961
32962 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32963 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32964 #. %3$s:  server.servername | html 
32965 #. %4$s:  END 
32966 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32967 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32968 #. %7$s:  END 
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32970 #, fuzzy, c-format
32971 msgid ""
32972 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32973 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32974 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32975
32976 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32977 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32978 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32979 #. %4$s:  END 
32980 #. %5$s:  ELSE 
32981 #. %6$s:  action | html 
32982 #. %7$s:  END 
32983 #. %8$s:  END 
32984 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32985 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32986 #. %11$s:  END 
32987 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32988 #. %13$s:  END 
32989 #. %14$s:  IF ( else ) 
32990 #. %15$s:  END 
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32992 #, c-format
32993 msgid ""
32994 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32995 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32996 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32997 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32998 msgstr ""
32999 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
33000 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
33001 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
33002 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
33003 "%s"
33004
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
33006 #, c-format
33007 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
33008 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
33009
33010 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
33011 #. %2$s:  ELSE 
33012 #. %3$s:  authid | html 
33013 #. %4$s:  authtypetext | html 
33014 #. %5$s:  END 
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
33016 #, c-format
33017 msgid ""
33018 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
33019 "for authority #%s (%s) %s "
33020 msgstr ""
33021 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
33022 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
33023
33024 #. %1$s:  IF ( authid ) 
33025 #. %2$s:  authid | html 
33026 #. %3$s:  authtypetext | html 
33027 #. %4$s:  ELSE 
33028 #. %5$s:  authtypetext | html 
33029 #. %6$s:  END 
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
33031 #, c-format
33032 msgid ""
33033 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
33034 "authority (%s)%s"
33035 msgstr ""
33036 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
33037 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
33038
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
33040 #, c-format
33041 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
33042 msgstr ""
33043 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
33044 "авторитетных источниках"
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
33047 #, fuzzy, c-format
33048 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
33049 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
33052 #, fuzzy, c-format
33053 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
33054 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
33055
33056 #. %1$s:  booksellername | html 
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
33058 #, fuzzy, c-format
33059 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
33060 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
33061
33062 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
33064 #, fuzzy, c-format
33065 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
33066 msgstr ""
33067 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
33068 "Экземпляры"
33069
33070 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33071 #. %2$s:  ELSE 
33072 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33073 #. %4$s:  END 
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
33075 #, fuzzy, c-format
33076 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
33077 msgstr ""
33078 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
33079 "«%s» %s"
33080
33081 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33082 #. %2$s:  ELSE 
33083 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33084 #. %4$s:  END 
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
33086 #, fuzzy, c-format
33087 msgid ""
33088 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
33089 msgstr ""
33090 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
33091
33092 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33093 #. %2$s:  ELSE 
33094 #. %3$s:  bibliotitle | html 
33095 #. %4$s:  END 
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
33097 #, c-format
33098 msgid ""
33099 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
33100 "%s %s "
33101 msgstr ""
33102 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности с "
33103 "метками для «%s» %s "
33104
33105 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
33106 #. %2$s:  ELSE 
33107 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33108 #. %4$s:  END 
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
33110 #, c-format
33111 msgid ""
33112 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
33113 msgstr ""
33114 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
33115 "«%s» %s"
33116
33117 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
33118 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
33119 #. %3$s:  query_desc | html 
33120 #. %4$s:  END 
33121 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
33122 #. %6$s:  limit_desc | html 
33123 #. %7$s:  END 
33124 #. %8$s:  ELSE 
33125 #. %9$s:  END 
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
33127 #, c-format
33128 msgid ""
33129 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
33130 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
33131 msgstr ""
33132 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
33133 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
33134 "критерия. %s"
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
33137 #, c-format
33138 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
33139 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
33140
33141 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
33143 #, c-format
33144 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
33145 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
33146
33147 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
33149 #, fuzzy, c-format
33150 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
33151 msgstr ""
33152 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
33155 #, fuzzy, c-format
33156 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
33157 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
33160 #, c-format
33161 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
33162 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История поиска"
33163
33164 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
33166 #, fuzzy, c-format
33167 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
33168 msgstr ""
33169 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
33170
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
33172 #, fuzzy, c-format
33173 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
33174 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33175
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33177 #, c-format
33178 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
33179 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
33180
33181 #. SCRIPT
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
33183 #, fuzzy
33184 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
33185 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33186
33187 #. %1$s:  title | html 
33188 #. %2$s:  IF ( author ) 
33189 #. %3$s:  author | html 
33190 #. %4$s:  END 
33191 #. %5$s:  biblionumber | html 
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
33193 #, c-format
33194 msgid ""
33195 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
33196 msgstr ""
33197 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
33198 "Экземпляры"
33199
33200 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
33201 #. %2$s:  title | html 
33202 #. %3$s:  biblionumber | html 
33203 #. %4$s:  ELSE 
33204 #. %5$s:  END 
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33206 #, c-format
33207 msgid ""
33208 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33209 "record%s"
33210 msgstr ""
33211 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № "
33212 "%s)%sДобавление МАРК-записи%s"
33213
33214 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33216 #, fuzzy, c-format
33217 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
33218 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33219
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33221 #, fuzzy, c-format
33222 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
33223 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33226 #, c-format
33227 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
33228 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Редактор"
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33231 #, fuzzy, c-format
33232 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Link to host record"
33233 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
33234
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33236 #, c-format
33237 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
33238 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33239
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33242 #, c-format
33243 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
33244 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
33245
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33248 #, c-format
33249 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
33250 msgstr "Коха &rsaquo; Плагин авторитетных источников в каталогизации"
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33253 #, fuzzy, c-format
33254 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
33255 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
33256
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
33258 #, c-format
33259 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
33260 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33263 #, fuzzy, c-format
33264 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
33265 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
33266
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33269 #, c-format
33270 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
33271 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
33272
33273 #. %1$s:  IF patron 
33274 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33275 #. %3$s:  END 
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33277 #, c-format
33278 msgid ""
33279 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
33280 "to %s %s "
33281 msgstr ""
33282 "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Пакетная выдача &rsaquo; Выдача посетителю: "
33283 "%s %s "
33284
33285 #. %1$s:  IF patron 
33286 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33287 #. %3$s:  END 
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
33289 #, c-format
33290 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
33291 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33294 #, fuzzy, c-format
33295 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
33296 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33299 #, fuzzy, c-format
33300 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
33301 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33302
33303 #. %1$s:  title | html 
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
33305 #, c-format
33306 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
33307 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33310 #, fuzzy, c-format
33311 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
33312 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33313
33314 #. %1$s:  title | html 
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33316 #, fuzzy, c-format
33317 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
33318 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33321 #, fuzzy, c-format
33322 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
33323 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
33324
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33326 #, fuzzy, c-format
33327 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
33328 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
33331 #, c-format
33332 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
33333 msgstr ""
33334 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Подтверждение "
33335 "резервирования"
33336
33337 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33339 #, c-format
33340 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
33341 msgstr ""
33342 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
33343 "резервирования на «%s»"
33344
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9
33346 #, c-format
33347 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
33348 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
33349
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33351 #, c-format
33352 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
33353 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
33354
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33356 #, fuzzy, c-format
33357 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
33358 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
33359
33360 #. %1$s:  todaysdate | html 
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33362 #, c-format
33363 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
33364 msgstr ""
33365 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33368 #, c-format
33369 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
33370 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
33371
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33373 #, fuzzy, c-format
33374 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
33375 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
33376
33377 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33379 #, fuzzy, c-format
33380 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
33381 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33382
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33384 #, fuzzy, c-format
33385 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
33386 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33387
33388 #. %1$s:  title | html 
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33390 #, fuzzy, c-format
33391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
33392 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33393
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33395 #, fuzzy, c-format
33396 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
33397 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33398
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33400 #, fuzzy, c-format
33401 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
33402 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
33403
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33405 #, c-format
33406 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
33407 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33410 #, fuzzy, c-format
33411 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
33412 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33415 #, fuzzy, c-format
33416 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
33417 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33421 #, fuzzy, c-format
33422 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
33423 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
33424
33425 #. %1$s:  IF course_name 
33426 #. %2$s:  course_name | html 
33427 #. %3$s:  ELSE 
33428 #. %4$s:  END 
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33430 #, fuzzy, c-format
33431 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
33432 msgstr ""
33433 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
33434 "Протоколы %s "
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33438 #, fuzzy, c-format
33439 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
33440 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33441
33442 #. %1$s:  course.course_name | html 
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33444 #, fuzzy, c-format
33445 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
33446 msgstr ""
33447 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
33448
33449 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
33450 #. %2$s:  ELSE 
33451 #. %3$s:  END 
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33453 #, fuzzy, c-format
33454 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
33455 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33456
33457 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33458 #. %2$s:  patron.surname | html 
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33460 #, fuzzy, c-format
33461 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
33462 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33465 #, c-format
33466 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
33467 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
33468
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33470 #, c-format
33471 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
33472 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
33473
33474 #. %1$s:  errno | html 
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33476 #, fuzzy, c-format
33477 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
33478 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
33479
33480 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33482 #, fuzzy, c-format
33483 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
33484 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33487 #, fuzzy, c-format
33488 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
33489 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33490
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33492 #, fuzzy, c-format
33493 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
33494 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
33495
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33497 #, c-format
33498 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
33499 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
33500
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33502 #, fuzzy, c-format
33503 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
33504 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
33505
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33507 #, fuzzy, c-format
33508 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
33509 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
33510
33511 #. %1$s:  IF ( searching ) 
33512 #. %2$s:  END 
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33514 #, c-format
33515 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
33516 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
33517
33518 #. %1$s:  title | html 
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33520 #, fuzzy, c-format
33521 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
33522 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33523
33524 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33525 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
33526 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
33527 #. %4$s:  ELSE 
33528 #. %5$s:  END 
33529 #. %6$s:  IF (firstname) 
33530 #. %7$s:  firstname | html 
33531 #. %8$s:  END 
33532 #. %9$s:  IF (surname) 
33533 #. %10$s:  surname | html 
33534 #. %11$s:  END 
33535 #. %12$s: IF categoryname 
33536 #. %13$s:  categoryname | html 
33537 #. %14$s:  ELSE 
33538 #. %15$s:  IF ( I ) 
33539 #. %16$s:  END 
33540 #. %17$s:  IF ( A ) 
33541 #. %18$s:  END 
33542 #. %19$s:  IF ( C ) 
33543 #. %20$s:  END 
33544 #. %21$s:  IF ( P ) 
33545 #. %22$s:  END 
33546 #. %23$s:  IF ( S ) 
33547 #. %24$s:  END 
33548 #. %25$s:  END 
33549 #. %26$s:  END 
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33551 #, c-format
33552 msgid ""
33553 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33554 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33555 "%s) %s "
33556 msgstr ""
33557 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s %sДобавление %sДублирование %s "
33558 "Изменение %s посетителя %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sОрганизация%s%sВзрослый%s"
33559 "%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s) %s "
33560
33561 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33563 #, fuzzy, c-format
33564 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33565 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33566
33567 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33568 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33569 #. %3$s:  END 
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33571 #, c-format
33572 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33573 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Подробности посетителя %s %s "
33574
33575 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33576 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33577 #. %3$s:  END 
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33579 #, fuzzy, c-format
33580 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33581 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
33582
33583 #. %1$s:  IF type == 'WRITEOFF' 
33584 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33585 #. %3$s:  patron.surname | html 
33586 #. %4$s:  ELSE 
33587 #. %5$s:  patron.firstname | html 
33588 #. %6$s:  patron.surname | html 
33589 #. %7$s:  END 
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33591 #, fuzzy, c-format
33592 msgid ""
33593 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Write off an amount for %s %s %s Collect "
33594 "fine payment for %s %s %s "
33595 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33596
33597 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33598 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33599 #. %3$s:  patron.surname | html 
33600 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33601 #. %5$s:  END 
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33603 #, fuzzy, c-format
33604 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33605 msgstr ""
33606 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
33607 "посетителя — %s %s  "
33608
33609 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33610 #. %2$s:  ELSE 
33611 #. %3$s:  patron.surname | html 
33612 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33613 #. %5$s:  END 
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33615 #, c-format
33616 msgid ""
33617 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33618 "%s%s"
33619 msgstr ""
33620 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
33621 "посетителя: %s, %s%s"
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33624 #, fuzzy, c-format
33625 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33626 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33627
33628 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33630 #, c-format
33631 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33632 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33635 #, fuzzy, c-format
33636 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33637 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33640 #, fuzzy, c-format
33641 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33642 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
33643
33644 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33646 #, fuzzy, c-format
33647 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33648 msgstr ""
33649 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33650
33651 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33652 #. %2$s:  patron.surname | html 
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33654 #, fuzzy, c-format
33655 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33656 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33659 #, fuzzy, c-format
33660 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33661 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
33662
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33664 #, fuzzy, c-format
33665 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33666 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
33667
33668 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33670 #, fuzzy, c-format
33671 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33672 msgstr ""
33673 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33674
33675 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33677 #, fuzzy, c-format
33678 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33679 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33680
33681 #. %1$s:  patron.surname | html 
33682 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33684 #, c-format
33685 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33686 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33689 #, c-format
33690 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33691 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33694 #, fuzzy, c-format
33695 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33696 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
33697
33698 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33699 #. %2$s:  ELSE 
33700 #. %3$s:  END 
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33702 #, fuzzy, c-format
33703 msgid ""
33704 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33705 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33706 msgstr ""
33707 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
33708 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
33709
33710 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33711 #. %2$s:  ELSE 
33712 #. %3$s:  END 
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33714 #, fuzzy, c-format
33715 msgid ""
33716 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33717 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33718 msgstr ""
33719 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
33720 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
33721
33722 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33723 #. %2$s:  ELSE 
33724 #. %3$s:  END 
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33726 #, c-format
33727 msgid ""
33728 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33729 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33730 msgstr ""
33731 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
33732 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
33733
33734 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33735 #. %2$s:  ELSE 
33736 #. %3$s:  END 
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33738 #, c-format
33739 msgid ""
33740 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33741 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33742 msgstr ""
33743 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
33744 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
33745
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33747 #, fuzzy, c-format
33748 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33749 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33752 #, c-format
33753 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33754 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
33755
33756 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33757 #. %2$s:  END 
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33759 #, c-format
33760 msgid ""
33761 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33762 msgstr ""
33763 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
33764
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33766 #, fuzzy, c-format
33767 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33768 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33769
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33771 #, c-format
33772 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33773 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
33774
33775 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33776 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33777 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33778 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33779 #. %5$s:  name | html 
33780 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33781 #. %7$s: - END -
33782 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33783 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33784 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33785 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33786 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33787 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33788 #. %14$s: - END -
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33790 #, fuzzy, c-format
33791 msgid ""
33792 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33793 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33794 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33795 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33796 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33797 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33798 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33799 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33800 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33801 msgstr ""
33802 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
33803 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
33804 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
33805 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
33806 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
33807 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
33808 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
33809
33810 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33811 #. %2$s:  END 
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33813 #, c-format
33814 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33815 msgstr ""
33816 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
33817 "Результаты %s"
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33820 #, c-format
33821 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33822 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
33823
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33825 #, fuzzy, c-format
33826 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33827 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33830 #, fuzzy, c-format
33831 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33832 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33833
33834 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33835 #. %2$s:  END 
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33837 #, c-format
33838 msgid ""
33839 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33840 msgstr ""
33841 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
33842 "Результаты %s"
33843
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33845 #, fuzzy, c-format
33846 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33847 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33850 #, fuzzy, c-format
33851 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33852 msgstr ""
33853 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33854
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33856 #, c-format
33857 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33858 msgstr ""
33859 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
33860
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33862 #, fuzzy, c-format
33863 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33864 msgstr ""
33865 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
33866
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33868 #, fuzzy, c-format
33869 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33870 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33873 #, fuzzy, c-format
33874 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33875 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33876
33877 #. %1$s:  supplier | html 
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33879 #, c-format
33880 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33881 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33882
33883 #. For the first occurrence,
33884 #. %1$s:  biblionumber | html 
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33888 #, c-format
33889 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33890 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
33891
33892 #. %1$s:  title | html 
33893 #. %2$s:  IF ( op ) 
33894 #. %3$s:  ELSE 
33895 #. %4$s:  END 
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33897 #, fuzzy, c-format
33898 msgid ""
33899 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33900 "routing list%s"
33901 msgstr ""
33902 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
33903 "подписки"
33904
33905 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33906 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33907 #. %3$s:  ELSE 
33908 #. %4$s:  END 
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33910 #, c-format
33911 msgid ""
33912 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33913 "subscription%s"
33914 msgstr ""
33915 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
33916 "подписки %s Новая подписка %s "
33917
33918 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33920 #, fuzzy, c-format
33921 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33922 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33923
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33925 #, fuzzy, c-format
33926 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33927 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33928
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33930 #, fuzzy, c-format
33931 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33932 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33933
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33935 #, fuzzy, c-format
33936 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33937 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
33938
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33940 #, c-format
33941 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33942 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33943
33944 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33946 #, fuzzy, c-format
33947 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33948 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
33949
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33951 #, fuzzy, c-format
33952 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33953 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33954
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33956 #, fuzzy, c-format
33957 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33958 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
33959
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33961 #, fuzzy, c-format
33962 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33963 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33966 #, fuzzy, c-format
33967 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33968 msgstr ""
33969 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
33970 "маршрутизации"
33971
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33973 #, c-format
33974 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33975 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33976
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33978 #, fuzzy, c-format
33979 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33980 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33981
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33983 #, fuzzy, c-format
33984 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33985 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
33986
33987 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33989 #, fuzzy, c-format
33990 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33991 msgstr ""
33992 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
33993 "издания — «%s»"
33994
33995 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33997 #, fuzzy, c-format
33998 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33999 msgstr ""
34000 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
34001
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
34003 #, fuzzy, c-format
34004 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
34005 msgstr ""
34006 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
34009 #, fuzzy, c-format
34010 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
34011 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
34012
34013 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
34015 #, fuzzy, c-format
34016 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
34017 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
34020 #, fuzzy, c-format
34021 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
34022 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
34025 #, c-format
34026 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
34027 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
34028
34029 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34030 #. %2$s:  ELSE 
34031 #. %3$s:  END 
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
34033 #, c-format
34034 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
34035 msgstr ""
34036 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
34037 "Протоколы %s "
34038
34039 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
34041 #, fuzzy, c-format
34042 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
34043 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
34044
34045 #. %1$s:  IF ( del ) 
34046 #. %2$s:  ELSE 
34047 #. %3$s:  END 
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
34049 #, c-format
34050 msgid ""
34051 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
34052 "%s "
34053 msgstr ""
34054 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
34055 "Пакетное изменение экземпляров %s "
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
34058 #, fuzzy, c-format
34059 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
34060 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11
34063 #, fuzzy, c-format
34064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch extend due dates"
34065 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
34068 #, c-format
34069 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
34070 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
34071
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
34073 #, c-format
34074 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
34075 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
34076
34077 #. %1$s:  IF step == 2 
34078 #. %2$s:  END 
34079 #. %3$s:  IF step == 3 
34080 #. %4$s:  END 
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
34082 #, fuzzy, c-format
34083 msgid ""
34084 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
34085 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
34086 msgstr ""
34087 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
34088 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
34091 #, fuzzy, c-format
34092 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
34093 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
34096 #, fuzzy, c-format
34097 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
34098 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
34101 #, fuzzy, c-format
34102 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
34103 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
34104
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
34106 #, c-format
34107 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
34108 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
34109
34110 #. %1$s:  IF ( status ) 
34111 #. %2$s:  ELSE 
34112 #. %3$s:  END 
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
34114 #, c-format
34115 msgid ""
34116 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
34117 "Comments awaiting moderation%s"
34118 msgstr ""
34119 "Koha &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
34120 "комментарии%s Комментарии, ожидающие одобрения%s"
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
34123 #, fuzzy, c-format
34124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
34125 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34126
34127 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
34128 #. %2$s:  END 
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
34130 #, c-format
34131 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
34132 msgstr ""
34133 "Koha &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт читателей %s&rsaquo; Результаты%s"
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
34136 #, c-format
34137 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
34138 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
34141 #, fuzzy, c-format
34142 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
34143 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
34144
34145 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
34147 #, fuzzy, c-format
34148 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
34149 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34150
34151 #. %1$s:  IF batch_id 
34152 #. %2$s:  batch_id | html 
34153 #. %3$s:  ELSE 
34154 #. %4$s:  END 
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
34156 #, fuzzy, c-format
34157 msgid ""
34158 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
34159 "(%s)%sNew%s"
34160 msgstr ""
34161 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34162 "Управление партиями билетов посетителей"
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
34165 #, fuzzy, c-format
34166 msgid ""
34167 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
34168 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
34169
34170 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34171 #. %2$s:  layout_id | html 
34172 #. %3$s:  ELSE 
34173 #. %4$s:  END 
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
34175 #, fuzzy, c-format
34176 msgid ""
34177 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
34178 "(%s)%sNew%s"
34179 msgstr ""
34180 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34181 "Шаблоны"
34182
34183 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34184 #. %2$s:  profile_id | html 
34185 #. %3$s:  ELSE 
34186 #. %4$s:  END
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
34188 #, fuzzy, c-format
34189 msgid ""
34190 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
34191 "(%s)%sNew%s"
34192 msgstr ""
34193 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34194 "Шаблоны"
34195
34196 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
34197 #. %2$s:  template_id | html 
34198 #. %3$s:  ELSE 
34199 #. %4$s:  END 
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34201 #, fuzzy, c-format
34202 msgid ""
34203 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34204 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34205 msgstr ""
34206 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34207 "Шаблоны"
34208
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34210 #, fuzzy, c-format
34211 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
34212 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
34213
34214 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34215 #. %2$s:  import_batch_id | html 
34216 #. %3$s:  END 
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34218 #, fuzzy, c-format
34219 msgid ""
34220 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
34221 "%s "
34222 msgstr ""
34223 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
34224 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34227 #, fuzzy, c-format
34228 msgid ""
34229 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
34230 "matched records"
34231 msgstr ""
34232 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
34233 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34234
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34236 #, c-format
34237 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
34238 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
34239
34240 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
34241 #. %2$s:  IF ( modify ) 
34242 #. %3$s:  ELSE 
34243 #. %4$s:  END 
34244 #. %5$s:  END 
34245 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
34246 #. %7$s:  END 
34247 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
34248 #. %9$s:  END 
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34250 #, fuzzy, c-format
34251 msgid ""
34252 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
34253 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
34254 "deletion %s "
34255 msgstr ""
34256 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
34257 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
34258 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34261 #, fuzzy, c-format
34262 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
34263 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
34264
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34266 #, c-format
34267 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
34268 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
34269
34270 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34272 #, fuzzy, c-format
34273 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
34274 msgstr ""
34275 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34276 "Шаблоны"
34277
34278 #. %1$s:  IF batch_id 
34279 #. %2$s:  batch_id | html 
34280 #. %3$s:  ELSE 
34281 #. %4$s:  END 
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34283 #, fuzzy, c-format
34284 msgid ""
34285 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
34286 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34287 msgstr ""
34288 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34289 "Управление партиями билетов посетителей"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34292 #, fuzzy, c-format
34293 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
34294 msgstr ""
34295 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34296 "Шаблоны"
34297
34298 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34299 #. %2$s:  layout_id | html 
34300 #. %3$s:  ELSE 
34301 #. %4$s:  END 
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34303 #, fuzzy, c-format
34304 msgid ""
34305 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
34306 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34307 msgstr ""
34308 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34309 "Шаблоны"
34310
34311 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34312 #. %2$s:  profile_id | html 
34313 #. %3$s:  ELSE 
34314 #. %4$s:  END
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34316 #, fuzzy, c-format
34317 msgid ""
34318 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
34319 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34320 msgstr ""
34321 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34322 "Шаблоны"
34323
34324 #. %1$s:  IF (template_id) 
34325 #. %2$s:  template_id | html 
34326 #. %3$s:  ELSE 
34327 #. %4$s:  END 
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34329 #, fuzzy, c-format
34330 msgid ""
34331 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34332 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34333 msgstr ""
34334 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34335 "Шаблоны"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34338 #, fuzzy, c-format
34339 msgid ""
34340 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
34341 "exporting"
34342 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34345 #, c-format
34346 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
34347 msgstr "Koha &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Читательские клубы"
34348
34349 #. %1$s:  IF club 
34350 #. %2$s:  club.name | html 
34351 #. %3$s:  ELSE 
34352 #. %4$s:  club_template.name | html 
34353 #. %5$s:  END 
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34355 #, c-format
34356 msgid ""
34357 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
34358 "Create a new %s club %s "
34359 msgstr ""
34360 "Koha &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Читательские клубы &rsaquo; %s Изменить "
34361 "клуб %s %s Создать новый %s клуб %s"
34362
34363 #. %1$s:  IF club_template 
34364 #. %2$s:  club_template.name | html 
34365 #. %3$s:  ELSE 
34366 #. %4$s:  END 
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5
34368 #, c-format
34369 msgid ""
34370 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
34371 "%s %s Create a new club template %s "
34372 msgstr ""
34373 "Koha &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Читательские клубы &rsaquo; %s Изменить "
34374 "шаблон клуба %s %s Создать новый шаблон клуба %s"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34377 #, c-format
34378 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
34379 msgstr ""
34380 "Koha &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Читательские клубы &rsaquo; Регистрация в "
34381 "клубе"
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34384 #, fuzzy, c-format
34385 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
34386 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34387
34388 #. %1$s:  list.name | html 
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34390 #, fuzzy, c-format
34391 msgid ""
34392 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
34393 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34394
34395 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
34396 #. %2$s:  ELSE 
34397 #. %3$s:  END 
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34399 #, fuzzy, c-format
34400 msgid ""
34401 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
34402 "New patron list %s "
34403 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34406 #, c-format
34407 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
34408 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34409
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34411 #, c-format
34412 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
34413 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
34414
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34416 #, fuzzy, c-format
34417 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
34418 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
34419
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34421 #, fuzzy, c-format
34422 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
34423 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34424
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34426 #, c-format
34427 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
34428 msgstr ""
34429 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
34430
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34432 #, fuzzy, c-format
34433 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
34434 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34437 #, fuzzy, c-format
34438 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
34439 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34442 #, fuzzy, c-format
34443 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
34444 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
34445
34446 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
34447 #. %2$s:  ELSE 
34448 #. %3$s:  editColTitle | html 
34449 #. %4$s:  END -
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34451 #, fuzzy, c-format
34452 msgid ""
34453 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
34454 "collection %s Edit collection %s %s "
34455 msgstr ""
34456 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34457 "Правка собраний"
34458
34459 #. %1$s:  colTitle | html 
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34461 #, fuzzy, c-format
34462 msgid ""
34463 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
34464 "&rsaquo; Add or remove items"
34465 msgstr ""
34466 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34467 "Добавление/удаление экземпляров"
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34470 #, fuzzy, c-format
34471 msgid ""
34472 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
34473 "collection"
34474 msgstr ""
34475 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34476 "Передача собрания"
34477
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34479 #, fuzzy, c-format
34480 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
34481 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
34482
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34484 #, fuzzy, c-format
34485 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
34486 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
34487
34488 #. For the first occurrence,
34489 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34490 #. %2$s:  ELSE 
34491 #. %3$s:  END 
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34494 #, fuzzy, c-format
34495 msgid ""
34496 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
34497 msgstr ""
34498 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
34499 "Обзор меток %s"
34500
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34502 #, fuzzy, c-format
34503 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
34504 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
34505
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34507 #, fuzzy, c-format
34508 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
34509 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34510
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34512 #, c-format
34513 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
34514 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34515
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34517 #, c-format
34518 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
34519 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
34520
34521 #. %1$s:  name | html 
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34523 #, c-format
34524 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
34525 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
34526
34527 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
34528 #. %2$s:  END 
34529 #. %3$s:  IF ( language ) 
34530 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
34531 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
34532 #. %6$s:  END 
34533 #. %7$s:  IF ( problems ) 
34534 #. %8$s:  END 
34535 #. %9$s:  END 
34536 #. %10$s:  END 
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34538 #, c-format
34539 msgid ""
34540 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
34541 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34542 "dependencies %s "
34543 msgstr ""
34544
34545 #. %1$s:  IF all_done 
34546 #. %2$s:  ELSE 
34547 #. %3$s:  END 
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34549 #, fuzzy, c-format
34550 msgid ""
34551 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
34552 "%s "
34553 msgstr ""
34554 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
34555
34556 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
34557 #. %2$s:  END 
34558 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
34559 #. %4$s:  IF ( error ) 
34560 #. %5$s:  ELSE 
34561 #. %6$s:  END 
34562 #. %7$s:  END 
34563 #. %8$s:  IF ( default ) 
34564 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
34565 #. %10$s:  ELSE 
34566 #. %11$s:  END 
34567 #. %12$s:  END 
34568 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
34569 #. %14$s:  END 
34570 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
34571 #. %16$s:  END 
34572 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
34573 #. %18$s:  END 
34574 #. %19$s:  IF ( finish ) 
34575 #. %20$s:  END 
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34577 #, c-format
34578 msgid ""
34579 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
34580 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34581 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34582 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34583 "Installation complete %s "
34584 msgstr ""
34585
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34587 #, fuzzy, c-format
34588 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
34589 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34590
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34592 #, fuzzy, c-format
34593 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
34594 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34595
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34597 #, fuzzy, c-format
34598 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
34599 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34602 #, fuzzy, c-format
34603 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
34604 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34607 #, fuzzy, c-format
34608 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
34609 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34612 #, c-format
34613 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
34614 msgstr "Коха &rsaquo; Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34617 #, c-format
34618 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
34619 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска авторитетных источников через Z39.50"
34620
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34622 #, fuzzy, c-format
34623 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
34624 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
34625
34626 #. IMG
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34628 msgid "Koha Logo SVG"
34629 msgstr ""
34630
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34633 #, c-format
34634 msgid "Koha administration"
34635 msgstr "Управление Коха"
34636
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34638 #, c-format
34639 msgid ""
34640 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34641 "password unchanged."
34642 msgstr ""
34643 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
34644 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34648 #, c-format
34649 msgid "Koha database schema"
34650 msgstr "Схема базы данных Коха"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
34653 #, c-format
34654 msgid "Koha development team"
34655 msgstr "Команда разработчиков Коха"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34659 #, c-format
34660 msgid "Koha field"
34661 msgstr "Поле в Коха"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34665 #, c-format
34666 msgid "Koha field:"
34667 msgstr "Поле в Коха: "
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34670 #, fuzzy, c-format
34671 msgid "Koha full call number"
34672 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
34673
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
34675 #, c-format
34676 msgid "Koha history timeline"
34677 msgstr "Хронология Коха"
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34680 #, c-format
34681 msgid "Koha internal"
34682 msgstr "Внутренние настройки Коха"
34683
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
34685 #, fuzzy, c-format
34686 msgid ""
34687 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34688 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34689 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34690 "version."
34691 msgstr ""
34692 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
34693 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
34694 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
34695 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34698 #, fuzzy, c-format
34699 msgid "Koha itemtype"
34700 msgstr "Любой тип единицы"
34701
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:153
34703 #, c-format
34704 msgid "Koha link:"
34705 msgstr "Связь с Коха: "
34706
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34708 #, c-format
34709 msgid "Koha module:"
34710 msgstr "Модуль Коха: "
34711
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34713 #, fuzzy, c-format
34714 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34715 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34716
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34719 #, fuzzy, c-format
34720 msgid "Koha offline circulation"
34721 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34724 #, fuzzy, c-format
34725 msgid "Koha plugins"
34726 msgstr "Связь с Коха: "
34727
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
34729 #, fuzzy, c-format
34730 msgid "Koha release teams"
34731 msgstr "Команда выпуска Коха"
34732
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34734 #, c-format
34735 msgid "Koha report library"
34736 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
34737
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34739 #, c-format
34740 msgid "Koha reports library"
34741 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
34742
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34744 #, c-format
34745 msgid "Koha staff client"
34746 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
34747
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34749 #, c-format
34750 msgid "Koha team"
34751 msgstr "Команда Кохи"
34752
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34754 #, c-format
34755 msgid "Koha to MARC Mapping"
34756 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
34757
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34761 #, c-format
34762 msgid "Koha to MARC mapping"
34763 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34766 #, c-format
34767 msgid "Koha version: "
34768 msgstr "Версия Коха: "
34769
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
34771 #, c-format
34772 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
34773 msgstr ""
34774
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
34776 #, c-format
34777 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34778 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
34779
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
34781 #, fuzzy, c-format
34782 msgid "Kohala"
34783 msgstr "Коха"
34784
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34786 #, c-format
34787 msgid "LC call number:"
34788 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса:"
34789
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34795 #, c-format
34796 msgid "LC call number: "
34797 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34804 #, c-format
34805 msgid "LCCN"
34806 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
34807
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34810 #, c-format
34811 msgid "LCCN:"
34812 msgstr "LCCN: "
34813
34814 #. For the first occurrence,
34815 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34818 #, c-format
34819 msgid "LCCN: %s "
34820 msgstr "LCCN: %s "
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34830 #, c-format
34831 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34832 msgstr ""
34833
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
34835 #, c-format
34836 msgid "LGPL v2.1"
34837 msgstr ""
34838
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
34840 #, c-format
34841 msgid "LGPL v3.0"
34842 msgstr ""
34843
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34845 #, c-format
34846 msgid "LIBRISMARC"
34847 msgstr "LIBRISMARC"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:357
34853 #, fuzzy, c-format
34854 msgid "Label"
34855 msgstr "Начальная для инструментов"
34856
34857 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34859 #, fuzzy, c-format
34860 msgid "Label Batch Number %s"
34861 msgstr "Пакеты наклеек"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34864 #, fuzzy, c-format
34865 msgid "Label batch"
34866 msgstr "Новая партия"
34867
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34869 #, fuzzy, c-format
34870 msgid "Label batches"
34871 msgstr "Управление партиями"
34872
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34880 #, c-format
34881 msgid "Label creator"
34882 msgstr "Создатель наклеек"
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
34885 #, c-format
34886 msgid "Label for lib: "
34887 msgstr "Метка для библиотекаря: "
34888
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
34890 #, c-format
34891 msgid "Label for opac: "
34892 msgstr "Метка для электронного каталога: "
34893
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34895 #, fuzzy, c-format
34896 msgid "Label height:"
34897 msgstr "Высота наклейки: "
34898
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34900 #, fuzzy, c-format
34901 msgid "Label number"
34902 msgstr "Шифр хранения"
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34905 #, fuzzy, c-format
34906 msgid "Label template"
34907 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34908
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34910 #, fuzzy, c-format
34911 msgid "Label templates"
34912 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34913
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34915 #, fuzzy, c-format
34916 msgid "Label width:"
34917 msgstr "Ширина наклейки: "
34918
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
34921 #, fuzzy, c-format
34922 msgid "Label: "
34923 msgstr "Начальная для инструментов"
34924
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34926 #, c-format
34927 msgid "Labeled MARC"
34928 msgstr "МАРК с метками"
34929
34930 #. %1$s:  biblionumber | html 
34931 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34933 #, c-format
34934 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34935 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34941 #, c-format
34942 msgid "Language"
34943 msgstr "Язык"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34946 #, fuzzy, c-format
34947 msgid "Language of original: "
34948 msgstr "Язык: "
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34953 #, fuzzy, c-format
34954 msgid "Language:"
34955 msgstr "Язык: "
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34958 #, c-format
34959 msgid "Language: "
34960 msgstr "Язык: "
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34966 #, c-format
34967 msgid "Languages"
34968 msgstr "Языки"
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
34971 #, c-format
34972 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34973 msgstr ""
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34976 #, c-format
34977 msgid "Large print"
34978 msgstr "большая печать"
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34981 #, c-format
34982 msgid "Large text"
34983 msgstr "Большой текст"
34984
34985 #. SCRIPT
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34987 msgid "Last"
34988 msgstr "Последнее"
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:586
34992 #, fuzzy, c-format
34993 msgid "Last "
34994 msgstr "Последнее"
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34997 #, c-format
34998 msgid "Last borrowed:"
34999 msgstr "Последний заем:"
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
35002 #, c-format
35003 msgid "Last borrower:"
35004 msgstr "Последний заемщик:"
35005
35006 #. SCRIPT
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35008 #, fuzzy
35009 msgid "Last changed:"
35010 msgstr "Последнее обновление: "
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
35013 #, fuzzy, c-format
35014 msgid "Last checkout date:"
35015 msgstr "Дата выдачи"
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
35018 #, fuzzy, c-format
35019 msgid "Last claim date: "
35020 msgstr "Последнее обновление: "
35021
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
35023 #, fuzzy, c-format
35024 msgid "Last displayed"
35025 msgstr "Последнее обновление"
35026
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
35028 #, fuzzy, c-format
35029 msgid "Last edit"
35030 msgstr "Неудается удалить"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35034 #, fuzzy, c-format
35035 msgid "Last import"
35036 msgstr "Неудается удалить"
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
35039 #, fuzzy, c-format
35040 msgid "Last inventory date:"
35041 msgstr "Основное вхождение "
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
35044 #, c-format
35045 msgid "Last location"
35046 msgstr "Последнее расположение"
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
35049 #, fuzzy, c-format
35050 msgid "Last patron"
35051 msgstr "Править запись"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
35054 #, c-format
35055 msgid "Last returned by:"
35056 msgstr "Последний возврат:"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
35059 #, fuzzy, c-format
35060 msgid "Last run"
35061 msgstr "Последний просмотр"
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
35066 #, c-format
35067 msgid "Last seen"
35068 msgstr "Последний просмотр"
35069
35070 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
35071 # (очень длинное)
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35073 #, c-format
35074 msgid "Last seen:"
35075 msgstr "Последний просмотр: "
35076
35077 #. TH
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
35080 #, fuzzy
35081 msgid "Last time a library used this pattern"
35082 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
35083
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
35085 #, fuzzy, c-format
35086 msgid "Last update: "
35087 msgstr "Последнее обновление: "
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
35091 #, c-format
35092 msgid "Last updated"
35093 msgstr "Последнее обновление"
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
35097 #, fuzzy, c-format
35098 msgid "Last updated:"
35099 msgstr "Последнее обновление: "
35100
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
35102 #, c-format
35103 msgid "Last updated: "
35104 msgstr "Последнее обновление: "
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
35107 #, fuzzy, c-format
35108 msgid "Last value "
35109 msgstr "Последнее значение"
35110
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
35116 #, c-format
35117 msgid "Late"
35118 msgstr "Задержка"
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
35122 #, c-format
35123 msgid "Late orders"
35124 msgstr "Задержанные заказы"
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
35127 #, c-format
35128 msgid "Latina (Latin)"
35129 msgstr "Latina (латинский язык)"
35130
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
35132 #, c-format
35133 msgid "Law reports and digests"
35134 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
35140 #, fuzzy, c-format
35141 msgid "Layout"
35142 msgstr "Наименование макета"
35143
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
35146 #, fuzzy, c-format
35147 msgid "Layout ID"
35148 msgstr "Наименование макета"
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
35152 #, fuzzy, c-format
35153 msgid "Layout name: "
35154 msgstr "Наименование макета"
35155
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
35157 #, fuzzy, c-format
35158 msgid "Layout: "
35159 msgstr "Наименование макета"
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
35165 #, fuzzy, c-format
35166 msgid "Layouts"
35167 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
35171 #, c-format
35172 msgid "Leaflet"
35173 msgstr ""
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
35176 #, c-format
35177 msgid "Learn more about Mana KB on the "
35178 msgstr ""
35179
35180 #. SCRIPT
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35182 msgid "Learn more..."
35183 msgstr ""
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
35186 #, c-format
35187 msgid "Leave a message"
35188 msgstr ""
35189
35190 #. %1$s:  END 
35191 #. %2$s:  END 
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
35193 #, c-format
35194 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
35195 msgstr ""
35196 "Оставьте пустым для автоматического расчета во время регистрации %s %s "
35197
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
35199 #, c-format
35200 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
35201 msgstr ""
35202
35203 #. SCRIPT
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35205 msgid "Left"
35206 msgstr ""
35207
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35209 #, fuzzy, c-format
35210 msgid "Left on order "
35211 msgstr "Задержанные заказы"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35215 #, fuzzy, c-format
35216 msgid "Left page margin:"
35217 msgstr "Левое поле страницы: "
35218
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35220 #, fuzzy, c-format
35221 msgid "Left text margin:"
35222 msgstr "Левое поле страницы: "
35223
35224 #. SCRIPT
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35226 #, fuzzy
35227 msgid "Left to right"
35228 msgstr "Левое поле страницы: "
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35231 #, c-format
35232 msgid "Legal articles"
35233 msgstr "юридические статьи"
35234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35236 #, c-format
35237 msgid "Legal cases and case notes"
35238 msgstr "судебные дела и документы по делу"
35239
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35241 #, fuzzy, c-format
35242 msgid "Legend"
35243 msgstr "легенда"
35244
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35246 #, c-format
35247 msgid "Legislation"
35248 msgstr "законодательство"
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35259 #, fuzzy, c-format
35260 msgid "Length: "
35261 msgstr "Длина"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35264 #, c-format
35265 msgid "Letter"
35266 msgstr "Оповещения"
35267
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
35271 #, c-format
35272 msgid "Lib"
35273 msgstr "Метка/имя"
35274
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
35276 #, c-format
35277 msgid "LibLime, USA"
35278 msgstr "LibLime, США"
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
35281 #, c-format
35282 msgid "Librarian"
35283 msgstr "Библиотекарь"
35284
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35286 #, c-format
35287 msgid "Librarian identity:"
35288 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
35289
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
35292 #, c-format
35293 msgid "Librarian interface"
35294 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
35297 #, c-format
35298 msgid "Librarian:"
35299 msgstr "Библиотекарь:"
35300
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35307 #, c-format
35308 msgid "Libraries"
35309 msgstr "Библиотеки"
35310
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35312 #, fuzzy, c-format
35313 msgid "Libraries and groups "
35314 msgstr "Библиотеки и группы"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35317 #, fuzzy, c-format
35318 msgid "Libraries informations: "
35319 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35320
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
35322 #, fuzzy, c-format
35323 msgid "Libraries limitation: "
35324 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69
35327 #, fuzzy, c-format
35328 msgid "Libraries: "
35329 msgstr "Библиотеки"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35377 #, c-format
35378 msgid "Library"
35379 msgstr "Библиотека"
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
35382 #, fuzzy, c-format
35383 msgid "Library "
35384 msgstr "Библиотека № 2"
35385
35386 #. %1$s:  branchcode | html 
35387 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35389 #, fuzzy, c-format
35390 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35391 msgstr ""
35392 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
35393
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
35401 #, fuzzy, c-format
35402 msgid "Library EANs"
35403 msgstr "Библиотека № 2"
35404
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35406 #, fuzzy, c-format
35407 msgid "Library URL: "
35408 msgstr "Библиотека:   "
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35411 #, c-format
35412 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35413 msgstr ""
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35416 #, fuzzy, c-format
35417 msgid "Library branch"
35418 msgstr "Библиотека № 2"
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35423 #, fuzzy, c-format
35424 msgid "Library code: "
35425 msgstr "Код библиотеки"
35426
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35428 #, fuzzy, c-format
35429 msgid "Library created!"
35430 msgstr "или создать"
35431
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35436 #, fuzzy, c-format
35437 msgid "Library groups"
35438 msgstr "Библиотечное использование"
35439
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
35441 #, c-format
35442 msgid "Library is invalid."
35443 msgstr "Библиотека указана некорректно."
35444
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35446 #, c-format
35447 msgid ""
35448 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35449 msgstr ""
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35452 #, fuzzy, c-format
35453 msgid "Library limitation: "
35454 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35460 #, fuzzy, c-format
35461 msgid "Library limitations"
35462 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35466 #, fuzzy, c-format
35467 msgid "Library limitations: "
35468 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35469
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
35471 #, c-format
35472 msgid "Library management"
35473 msgstr "Библиотечное заведование"
35474
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35476 #, fuzzy, c-format
35477 msgid "Library name: "
35478 msgstr "Код библиотеки"
35479
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35481 #, fuzzy, c-format
35482 msgid "Library of Congress"
35483 msgstr "Библиотека посетителя: "
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35486 #, c-format
35487 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35488 msgstr ""
35489
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35491 #, c-format
35492 msgid "Library of the patron:"
35493 msgstr "Библиотека посетителя: "
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818
35496 #, c-format
35497 msgid "Library set-up"
35498 msgstr "Библиотечные установки"
35499
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35502 #, c-format
35503 msgid "Library transfer limits"
35504 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35507 #, fuzzy, c-format
35508 msgid "Library type: "
35509 msgstr "Код библиотеки"
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35513 #, c-format
35514 msgid "Library use"
35515 msgstr "Библиотечное использование"
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:199
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
35542 #, c-format
35543 msgid "Library:"
35544 msgstr "Библиотека:"
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35565 #, c-format
35566 msgid "Library: "
35567 msgstr "Библиотека: "
35568
35569 #. For the first occurrence,
35570 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35573 #, c-format
35574 msgid "Library: %s"
35575 msgstr "Библиотека: %s"
35576
35577 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
35578 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35580 #, c-format
35581 msgid "Library: %s &rArr; %s"
35582 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
35583
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35585 #, c-format
35586 msgid "Libriotech, Norway"
35587 msgstr "Libriotech, Норвегия"
35588
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35590 #, c-format
35591 msgid "Licenses"
35592 msgstr "Лицензии"
35593
35594 #. SCRIPT
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35596 msgid "Light Gray"
35597 msgstr ""
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:456
35600 #, c-format
35601 msgid ""
35602 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35603 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35604 "items_batchmod is still required) "
35605 msgstr ""
35606
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35608 #, fuzzy, c-format
35609 msgid "Limit collection code to: "
35610 msgstr "8 — шифр собрания"
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:296
35613 #, c-format
35614 msgid ""
35615 "Limit item modification to subfields defined in the "
35616 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35617 "is still required) "
35618 msgstr ""
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35621 #, fuzzy, c-format
35622 msgid "Limit item type to: "
35623 msgstr "Ограничить тип к: "
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:109
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167
35627 #, c-format
35628 msgid "Limit patron data access by group "
35629 msgstr ""
35630
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35632 #, c-format
35633 msgid ""
35634 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35635 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35636 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35637 msgstr ""
35638 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
35639 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
35640 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
35641 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35644 #, c-format
35645 msgid "Limit to any of the following:"
35646 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35649 #, fuzzy, c-format
35650 msgid "Limit to currently available items"
35651 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
35652
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35654 #, c-format
35655 msgid "Limit to:"
35656 msgstr "Ограничить к: "
35657
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35661 #, c-format
35662 msgid "Limit to: "
35663 msgstr "Ограничить к: "
35664
35665 #. A
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35667 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35668 msgstr ""
35669 "Ограничено вашей библиотекой. См. отчет в справке для других подробностей."
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35675 #, c-format
35676 msgid "Limits"
35677 msgstr "Ограничения"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35681 #, c-format
35682 msgid "Line"
35683 msgstr "Строчка"
35684
35685 #. For the first occurrence,
35686 #. SCRIPT
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35689 #, c-format
35690 msgid "Line "
35691 msgstr "Строчка "
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35694 #, fuzzy, c-format
35695 msgid "Line:"
35696 msgstr "Строчка"
35697
35698 #. For the first occurrence,
35699 #. SCRIPT
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35702 #, fuzzy, c-format
35703 msgid "Link"
35704 msgstr "Связь: "
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35707 #, c-format
35708 msgid "Link field to authorities"
35709 msgstr "Связать поле с авторитетным источником"
35710
35711 #. SCRIPT
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35713 #, fuzzy
35714 msgid "Link list"
35715 msgstr "Распечатать список"
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35718 #, fuzzy, c-format
35719 msgid "Link to host record"
35720 msgstr "Связать с главным документом"
35721
35722 #. SCRIPT
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35724 #, fuzzy
35725 msgid "Link..."
35726 msgstr "Связь: "
35727
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151
35729 #, c-format
35730 msgid "Link:"
35731 msgstr "Связь: "
35732
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35734 #, c-format
35735 msgid "List"
35736 msgstr "Список"
35737
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35739 #, c-format
35740 msgid "List Fields"
35741 msgstr "Список полей"
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35744 #, c-format
35745 msgid ""
35746 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35747 msgstr ""
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35750 #, fuzzy, c-format
35751 msgid "List created."
35752 msgstr "или создать"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35755 #, fuzzy, c-format
35756 msgid "List deleted."
35757 msgstr "Корзина заказов удалёна"
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35760 #, fuzzy, c-format
35761 msgid "List fields"
35762 msgstr "Список полей"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35765 #, c-format
35766 msgid "List item price includes tax: "
35767 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35770 #, fuzzy, c-format
35771 msgid "List member:"
35772 msgstr "Учасники списка: "
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
35776 #, c-format
35777 msgid "List name"
35778 msgstr "Название списка"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35781 #, c-format
35782 msgid "List name will be file name with timestamp"
35783 msgstr "Имя списка будет именем файла с отметкой времени"
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35786 #, c-format
35787 msgid "List name: "
35788 msgstr "Название списка: "
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35791 #, c-format
35792 msgid ""
35793 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35794 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35795 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35796 msgstr ""
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:118
35800 #, fuzzy, c-format
35801 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35802 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35803
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35805 #, fuzzy, c-format
35806 msgid ""
35807 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35808 "suggestions)"
35809 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35812 #, fuzzy, c-format
35813 msgid "List of rules"
35814 msgstr "Список полей"
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35817 #, fuzzy, c-format
35818 msgid "List price"
35819 msgstr "Прейскурантные цены: "
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35823 #, c-format
35824 msgid "List prices are: "
35825 msgstr "Прейскурантные цены в: "
35826
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35828 #, c-format
35829 msgid "List prices:"
35830 msgstr "Прейскурантные цены: "
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35833 #, fuzzy, c-format
35834 msgid "List requests "
35835 msgstr "Обработать изображения"
35836
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35838 #, fuzzy, c-format
35839 msgid "List updated."
35840 msgstr "Последнее обновление"
35841
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35848 #, c-format
35849 msgid "Lists"
35850 msgstr "Списки"
35851
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35853 #, c-format
35854 msgid "Lists that include this title: "
35855 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
35856
35857 #. For the first occurrence,
35858 #. SCRIPT
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
35873 msgid "Loading"
35874 msgstr "Загрузка"
35875
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35894 #, c-format
35895 msgid "Loading "
35896 msgstr "Загрузка "
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35900 #, fuzzy, c-format
35901 msgid "Loading data..."
35902 msgstr "Загружается вкладка…"
35903
35904 #. SCRIPT
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35906 #, fuzzy
35907 msgid "Loading emoticons..."
35908 msgstr "Загружается вкладка…"
35909
35910 #. SCRIPT
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35912 #, fuzzy
35913 msgid "Loading more results…"
35914 msgstr "Сохраненные отчеты"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219
35917 #, c-format
35918 msgid "Loading new messaging defaults "
35919 msgstr "Загрузка настроек по умолчанию для новых сообщений "
35920
35921 #. SCRIPT
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35923 #, fuzzy
35924 msgid "Loading page %s, please wait..."
35925 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35926
35927 #. SCRIPT
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35929 #, fuzzy
35930 msgid "Loading records, please wait..."
35931 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35932
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
35936 #, c-format
35937 msgid "Loading, please wait..."
35938 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите…"
35939
35940 #. For the first occurrence,
35941 #. SCRIPT
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:892
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
35948 #, c-format
35949 msgid "Loading..."
35950 msgstr "Идёт загрузка…"
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
35954 #, fuzzy, c-format
35955 msgid "Loading... "
35956 msgstr "Идёт загрузка…"
35957
35958 #. SCRIPT
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
35960 msgid "Loading... you may continue scanning."
35961 msgstr "Загрузка ... вы можете продолжить сканирование."
35962
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35965 #, c-format
35966 msgid "Loan period"
35967 msgstr "Срок займа"
35968
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35970 #, c-format
35971 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35972 msgstr "Продолжительность выдачи не была сокращена из-за переопределения."
35973
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35975 #, fuzzy, c-format
35976 msgid "Loan period: "
35977 msgstr "Срок займа"
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35980 #, c-format
35981 msgid "Local Use"
35982 msgstr "Местное использование"
35983
35984 #. SCRIPT
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35986 #, fuzzy
35987 msgid "Local catalog"
35988 msgstr "Быстрая каталогизация"
35989
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35991 #, c-format
35992 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35993 msgstr ""
35994 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
35995
35996 #. SCRIPT
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35998 #, fuzzy
35999 msgid "Local number"
36000 msgstr "Шифр хранения"
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
36003 #, c-format
36004 msgid "Local use"
36005 msgstr "Местное использование"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
36008 #, fuzzy, c-format
36009 msgid "Local use preferences"
36010 msgstr "Общие параметры системы"
36011
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
36014 #, c-format
36015 msgid "Local use recorded"
36016 msgstr "Местное использование записано"
36017
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
36019 #, c-format
36020 msgid "Local use recorded."
36021 msgstr "Местное использование записано."
36022
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
36024 #, fuzzy, c-format
36025 msgid "Locale:"
36026 msgstr "l — местная (муниципальная)"
36027
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
36029 #, fuzzy, c-format
36030 msgid "Locale: "
36031 msgstr "l — местная (муниципальная)"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
36051 #, c-format
36052 msgid "Location"
36053 msgstr "Расположение"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
36056 #, c-format
36057 msgid "Location and availability"
36058 msgstr "Расположение и доступность"
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
36061 #, fuzzy, c-format
36062 msgid "Location(s)"
36063 msgstr "Расположение"
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36069 #, c-format
36070 msgid "Location:"
36071 msgstr "Расположение: "
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
36075 #, fuzzy, c-format
36076 msgid "Location: "
36077 msgstr "Расположение: "
36078
36079 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
36081 #, c-format
36082 msgid "Location: %s"
36083 msgstr "Расположение: %s"
36084
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
36086 #, fuzzy, c-format
36087 msgid "Locations"
36088 msgstr "Расположение"
36089
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
36091 #, fuzzy, c-format
36092 msgid "Lock budget: "
36093 msgstr "Заблокировать смету"
36094
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
36099 #, c-format
36100 msgid "Locked"
36101 msgstr "Заблокировано"
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
36105 #, fuzzy, c-format
36106 msgid "Log in"
36107 msgstr "Средство просмотра протоколов"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
36110 #, fuzzy, c-format
36111 msgid "Log in as a different user"
36112 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:667
36115 #, c-format
36116 msgid ""
36117 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
36118 "from using any other OPAC functionality "
36119 msgstr ""
36120
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
36122 #, c-format
36123 msgid "Log out"
36124 msgstr "Выход"
36125
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
36128 #, c-format
36129 msgid "Log viewer"
36130 msgstr "Средство просмотра протоколов"
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
36133 #, fuzzy, c-format
36134 msgid "Logged in as:"
36135 msgstr "Ведётся в вкладке: "
36136
36137 #. INPUT type=submit
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
36139 msgid "Login"
36140 msgstr "Вход"
36141
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
36144 #, c-format
36145 msgid "Logs"
36146 msgstr "Протоколы"
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
36149 #, c-format
36150 msgid "Look for existing records in catalog?"
36151 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
36152
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36154 #, fuzzy, c-format
36155 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
36156 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36157
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
36160 #, fuzzy, c-format
36161 msgid "Lost"
36162 msgstr "Протоколы"
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
36166 #, c-format
36167 msgid "Lost card"
36168 msgstr "Потерянный билет"
36169
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
36171 #, fuzzy, c-format
36172 msgid "Lost card flag"
36173 msgstr "Потерянный билет"
36174
36175 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
36177 #, fuzzy, c-format
36178 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
36179 msgstr ""
36180 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
36181 "«%s»%s"
36182
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
36184 #, fuzzy, c-format
36185 msgid "Lost item returned"
36186 msgstr "Последнее обновление: "
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
36192 #, c-format
36193 msgid "Lost items"
36194 msgstr "Потерянные экземпляры"
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
36197 #, c-format
36198 msgid "Lost items in staff client"
36199 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
36200
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
36202 #, c-format
36203 msgid "Lost items in staff client: "
36204 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
36208 #, fuzzy, c-format
36209 msgid "Lost on"
36210 msgstr "Протоколы"
36211
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36213 #, c-format
36214 msgid "Lost on:"
36215 msgstr "Потеряно:"
36216
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36220 #, fuzzy, c-format
36221 msgid "Lost status"
36222 msgstr "Состояние потери: "
36223
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36225 #, c-format
36226 msgid "Lost status:"
36227 msgstr "Состояние потери:"
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36230 #, c-format
36231 msgid "Lost status: "
36232 msgstr "Состояние потери: "
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
36235 #, c-format
36236 msgid "Lost: "
36237 msgstr "Потеряно: "
36238
36239 #. SCRIPT
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36241 msgid "Lower Alpha"
36242 msgstr ""
36243
36244 #. SCRIPT
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36246 msgid "Lower Greek"
36247 msgstr ""
36248
36249 #. SCRIPT
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36251 msgid "Lower Roman"
36252 msgstr ""
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36260 #, c-format
36261 msgid "Lower left X coordinate: "
36262 msgstr ""
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36270 #, c-format
36271 msgid "Lower left Y coordinate: "
36272 msgstr ""
36273
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36275 #, c-format
36276 msgid "Lucida Console"
36277 msgstr "Lucida Console"
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
36280 #, c-format
36281 msgid "Lund University Library, Sweden"
36282 msgstr ""
36283
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
36285 #, c-format
36286 msgid "M&#257;ori"
36287 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
36288
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36290 #, c-format
36291 msgid "MADS (XML)"
36292 msgstr "MADS (XML)"
36293
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
36295 #, c-format
36296 msgid "MALMARC"
36297 msgstr "MALMARC"
36298
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36312 #, c-format
36313 msgid "MARC"
36314 msgstr "МАРК"
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
36319 #, c-format
36320 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36321 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36324 #, c-format
36325 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36326 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
36327
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:764
36331 #, c-format
36332 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36333 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
36334
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36336 #, fuzzy, c-format
36337 msgid "MARC 8"
36338 msgstr "MARC-8"
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36341 #, c-format
36342 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36343 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36346 #, c-format
36347 msgid "MARC Card View"
36348 msgstr "Вид МАРК-карточки"
36349
36350 #. %1$s:  IF framework 
36351 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
36352 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
36353 #. %4$s:  ELSE 
36354 #. %5$s:  END 
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36356 #, c-format
36357 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36358 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36361 #, c-format
36362 msgid "MARC Preview:"
36363 msgstr "МАРК-просмотр:"
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36366 #, c-format
36367 msgid "MARC View"
36368 msgstr "Просмотр в МАРК"
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
36372 #, c-format
36373 msgid "MARC bibliographic framework"
36374 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36378 #, c-format
36379 msgid "MARC bibliographic framework test"
36380 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36384 #, fuzzy, c-format
36385 msgid "MARC field"
36386 msgstr "МАРК-поле: "
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36390 #, c-format
36391 msgid "MARC field: "
36392 msgstr "МАРК-поле: "
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:16
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36398 #, c-format
36399 msgid "MARC frameworks"
36400 msgstr "МАРК-структуры"
36401
36402 #. %1$s:  marcflavour | html 
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
36404 #, c-format
36405 msgid "MARC frameworks: %s"
36406 msgstr "МАРК-структуры: %s"
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
36410 #, fuzzy, c-format
36411 msgid "MARC modification templates"
36412 msgstr "Протокол изменений"
36413
36414 #. %1$s:  template_id | html 
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:66
36416 #, fuzzy, c-format
36417 msgid "MARC modification templates %s"
36418 msgstr "Протокол изменений"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36422 #, fuzzy, c-format
36423 msgid "MARC organization code"
36424 msgstr "Коллектив"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36438 #, c-format
36439 msgid "MARC preview"
36440 msgstr "МАРК-просмотр"
36441
36442 #. %1$s:  biblionumber | html 
36443 #. %2$s:  bibliotitle | html 
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36445 #, c-format
36446 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36447 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36450 #, fuzzy, c-format
36451 msgid "MARC staging results :"
36452 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
36453
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36455 #, c-format
36456 msgid ""
36457 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36458 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36459 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36460 msgstr ""
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36465 #, c-format
36466 msgid "MARC structure"
36467 msgstr "МАРК-структура"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36470 #, fuzzy, c-format
36471 msgid "MARC subfield"
36472 msgstr "МАРК-подполе: "
36473
36474 #. %1$s:  tagfield | html 
36475 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
36476 #. %3$s:  frameworkcode | html 
36477 #. %4$s:  ELSE 
36478 #. %5$s:  END 
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
36480 #, c-format
36481 msgid ""
36482 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36483 msgstr ""
36484 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
36485 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36488 #, c-format
36489 msgid "MARC subfield: "
36490 msgstr "МАРК-подполе: "
36491
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36493 #, fuzzy, c-format
36494 msgid "MARC with items"
36495 msgstr "Править экземпляры"
36496
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36498 #, fuzzy, c-format
36499 msgid "MARC without items"
36500 msgstr "Выбор оповещения: "
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36503 #, c-format
36504 msgid "MARC21/USMARC"
36505 msgstr "MARC21/USMARC"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
36511 #, c-format
36512 msgid "MARCXML"
36513 msgstr "MARCXML"
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
36520 #, c-format
36521 msgid "MIT License"
36522 msgstr ""
36523 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36524 "распространения свободного программного обеспечения)"
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
36527 #, fuzzy, c-format
36528 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36529 msgstr ""
36530 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36531 "распространения свободного программного обеспечения)"
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
36534 #, fuzzy, c-format
36535 msgid "MIT licence"
36536 msgstr ""
36537 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36538 "распространения свободного программного обеспечения)"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
36549 #, fuzzy, c-format
36550 msgid "MIT license"
36551 msgstr ""
36552 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36553 "распространения свободного программного обеспечения)"
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
36557 #, c-format
36558 msgid "MODS (XML)"
36559 msgstr "MODS (XML)"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36562 #, c-format
36563 msgid "Macros"
36564 msgstr "Макросы"
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36567 #, c-format
36568 msgid "Macros..."
36569 msgstr "Макрос..."
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
36572 #, fuzzy, c-format
36573 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36574 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36579 #, c-format
36580 msgid "Main address"
36581 msgstr "Основной адрес"
36582
36583 #. SCRIPT
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36585 #, fuzzy
36586 msgid "Main library"
36587 msgstr "Моя библиотека"
36588
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36594 #, fuzzy, c-format
36595 msgid "Make a payment"
36596 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
36599 #, c-format
36600 msgid ""
36601 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36602 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36603 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36604 msgstr ""
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
36607 #, c-format
36608 msgid ""
36609 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36610 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36611 "will not affect August 1-10 in other years."
36612 msgstr ""
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
36615 #, c-format
36616 msgid ""
36617 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36618 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36619 msgstr ""
36620
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36622 #, fuzzy, c-format
36623 msgid "Make budget active: "
36624 msgstr "Сделать смету активной"
36625
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36627 #, fuzzy, c-format
36628 msgid "Make claim"
36629 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156
36632 #, fuzzy, c-format
36633 msgid "Make default"
36634 msgstr "нет (по умолчанию)"
36635
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36638 #, fuzzy, c-format
36639 msgid "Make payment"
36640 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
36643 #, c-format
36644 msgid ""
36645 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36646 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36647 msgstr ""
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
36651 #, c-format
36652 msgid "Male"
36653 msgstr "Мужчина"
36654
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
36656 #, c-format
36657 msgid "Male "
36658 msgstr "Мужчина "
36659
36660 #. %1$s:  total || 0 | html 
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36662 #, fuzzy, c-format
36663 msgid "Mana (%s)"
36664 msgstr "Открыто: "
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36667 #, c-format
36668 msgid ""
36669 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36670 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36671 "used by any other software."
36672 msgstr ""
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36675 #, c-format
36676 msgid "Mana KB token"
36677 msgstr ""
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36680 #, fuzzy, c-format
36681 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36682 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36685 #, c-format
36686 msgid ""
36687 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36688 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36689 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36690 "with Mana KB is shared under the "
36691 msgstr ""
36692
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36694 #, c-format
36695 msgid ""
36696 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36697 "contact your site administrator. "
36698 msgstr ""
36699
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36701 #, fuzzy, c-format
36702 msgid "Mana search"
36703 msgstr "Поиск"
36704
36705 #. %1$s:  statuscode | html 
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36707 #, c-format
36708 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36709 msgstr ""
36710
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36712 #, fuzzy, c-format
36713 msgid "Mana token: "
36714 msgstr "Ведётся кем"
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36717 #, fuzzy, c-format
36718 msgid "Manage"
36719 msgstr "Ведётся кем"
36720
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36725 #, fuzzy, c-format
36726 msgid "Manage "
36727 msgstr "Ведётся кем"
36728
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36731 #, fuzzy, c-format
36732 msgid "Manage API keys"
36733 msgstr "Управление наборами OAI"
36734
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
36736 #, c-format
36737 msgid "Manage CSV export profiles"
36738 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36739
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:466
36741 #, fuzzy, c-format
36742 msgid "Manage CSV export profiles "
36743 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:216
36746 #, fuzzy, c-format
36747 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36748 msgstr "Конфигурация принтера"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
36751 #, c-format
36752 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36753 msgstr ""
36754
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
36756 #, fuzzy, c-format
36757 msgid "Manage ILL request"
36758 msgstr "Управление профилями"
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36761 #, c-format
36762 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36763 msgstr ""
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:181
36766 #, fuzzy, c-format
36767 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36768 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36769
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
36771 #, fuzzy, c-format
36772 msgid "Manage MARC modification templates"
36773 msgstr "Управление шаблонами"
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:246
36776 #, c-format
36777 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36778 msgstr ""
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36781 #, c-format
36782 msgid "Manage OAI Sets"
36783 msgstr "Управление наборами OAI"
36784
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:196
36786 #, fuzzy, c-format
36787 msgid "Manage OAI sets "
36788 msgstr "Управление наборами OAI"
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:236
36791 #, fuzzy, c-format
36792 msgid "Manage SMS cellular providers "
36793 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
36794
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36796 #, c-format
36797 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36798 msgstr ""
36799
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:211
36801 #, fuzzy, c-format
36802 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36803 msgstr "Управление серверами Z39.50"
36804
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
36806 #, fuzzy, c-format
36807 msgid "Manage account debit and credit types "
36808 msgstr "Тип счёта"
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36812 #, fuzzy, c-format
36813 msgid "Manage additional fields"
36814 msgstr "Редактировать подполя"
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:231
36817 #, c-format
36818 msgid ""
36819 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36820 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36821 msgstr ""
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36824 #, c-format
36825 msgid ""
36826 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36827 "patron card layout."
36828 msgstr ""
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:356
36831 #, c-format
36832 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36833 msgstr ""
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:331
36836 #, fuzzy, c-format
36837 msgid "Manage all funds "
36838 msgstr "Управление изображениями"
36839
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:226
36841 #, fuzzy, c-format
36842 msgid "Manage audio alerts "
36843 msgstr "Управление предложениями"
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:151
36846 #, fuzzy, c-format
36847 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36848 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:351
36851 #, fuzzy, c-format
36852 msgid "Manage basket and order lines "
36853 msgstr "Удалить заказ"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:346
36856 #, fuzzy, c-format
36857 msgid "Manage basket groups "
36858 msgstr "Статус повреждения:  "
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:371
36861 #, fuzzy, c-format
36862 msgid "Manage budget plannings "
36863 msgstr "Управление предложениями"
36864
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:366
36866 #, fuzzy, c-format
36867 msgid "Manage budgets "
36868 msgstr "Управление предложениями"
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
36872 #, fuzzy, c-format
36873 msgid "Manage circulation rules "
36874 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36875
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
36877 #, c-format
36878 msgid ""
36879 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36880 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36881 "manage_circ_rules is still required) "
36882 msgstr ""
36883
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:176
36885 #, fuzzy, c-format
36886 msgid "Manage cities and towns "
36887 msgstr "Города и поселки"
36888
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:186
36890 #, fuzzy, c-format
36891 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36892 msgstr "Источники классификации"
36893
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:221
36895 #, fuzzy, c-format
36896 msgid "Manage column configuration "
36897 msgstr "Конфигурация принтера"
36898
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:341
36900 #, fuzzy, c-format
36901 msgid "Manage contracts "
36902 msgstr "Управление заказами"
36903
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:381
36905 #, fuzzy, c-format
36906 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36907 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36908
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36910 #, c-format
36911 msgid "Manage custom fields for item search."
36912 msgstr ""
36913
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:161
36915 #, fuzzy, c-format
36916 msgid "Manage extended patron attributes "
36917 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36918
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36920 #, fuzzy, c-format
36921 msgid "Manage frequencies "
36922 msgstr "Управление профилями"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:326
36925 #, fuzzy, c-format
36926 msgid "Manage funds "
36927 msgstr "Управление предложениями"
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
36930 #, fuzzy, c-format
36931 msgid "Manage global system preferences "
36932 msgstr "Общие параметры системы"
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36935 #, c-format
36936 msgid ""
36937 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36938 "administrator email, and templates."
36939 msgstr ""
36940 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
36941 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36944 #, c-format
36945 msgid "Manage housebound deliveries"
36946 msgstr ""
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36949 #, fuzzy, c-format
36950 msgid "Manage housebound profile"
36951 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36954 #, c-format
36955 msgid ""
36956 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36957 msgstr ""
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36960 #, fuzzy, c-format
36961 msgid "Manage invoice files"
36962 msgstr "Управление профилями"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:171
36965 #, fuzzy, c-format
36966 msgid "Manage item circulation alerts "
36967 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36968
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:201
36970 #, fuzzy, c-format
36971 msgid "Manage item search fields "
36972 msgstr "Искать по полям: "
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
36975 #, fuzzy, c-format
36976 msgid "Manage item types "
36977 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36980 #, fuzzy, c-format
36981 msgid "Manage items"
36982 msgstr "Управление наборами OAI"
36983
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36985 #, fuzzy, c-format
36986 msgid "Manage items assigned to "
36987 msgstr "Города и поселки"
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:251
36990 #, c-format
36991 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36992 msgstr ""
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
36995 #, fuzzy, c-format
36996 msgid "Manage libraries and library groups "
36997 msgstr "Определение библиотек и групп."
36998
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
37000 #, c-format
37001 msgid "Manage library EDI EANs"
37002 msgstr ""
37003
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:166
37005 #, c-format
37006 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
37007 msgstr ""
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
37010 #, c-format
37011 msgid "Manage lists of patrons"
37012 msgstr "Управление списками читателей"
37013
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:481
37015 #, fuzzy, c-format
37016 msgid "Manage marc modification templates "
37017 msgstr "Управление шаблонами"
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
37020 #, fuzzy, c-format
37021 msgid "Manage numbering patterns "
37022 msgstr "Схема нумерации"
37023
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
37025 #, c-format
37026 msgid "Manage orders"
37027 msgstr "Управление заказами"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:156
37030 #, fuzzy, c-format
37031 msgid "Manage patron categories "
37032 msgstr "Категории посетителей"
37033
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
37035 #, c-format
37036 msgid "Manage patron clubs"
37037 msgstr "Управление читательскими клубами"
37038
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
37040 #, c-format
37041 msgid "Manage patron image"
37042 msgstr "Управление изображением посетителя"
37043
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
37045 #, fuzzy, c-format
37046 msgid "Manage patrons fines and fees"
37047 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
37048
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
37051 #, fuzzy, c-format
37052 msgid "Manage plugins"
37053 msgstr "Управление предложениями"
37054
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:611
37056 #, c-format
37057 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
37058 msgstr ""
37059
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:316
37061 #, fuzzy, c-format
37062 msgid "Manage purchase suggestions "
37063 msgstr "Новое предложение о приобретении"
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:191
37066 #, fuzzy, c-format
37067 msgid "Manage record matching rules "
37068 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
37069
37070 #. SCRIPT
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37072 #, fuzzy
37073 msgid "Manage request"
37074 msgstr "Управление профилями"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
37077 #, fuzzy, c-format
37078 msgid "Manage restrictions for accounts "
37079 msgstr "Карточка посетителя"
37080
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
37082 #, fuzzy, c-format
37083 msgid "Manage rotating collections"
37084 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37085
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:506
37087 #, fuzzy, c-format
37088 msgid "Manage rotating collections "
37089 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37090
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
37092 #, c-format
37093 msgid ""
37094 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
37095 msgstr ""
37096 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
37097 "записей."
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:206
37100 #, fuzzy, c-format
37101 msgid "Manage search engine configuration "
37102 msgstr "Конфигурация принтера"
37103
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
37105 #, fuzzy, c-format
37106 msgid "Manage serial subscriptions"
37107 msgstr "Подписки сериальных изданий"
37108
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:25
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
37111 #, c-format
37112 msgid "Manage staged MARC records"
37113 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
37114
37115 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
37116 #. %2$s:  import_batch_id | html 
37117 #. %3$s:  END 
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
37119 #, fuzzy, c-format
37120 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
37121 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
37124 #, c-format
37125 msgid "Manage staged records"
37126 msgstr "Управлять заготовленными записями"
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
37129 #, fuzzy, c-format
37130 msgid "Manage stages"
37131 msgstr "Управлять заготовленными записями"
37132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
37134 #, fuzzy, c-format
37135 msgid "Manage stockrotation operations"
37136 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:571
37139 #, c-format
37140 msgid ""
37141 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
37142 "is used) "
37143 msgstr ""
37144
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
37146 #, c-format
37147 msgid "Manage suggestions"
37148 msgstr "Управление предложениями"
37149
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
37151 #, fuzzy, c-format
37152 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import"
37153 msgstr ""
37154 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
37155 "записей."
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:636
37158 #, fuzzy, c-format
37159 msgid "Manage uploaded files ("
37160 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:241
37163 #, fuzzy, c-format
37164 msgid "Manage usage statistics settings "
37165 msgstr "Статистика по посетителям"
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
37168 #, c-format
37169 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
37170 msgstr ""
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:376
37173 #, fuzzy, c-format
37174 msgid "Manage vendors "
37175 msgstr "Управление заказами"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
37181 #, c-format
37182 msgid "Managed by"
37183 msgstr "Ведётся кем"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:181
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
37190 #, c-format
37191 msgid "Managed by:"
37192 msgstr "Ведётся кем:"
37193
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
37196 #, c-format
37197 msgid "Managed in tab: "
37198 msgstr "Ведётся в вкладке: "
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
37201 #, fuzzy, c-format
37202 msgid "Managed on"
37203 msgstr "Ведётся кем"
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
37206 #, c-format
37207 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
37208 msgstr ""
37209 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
37210 "импорта"
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:476
37213 #, fuzzy, c-format
37214 msgid ""
37215 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
37216 msgstr ""
37217 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
37218 "импорта"
37219
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
37221 #, fuzzy, c-format
37222 msgid "Management date from:"
37223 msgstr "Дата управления: "
37224
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37226 #, fuzzy, c-format
37227 msgid "Manager name"
37228 msgstr "Ведётся кем"
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37231 #, fuzzy, c-format
37232 msgid "Managing library"
37233 msgstr "Моя библиотека"
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37236 #, fuzzy, c-format
37237 msgid "Managing library:"
37238 msgstr "Моя библиотека"
37239
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37241 #, fuzzy, c-format
37242 msgid "Managing library: "
37243 msgstr "Моя библиотека"
37244
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:92
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37249 #, c-format
37250 msgid "Mandatory"
37251 msgstr "Обязательное"
37252
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
37254 #, fuzzy, c-format
37255 msgid "Mandatory data added"
37256 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
37262 #, c-format
37263 msgid "Mandatory: "
37264 msgstr "Обязательность: "
37265
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37268 #, c-format
37269 msgid "Manual credit"
37270 msgstr "Кредит вручную"
37271
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
37273 #, fuzzy, c-format
37274 msgid "Manual history:"
37275 msgstr "История вручную: "
37276
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37278 #, fuzzy, c-format
37279 msgid "Manual history: "
37280 msgstr "История вручную: "
37281
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37284 #, fuzzy, c-format
37285 msgid "Manual invoice"
37286 msgstr "Ручной счёт"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
37289 #, fuzzy, c-format
37290 msgid "Mapping"
37291 msgstr "Добавляем отображение"
37292
37293 #. SCRIPT
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37295 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37296 msgstr ""
37297
37298 #. %1$s:  setName | html 
37299 #. %2$s:  setSpec | html 
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37301 #, fuzzy, c-format
37302 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37303 msgstr "Отображение для структуры: %s"
37304
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37306 #, fuzzy, c-format
37307 msgid "Mappings have been saved"
37308 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37309
37310 #. SCRIPT
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37312 msgid "Mar"
37313 msgstr "Март"
37314
37315 #. For the first occurrence,
37316 #. SCRIPT
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37319 #, c-format
37320 msgid "March"
37321 msgstr "Март"
37322
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
37324 #, c-format
37325 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37326 msgstr ""
37327
37328 #. INPUT type=submit
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37330 #, fuzzy
37331 msgid "Mark item as lost"
37332 msgstr "Потерянные экземпляры"
37333
37334 #. INPUT type=submit
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37336 #, fuzzy
37337 msgid "Mark lost and notify patron"
37338 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37343 #, fuzzy, c-format
37344 msgid "Mark not seen"
37345 msgstr "Последний просмотр"
37346
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37350 #, fuzzy, c-format
37351 msgid "Mark seen"
37352 msgstr "Обозначить увиденное"
37353
37354 #. INPUT type=submit
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37356 #, fuzzy
37357 msgid "Mark seen and continue >>"
37358 msgstr "Обозначить увиденное"
37359
37360 #. INPUT type=submit
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37362 #, fuzzy
37363 msgid "Mark seen and quit"
37364 msgstr "Обозначить увиденное"
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
37367 #, c-format
37368 msgid "Mark selected as: "
37369 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
37370
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37372 #, fuzzy, c-format
37373 msgid "Mark the original budget as inactive"
37374 msgstr "Сделать смету активной"
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
37377 #, c-format
37378 msgid "MassCat, USA"
37379 msgstr ""
37380
37381 #. SCRIPT
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37383 #, fuzzy
37384 msgid "Match applied"
37385 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37386
37387 #. SCRIPT
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37389 #, fuzzy
37390 msgid "Match case"
37391 msgstr "Добавить ребёнка"
37392
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37394 #, fuzzy, c-format
37395 msgid "Match check "
37396 msgstr "Добавить ребёнка"
37397
37398 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37400 #, fuzzy, c-format
37401 msgid "Match check %s"
37402 msgstr "Добавить ребёнка"
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37405 #, fuzzy, c-format
37406 msgid "Match check 1 | "
37407 msgstr "Добавить ребёнка"
37408
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
37410 #, fuzzy, c-format
37411 msgid "Match details"
37412 msgstr "Подробности о корзине заказов"
37413
37414 #. SCRIPT
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37416 #, fuzzy
37417 msgid "Match found"
37418 msgstr " — партия"
37419
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37421 #, fuzzy, c-format
37422 msgid "Match point "
37423 msgstr " — партия"
37424
37425 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37427 #, fuzzy, c-format
37428 msgid "Match point %s | "
37429 msgstr "Поиск принтеров"
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37432 #, fuzzy, c-format
37433 msgid "Match point 1 | "
37434 msgstr "Поиск принтеров"
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37437 #, fuzzy, c-format
37438 msgid "Match points"
37439 msgstr "точечная карта"
37440
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37442 #, fuzzy, c-format
37443 msgid "Match threshold: "
37444 msgstr "Порог соответствия: "
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:398
37447 #, fuzzy, c-format
37448 msgid "Match type"
37449 msgstr " с типом поиска: "
37450
37451 #. SCRIPT
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37453 #, fuzzy
37454 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37455 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37456
37457 #. SCRIPT
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
37459 #, fuzzy
37460 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37461 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37462
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
37464 #, c-format
37465 msgid "Matching rule applied"
37466 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37467
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130
37469 #, c-format
37470 msgid "Matching rule applied:"
37471 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
37472
37473 #. SCRIPT
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37475 msgid "Matching rule code missing"
37476 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
37477
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37480 #, fuzzy, c-format
37481 msgid "Matching rule code: "
37482 msgstr "Код правила соответствия: "
37483
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:62
37485 #, fuzzy, c-format
37486 msgid "Matching:"
37487 msgstr " — партия"
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37492 #, fuzzy, c-format
37493 msgid "Matchpoint components"
37494 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
37495
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37497 #, fuzzy, c-format
37498 msgid "Material:"
37499 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37500
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37504 #, c-format
37505 msgid "Materials"
37506 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
37510 #, c-format
37511 msgid "Materials specified"
37512 msgstr "Указание материалов"
37513
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37515 #, c-format
37516 msgid "Materials specified:"
37517 msgstr "Указанные материалы:"
37518
37519 #. SCRIPT
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37521 #, fuzzy
37522 msgid "Mathematical"
37523 msgstr "Билет статистики"
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37526 #, fuzzy, c-format
37527 msgid "Matrix"
37528 msgstr "мадригалы"
37529
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:123
37531 #, c-format
37532 msgid "Max length:"
37533 msgstr "Максимальная длина: "
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37537 #, fuzzy, c-format
37538 msgid "Max. suspension duration (day)"
37539 msgstr "Дни до приостановления"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37542 #, fuzzy, c-format
37543 msgid "Maximum Koha version"
37544 msgstr "Максимальная версия Коха"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37547 #, fuzzy, c-format
37548 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37549 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
37550
37551 #. For the first occurrence,
37552 #. SCRIPT
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37555 #, c-format
37556 msgid "May"
37557 msgstr "Май"
37558
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37560 #, fuzzy, c-format
37561 msgid "Meaning"
37562 msgstr "Планирование"
37563
37564 #. SCRIPT
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37566 msgid "Media"
37567 msgstr ""
37568
37569 #. SCRIPT
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37571 msgid "Media poster (Image URL)"
37572 msgstr ""
37573
37574 #. SCRIPT
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37576 msgid "Media..."
37577 msgstr ""
37578
37579 #. SCRIPT
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37581 msgid "Medium"
37582 msgstr ""
37583
37584 #. SCRIPT
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37586 msgid "Medium Blue"
37587 msgstr ""
37588
37589 #. SCRIPT
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37591 msgid "Medium Gray"
37592 msgstr ""
37593
37594 #. SCRIPT
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37596 msgid "Medium Purple"
37597 msgstr ""
37598
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176
37600 #, fuzzy, c-format
37601 msgid "Members"
37602 msgstr "Декабрь"
37603
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
37605 #, c-format
37606 msgid "Memcached: "
37607 msgstr ""
37608
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37610 #, c-format
37611 msgid "Men"
37612 msgstr "мужчина"
37613
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:234
37616 #, fuzzy, c-format
37617 msgid "Mentor:"
37618 msgstr "Основное вхождение "
37619
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37621 #, c-format
37622 msgid "Menu "
37623 msgstr ""
37624
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37630 #, c-format
37631 msgid "Merge"
37632 msgstr ""
37633
37634 #. SCRIPT
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37636 #, fuzzy
37637 msgid "Merge cells"
37638 msgstr "Поставщик: "
37639
37640 #. %1$s:  error | html 
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37642 #, fuzzy, c-format
37643 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37644 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37647 #, c-format
37648 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37649 msgstr ""
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37652 #, fuzzy, c-format
37653 msgid "Merge invoices"
37654 msgstr "Поставщик: "
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37657 #, fuzzy, c-format
37658 msgid "Merge patron records"
37659 msgstr "Обновляем записи посетителей"
37660
37661 #. INPUT type=submit
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:89
37663 #, fuzzy
37664 msgid "Merge patrons"
37665 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
37666
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37669 #, fuzzy, c-format
37670 msgid "Merge reference"
37671 msgstr "Новый параметр"
37672
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37675 #, c-format
37676 msgid "Merge selected"
37677 msgstr "Объединить выделенное"
37678
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37680 #, fuzzy, c-format
37681 msgid "Merge selected invoices"
37682 msgstr "Объединить выбранные записи"
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37687 #, fuzzy, c-format
37688 msgid "Merge selected patrons"
37689 msgstr "Удалить выбранные записи"
37690
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37693 #, c-format
37694 msgid "Merging records"
37695 msgstr "Объединяем записи"
37696
37697 #. SCRIPT
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37699 #, fuzzy
37700 msgid "Merging with authority: "
37701 msgstr "Новый авторитетный источник "
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37705 #, fuzzy, c-format
37706 msgid "Message"
37707 msgstr "Сообщения: "
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37710 #, c-format
37711 msgid "Message body:"
37712 msgstr "Тело сообщения: "
37713
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37716 #, c-format
37717 msgid "Message sent"
37718 msgstr "Сообщение выслано"
37719
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37721 #, c-format
37722 msgid "Message subject:"
37723 msgstr "Тема сообщения: "
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
37727 #, c-format
37728 msgid "Messages:"
37729 msgstr "Сообщения: "
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37732 #, fuzzy, c-format
37733 msgid "Messaging"
37734 msgstr "Отсутствующее"
37735
37736 #. SCRIPT
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37738 msgid "Metadata and Document Properties"
37739 msgstr ""
37740
37741 #. SCRIPT
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37743 #, fuzzy
37744 msgid "Microsecond"
37745 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
37746
37747 #. SCRIPT
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37749 msgid "Middle"
37750 msgstr ""
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
37753 #, fuzzy, c-format
37754 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37755 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
37756
37757 #. SCRIPT
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37759 msgid "Midnight Blue"
37760 msgstr ""
37761
37762 #. SCRIPT
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37764 #, fuzzy
37765 msgid "Millisecond"
37766 msgstr " (в секундах) "
37767
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37769 #, c-format
37770 msgid "Mine"
37771 msgstr ""
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
37774 #, c-format
37775 msgid ""
37776 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37777 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37780 #, fuzzy, c-format
37781 msgid "Minimum Koha version"
37782 msgstr "Минимальная версия Коха"
37783
37784 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
37786 #, c-format
37787 msgid "Minimum password length: %s"
37788 msgstr "Минимальная длина пароля: %s"
37789
37790 #. SCRIPT
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37792 #, fuzzy
37793 msgid "Minute"
37794 msgstr "Минуты: "
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:922
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
37799 #, fuzzy, c-format
37800 msgid "Minutes"
37801 msgstr "Минуты: "
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37808 #, c-format
37809 msgid "Missing"
37810 msgstr "Отсутствующее"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37817 #, fuzzy, c-format
37818 msgid "Missing (damaged)"
37819 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37826 #, fuzzy, c-format
37827 msgid "Missing (lost)"
37828 msgstr "Отсутствующее"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37835 #, c-format
37836 msgid "Missing (never received)"
37837 msgstr ""
37838
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37844 #, fuzzy, c-format
37845 msgid "Missing (sold out)"
37846 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37847
37848 #. SCRIPT
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37850 msgid "Missing control field contents"
37851 msgstr ""
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37855 #, c-format
37856 msgid "Missing issues"
37857 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37860 #, fuzzy, c-format
37861 msgid "Missing issues:"
37862 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37863
37864 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
37866 #, c-format
37867 msgid "Missing issues: %s "
37868 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
37869
37870 #. SCRIPT
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37872 #, fuzzy
37873 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37874 msgstr ""
37875 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
37876
37877 #. SCRIPT
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37879 #, fuzzy
37880 msgid "Missing mandatory tag: "
37881 msgstr "Обязательность: "
37882
37883 #. SCRIPT
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37885 msgid "Mo"
37886 msgstr "Пн"
37887
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37889 #, fuzzy, c-format
37890 msgid "Mobile phone number"
37891 msgstr "Номер телефона"
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:146
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
37895 #, fuzzy, c-format
37896 msgid "Modal title"
37897 msgstr "Тип дороги: "
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37900 #, c-format
37901 msgid "Moderate patron comments"
37902 msgstr "Модерация комментариев читателей"
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:486
37905 #, c-format
37906 msgid "Moderate patron comments "
37907 msgstr "Одобрить комментарии читателей"
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
37910 #, c-format
37911 msgid "Moderate patron tags"
37912 msgstr "Регулирование читательских меток"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:491
37915 #, fuzzy, c-format
37916 msgid "Moderate patron tags "
37917 msgstr "Регулирование читательских меток"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
37921 #, fuzzy, c-format
37922 msgid "Modification date"
37923 msgstr "Дата публикации"
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
37927 #, c-format
37928 msgid "Modification log"
37929 msgstr "Протокол изменений"
37930
37931 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37933 #, c-format
37934 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37935 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
37936
37937 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37939 #, c-format
37940 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37941 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
37942
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37946 #, c-format
37947 msgid "Modify"
37948 msgstr "Изменить"
37949
37950 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37952 #, fuzzy, c-format
37953 msgid "Modify %s server"
37954 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37957 #, fuzzy, c-format
37958 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37959 msgstr "Искать по полям: "
37960
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37962 #, fuzzy, c-format
37963 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37964 msgstr "Искать по полям: "
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37967 #, fuzzy, c-format
37968 msgid "Modify a CSV profile"
37969 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37970
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
37972 #, c-format
37973 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37974 msgstr ""
37975
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37977 #, c-format
37978 msgid "Modify a city"
37979 msgstr "Правим населённый пункт"
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37982 #, fuzzy, c-format
37983 msgid "Modify a debit type"
37984 msgstr "Измененяем тип единицы"
37985
37986 #. %1$s:  authid | html 
37987 #. %2$s:  authtypetext | html 
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37989 #, c-format
37990 msgid "Modify authority #%s %s"
37991 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37994 #, fuzzy, c-format
37995 msgid "Modify budget "
37996 msgstr "Изменить смету"
37997
37998 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
38000 #, fuzzy, c-format
38001 msgid "Modify budget '%s'"
38002 msgstr "Изменить смету"
38003
38004 #. %1$s:  categorycode | html 
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
38006 #, c-format
38007 msgid "Modify category %s"
38008 msgstr "Правка категории %s"
38009
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
38011 #, c-format
38012 msgid "Modify classification source"
38013 msgstr "Изменение источника классификации"
38014
38015 #. %1$s:  contractname | html 
38016 #. %2$s:  booksellername | html 
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
38018 #, c-format
38019 msgid "Modify contract %s for %s"
38020 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
38023 #, fuzzy, c-format
38024 msgid "Modify field"
38025 msgstr "Редактировать подполя"
38026
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
38028 #, fuzzy, c-format
38029 msgid "Modify filing rule"
38030 msgstr "Правим библиотеку"
38031
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:336
38033 #, c-format
38034 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
38035 msgstr ""
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:266
38038 #, fuzzy, c-format
38039 msgid "Modify holds priority "
38040 msgstr "Правим населённый пункт"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
38043 #, fuzzy, c-format
38044 msgid "Modify item type"
38045 msgstr "Измененяем тип единицы"
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
38048 #, c-format
38049 msgid "Modify items in a batch"
38050 msgstr "Изменение группы экземпляров"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
38053 #, c-format
38054 msgid "Modify patron attribute type"
38055 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
38058 #, c-format
38059 msgid "Modify patrons in batch"
38060 msgstr "Редактирование посетителей группой"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
38063 #, fuzzy, c-format
38064 msgid "Modify pattern"
38065 msgstr "Изменить принтер"
38066
38067 #. %1$s:  label | html 
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
38069 #, fuzzy, c-format
38070 msgid "Modify pattern: %s"
38071 msgstr "Правка категории %s"
38072
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
38074 #, c-format
38075 msgid "Modify printer"
38076 msgstr "Изменить принтер"
38077
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
38079 #, c-format
38080 msgid "Modify record matching rule"
38081 msgstr "Правим правило соответствия записей"
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
38086 #, fuzzy, c-format
38087 msgid "Modify record using the following template: "
38088 msgstr "Правим правило соответствия записей"
38089
38090 #. INPUT type=submit
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:148
38092 #, fuzzy
38093 msgid "Modify selected checkouts"
38094 msgstr "Удалить отмеченное"
38095
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
38097 #, c-format
38098 msgid "Modify selected items"
38099 msgstr "Изменить выделенные экземпляры"
38100
38101 #. INPUT type=button
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
38103 #, fuzzy
38104 msgid "Modify selected records"
38105 msgstr "Удалить отмеченное"
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
38108 #, fuzzy, c-format
38109 msgid "Modify splitting rule"
38110 msgstr "Правим библиотеку"
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38113 #, fuzzy, c-format
38114 msgid "Modify the due date checkouts in batch"
38115 msgstr "Редактирование посетителей группой"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
38118 #, c-format
38119 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
38120 msgstr ""
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
38125 #, c-format
38126 msgid "Module"
38127 msgstr "Модуль"
38128
38129 #. TH
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
38132 msgid "Module current"
38133 msgstr "Модуль современный"
38134
38135 #. TH
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
38138 msgid "Module upgrade needed"
38139 msgstr "Необходимо обновить модуль"
38140
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
38142 #, c-format
38143 msgid "Modules:"
38144 msgstr "Модули:"
38145
38146 #. SCRIPT
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38148 msgid "Mon"
38149 msgstr "Пнд"
38150
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
38152 #, c-format
38153 msgid "Monaco"
38154 msgstr "Monaco"
38155
38156 #. For the first occurrence,
38157 #. SCRIPT
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
38164 #, c-format
38165 msgid "Monday"
38166 msgstr "Понедельник"
38167
38168 #. SCRIPT
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
38170 #, fuzzy
38171 msgid "Mondays"
38172 msgstr "Понедельник"
38173
38174 #. For the first occurrence,
38175 #. SCRIPT
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
38184 #, c-format
38185 msgid "Month"
38186 msgstr "Месяц"
38187
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
38189 #, fuzzy, c-format
38190 msgid "Month/day"
38191 msgstr "ежемесячно"
38192
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
38194 #, c-format
38195 msgid "Month: "
38196 msgstr "Месяц: "
38197
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38200 #, fuzzy, c-format
38201 msgid "More"
38202 msgstr "Больше "
38203
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
38206 #, c-format
38207 msgid "More "
38208 msgstr "Больше "
38209
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
38211 #, fuzzy, c-format
38212 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
38213 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
38214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
38216 #, c-format
38217 msgid "More details"
38218 msgstr "Подробности"
38219
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
38221 #, c-format
38222 msgid "More documentation on defining key maps"
38223 msgstr ""
38224
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
38227 #, c-format
38228 msgid "More lists"
38229 msgstr "Ещё списки"
38230
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
38232 #, fuzzy, c-format
38233 msgid "More options"
38234 msgstr "[Больше параметров]"
38235
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
38238 #, fuzzy, c-format
38239 msgid "Morning"
38240 msgstr "Внимание"
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
38243 #, fuzzy, c-format
38244 msgid "Morning "
38245 msgstr "Внимание: "
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
38251 #, c-format
38252 msgid "Most-circulated items"
38253 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
38254
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:198
38256 #, fuzzy, c-format
38257 msgid "Move"
38258 msgstr "Переместить выше"
38259
38260 #. A
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:122
38262 #, fuzzy
38263 msgid "Move action down"
38264 msgstr "Резервирование не разрешено"
38265
38266 #. A
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
38268 #, fuzzy
38269 msgid "Move action to bottom"
38270 msgstr "Резервирование не разрешено"
38271
38272 #. A
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
38274 #, fuzzy
38275 msgid "Move action to top"
38276 msgstr "Резервирование не разрешено"
38277
38278 #. A
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
38280 #, fuzzy
38281 msgid "Move action up"
38282 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
38283
38284 #. A
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38286 #, fuzzy
38287 msgid "Move alert down"
38288 msgstr "Резервирование не разрешено"
38289
38290 #. A
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
38292 #, fuzzy
38293 msgid "Move alert to bottom"
38294 msgstr "Резервирование не разрешено"
38295
38296 #. A
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
38298 #, fuzzy
38299 msgid "Move alert to top"
38300 msgstr "Резервирование не разрешено"
38301
38302 #. A
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
38304 #, fuzzy
38305 msgid "Move alert up"
38306 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
38307
38308 #. A
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
38310 #, fuzzy
38311 msgid "Move hold down"
38312 msgstr "Резервирование не разрешено"
38313
38314 #. A
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
38316 #, fuzzy
38317 msgid "Move hold to bottom"
38318 msgstr "Резервирование не разрешено"
38319
38320 #. A
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
38322 #, fuzzy
38323 msgid "Move hold to top"
38324 msgstr "Резервирование не разрешено"
38325
38326 #. A
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
38328 #, fuzzy
38329 msgid "Move hold up"
38330 msgstr "Резервирование не разрешено"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
38333 #, c-format
38334 msgid ""
38335 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
38336 "by the "
38337 msgstr ""
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
38340 #, c-format
38341 msgid "Move remaining unspent funds"
38342 msgstr ""
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38345 #, fuzzy, c-format
38346 msgid "Move these patrons to the trash"
38347 msgstr "Move these посетителей to the trash"
38348
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
38350 #, c-format
38351 msgid "Move to next position"
38352 msgstr "Перейти к следующей позиции"
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38356 #, fuzzy, c-format
38357 msgid "Move to next stage "
38358 msgstr "Резервирование не разрешено"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38361 #, c-format
38362 msgid "Move to previous position"
38363 msgstr "Перейти на предыдущую позицию"
38364
38365 #. INPUT type=submit
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38367 #, fuzzy
38368 msgid "Move unreceived orders"
38369 msgstr "Нет задержанных заказов."
38370
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38372 #, fuzzy, c-format
38373 msgid "Moved!"
38374 msgstr "Переместить выше"
38375
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
38379 #, fuzzy, c-format
38380 msgid "Multi receiving"
38381 msgstr "Осталось средств"
38382
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38384 #, c-format
38385 msgid "Musical recording"
38386 msgstr "музыкальная запись"
38387
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
38389 #, fuzzy, c-format
38390 msgid "My account"
38391 msgstr "Учёт"
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
38394 #, fuzzy, c-format
38395 msgid "My checkouts"
38396 msgstr "0 выдач"
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38399 #, c-format
38400 msgid "My library"
38401 msgstr "Моя библиотека"
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
38404 #, fuzzy, c-format
38405 msgid "MySQL data added"
38406 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38407
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38409 #, c-format
38410 msgid "MySQL version: "
38411 msgstr "Версия MySQL: "
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:233
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:237
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:348
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
38420 #, c-format
38421 msgid "N/A"
38422 msgstr ""
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
38425 #, c-format
38426 msgid "NO NAME"
38427 msgstr ""
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
38430 #, c-format
38431 msgid "NORMARC"
38432 msgstr "NORMARC"
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
38436 #, c-format
38437 msgid "NOT CHECKED IN"
38438 msgstr ""
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
38441 #, c-format
38442 msgid "NOT CHECKED IN "
38443 msgstr ""
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38449 #, c-format
38450 msgid "NOTE:"
38451 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
38452
38453 #. SCRIPT
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38455 msgid ""
38456 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38457 "not be copied"
38458 msgstr ""
38459
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:151
38461 #, c-format
38462 msgid ""
38463 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38464 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38465 msgstr ""
38466 "ПРИМЕЧАНИЕ: если вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
38467 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38470 #, c-format
38471 msgid "NT"
38472 msgstr "УТ"
38473
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1730
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1757
38517 #, c-format
38518 msgid "Name"
38519 msgstr "Наименование "
38520
38521 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38524 #, c-format
38525 msgid "Name (any): "
38526 msgstr "Имя (любое): "
38527
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38531 #, fuzzy, c-format
38532 msgid "Name of day"
38533 msgstr "Наименование: *"
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38538 #, fuzzy, c-format
38539 msgid "Name of day (abbreviated)"
38540 msgstr "Наименование: *"
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38545 #, fuzzy, c-format
38546 msgid "Name of month"
38547 msgstr "Количество месяцев: "
38548
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38552 #, fuzzy, c-format
38553 msgid "Name of month (abbreviated)"
38554 msgstr "Количество месяцев: "
38555
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38559 #, fuzzy, c-format
38560 msgid "Name of season"
38561 msgstr "Количество выпусков: "
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
38566 #, fuzzy, c-format
38567 msgid "Name of season (abbreviated)"
38568 msgstr "Количество выпусков: "
38569
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38571 #, fuzzy, c-format
38572 msgid "Name or ISSN: "
38573 msgstr "Название или ISSN: "
38574
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
38576 #, c-format
38577 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38578 msgstr "Имя или штрих-код не найдены. Пожалуйста, попробуйте ещё "
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38581 #, c-format
38582 msgid "Name or cardnumber:"
38583 msgstr "Наименование или номер билета: "
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
38586 #, fuzzy, c-format
38587 msgid "Name the new definition"
38588 msgstr "Новая подписка"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232
38603 #, c-format
38604 msgid "Name:"
38605 msgstr "Имя: "
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
38618 #, c-format
38619 msgid "Name: "
38620 msgstr "Наименование: "
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
38623 #, c-format
38624 msgid "Named:"
38625 msgstr "с названием: "
38626
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38639 #, c-format
38640 msgid "Named: "
38641 msgstr "с названием: "
38642
38643 #. ABBR
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38645 msgid "Narrower Term"
38646 msgstr "Более Узкий Термин"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
38649 #, c-format
38650 msgid "National Library of Finland, Finland"
38651 msgstr ""
38652
38653 #. SCRIPT
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38655 msgid "Navy Blue"
38656 msgstr ""
38657
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
38659 #, c-format
38660 msgid "Near East University"
38661 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
38662
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23
38664 #, c-format
38665 msgid ""
38666 "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please "
38667 "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch"
38668 msgstr ""
38669
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
38671 #, c-format
38672 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38673 msgstr ""
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
38676 #, c-format
38677 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38678 msgstr ""
38679
38680 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38682 #, c-format
38683 msgid ""
38684 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38685 "manual grant permissions\" "
38686 msgstr ""
38687
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38695 #, c-format
38696 msgid "Never"
38697 msgstr "Никогда"
38698
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1205
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:52
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38710 #, c-format
38711 msgid "New"
38712 msgstr "Новое"
38713
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38719 #, c-format
38720 msgid "New "
38721 msgstr "Новый "
38722
38723 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38725 #, fuzzy, c-format
38726 msgid "New %s server"
38727 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38731 #, fuzzy, c-format
38732 msgid "New CSV profile"
38733 msgstr "Новый профиль"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38736 #, fuzzy, c-format
38737 msgid "New EAN "
38738 msgstr "Новый "
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38741 #, fuzzy, c-format
38742 msgid "New ILL request"
38743 msgstr "Места"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38748 #, fuzzy, c-format
38749 msgid "New ILL request "
38750 msgstr "Отмена фильтрации"
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38753 #, fuzzy, c-format
38754 msgid "New SMS provider"
38755 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38756
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38758 #, fuzzy, c-format
38759 msgid "New SQL from Mana"
38760 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38761
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38764 #, c-format
38765 msgid "New SQL report"
38766 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38767
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38769 #, fuzzy, c-format
38770 msgid "New SRU server"
38771 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38772
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38774 #, c-format
38775 msgid "New Z39.50 server"
38776 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38777
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
38779 #, c-format
38780 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38781 msgstr ""
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
38784 #, c-format
38785 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38786 msgstr ""
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38789 #, fuzzy, c-format
38790 msgid "New account "
38791 msgstr "Учёт"
38792
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:52
38794 #, fuzzy, c-format
38795 msgid "New action"
38796 msgstr "Новый посетитель "
38797
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38799 #, fuzzy, c-format
38800 msgid "New alert"
38801 msgstr "значение"
38802
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38804 #, c-format
38805 msgid "New authority "
38806 msgstr "Новый авторитетный источник "
38807
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38809 #, c-format
38810 msgid "New authority type"
38811 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
38812
38813 #. %1$s:  category | html 
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38815 #, c-format
38816 msgid "New authorized value for %s"
38817 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
38818
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38820 #, c-format
38821 msgid "New basket"
38822 msgstr "Новая корзина заказов"
38823
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38825 #, fuzzy, c-format
38826 msgid "New basket group"
38827 msgstr "Новая группа пакетов"
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38830 #, fuzzy, c-format
38831 msgid "New batch patron modification"
38832 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38833
38834 #. A
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38836 #, fuzzy
38837 msgid "New batch patrons modification"
38838 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38839
38840 #. A
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
38842 #, fuzzy, c-format
38843 msgid "New batch record deletion"
38844 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
38845
38846 #. A
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
38850 #, fuzzy, c-format
38851 msgid "New batch record modification"
38852 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38856 #, c-format
38857 msgid "New budget"
38858 msgstr "Новая смета"
38859
38860 #. SCRIPT
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38862 #, fuzzy
38863 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38864 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
38865
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:119
38867 #, fuzzy, c-format
38868 msgid "New cash register"
38869 msgstr "Новый принтер"
38870
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38874 #, c-format
38875 msgid "New category"
38876 msgstr "Новая категория"
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38879 #, c-format
38880 msgid "New child record"
38881 msgstr "Новая запись на составную часть"
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38885 #, c-format
38886 msgid "New city"
38887 msgstr "Новый населённый пункт"
38888
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38890 #, c-format
38891 msgid "New classification source"
38892 msgstr "Новый источник классификации"
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38896 #, fuzzy, c-format
38897 msgid "New club "
38898 msgstr "Учёт"
38899
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191
38901 #, fuzzy, c-format
38902 msgid "New club field"
38903 msgstr "Учёт"
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38906 #, fuzzy, c-format
38907 msgid "New club template"
38908 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38911 #, fuzzy, c-format
38912 msgid "New collection"
38913 msgstr "подборка"
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38917 #, fuzzy, c-format
38918 msgid "New comment"
38919 msgstr "Комментарии"
38920
38921 #. %1$s:  booksellername | html 
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38923 #, c-format
38924 msgid "New contract for %s"
38925 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38928 #, fuzzy, c-format
38929 msgid "New course"
38930 msgstr "Новая денежная единица"
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38933 #, c-format
38934 msgid "New currency"
38935 msgstr "Новая денежная единица"
38936
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38939 #, fuzzy, c-format
38940 msgid "New debit type"
38941 msgstr "Создать новый тип единицы"
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
38944 #, c-format
38945 msgid "New definition"
38946 msgstr "Новое определение"
38947
38948 #. SCRIPT
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38950 #, fuzzy
38951 msgid "New document"
38952 msgstr "Комментарии"
38953
38954 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123
38956 #, fuzzy, c-format
38957 msgid "New due date"
38958 msgstr "Продление даты ожидания: "
38959
38960 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87
38962 #, fuzzy, c-format
38963 msgid "New due date:"
38964 msgstr "Продление даты ожидания: "
38965
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218
38967 #, fuzzy, c-format
38968 msgid "New enrollment field"
38969 msgstr "Плата за регистрацию: "
38970
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38972 #, fuzzy, c-format
38973 msgid "New entry"
38974 msgstr "Новая статья"
38975
38976 #. SCRIPT
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38978 #, fuzzy
38979 msgid "New field"
38980 msgstr "Новий экземпляр"
38981
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38983 #, c-format
38984 msgid "New field on next line"
38985 msgstr "Новое поле на следующей строке"
38986
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38988 #, fuzzy, c-format
38989 msgid "New filing rule"
38990 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38993 #, c-format
38994 msgid "New framework"
38995 msgstr "Новая структура"
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38999 #, fuzzy, c-format
39000 msgid "New frequency"
39001 msgstr "Частота"
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
39005 #, c-format
39006 msgid "New from Z39.50/SRU"
39007 msgstr "Добавить с помощью Z39.50/SRU"
39008
39009 #. For the first occurrence,
39010 #. %1$s:  budget_period_description | html 
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
39013 #, fuzzy, c-format
39014 msgid "New fund for %s"
39015 msgstr "Новые средства для "
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
39019 #, c-format
39020 msgid "New guided report"
39021 msgstr "Новый управляемый отчёт"
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
39024 #, c-format
39025 msgid "New item"
39026 msgstr "Новий экземпляр"
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
39029 #, fuzzy, c-format
39030 msgid "New item type"
39031 msgstr "Создать новый тип единицы"
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
39034 #, fuzzy, c-format
39035 msgid "New item type created!"
39036 msgstr "Создать новый тип единицы"
39037
39038 #. %1$s:  label_batch | html 
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
39040 #, fuzzy, c-format
39041 msgid "New label batch created: # %s "
39042 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
39043
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
39045 #, fuzzy, c-format
39046 msgid "New library"
39047 msgstr "Новая библиотека"
39048
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
39051 #, c-format
39052 msgid "New line (\\n)"
39053 msgstr ""
39054 "переход на новую строку (\n"
39055 ")"
39056
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
39059 #, c-format
39060 msgid "New list"
39061 msgstr "Новый список"
39062
39063 #. SCRIPT
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
39065 #, fuzzy
39066 msgid "New macro..."
39067 msgstr "Новый посетитель "
39068
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
39070 #, fuzzy, c-format
39071 msgid "New notice "
39072 msgstr "Новое оповещение"
39073
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
39076 #, fuzzy, c-format
39077 msgid "New numbering pattern"
39078 msgstr "Схема нумерации"
39079
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39081 #, c-format
39082 msgid "New password:"
39083 msgstr "Новый пароль: "
39084
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
39086 #, c-format
39087 msgid "New patron "
39088 msgstr "Новый посетитель "
39089
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
39091 #, c-format
39092 msgid "New patron attribute type"
39093 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
39094
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
39096 #, fuzzy, c-format
39097 msgid "New patron list"
39098 msgstr "Новый посетитель "
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
39101 #, c-format
39102 msgid "New preference"
39103 msgstr "Новый параметр"
39104
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
39107 #, c-format
39108 msgid "New printer"
39109 msgstr "Новый принтер"
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
39113 #, c-format
39114 msgid "New purchase suggestion"
39115 msgstr "Новое предложение о приобретении"
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39119 #, c-format
39120 msgid "New record"
39121 msgstr "Новая запись"
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
39124 #, c-format
39125 msgid "New record "
39126 msgstr "Новая запись "
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
39129 #, fuzzy, c-format
39130 msgid "New record matching rule"
39131 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
39132
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
39134 #, c-format
39135 msgid "New report "
39136 msgstr "Новый отчёт "
39137
39138 #. SCRIPT
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
39140 #, fuzzy
39141 msgid "New request"
39142 msgstr "Места"
39143
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
39145 #, fuzzy, c-format
39146 msgid "New rota"
39147 msgstr "Новый признак"
39148
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39150 #, fuzzy, c-format
39151 msgid "New routing list"
39152 msgstr "Создание списка направления"
39153
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
39155 #, fuzzy, c-format
39156 msgid "New search"
39157 msgstr "[Новый поиск]"
39158
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
39160 #, fuzzy, c-format
39161 msgid "New search field"
39162 msgstr "Искать по полям: "
39163
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
39165 #, fuzzy, c-format
39166 msgid "New set"
39167 msgstr "Новый пакет"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
39170 #, fuzzy, c-format
39171 msgid "New splitting rule"
39172 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
39177 #, c-format
39178 msgid "New subscription"
39179 msgstr "Новая подписка"
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
39183 #, fuzzy, c-format
39184 msgid "New subscription for this serial"
39185 msgstr "Новая подписка"
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
39189 #, c-format
39190 msgid "New tag"
39191 msgstr "Новый признак"
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
39194 #, fuzzy, c-format
39195 msgid "New template"
39196 msgstr "Правим шаблон наклейки"
39197
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
39199 #, c-format
39200 msgid "New username:"
39201 msgstr "Новое имя пользователя: "
39202
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
39205 #, fuzzy, c-format
39206 msgid "New value"
39207 msgstr "значение"
39208
39209 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
39210 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
39211 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
39212 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
39213 #. %5$s:  ELSE 
39214 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
39215 #. %7$s:  END 
39216 #. %8$s:  ELSE 
39217 #. %9$s:  END 
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
39219 #, c-format
39220 msgid ""
39221 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
39222 "%s "
39223 msgstr ""
39224
39225 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39226 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
39227 #. %3$s:  ELSE 
39228 #. %4$s:  END 
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
39230 #, c-format
39231 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39232 msgstr ""
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
39235 #, c-format
39236 msgid "New vendor"
39237 msgstr "Новый поставщик"
39238
39239 #. SCRIPT
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39241 #, fuzzy
39242 msgid "New window"
39243 msgstr "Спрятать окно"
39244
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
39246 #, fuzzy, c-format
39247 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
39248 msgstr "Software Coop, Великобритания"
39249
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39256 #, c-format
39257 msgid "News"
39258 msgstr "Новости"
39259
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
39261 #, c-format
39262 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
39263 msgstr ""
39264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
39266 #, fuzzy, c-format
39267 msgid "News: "
39268 msgstr "Новости"
39269
39270 #. For the first occurrence,
39271 #. SCRIPT
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
39284 msgid "Next"
39285 msgstr "Следующее"
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:583
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
39292 #, fuzzy, c-format
39293 msgid "Next "
39294 msgstr "Следующее"
39295
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
39298 #, c-format
39299 msgid "Next &gt;&gt;"
39300 msgstr "Далее &gt;&gt;"
39301
39302 #. INPUT type=submit
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
39309 msgid "Next >>"
39310 msgstr "Далее &gt;&gt;"
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
39313 #, c-format
39314 msgid "Next available"
39315 msgstr "Следующий из доступных"
39316
39317 #. For the first occurrence,
39318 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39321 #, fuzzy, c-format
39322 msgid "Next available %s item"
39323 msgstr "Следующий из доступных"
39324
39325 #. SCRIPT
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
39327 #, fuzzy
39328 msgid "Next issue publication date is not defined"
39329 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
39332 #, c-format
39333 msgid "Next issue publication date:"
39334 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
39335
39336 #. INPUT type=button name=changepage_next
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
39340 msgid "Next page"
39341 msgstr "Следующая страница"
39342
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
39344 #, fuzzy, c-format
39345 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
39346 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
39347
39348 # нет (memberentrygen)
39349 #. For the first occurrence,
39350 #. SCRIPT
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:336
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:253
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:256
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:271
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:336
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
39401 #, c-format
39402 msgid "No"
39403 msgstr "нет"
39404
39405 # нет (memberentrygen)
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1139
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1152
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39412 #, c-format
39413 msgid "No "
39414 msgstr "нет "
39415
39416 #. %1$s:  END 
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
39418 #, fuzzy, c-format
39419 msgid "No %s "
39420 msgstr "Заметки: %s "
39421
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
39428 #, c-format
39429 msgid "No (default)"
39430 msgstr "нет (по умолчанию)"
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:289
39434 #, c-format
39435 msgid ""
39436 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39437 "ACQ, the items framework would be used"
39438 msgstr ""
39439 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
39440 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
39443 #, c-format
39444 msgid ""
39445 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39446 "ACQ, the items framework would be used "
39447 msgstr ""
39448 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
39449 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
39450
39451 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39453 #, fuzzy, c-format
39454 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39455 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
39456
39457 #. For the first occurrence,
39458 #. %1$s:  booksellername | html 
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39461 #, fuzzy, c-format
39462 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39463 msgstr "."
39464
39465 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
39467 #, c-format
39468 msgid "No Item with barcode: %s"
39469 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39470
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
39472 #, c-format
39473 msgid ""
39474 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39475 "frameworks supplied for English (en)"
39476 msgstr ""
39477 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
39478 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
39481 #, fuzzy, c-format
39482 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39483 msgstr "посетитель Categories"
39484
39485 #. SCRIPT
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39487 msgid ""
39488 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39489 "searches will go through the whole record. Continue?"
39490 msgstr ""
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39493 #, c-format
39494 msgid ""
39495 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39496 "with the category TERM."
39497 msgstr ""
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
39500 #, fuzzy, c-format
39501 msgid "No action defined for the template. "
39502 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39503
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39506 #, c-format
39507 msgid "No active currency is defined"
39508 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
39511 #, fuzzy, c-format
39512 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39513 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39517 #, c-format
39518 msgid "No address stored."
39519 msgstr "Не указан адрес."
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39524 #, fuzzy, c-format
39525 msgid "No and try to override system preferences"
39526 msgstr "Общие параметры системы"
39527
39528 #. SCRIPT
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
39530 #, fuzzy
39531 msgid "No authorities have been selected."
39532 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39536 #, fuzzy, c-format
39537 msgid "No automatic renewal after"
39538 msgstr "Всего подлежит платежу"
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39542 #, fuzzy, c-format
39543 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39544 msgstr "Всего подлежит платежу"
39545
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39547 #, c-format
39548 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39549 msgstr ""
39550
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39552 #, c-format
39553 msgid "No categories have been defined. "
39554 msgstr "Не определено ни одной категории. "
39555
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39566 #, fuzzy, c-format
39567 msgid "No change"
39568 msgstr "Сохранить изменения"
39569
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153
39571 #, fuzzy, c-format
39572 msgid "No checkouts for the selected filters. "
39573 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
39574
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39576 #, c-format
39577 msgid ""
39578 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39579 msgstr ""
39580 "Для этой комбинации посетителя и типа единицы не определено правило оборота."
39581
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39584 #, c-format
39585 msgid "No city stored."
39586 msgstr "Не указан населённый пункт."
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39589 #, fuzzy, c-format
39590 msgid "No claims notice defined. "
39591 msgstr ""
39592 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39593 "бы одно</a>."
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39596 #, fuzzy, c-format
39597 msgid "No club templates defined."
39598 msgstr ""
39599 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39600 "бы одно</a>."
39601
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39603 #, fuzzy, c-format
39604 msgid "No club with this name, please, try another"
39605 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39606
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39608 #, fuzzy, c-format
39609 msgid "No clubs defined."
39610 msgstr " определено"
39611
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39613 #, c-format
39614 msgid ""
39615 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39616 "defined."
39617 msgstr ""
39618 "Клубы не определены. Шаблон клуба должен быть определен до определения клуба."
39619
39620 # 116^a - Цвет
39621 #. SCRIPT
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39623 #, fuzzy
39624 msgid "No color"
39625 msgstr "Цвет"
39626
39627 #. SCRIPT
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
39629 msgid "No columns selected!"
39630 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
39631
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39633 #, c-format
39634 msgid "No comments have been approved."
39635 msgstr "Нет одобренных комментариев."
39636
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39638 #, c-format
39639 msgid "No comments to moderate."
39640 msgstr "Нет комментариев для модерации."
39641
39642 #. For the first occurrence,
39643 #. SCRIPT
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39648 #, c-format
39649 msgid "No cover image available"
39650 msgstr "Изображение обложки не доступно"
39651
39652 #. SCRIPT
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39654 msgid "No data available in table"
39655 msgstr "Нет данных в таблице"
39656
39657 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39659 #, fuzzy, c-format
39660 msgid "No database named %s detected."
39661 msgstr "Никакой базы данных с названием "
39662
39663 #. SCRIPT
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:914
39665 #, fuzzy
39666 msgid "No date selected"
39667 msgstr "без упорядочивания"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39670 #, fuzzy, c-format
39671 msgid "No descriptions"
39672 msgstr "Описания"
39673
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39676 #, c-format
39677 msgid "No email stored."
39678 msgstr "Не указана электронная почта."
39679
39680 #. SCRIPT
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39682 msgid "No entries to show"
39683 msgstr "Нет записей для отображения"
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39686 #, fuzzy, c-format
39687 msgid "No files found."
39688 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39689
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39695 #, fuzzy, c-format
39696 msgid "No fund"
39697 msgstr "средства: "
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39700 #, fuzzy, c-format
39701 msgid "No fund found"
39702 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39703
39704 #. SCRIPT
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39706 #, fuzzy
39707 msgid "No fund selected."
39708 msgstr "без упорядочивания"
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:176
39711 #, c-format
39712 msgid "No funds to display for this search criteria"
39713 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
39714
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39716 #, fuzzy, c-format
39717 msgid "No group"
39718 msgstr "Новая группа"
39719
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
39725 #, c-format
39726 msgid "No holds allowed"
39727 msgstr "резервирование не разрешено"
39728
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39730 #, c-format
39731 msgid "No holds allowed:"
39732 msgstr "Резервирования не разрешены: "
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
39736 #, c-format
39737 msgid "No holds found."
39738 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39739
39740 #. A
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
39743 #, fuzzy
39744 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39745 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
39746
39747 #. A
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
39750 #, fuzzy
39751 msgid "No holds on this record"
39752 msgstr "Слишком много резервирований: "
39753
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
39757 #, c-format
39758 msgid "No if settings allow it"
39759 msgstr "Нет, если настройки позволяют"
39760
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39763 #, c-format
39764 msgid "No image: "
39765 msgstr "Без изображения: "
39766
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39768 #, fuzzy, c-format
39769 msgid "No images are currently available. "
39770 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39771
39772 #. SCRIPT
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
39774 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39775 msgstr "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи."
39776
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39778 #, fuzzy, c-format
39779 msgid "No item found"
39780 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39781
39782 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39784 #, fuzzy, c-format
39785 msgid "No item found with barcode %s"
39786 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
39787
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39789 #, fuzzy, c-format
39790 msgid "No item matches this barcode"
39791 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39792
39793 #. SCRIPT
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39795 #, fuzzy
39796 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39797 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
39798
39799 #. SCRIPT
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39801 msgid "No item was selected"
39802 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
39803
39804 #. SCRIPT
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39806 #, fuzzy
39807 msgid ""
39808 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39809 msgstr "Экземпляр был изъят"
39810
39811 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39813 #, fuzzy, c-format
39814 msgid "No item with barcode: %s"
39815 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39818 #, c-format
39819 msgid "No items"
39820 msgstr "Нет экземпляров"
39821
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39823 #, c-format
39824 msgid ""
39825 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39826 "before adding items to a batch. "
39827 msgstr ""
39828
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
39832 #, c-format
39833 msgid "No items are available"
39834 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39835
39836 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39838 #, c-format
39839 msgid "No items for %s"
39840 msgstr "Нет экземпляров для %s"
39841
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39845 #, c-format
39846 msgid "No items found."
39847 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39850 #, c-format
39851 msgid "No items were found by searching."
39852 msgstr "Поиск ничего не нашёл."
39853
39854 #. SCRIPT
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39856 #, fuzzy
39857 msgid "No itemtype"
39858 msgstr "Любой тип единицы"
39859
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39861 #, fuzzy, c-format
39862 msgid "No keys defined for the current patron. "
39863 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39864
39865 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39866 #. %2$s:  BORERR | html 
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39868 #, c-format
39869 msgid ""
39870 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39871 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39872 "should be specified."
39873 msgstr ""
39874
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39877 #, c-format
39878 msgid "No limit"
39879 msgstr "Без ограничений"
39880
39881 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277
39883 #, c-format
39884 msgid "No log found %s for "
39885 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39888 #, fuzzy, c-format
39889 msgid "No mappings have been defined for this set"
39890 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
39891
39892 #. SCRIPT
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
39894 #, fuzzy
39895 msgid "No match"
39896 msgstr "Новая партия"
39897
39898 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39899 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39901 #, fuzzy, c-format
39902 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39903 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
39904
39905 #. For the first occurrence,
39906 #. SCRIPT
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
39909 #, fuzzy
39910 msgid "No matches found"
39911 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39912
39913 #. SCRIPT
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39915 #, fuzzy
39916 msgid "No matching notices found"
39917 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39918
39919 #. SCRIPT
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39921 msgid "No matching records found"
39922 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39923
39924 #. SCRIPT
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
39926 msgid "No matching reports found"
39927 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39930 #, fuzzy, c-format
39931 msgid "No missing issues found."
39932 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39935 #, c-format
39936 msgid "No more renewals possible"
39937 msgstr "Продлить больше не возможно"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39940 #, c-format
39941 msgid "No more renewals possible."
39942 msgstr "Продлить больше не возможно."
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39945 #, c-format
39946 msgid "No notice"
39947 msgstr "Нет оповещения"
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39950 #, c-format
39951 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39952 msgstr ""
39953
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39955 #, fuzzy, c-format
39956 msgid "No order selected"
39957 msgstr "без упорядочивания"
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39960 #, fuzzy, c-format
39961 msgid "No orders yet"
39962 msgstr "без упорядочивания"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
39965 #, c-format
39966 msgid "No outstanding charges"
39967 msgstr "Нет просроченных платежей"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
39970 #, c-format
39971 msgid ""
39972 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39973 "(by default ILLLIBS category)."
39974 msgstr ""
39975
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39977 #, fuzzy, c-format
39978 msgid "No patron card numbers given."
39979 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39980
39981 #. SCRIPT
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39983 #, fuzzy
39984 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39985 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39986
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
39988 #, c-format
39989 msgid "No patron matched "
39990 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39993 #, c-format
39994 msgid "No patron may put this book on hold."
39995 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
39998 #, fuzzy, c-format
39999 msgid "No patron records have been actually removed"
40000 msgstr "No посетитель records have been removed"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227
40003 #, fuzzy, c-format
40004 msgid "No patron records have been anonymized"
40005 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
40008 #, fuzzy, c-format
40009 msgid "No patron records have been removed"
40010 msgstr "No посетитель records have been removed"
40011
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
40014 #, c-format
40015 msgid "No patron with this name, please, try another"
40016 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
40017
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
40019 #, c-format
40020 msgid "No pending baskets"
40021 msgstr ""
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
40024 #, fuzzy, c-format
40025 msgid "No pending on-site checkout."
40026 msgstr "Не выдано."
40027
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40030 #, c-format
40031 msgid "No phone stored."
40032 msgstr "Не указан телефон."
40033
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
40036 #, c-format
40037 msgid "No physical items for this record"
40038 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
40039
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
40041 #, c-format
40042 msgid "No plugins installed"
40043 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
40046 #, c-format
40047 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
40048 msgstr ""
40049 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
40050 "качестве инструмента"
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
40053 #, fuzzy, c-format
40054 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
40055 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
40056
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
40058 #, c-format
40059 msgid "No plugins that can create a report are installed"
40060 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
40061
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
40063 #, fuzzy, c-format
40064 msgid ""
40065 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
40066 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
40067
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
40069 #, fuzzy, c-format
40070 msgid ""
40071 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
40072 "installed"
40073 msgstr ""
40074 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
40075 "качестве инструмента"
40076
40077 #. A
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:276
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:385
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:186
40081 msgid "No popup"
40082 msgstr "Нет всплывающего окна"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
40085 #, c-format
40086 msgid "No printers defined."
40087 msgstr ""
40088
40089 #. SCRIPT
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
40091 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
40092 msgstr ""
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
40096 #, fuzzy, c-format
40097 msgid "No reason"
40098 msgstr "Количество выпусков: "
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
40101 #, fuzzy, c-format
40102 msgid ""
40103 "No record have been imported because they all match an existing record in "
40104 "your catalog."
40105 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
40108 #, fuzzy, c-format
40109 msgid "No record was removed."
40110 msgstr "Количество проигнорированных записей"
40111
40112 #. SCRIPT
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
40114 #, fuzzy
40115 msgid "No records have been selected."
40116 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
40117
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:69
40119 #, c-format
40120 msgid "No records have been staged."
40121 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
40122
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37
40124 #, fuzzy, c-format
40125 msgid "No records imported"
40126 msgstr "Количество проигнорированных записей"
40127
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
40129 #, fuzzy, c-format
40130 msgid "No records were modified. "
40131 msgstr "Количество проигнорированных записей"
40132
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
40135 #, fuzzy, c-format
40136 msgid "No renewal before"
40137 msgstr "Продлить больше не возможно"
40138
40139 #. SCRIPT
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40141 #, fuzzy
40142 msgid "No renewal before %s"
40143 msgstr "Продлить больше не возможно"
40144
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
40146 #, c-format
40147 msgid "No results for your query"
40148 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
40149
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
40154 #, c-format
40155 msgid "No results found"
40156 msgstr "Ничего не найдено"
40157
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
40159 #, fuzzy, c-format
40160 msgid "No results found for "
40161 msgstr "Ничего не найдено"
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
40164 #, fuzzy, c-format
40165 msgid "No results found."
40166 msgstr "Ничего не найдено"
40167
40168 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
40170 #, c-format
40171 msgid "No results match your search %sfor "
40172 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
40173
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
40175 #, c-format
40176 msgid "No results match your search for "
40177 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
40180 #, c-format
40181 msgid "No results."
40182 msgstr "Нет результатов."
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:126
40185 #, c-format
40186 msgid ""
40187 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
40188 "the samples supplied for English (en)"
40189 msgstr ""
40190 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
40191 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
40192
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40194 #, c-format
40195 msgid "No saved reports match your criteria. "
40196 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
40197
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
40199 #, fuzzy, c-format
40200 msgid "No status"
40201 msgstr "Без состояния"
40202
40203 #. SCRIPT
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
40205 #, fuzzy
40206 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
40207 msgstr "Подписка(и)"
40208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
40210 #, fuzzy, c-format
40211 msgid "No system preferences matched your search for: "
40212 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
40215 #, c-format
40216 msgid ""
40217 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
40218 "your ILL partner library records. "
40219 msgstr ""
40220
40221 #. SCRIPT
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
40223 #, fuzzy
40224 msgid "No temporary directory found."
40225 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
40228 #, c-format
40229 msgid "No transfers to receive"
40230 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
40233 #, c-format
40234 msgid "No valid patrons to merge were found."
40235 msgstr ""
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
40238 #, fuzzy, c-format
40239 msgid "No warnings."
40240 msgstr "Нет предупреждений "
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
40243 #, fuzzy, c-format
40244 msgid "No, I don't confirm"
40245 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
40246
40247 #. INPUT type=submit
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
40249 #, fuzzy
40250 msgid "No, do not Delete"
40251 msgstr "Нет, не удалять"
40252
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:277
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:245
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
40277 #, c-format
40278 msgid "No, do not delete"
40279 msgstr "Нет, не удалять"
40280
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:93
40282 #, fuzzy, c-format
40283 msgid "No, do not reset mappings"
40284 msgstr "Нет, не удалять"
40285
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
40287 #, fuzzy, c-format
40288 msgid "No, don't cancel (N)"
40289 msgstr "Нет, не удалять"
40290
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
40292 #, c-format
40293 msgid "No, don't check out (N)"
40294 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
40298 #, fuzzy, c-format
40299 msgid "No, don't close (N)"
40300 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
40301
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
40303 #, fuzzy, c-format
40304 msgid "No, don't delete (N)"
40305 msgstr "Нет, не удалять"
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
40308 #, c-format
40309 msgid "No, don't renew (N)"
40310 msgstr "Нет, не продлять (N)"
40311
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
40314 #, c-format
40315 msgid "No, let me think about it"
40316 msgstr ""
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:501
40320 #, c-format
40321 msgid "No, save as new record"
40322 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
40323
40324 # нет (memberentrygen)
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
40328 #, fuzzy, c-format
40329 msgid "No."
40330 msgstr "нет"
40331
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
40333 #, c-format
40334 msgid "No. of items:"
40335 msgstr "Количество экземпл.: "
40336
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
40338 #, c-format
40339 msgid "No. of times checked out"
40340 msgstr "Сколько раз было выдано"
40341
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
40343 #, c-format
40344 msgid "No: Save as new authority"
40345 msgstr "Нет: Сохранить как новый авторитетный источник"
40346
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
40348 #, c-format
40349 msgid "Nobody"
40350 msgstr ""
40351
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
40353 #, fuzzy, c-format
40354 msgid "Non-fiction"
40355 msgstr "научная литература"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
40358 #, c-format
40359 msgid "Non-musical recording"
40360 msgstr "немузыкальная запись"
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
40363 #, fuzzy, c-format
40364 msgid "Non-patron guarantor first name"
40365 msgstr "Запасные данные для связи"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
40368 #, c-format
40369 msgid "Non-patron guarantor surname"
40370 msgstr ""
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
40373 #, fuzzy, c-format
40374 msgid "Non-public note"
40375 msgstr "Непубличная заметка: "
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40378 #, c-format
40379 msgid "Non-public note:"
40380 msgstr "Непубличная заметка:"
40381
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
40383 #, c-format
40384 msgid "Non-public notes"
40385 msgstr "Непубличные заметки"
40386
40387 #. SCRIPT
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40389 msgid "Nonbreaking space"
40390 msgstr ""
40391
40392 # Ничего (?)
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
40429 #, c-format
40430 msgid "None"
40431 msgstr "нет"
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
40434 #, fuzzy, c-format
40435 msgid "None defined"
40436 msgstr "%s %s не применяется"
40437
40438 #. SCRIPT
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
40440 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40441 msgstr ""
40442 "Ни один из этих экземпляров обычно не может быть зарезервирован этим "
40443 "посетителем."
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:319
40447 #, c-format
40448 msgid "None specified"
40449 msgstr "Не указано"
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
40452 #, c-format
40453 msgid "None specified "
40454 msgstr "Не указано "
40455
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40457 #, fuzzy, c-format
40458 msgid "Nonpublic note"
40459 msgstr "Непубличная заметка: "
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40463 #, c-format
40464 msgid "Nonpublic note:"
40465 msgstr "Непубличная заметка: "
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40468 #, fuzzy, c-format
40469 msgid "Nonpublic note: "
40470 msgstr "Непубличная заметка: "
40471
40472 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40474 #, fuzzy, c-format
40475 msgid "Nonpublic note: %s"
40476 msgstr "Непубличная заметка: "
40477
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40479 #, fuzzy, c-format
40480 msgid "Nonpublic notes"
40481 msgstr "Непубличная заметка: "
40482
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40484 #, c-format
40485 msgid "Normal"
40486 msgstr "Обычно"
40487
40488 #. SCRIPT
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
40490 #, fuzzy
40491 msgid "Normal day"
40492 msgstr "Обычно"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40495 #, c-format
40496 msgid "Normal text"
40497 msgstr "Обычный текст"
40498
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40508 #, fuzzy, c-format
40509 msgid "Normalization rule: "
40510 msgstr "Правило соответствия записей: "
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
40513 #, fuzzy, c-format
40514 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40515 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
40518 #, c-format
40519 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40520 msgstr ""
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
40523 #, c-format
40524 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40525 msgstr ""
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40528 #, c-format
40529 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40530 msgstr ""
40531
40532 #. SCRIPT
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40534 msgid "Northern"
40535 msgstr "северное"
40536
40537 #. %1$s:  END 
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
40539 #, c-format
40540 msgid "Not Installed %s"
40541 msgstr "Не установлено %s"
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
40544 #, c-format
40545 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40546 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись"
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40549 #, c-format
40550 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40551 msgstr ""
40552 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
40553 "определены."
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40556 #, c-format
40557 msgid ""
40558 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40559 "'ignored'). "
40560 msgstr ""
40561 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
40562 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40570 #, fuzzy, c-format
40571 msgid "Not allowed"
40572 msgstr "резервирование не разрешено"
40573
40574 #. A
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40576 #, fuzzy
40577 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40578 msgstr "Посетитель заблокирован"
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40581 #, c-format
40582 msgid "Not allowed to delete own account"
40583 msgstr "Не разрешается удалять собственный аккаунт"
40584
40585 #. SCRIPT
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40587 msgid "Not allowed: overdue"
40588 msgstr ""
40589
40590 #. SCRIPT
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40592 #, fuzzy
40593 msgid "Not allowed: patron restricted"
40594 msgstr "Посетитель заблокирован"
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40600 #, fuzzy, c-format
40601 msgid "Not available"
40602 msgstr "Не доступно"
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40605 #, c-format
40606 msgid "Not checked out since: "
40607 msgstr "Не было выдач от времени: "
40608
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40610 #, c-format
40611 msgid "Not checked out."
40612 msgstr "Не выдано."
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40620 #, c-format
40621 msgid "Not for loan"
40622 msgstr "Не для выдачи"
40623
40624 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
40626 #, fuzzy, c-format
40627 msgid "Not for loan (%s)"
40628 msgstr "Не для выдачи: "
40629
40630 #. For the first occurrence,
40631 #. SCRIPT
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40634 #, fuzzy, c-format
40635 msgid "Not for loan status"
40636 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40639 #, c-format
40640 msgid "Not for loan status updated. "
40641 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
40642
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40645 #, c-format
40646 msgid "Not for loan: "
40647 msgstr "Не для выдачи: "
40648
40649 #. SCRIPT
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
40651 #, fuzzy
40652 msgid "Not holdable"
40653 msgstr "Не доступно"
40654
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40656 #, fuzzy, c-format
40657 msgid "Not published"
40658 msgstr "Дата публикации"
40659
40660 #. SCRIPT
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40662 #, fuzzy
40663 msgid "Not renewable"
40664 msgstr "Всего подлежит платежу"
40665
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40668 #, fuzzy, c-format
40669 msgid "Not seen"
40670 msgstr "Последний просмотр"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40675 #, fuzzy, c-format
40676 msgid "Not set "
40677 msgstr "Последний просмотр"
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:802
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40691 #, c-format
40692 msgid "Note"
40693 msgstr "Заметка"
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40696 #, c-format
40697 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40698 msgstr ""
40699 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
40700 "указано иное."
40701
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40704 #, c-format
40705 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40706 msgstr ""
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40710 #, c-format
40711 msgid "Note about the accompanying materials: "
40712 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40713
40714 #. SCRIPT
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40716 #, fuzzy
40717 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40718 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40721 #, fuzzy, c-format
40722 msgid "Note for OPAC"
40723 msgstr "Текст для электронного каталога"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40726 #, fuzzy, c-format
40727 msgid "Note for staff"
40728 msgstr "Не для ссуды"
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40731 #, fuzzy, c-format
40732 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40733 msgstr ""
40734 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
40735 "запросом"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61
40738 #, c-format
40739 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40740 msgstr ""
40741
40742 #. %1$s:  CASE 'both' 
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
40744 #, c-format
40745 msgid ""
40746 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40747 "$KOHA_CONF file %s "
40748 msgstr ""
40749
40750 #. %1$s:  END 
40751 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' 
40752 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40753 #. %4$s:  END 
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
40755 #, c-format
40756 msgid ""
40757 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40758 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40759 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40760 msgstr ""
40761
40762 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
40764 #, c-format
40765 msgid ""
40766 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40767 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40768 "memcached config from ENV. %s "
40769 msgstr ""
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40774 #, fuzzy, c-format
40775 msgid "Note:"
40776 msgstr "Примечание: "
40777
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:298
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40785 #, c-format
40786 msgid "Note: "
40787 msgstr "Примечание: "
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40790 #, c-format
40791 msgid ""
40792 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40793 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40794 "or slow your system down."
40795 msgstr ""
40796 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
40797 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
40798 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40801 #, c-format
40802 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40803 msgstr ""
40804
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40806 #, c-format
40807 msgid ""
40808 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40809 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40810 msgstr ""
40811
40812 #. SCRIPT
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
40814 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40815 msgstr ""
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40818 #, c-format
40819 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40820 msgstr ""
40821
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40823 #, c-format
40824 msgid ""
40825 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40826 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40827 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40828 "the bibliographic record"
40829 msgstr ""
40830 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
40831 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
40832 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
40833 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
40834 "библиографической записи."
40835
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40837 #, c-format
40838 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40839 msgstr ""
40840
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40863 #, c-format
40864 msgid "Notes"
40865 msgstr "Заметки "
40866
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40869 #, c-format
40870 msgid "Notes "
40871 msgstr "Заметки "
40872
40873 #. For the first occurrence,
40874 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40877 #, c-format
40878 msgid "Notes : %s "
40879 msgstr "Заметки: %s "
40880
40881 #. SCRIPT
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40883 msgid "Notes about return claim"
40884 msgstr ""
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40888 #, c-format
40889 msgid "Notes/Comments"
40890 msgstr "Заметки/комментарии "
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:407
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40909 #, c-format
40910 msgid "Notes:"
40911 msgstr "Заметки:"
40912
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40921 #, c-format
40922 msgid "Notes: "
40923 msgstr "Заметки: "
40924
40925 #. For the first occurrence,
40926 #. %1$s:  reservenotes | html 
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
40929 #, c-format
40930 msgid "Notes: %s"
40931 msgstr "Заметки: %s"
40932
40933 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40934 #. %2$s:  END 
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40936 #, fuzzy, c-format
40937 msgid "Notes: %s%s "
40938 msgstr "Заметки: %s%s %s "
40939
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40942 #, c-format
40943 msgid "Nothing found."
40944 msgstr "Ничего не найдено."
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40947 #, c-format
40948 msgid "Nothing found. "
40949 msgstr "Ничего не найдено."
40950
40951 #. For the first occurrence,
40952 #. SCRIPT
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
40956 msgid "Nothing is selected."
40957 msgstr "Ничего не выбрано."
40958
40959 #. SCRIPT
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
40961 msgid "Nothing to save"
40962 msgstr "Нечего сохранять"
40963
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40965 #, c-format
40966 msgid "Notice"
40967 msgstr "Оповещение"
40968
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
40970 #, c-format
40971 msgid "Notices"
40972 msgstr "Оповещения"
40973
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40981 #, c-format
40982 msgid "Notices &amp; slips"
40983 msgstr "Оповещения и квитанции"
40984
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40986 #, fuzzy, c-format
40987 msgid "Notification date"
40988 msgstr "Дата публикации"
40989
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
40991 #, c-format
40992 msgid "Noto"
40993 msgstr ""
40994
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
40996 #, c-format
40997 msgid "Noto fonts"
40998 msgstr ""
40999
41000 # нет (memberentrygen)
41001 #. SCRIPT
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41003 msgid "Nov"
41004 msgstr "Ноябрь"
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
41007 #, c-format
41008 msgid "NoveList Select"
41009 msgstr "NoveList Select"
41010
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
41013 #, c-format
41014 msgid "Novelist Select: "
41015 msgstr "Novelist Select: "
41016
41017 #. For the first occurrence,
41018 #. SCRIPT
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
41021 #, c-format
41022 msgid "November"
41023 msgstr "Ноябрь"
41024
41025 # нет (memberentrygen)
41026 #. SCRIPT
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41028 #, fuzzy
41029 msgid "Now"
41030 msgstr "нет"
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
41033 #, c-format
41034 msgid ""
41035 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
41036 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
41037 msgstr ""
41038
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226
41040 #, c-format
41041 msgid ""
41042 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
41043 "default data."
41044 msgstr ""
41045 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
41046 "данными по умолчанию."
41047
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
41049 #, c-format
41050 msgid "Nowhere"
41051 msgstr "Нигде"
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
41054 #, fuzzy, c-format
41055 msgid "Num/Patrons"
41056 msgstr "Num/Посетители"
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
41067 #, c-format
41068 msgid "Number"
41069 msgstr "Номер"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41072 #, fuzzy, c-format
41073 msgid "Number "
41074 msgstr "Номер"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
41078 #, fuzzy, c-format
41079 msgid "Number of baskets"
41080 msgstr "Количество выпусков: "
41081
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
41083 #, c-format
41084 msgid "Number of checkouts"
41085 msgstr "Количество выдач "
41086
41087 #. SCRIPT
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41089 #, fuzzy
41090 msgid "Number of checkouts by item type"
41091 msgstr "Количество выдач "
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
41095 #, fuzzy, c-format
41096 msgid "Number of columns:"
41097 msgstr "Количество столбцов: "
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
41100 #, c-format
41101 msgid "Number of copies of this item to add: "
41102 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
41106 #, fuzzy, c-format
41107 msgid "Number of copies to be made of this item "
41108 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
41109
41110 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
41112 #, c-format
41113 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
41114 msgstr ""
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
41117 #, c-format
41118 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
41119 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
41122 #, fuzzy, c-format
41123 msgid "Number of issues to display to staff:"
41124 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
41125
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
41127 #, c-format
41128 msgid "Number of issues to display to staff: "
41129 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
41130
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
41132 #, fuzzy, c-format
41133 msgid "Number of issues to display to the public: "
41134 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
41135
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
41137 #, c-format
41138 msgid "Number of issues:"
41139 msgstr "Количество выпусков: "
41140
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
41142 #, fuzzy, c-format
41143 msgid "Number of items"
41144 msgstr "Количество добавленных единиц"
41145
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:273
41147 #, c-format
41148 msgid "Number of items added"
41149 msgstr "Количество добавленных единиц"
41150
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
41152 #, c-format
41153 msgid "Number of items deleted"
41154 msgstr "Количество удаленных единиц"
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
41157 #, fuzzy, c-format
41158 msgid "Number of items displayed"
41159 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
41162 #, c-format
41163 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
41164 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
41167 #, fuzzy, c-format
41168 msgid "Number of items replaced"
41169 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
41170
41171 #. SCRIPT
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
41173 #, fuzzy
41174 msgid "Number of items to add"
41175 msgstr "Количество добавленных единиц"
41176
41177 #. TH
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
41180 #, fuzzy
41181 msgid "Number of libraries using this pattern"
41182 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41183
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
41185 #, c-format
41186 msgid "Number of months:"
41187 msgstr "Количество месяцев: "
41188
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
41190 #, c-format
41191 msgid "Number of months: "
41192 msgstr "Количество месяцев: "
41193
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
41195 #, fuzzy, c-format
41196 msgid "Number of num:"
41197 msgstr "Количество номеров "
41198
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
41200 #, fuzzy, c-format
41201 msgid "Number of pages"
41202 msgstr "Количество выпусков: "
41203
41204 #. %1$s:  LinesRead | html 
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
41206 #, fuzzy, c-format
41207 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
41208 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
41209
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
41211 #, c-format
41212 msgid "Number of records added"
41213 msgstr "Количество добавленных записей"
41214
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:306
41216 #, c-format
41217 msgid "Number of records changed back"
41218 msgstr "Число записей, измененных назад"
41219
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
41221 #, c-format
41222 msgid "Number of records deleted"
41223 msgstr "Количество удаленных записей"
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41227 #, c-format
41228 msgid "Number of records ignored"
41229 msgstr "Количество проигнорированных записей"
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
41232 #, c-format
41233 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
41234 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:264
41237 #, c-format
41238 msgid "Number of records updated"
41239 msgstr "Количество обновленных записей"
41240
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
41242 #, c-format
41243 msgid "Number of renewals"
41244 msgstr "Количество продлений"
41245
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
41248 #, fuzzy, c-format
41249 msgid "Number of rows:"
41250 msgstr "Количество строчек: "
41251
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
41253 #, fuzzy, c-format
41254 msgid "Number of students:"
41255 msgstr "Количество выпусков: "
41256
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
41258 #, fuzzy, c-format
41259 msgid "Number of subscriptions: "
41260 msgstr "Искать среди подписок: "
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
41263 #, c-format
41264 msgid "Number of weeks:"
41265 msgstr "Количество недель: "
41266
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
41268 #, c-format
41269 msgid "Number of weeks: "
41270 msgstr "Количество недель: "
41271
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
41273 #, c-format
41274 msgid "Number pattern:"
41275 msgstr "Схема нумерации: "
41276
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
41278 #, fuzzy, c-format
41279 msgid "Number pattern: "
41280 msgstr "Схема нумерации: "
41281
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41283 #, c-format
41284 msgid "Numbered"
41285 msgstr "Пронумеровано"
41286
41287 #. SCRIPT
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41289 #, fuzzy
41290 msgid "Numbered list"
41291 msgstr "Пронумеровано"
41292
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
41294 #, c-format
41295 msgid "Numbering calculation"
41296 msgstr "Вычисление нумерации"
41297
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
41299 #, fuzzy, c-format
41300 msgid "Numbering formula"
41301 msgstr "Формула нумерации: "
41302
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
41306 #, c-format
41307 msgid "Numbering formula:"
41308 msgstr "Формула нумерации: "
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
41312 #, c-format
41313 msgid "Numbering pattern"
41314 msgstr "Схема нумерации"
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
41317 #, c-format
41318 msgid "Numbering pattern:"
41319 msgstr "Схема нумерации: "
41320
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
41323 #, fuzzy, c-format
41324 msgid "Numbering patterns"
41325 msgstr "Схема нумерации"
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41328 #, fuzzy, c-format
41329 msgid "OAI set mappings"
41330 msgstr "Добавляем отображение"
41331
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
41333 #, fuzzy, c-format
41334 msgid "OAI sets"
41335 msgstr "Добавляем отображение"
41336
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
41341 #, c-format
41342 msgid "OAI sets configuration"
41343 msgstr "Настройка наборов OAI"
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
41346 #, c-format
41347 msgid "OAI xslt stylesheet"
41348 msgstr ""
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
41351 #, c-format
41352 msgid "OAI-DC"
41353 msgstr ""
41354
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
41356 #, c-format
41357 msgid "OD/Checkouts"
41358 msgstr "Просрочки/Выдачи"
41359
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
41362 #, c-format
41363 msgid "OFF"
41364 msgstr "Выкл."
41365
41366 #. INPUT type=submit name=submit
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41414 #, c-format
41415 msgid "OK"
41416 msgstr "OK"
41417
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41420 #, c-format
41421 msgid "ON"
41422 msgstr "Вкл."
41423
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
41429 #, c-format
41430 msgid "OPAC"
41431 msgstr "Электронный каталог"
41432
41433 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41434 #. %2$s:  patron.surname | html 
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
41436 #, fuzzy, c-format
41437 msgid "OPAC - %s %s"
41438 msgstr "ИТОГ (%s)"
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41441 #, c-format
41442 msgid "OPAC Info: "
41443 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41444
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41446 #, fuzzy, c-format
41447 msgid "OPAC and Koha news"
41448 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
41449
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41451 #, fuzzy, c-format
41452 msgid "OPAC info: "
41453 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41458 #, c-format
41459 msgid "OPAC note"
41460 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41461
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
41463 #, c-format
41464 msgid "OPAC note:"
41465 msgstr "Сообщение для ЭК:"
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41468 #, fuzzy, c-format
41469 msgid "OPAC notes"
41470 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41471
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
41473 #, fuzzy, c-format
41474 msgid "OPAC tables"
41475 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41476
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:107
41479 #, fuzzy, c-format
41480 msgid "OPAC view"
41481 msgstr "Вид в ЕК: "
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41484 #, c-format
41485 msgid "OPAC view:"
41486 msgstr "Вид ЭК:"
41487
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
41489 #, c-format
41490 msgid "OPAC/Staff login"
41491 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
41492
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
41494 #, c-format
41495 msgid "OPUS"
41496 msgstr ""
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
41499 #, c-format
41500 msgid ""
41501 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41502 "sponsorship)"
41503 msgstr ""
41504 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
41505 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
41506
41507 #. For the first occurrence,
41508 #. SCRIPT
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41514 #, c-format
41515 msgid "OR"
41516 msgstr "ИЛИ"
41517
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41519 #, fuzzy, c-format
41520 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41521 msgstr ""
41522 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
41523
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
41525 #, c-format
41526 msgid "OR:"
41527 msgstr "ИЛИ: "
41528
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41530 #, c-format
41531 msgid "OS version ('uname -a'): "
41532 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
41533
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216
41535 #, c-format
41536 msgid "Object"
41537 msgstr "Объект"
41538
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
41540 #, c-format
41541 msgid "Object: "
41542 msgstr "Объект: "
41543
41544 #. SCRIPT
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41546 #, fuzzy
41547 msgid "Objects"
41548 msgstr "Объект"
41549
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41551 #, fuzzy, c-format
41552 msgid "Oblique title: "
41553 msgstr "По заглавию "
41554
41555 #. SCRIPT
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41557 msgid "Oct"
41558 msgstr "Октябрь"
41559
41560 #. For the first occurrence,
41561 #. SCRIPT
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41564 #, c-format
41565 msgid "October"
41566 msgstr "Октябрь"
41567
41568 #. For the first occurrence,
41569 #. %1$s:  ELSE 
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41574 #, fuzzy, c-format
41575 msgid "Off %s "
41576 msgstr "для %s"
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41579 #, c-format
41580 msgid ""
41581 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41582 "transactions, but patron and item information will not be available."
41583 msgstr ""
41584
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41590 #, c-format
41591 msgid "Offline circulation"
41592 msgstr "Автономный оборот"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41595 #, fuzzy, c-format
41596 msgid "Offline circulation file upload"
41597 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41601 #, c-format
41602 msgid "Offset:"
41603 msgstr ""
41604
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41614 #, c-format
41615 msgid "Offset: "
41616 msgstr ""
41617
41618 #. SCRIPT
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41620 msgid "Ok"
41621 msgstr ""
41622
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41625 #, fuzzy, c-format
41626 msgid "Old value"
41627 msgstr "значение"
41628
41629 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
41630 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
41631 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
41632 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
41633 #. %5$s:  ELSE 
41634 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
41635 #. %7$s:  END 
41636 #. %8$s:  ELSE 
41637 #. %9$s:  END 
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41639 #, c-format
41640 msgid ""
41641 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41642 "\" %s "
41643 msgstr ""
41644
41645 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
41646 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
41647 #. %3$s:  ELSE 
41648 #. %4$s:  END 
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41650 #, c-format
41651 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41652 msgstr ""
41653
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41655 #, fuzzy, c-format
41656 msgid "On"
41657 msgstr "Владелец: "
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41663 #, fuzzy, c-format
41664 msgid "On "
41665 msgstr "Владелец: "
41666
41667 #. SCRIPT
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41669 msgid "On hold"
41670 msgstr "Зарезервировано"
41671
41672 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41674 #, fuzzy, c-format
41675 msgid "On hold due date:"
41676 msgstr "Продление даты ожидания: "
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41679 #, fuzzy, c-format
41680 msgid "On hold for"
41681 msgstr "Зарезервировано"
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41685 #, fuzzy, c-format
41686 msgid "On shelf holds allowed"
41687 msgstr "резервирование не разрешено"
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114
41690 #, fuzzy, c-format
41691 msgid "On shelf holds allowed: "
41692 msgstr "резервирование не разрешено"
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41695 #, c-format
41696 msgid "On title "
41697 msgstr "По заглавию "
41698
41699 #. For the first occurrence,
41700 #. SCRIPT
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
41704 #, c-format
41705 msgid "On-site checkout"
41706 msgstr "Оформление выдачи на месте"
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41709 #, fuzzy, c-format
41710 msgid "On-site checkouts"
41711 msgstr "Выдач всего"
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
41714 #, c-format
41715 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41716 msgstr "Только выдачи на месте. Автоматическая дата возвращения: "
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41719 #, fuzzy, c-format
41720 msgid "On:"
41721 msgstr "Владелец: "
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41724 #, c-format
41725 msgid ""
41726 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41727 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41728 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41729 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41730 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41731 "the instructions."
41732 msgstr ""
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41735 #, fuzzy, c-format
41736 msgid "One borrowernumber per line."
41737 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41740 #, fuzzy, c-format
41741 msgid "One number per line."
41742 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41743
41744 #. SCRIPT
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41746 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41747 msgstr ""
41748
41749 #. SCRIPT
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41751 #, fuzzy
41752 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41753 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41754
41755 #. SCRIPT
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
41757 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41758 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
41759
41760 #. SCRIPT
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41762 msgid "One result is available, press enter to select it."
41763 msgstr ""
41764
41765 #. A
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41767 msgid "Online Public Access Catalog"
41768 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
41769
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41771 #, c-format
41772 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41773 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
41774
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41776 #, fuzzy, c-format
41777 msgid "Only KPZ file format is supported."
41778 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41779
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
41782 #, c-format
41783 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41784 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41787 #, fuzzy, c-format
41788 msgid ""
41789 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41790 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41793 #, fuzzy, c-format
41794 msgid "Only item "
41795 msgstr "Единица: "
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41798 #, fuzzy, c-format
41799 msgid "Only item:"
41800 msgstr "Единица: "
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41803 #, fuzzy, c-format
41804 msgid "Only items currently available:"
41805 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41806
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
41808 #, c-format
41809 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41810 msgstr "Разрешены только выдачи на месте"
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41813 #, c-format
41814 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41815 msgstr ""
41816 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
41817 "на резервирование."
41818
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41820 #, c-format
41821 msgid ""
41822 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41823 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41824 "results"
41825 msgstr ""
41826
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:252
41828 #, fuzzy, c-format
41829 msgid "Opac notes:"
41830 msgstr "Заметка"
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41836 #, c-format
41837 msgid "Open"
41838 msgstr "Открытая"
41839
41840 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41842 #, fuzzy, c-format
41843 msgid "Open (%s)"
41844 msgstr "Открыто: "
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41847 #, fuzzy, c-format
41848 msgid "Open Document Spreadsheet"
41849 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
41850
41851 #. BUTTON
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41853 msgid "Open fresh record"
41854 msgstr "Открыть свежую запись"
41855
41856 #. SCRIPT
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41858 msgid "Open help dialog"
41859 msgstr ""
41860
41861 #. A
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41867 msgid "Open in new window"
41868 msgstr "Открыть в новом окне"
41869
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41871 #, fuzzy, c-format
41872 msgid "Open in new window."
41873 msgstr "Открыть в новом окне"
41874
41875 #. SCRIPT
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41877 #, fuzzy
41878 msgid "Open link in..."
41879 msgstr "Открыть в новом окне"
41880
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41882 #, c-format
41883 msgid "Open on:"
41884 msgstr "Открыто, когда: "
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
41887 #, c-format
41888 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41889 msgstr ""
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
41892 #, c-format
41893 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41894 msgstr ""
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41897 #, c-format
41898 msgid "Opened on:"
41899 msgstr "Открыто: "
41900
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41902 #, fuzzy, c-format
41903 msgid "Operator"
41904 msgstr "Новая категория"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
41908 #, fuzzy, c-format
41909 msgid "Optional"
41910 msgstr "Параметры"
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:172
41913 #, fuzzy, c-format
41914 msgid "Optional data added"
41915 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
41916
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41918 #, c-format
41919 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41920 msgstr ""
41921
41922 #. TH
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
41924 msgid "Optional module missing"
41925 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41930 #, c-format
41931 msgid "Options"
41932 msgstr "Параметры"
41933
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41935 #, c-format
41936 msgid ""
41937 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41938 msgstr ""
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95
41941 #, fuzzy, c-format
41942 msgid "Or add number of days:"
41943 msgstr "Номер выпуска"
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
41947 #, fuzzy, c-format
41948 msgid "Or enter a list of record numbers"
41949 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41952 #, c-format
41953 msgid "Or list barcodes one by one"
41954 msgstr "Или список штрих-кодов по одному"
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41957 #, fuzzy, c-format
41958 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41959 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41960
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41962 #, c-format
41963 msgid "Or scan items one by one"
41964 msgstr ""
41965
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
41968 #, fuzzy, c-format
41969 msgid "Or select a list of records"
41970 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41971
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41974 #, fuzzy, c-format
41975 msgid "Or use a patron list"
41976 msgstr "Сдублировать запись"
41977
41978 #. SCRIPT
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41980 #, fuzzy
41981 msgid "Orange"
41982 msgstr "Изменить"
41983
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41985 #, fuzzy, c-format
41986 msgid "Order ID"
41987 msgstr "Заказ "
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
41990 #, fuzzy, c-format
41991 msgid "Order ID:"
41992 msgstr "Заказ "
41993
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41998 #, fuzzy, c-format
41999 msgid "Order acquisition"
42000 msgstr "Классификация"
42001
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
42003 #, c-format
42004 msgid "Order cost"
42005 msgstr ""
42006
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
42008 #, fuzzy, c-format
42009 msgid "Order cost search"
42010 msgstr "Поиск по заказам"
42011
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
42013 #, fuzzy, c-format
42014 msgid "Order date"
42015 msgstr "Дата заказа"
42016
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
42019 #, c-format
42020 msgid "Order date:"
42021 msgstr "Дата заказа:"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
42025 #, c-format
42026 msgid "Order from external source"
42027 msgstr "Заказ с внешнего источника"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
42032 #, fuzzy, c-format
42033 msgid "Order line"
42034 msgstr "Осуществление заказов"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
42038 #, fuzzy, c-format
42039 msgid "Order line (parent)"
42040 msgstr "Упорядочить по: "
42041
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
42043 #, fuzzy, c-format
42044 msgid "Order line search"
42045 msgstr "Поиск по заказам"
42046
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
42049 #, fuzzy, c-format
42050 msgid "Order line:"
42051 msgstr "Упорядочить по: "
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
42054 #, fuzzy, c-format
42055 msgid "Order note"
42056 msgstr "Дата заказа"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
42061 #, c-format
42062 msgid "Order number"
42063 msgstr "Номер заказа"
42064
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
42066 #, fuzzy, c-format
42067 msgid "Order status: "
42068 msgstr "Дата заказа: "
42069
42070 #. A
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
42073 msgid "Order this one"
42074 msgstr "Заказать эту"
42075
42076 #. SCRIPT
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
42078 #, fuzzy
42079 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
42080 msgstr "Нет доступных экземпляров"
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42096 #, c-format
42097 msgid "Ordered"
42098 msgstr "Заказано "
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
42101 #, fuzzy, c-format
42102 msgid "Ordered amount:"
42103 msgstr "Дата заказа"
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
42106 #, fuzzy, c-format
42107 msgid "Ordered by the library"
42108 msgstr "Текущая бібліотека"
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
42112 #, fuzzy, c-format
42113 msgid "Ordered by: "
42114 msgstr "Создано "
42115
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
42118 #, c-format
42119 msgid "Ordering information"
42120 msgstr "Информация для заказа"
42121
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
42123 #, fuzzy, c-format
42124 msgid "Ordernumber"
42125 msgstr "Номер читательского билета"
42126
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
42129 #, c-format
42130 msgid "Orders"
42131 msgstr "Заказы"
42132
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
42135 #, fuzzy, c-format
42136 msgid "Orders are standing:"
42137 msgstr "%s Электронная почта: "
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
42143 #, fuzzy, c-format
42144 msgid "Orders by fund"
42145 msgstr ": штрих-код не найден"
42146
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
42148 #, fuzzy, c-format
42149 msgid "Orders enabled: "
42150 msgstr "%s Электронная почта: "
42151
42152 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
42154 #, fuzzy, c-format
42155 msgid "Orders for %s"
42156 msgstr "Заказы от: "
42157
42158 #. %1$s:  current_budget_name | html 
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
42160 #, fuzzy, c-format
42161 msgid "Orders for fund '%s'"
42162 msgstr "Заказы от: "
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
42165 #, fuzzy, c-format
42166 msgid "Orders from:"
42167 msgstr "Заказы от: "
42168
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
42171 #, c-format
42172 msgid "Orders search"
42173 msgstr "Поиск по заказам"
42174
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
42176 #, c-format
42177 msgid "Orders with uncertain prices"
42178 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
42179
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
42181 #, c-format
42182 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
42183 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
42184
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
42186 #, c-format
42187 msgid "Orex Digital, Spain"
42188 msgstr ""
42189
42190 #. OPTGROUP
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42193 #, c-format
42194 msgid "Organization"
42195 msgstr "Организация"
42196
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
42198 #, c-format
42199 msgid "Organization #:"
42200 msgstr "Организация №:"
42201
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
42203 #, c-format
42204 msgid "Organization name: "
42205 msgstr "Название организации: "
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
42208 #, c-format
42209 msgid "Organize by: "
42210 msgstr "Укладывать по: "
42211
42212 #. SCRIPT
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42214 #, fuzzy
42215 msgid "Orientation"
42216 msgstr "Образец цитирования"
42217
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
42219 #, fuzzy, c-format
42220 msgid "Original"
42221 msgstr "оригинал"
42222
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
42224 #, fuzzy, c-format
42225 msgid "Original message, rendered:"
42226 msgstr "Осуществление заказов"
42227
42228 #. A
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
42230 #, fuzzy
42231 msgid "Original order line"
42232 msgstr "Осуществление заказов"
42233
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
42235 #, fuzzy, c-format
42236 msgid "Original version"
42237 msgstr "Осуществление заказов"
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
42240 #, fuzzy, c-format
42241 msgid "Oslo Public Library, Norway"
42242 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
42247 #, c-format
42248 msgid "Other"
42249 msgstr "другое"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
42252 #, c-format
42253 msgid "Other action"
42254 msgstr "Другое действие"
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
42257 #, fuzzy, c-format
42258 msgid "Other course reserves"
42259 msgstr "другие оркестры"
42260
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
42262 #, c-format
42263 msgid "Other data"
42264 msgstr "Другие данные"
42265
42266 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
42268 #, c-format
42269 msgid "Other holdings (%s)"
42270 msgstr "Другие фонды (%s)"
42271
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
42273 #, fuzzy, c-format
42274 msgid "Other holdings:"
42275 msgstr "Другие опции: "
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
42278 #, fuzzy, c-format
42279 msgid "Other name"
42280 msgstr "%s Другое имя: "
42281
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
42283 #, fuzzy, c-format
42284 msgid "Other names"
42285 msgstr "%s Другое имя: "
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
42288 #, fuzzy, c-format
42289 msgid "Other options (choose one)"
42290 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
42291
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
42294 #, fuzzy, c-format
42295 msgid "Other phone"
42296 msgstr "%s Другое имя: "
42297
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
42300 #, c-format
42301 msgid "Other phone: "
42302 msgstr "Другой телефон: "
42303
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
42306 #, c-format
42307 msgid "Others..."
42308 msgstr "Другое…"
42309
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
42323 #, c-format
42324 msgid "Output"
42325 msgstr "Вывод"
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
42328 #, fuzzy, c-format
42329 msgid "Output format"
42330 msgstr "Формат вывода "
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
42333 #, c-format
42334 msgid "Output format "
42335 msgstr "Формат вывода "
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
42338 #, fuzzy, c-format
42339 msgid "Output format:"
42340 msgstr "Формат вывода: "
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251
42343 #, c-format
42344 msgid "Output to a file named: "
42345 msgstr ""
42346
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
42348 #, fuzzy, c-format
42349 msgid "Output:"
42350 msgstr "Выведение"
42351
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
42355 #, c-format
42356 msgid "Outstanding"
42357 msgstr "Неуплат"
42358
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:131
42360 #, fuzzy, c-format
42361 msgid "Outstanding credits could be applied: "
42362 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
42366 #, c-format
42367 msgid "OverDrive library authnames"
42368 msgstr ""
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
42371 #, c-format
42372 msgid "Overdue"
42373 msgstr "Прострочка"
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
42377 #, c-format
42378 msgid "Overdue fines cap (amount)"
42379 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
42383 #, c-format
42384 msgid "Overdue notice required: "
42385 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
42389 #, c-format
42390 msgid "Overdue notice/status triggers"
42391 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
42392
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42395 #, c-format
42396 msgid "Overdue report"
42397 msgstr "Отчёт о просрочке"
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42402 #, c-format
42403 msgid "Overdues"
42404 msgstr "Просрочки"
42405
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42408 #, c-format
42409 msgid "Overdues with fines"
42410 msgstr "Просрочки со штрафами"
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
42413 #, c-format
42414 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42415 msgstr "Просрочки: У посетителя есть ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ."
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42422 #, fuzzy, c-format
42423 msgid "Override and renew"
42424 msgstr "Обход блокировки продлений"
42425
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
42427 #, fuzzy, c-format
42428 msgid "Override blocked renewals "
42429 msgstr "Обход блокировки продлений"
42430
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42433 #, fuzzy, c-format
42434 msgid "Override limit and renew"
42435 msgstr "Обход блокировки продлений"
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42438 #, fuzzy, c-format
42439 msgid "Override renewal restrictions:"
42440 msgstr "Обход блокировки продлений"
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
42443 #, c-format
42444 msgid "Override restriction temporarily"
42445 msgstr "Временно переопределить ограничение"
42446
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42448 #, c-format
42449 msgid "Overwrite the existing one with this"
42450 msgstr "этим заменить существующий"
42451
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
42455 #, c-format
42456 msgid "Owner"
42457 msgstr "Владелец "
42458
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42461 #, fuzzy, c-format
42462 msgid "Owner only"
42463 msgstr "Владелец: "
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
42468 #, c-format
42469 msgid "Owner: "
42470 msgstr "Владелец: "
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
42473 #, c-format
42474 msgid "PICAMARC"
42475 msgstr "PICAMARC"
42476
42477 #. SCRIPT
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42479 msgid "PM"
42480 msgstr ""
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42483 #, c-format
42484 msgid "PSGI: "
42485 msgstr ""
42486
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
42488 #, c-format
42489 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42490 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
42491
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
42493 #, c-format
42494 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42495 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
42498 #, c-format
42499 msgid "Packaging manager:"
42500 msgstr ""
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:162
42503 #, fuzzy, c-format
42504 msgid "Packaging team:"
42505 msgstr "Перевод"
42506
42507 #. SCRIPT
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42509 msgid "Page break"
42510 msgstr ""
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42514 #, fuzzy, c-format
42515 msgid "Page height:"
42516 msgstr "Высота страницы: "
42517
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42519 #, fuzzy, c-format
42520 msgid "Page side: "
42521 msgstr "Ширина cтраницы: "
42522
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42525 #, fuzzy, c-format
42526 msgid "Page width:"
42527 msgstr "Ширина cтраницы: "
42528
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
42532 #, fuzzy, c-format
42533 msgid "Pages"
42534 msgstr "Изображения"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120
42539 #, fuzzy, c-format
42540 msgid "Pages:"
42541 msgstr "Ширина cтраницы: "
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42544 #, c-format
42545 msgid "Paid for?:"
42546 msgstr "Оплачено?:"
42547
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42550 #, fuzzy, c-format
42551 msgid "Paper bin"
42552 msgstr "Версия Perl: "
42553
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42558 #, fuzzy, c-format
42559 msgid "Paper bin:"
42560 msgstr "Версия Perl: "
42561
42562 #. SCRIPT
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42564 msgid "Paragraph"
42565 msgstr ""
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42570 #, c-format
42571 msgid "Partial"
42572 msgstr ""
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42576 #, fuzzy, c-format
42577 msgid "Partially received"
42578 msgstr "Получение сериального издания"
42579
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42583 #, c-format
42584 msgid "Password"
42585 msgstr "Пароль"
42586
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42588 #, c-format
42589 msgid "Password Updated"
42590 msgstr "Пароль обновлен"
42591
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42593 #, fuzzy, c-format
42594 msgid "Password change in OPAC: "
42595 msgstr "Отображать в ЭК: "
42596
42597 #. SCRIPT
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42599 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42600 msgstr ""
42601
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42603 #, c-format
42604 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42605 msgstr "У пароля есть пробелы в начале или конце строки"
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
42608 #, c-format
42609 msgid "Password is too short"
42610 msgstr "Пароль слишком короткий"
42611
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
42613 #, c-format
42614 msgid "Password is too weak"
42615 msgstr "Пароль слишком слабый"
42616
42617 #. For the first occurrence,
42618 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42621 #, c-format
42622 msgid "Password must be at least %s characters long."
42623 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42624
42625 #. SCRIPT
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42627 #, fuzzy
42628 msgid "Password must contain at least %s characters"
42629 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42630
42631 #. SCRIPT
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42633 #, fuzzy
42634 msgid ""
42635 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42636 "and numbers"
42637 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42638
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42641 #, c-format
42642 msgid ""
42643 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42644 msgstr ""
42645 "Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну "
42646 "прописную."
42647
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42650 #, c-format
42651 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42652 msgstr "Пароль не должен начинаться или заканчиваться пробелом."
42653
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42655 #, fuzzy, c-format
42656 msgid "Password reset in OPAC: "
42657 msgstr "Отображать в ЭК: "
42658
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42661 #, c-format
42662 msgid "Password:"
42663 msgstr "Пароль: "
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42669 #, c-format
42670 msgid "Password: "
42671 msgstr "Пароль: "
42672
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
42674 #, c-format
42675 msgid "Passwords do not match"
42676 msgstr "Пароли не совпадают"
42677
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
42680 #, c-format
42681 msgid "Passwords do not match."
42682 msgstr "Пароли не совпадают."
42683
42684 #. SCRIPT
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42686 msgid "Passwords will be displayed as text"
42687 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
42688
42689 #. SCRIPT
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42691 msgid "Paste"
42692 msgstr ""
42693
42694 #. SCRIPT
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42696 #, fuzzy
42697 msgid "Paste as text"
42698 msgstr "Большой текст"
42699
42700 #. SCRIPT
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42702 msgid ""
42703 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42704 "until you toggle this option off."
42705 msgstr ""
42706
42707 #. SCRIPT
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42709 #, fuzzy
42710 msgid "Paste or type a link"
42711 msgstr "Тип категории: "
42712
42713 #. SCRIPT
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42715 msgid "Paste row after"
42716 msgstr ""
42717
42718 #. SCRIPT
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42720 #, fuzzy
42721 msgid "Paste row before"
42722 msgstr "Продлить больше не возможно"
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42725 #, c-format
42726 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42727 msgstr ""
42728
42729 #. SCRIPT
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42731 msgid "Paste your embed code below:"
42732 msgstr ""
42733
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42735 #, c-format
42736 msgid "Patent document"
42737 msgstr "патентный документ"
42738
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:801
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42755 #, c-format
42756 msgid "Patron"
42757 msgstr "Посетитель"
42758
42759 #. SCRIPT
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42761 #, fuzzy
42762 msgid "Patron '%s' added."
42763 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42764
42765 #. SCRIPT
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42767 #, fuzzy
42768 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42769 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42770
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:191
42772 #, fuzzy, c-format
42773 msgid "Patron ID:"
42774 msgstr "Посетитель №: "
42775
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
42777 #, c-format
42778 msgid "Patron account flags"
42779 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42782 #, c-format
42783 msgid "Patron activity"
42784 msgstr "Активность посетителя"
42785
42786 #. SCRIPT
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
42788 #, fuzzy
42789 msgid "Patron already has hold for this item"
42790 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42794 #, c-format
42795 msgid "Patron attribute type code: "
42796 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
42797
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42802 #, c-format
42803 msgid "Patron attribute types"
42804 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42807 #, fuzzy, c-format
42808 msgid "Patron attribute: "
42809 msgstr "Атрибуты посетителя"
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42814 #, fuzzy, c-format
42815 msgid "Patron attributes"
42816 msgstr "Атрибуты посетителя"
42817
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42819 #, fuzzy, c-format
42820 msgid "Patron attributes: "
42821 msgstr "Атрибуты посетителя"
42822
42823 #. %1$s:  maxreserves | html 
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
42825 #, fuzzy, c-format
42826 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42827 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42837 #, c-format
42838 msgid "Patron card creator"
42839 msgstr "Создатель билетов посетителей"
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42842 #, fuzzy, c-format
42843 msgid "Patron card number"
42844 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42845
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
42849 #, fuzzy, c-format
42850 msgid "Patron card number:"
42851 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42852
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42860 #, c-format
42861 msgid "Patron categories"
42862 msgstr "Категории посетителей"
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42876 #, c-format
42877 msgid "Patron category"
42878 msgstr "Категория посетителя"
42879
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42881 #, c-format
42882 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42883 msgstr ""
42884
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42886 #, fuzzy, c-format
42887 msgid "Patron category created!"
42888 msgstr "Категория посетителя: "
42889
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42891 #, c-format
42892 msgid "Patron category:"
42893 msgstr "Категория посетителя: "
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42899 #, c-format
42900 msgid "Patron category: "
42901 msgstr "Категория посетителя: "
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42910 #, c-format
42911 msgid "Patron clubs"
42912 msgstr "Читательские клубы"
42913
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42915 #, fuzzy, c-format
42916 msgid "Patron count"
42917 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42918
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42920 #, fuzzy, c-format
42921 msgid "Patron details"
42922 msgstr "Сведения о публикации"
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42925 #, fuzzy, c-format
42926 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42927 msgstr "подробность подписки"
42928
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
42930 #, c-format
42931 msgid "Patron expires soon"
42932 msgstr "Срок действия посетителя скоро истекает"
42933
42934 #. SCRIPT
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42936 #, fuzzy
42937 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42938 msgstr "Посетитель заблокирован"
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42941 #, c-format
42942 msgid "Patron flags:"
42943 msgstr "Отметки посетителей:  "
42944
42945 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42947 #, c-format
42948 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42949 msgstr ""
42950
42951 #. %1$s:  charges | $Price 
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42953 #, c-format
42954 msgid "Patron has %s in fines."
42955 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
42956
42957 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42959 #, c-format
42960 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42961 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
42962
42963 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42965 #, c-format
42966 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42967 msgstr "У посетителя есть %s просроченных экземпляров."
42968
42969 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42970 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42971 #. %3$s:  END 
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42973 #, c-format
42974 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42975 msgstr ""
42976 "У посетителя есть %s просроченных экземпляров. %s Выдать в любом случае? %s "
42977
42978 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42979 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42980 #. %3$s:  END 
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
42982 #, c-format
42983 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42984 msgstr "Посетитель имеет кредит%s %s%s "
42985
42986 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42988 #, c-format
42989 msgid "Patron has a restriction until %s."
42990 msgstr "У посетителя есть ограничение до %s."
42991
42992 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42993 #. %2$s:  END 
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42995 #, c-format
42996 msgid ""
42997 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42998 "anyway? %s "
42999 msgstr ""
43000 "Посетителю уже выдан один из экземпляров из этой записи. %s Выдать в любом "
43001 "случае? %s "
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
43005 #, c-format
43006 msgid "Patron has an indefinite restriction."
43007 msgstr "Посетитель имеет неопределенное ограничение."
43008
43009 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
43011 #, c-format
43012 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
43013 msgstr ""
43014 "У посетителя были просроченные экземпляры, и он заблокирован на %s дней."
43015
43016 #. SCRIPT
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43018 #, fuzzy
43019 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
43020 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
43023 #, c-format
43024 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
43025 msgstr ""
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
43028 #, c-format
43029 msgid "Patron has nothing checked out."
43030 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:829
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
43034 #, c-format
43035 msgid "Patron has nothing on hold."
43036 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
43037
43038 #. %1$s:  fines | $Price 
43039 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
43041 #, fuzzy, c-format
43042 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
43043 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
43044
43045 #. %1$s:  fines | html 
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
43047 #, fuzzy, c-format
43048 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
43049 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
43050
43051 #. For the first occurrence,
43052 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43056 #, c-format
43057 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
43058 msgstr "У посетителя есть невыплаченные штрафы: %s"
43059
43060 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
43062 #, c-format
43063 msgid "Patron has pending modifications. %s "
43064 msgstr "Патрон имеет ожидающие изменения. %s "
43065
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
43069 #, c-format
43070 msgid "Patron has previously checked out this title"
43071 msgstr "Это заглавие уже выдавалось посетителю"
43072
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
43074 #, c-format
43075 msgid "Patron has previously checked out this title: "
43076 msgstr "Посетитель ранее уже получал это заглавие: "
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
43080 #, c-format
43081 msgid "Patron has restrictions"
43082 msgstr "Посетитель имеет ограничения"
43083
43084 #. INPUT type=text
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43086 #, fuzzy
43087 msgid "Patron holds"
43088 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
43091 #, c-format
43092 msgid "Patron image failed to upload"
43093 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
43096 #, c-format
43097 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
43098 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
43099
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
43101 #, fuzzy, c-format
43102 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
43103 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
43104
43105 #. For the first occurrence,
43106 #. SCRIPT
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
43111 #, c-format
43112 msgid "Patron is RESTRICTED"
43113 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
43114
43115 #. A
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
43117 #, fuzzy
43118 msgid "Patron is an adult"
43119 msgstr "Список маршрутизации"
43120
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
43123 #, c-format
43124 msgid "Patron is currently unrestricted."
43125 msgstr "Посетитель в настоящее время не ограничен."
43126
43127 #. SCRIPT
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
43129 #, fuzzy
43130 msgid "Patron is from different library"
43131 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
43134 #, fuzzy, c-format
43135 msgid "Patron is not notified."
43136 msgstr "Посетитель не найден: "
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43140 #, c-format
43141 msgid "Patron is restricted"
43142 msgstr "Посетитель ограничен"
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
43145 #, c-format
43146 msgid "Patron is restricted."
43147 msgstr "Посетитель ограничен."
43148
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43151 #, fuzzy, c-format
43152 msgid "Patron library"
43153 msgstr "Любая библиотека"
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
43158 #, fuzzy, c-format
43159 msgid "Patron list: "
43160 msgstr "Отметки посетителей:  "
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
43167 #, fuzzy, c-format
43168 msgid "Patron lists"
43169 msgstr "Состояние посетителя"
43170
43171 #. OPTGROUP
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
43173 #, fuzzy
43174 msgid "Patron lists:"
43175 msgstr "Отметки посетителей:  "
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1217
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
43179 #, c-format
43180 msgid "Patron messaging preferences"
43181 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
43186 #, fuzzy, c-format
43187 msgid "Patron name"
43188 msgstr "посетителя name"
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
43192 #, c-format
43193 msgid "Patron not found"
43194 msgstr "Посетитель не найден"
43195
43196 #. SCRIPT
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
43198 #, fuzzy
43199 msgid "Patron not found."
43200 msgstr "Посетитель не найден: "
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
43204 #, c-format
43205 msgid "Patron not found. "
43206 msgstr "Посетитель не найден. "
43207
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
43209 #, c-format
43210 msgid "Patron not found:"
43211 msgstr "Посетитель не найден:"
43212
43213 #. For the first occurrence,
43214 #. SCRIPT
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
43217 #, fuzzy, c-format
43218 msgid "Patron note"
43219 msgstr "посетителя name"
43220
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
43222 #, fuzzy, c-format
43223 msgid "Patron notes"
43224 msgstr "посетителя name"
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
43229 #, fuzzy, c-format
43230 msgid "Patron notes:"
43231 msgstr "Отметки посетителей:  "
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
43234 #, fuzzy, c-format
43235 msgid "Patron notification:"
43236 msgstr "Оповещение посетителя: "
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
43240 #, c-format
43241 msgid "Patron notification: "
43242 msgstr "Оповещение посетителя: "
43243
43244 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
43245 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
43246 #. %3$s:  END ~
43247 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
43248 #. %5$s:  END ~
43249 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
43250 #. %7$s:  END ~
43251 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
43252 #. %9$s:  ELSE 
43253 #. %10$s:  END ~
43254 #. %11$s:  END 
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
43256 #, fuzzy, c-format
43257 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
43258 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
43259
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
43261 #, fuzzy, c-format
43262 msgid "Patron number: "
43263 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
43266 #, fuzzy, c-format
43267 msgid "Patron records"
43268 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43269
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
43271 #, fuzzy, c-format
43272 msgid "Patron records merged into "
43273 msgstr "Создатель билетов посетителей"
43274
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
43276 #, c-format
43277 msgid "Patron records were last synced on: "
43278 msgstr ""
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
43281 #, fuzzy, c-format
43282 msgid "Patron relationship problems"
43283 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
43286 #, c-format
43287 msgid "Patron request"
43288 msgstr "Запрос посетителя"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
43291 #, c-format
43292 msgid "Patron restrictions"
43293 msgstr "Ограничения посетителя"
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
43296 #, fuzzy, c-format
43297 msgid "Patron search: "
43298 msgstr "посетитель Search:"
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
43301 #, c-format
43302 msgid "Patron selection"
43303 msgstr "Выбор посетителя"
43304
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
43307 #, c-format
43308 msgid "Patron sort 1"
43309 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
43310
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
43313 #, c-format
43314 msgid "Patron sort 2"
43315 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
43318 #, c-format
43319 msgid "Patron status"
43320 msgstr "Состояние посетителя"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
43323 #, c-format
43324 msgid ""
43325 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
43326 "out. Ensure you are working with the right patron."
43327 msgstr ""
43328 "Посетитель был автоматически переключен, после считывания карточки читателя "
43329 "во время выдачи. Убедитесь, что вы работаете с правильным посетителем."
43330
43331 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
43333 #, fuzzy, c-format
43334 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
43335 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
43336
43337 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
43339 #, c-format
43340 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
43341 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
43342
43343 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
43345 #, c-format
43346 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
43347 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
43348
43349 #. For the first occurrence,
43350 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
43351 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
43352 #. %3$s:  END 
43353 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
43356 #, c-format
43357 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
43358 msgstr "Учетная запись посетителя ограничена %s до %s %s %s с объяснением: "
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
43362 #, c-format
43363 msgid "Patron's address in doubt"
43364 msgstr "Адрес посетителя под сомнением"
43365
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
43370 #, c-format
43371 msgid "Patron's address is in doubt"
43372 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение"
43373
43374 #. SCRIPT
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43376 #, fuzzy
43377 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
43378 msgstr "посетитель's address is in doubt"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
43382 #, c-format
43383 msgid "Patron's address is in doubt."
43384 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
43385
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
43387 #, fuzzy, c-format
43388 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
43389 msgstr ""
43390 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43391 "возраст %s-%s."
43392
43393 #. %1$s:  age_low | html 
43394 #. %2$s:  age_high | html 
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
43396 #, c-format
43397 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
43398 msgstr ""
43399 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43400 "возраст %s-%s."
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
43403 #, c-format
43404 msgid "Patron's card has been reported lost."
43405 msgstr "Читательский билет объявлен потерянным."
43406
43407 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
43408 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
43409 #. %3$s:  END 
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
43411 #, fuzzy, c-format
43412 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43413 msgstr ""
43414 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
43415 "%s%s"
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
43418 #, c-format
43419 msgid "Patron's card is expired"
43420 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43421
43422 #. SCRIPT
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43424 #, fuzzy
43425 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43426 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43429 #, fuzzy, c-format
43430 msgid "Patron's card is expired."
43431 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43432
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:709
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43436 #, fuzzy, c-format
43437 msgid "Patron's card is lost"
43438 msgstr "посетитель's card is lost"
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43441 #, fuzzy, c-format
43442 msgid "Patron's card is lost."
43443 msgstr "посетитель's card is lost"
43444
43445 #. For the first occurrence,
43446 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
43449 #, fuzzy, c-format
43450 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43451 msgstr ""
43452 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
43453 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
43454 "<a2>Изменить подробности</a>"
43455
43456 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43458 #, c-format
43459 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43460 msgstr ""
43461
43462 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
43463 #. %2$s:  IF noissues 
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
43465 #, c-format
43466 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43467 msgstr ""
43468
43469 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
43470 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
43472 #, c-format
43473 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43474 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
43475
43476 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
43477 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
43479 #, fuzzy, c-format
43480 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43481 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43484 #, c-format
43485 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43486 msgstr ""
43487 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
43488 "поручителем."
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
43493 #, c-format
43494 msgid "Patron:"
43495 msgstr "Посетитель:"
43496
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43499 #, c-format
43500 msgid "Patron: "
43501 msgstr "Посетитель: "
43502
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43504 #, c-format
43505 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43506 msgstr ""
43507
43508 #. %1$s:  patronlistname | html 
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43510 #, c-format
43511 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43512 msgstr "Список читателей с импортированными читателями: %s"
43513
43514 #. A
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43555 #, c-format
43556 msgid "Patrons"
43557 msgstr "Посетители"
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43560 #, fuzzy, c-format
43561 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
43562 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
43563
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43568 #, c-format
43569 msgid "Patrons and circulation"
43570 msgstr "Посетители и оборот"
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43573 #, fuzzy, c-format
43574 msgid "Patrons found for: "
43575 msgstr "Посетитель не найден: "
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43578 #, c-format
43579 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43580 msgstr ""
43581 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
43582 "резервирование. "
43583
43584 #. %1$s:  batch_id | html 
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43586 #, fuzzy, c-format
43587 msgid "Patrons in batch number %s"
43588 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
43589
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43591 #, fuzzy, c-format
43592 msgid "Patrons in list"
43593 msgstr "Список маршрутизации"
43594
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43597 #, c-format
43598 msgid "Patrons requesting modifications"
43599 msgstr "Посетители подают изменения"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43604 #, c-format
43605 msgid "Patrons statistics"
43606 msgstr "Статистика по посетителям"
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43609 #, fuzzy, c-format
43610 msgid "Patrons tables"
43611 msgstr "Данные посетителя"
43612
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43614 #, fuzzy, c-format
43615 msgid "Patrons to be added"
43616 msgstr "Принтер добавлен"
43617
43618 #. TH
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43620 #, fuzzy
43621 msgid "Patrons using this provider"
43622 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43623
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43626 #, c-format
43627 msgid "Patrons who haven't checked out"
43628 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43631 #, fuzzy, c-format
43632 msgid "Patrons with holds"
43633 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43634
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43637 #, fuzzy, c-format
43638 msgid "Patrons with no checkouts"
43639 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43646 #, c-format
43647 msgid "Patrons with the most checkouts"
43648 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
43649
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59
43651 #, fuzzy, c-format
43652 msgid "Patrons' categories: "
43653 msgstr "Категории посетителей"
43654
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
43656 #, fuzzy, c-format
43657 msgid "Pattern name:"
43658 msgstr "посетителя name"
43659
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
43662 #, fuzzy, c-format
43663 msgid "Pay"
43664 msgstr "День"
43665
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43667 #, fuzzy, c-format
43668 msgid "Pay all fines"
43669 msgstr "Оплатить штрафы"
43670
43671 #. INPUT type=submit name=paycollect
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43673 #, fuzzy
43674 msgid "Pay amount"
43675 msgstr "Объём расхода: "
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
43678 #, c-format
43679 msgid "Pay an amount toward all fines"
43680 msgstr ""
43681
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:236
43683 #, fuzzy, c-format
43684 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43685 msgstr "Выбор оповещения: "
43686
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
43688 #, fuzzy, c-format
43689 msgid "Pay an individual fine"
43690 msgstr "b — биография одного лица"
43691
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43693 #, fuzzy, c-format
43694 msgid "Pay fine"
43695 msgstr "Оплатить штрафы"
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43698 #, c-format
43699 msgid "Pay fines"
43700 msgstr "Оплатить штрафы"
43701
43702 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43703 #. %2$s:  patron.surname | html 
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25
43705 #, fuzzy, c-format
43706 msgid "Pay fines for %s %s"
43707 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
43708
43709 #. INPUT type=submit name=payselected
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43711 #, fuzzy
43712 msgid "Pay selected"
43713 msgstr "Выбор"
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43716 #, fuzzy, c-format
43717 msgid "Payment"
43718 msgstr "Параметры"
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
43721 #, fuzzy, c-format
43722 msgid "Payment note"
43723 msgstr "Тип документа"
43724
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271
43727 #, fuzzy, c-format
43728 msgid "Payment type: "
43729 msgstr "Тип документа"
43730
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43732 #, fuzzy, c-format
43733 msgid "Payments"
43734 msgstr "Параметры"
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
43744 #, c-format
43745 msgid "Pending"
43746 msgstr "Ожидает"
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43749 #, fuzzy, c-format
43750 msgid "Pending ("
43751 msgstr "Ожидает"
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43754 #, fuzzy, c-format
43755 msgid "Pending discharge requests"
43756 msgstr "Ожидающие предложения"
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43759 #, c-format
43760 msgid "Pending holds"
43761 msgstr "Ожидающие резервирования"
43762
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
43764 #, fuzzy, c-format
43765 msgid "Pending modifications:"
43766 msgstr "Оповещение посетителя: "
43767
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43770 #, c-format
43771 msgid "Pending offline circulation actions"
43772 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43777 #, fuzzy, c-format
43778 msgid "Pending on-site checkouts"
43779 msgstr "Выдач всего"
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43784 #, fuzzy, c-format
43785 msgid "Pending order"
43786 msgstr "Получение заказов"
43787
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43789 #, fuzzy, c-format
43790 msgid "Pending orders"
43791 msgstr "Получение заказов"
43792
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43794 #, c-format
43795 msgid "Pending suggestions"
43796 msgstr "Ожидающие предложения"
43797
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43799 #, fuzzy, c-format
43800 msgid "Pending tags"
43801 msgstr "Ожидает"
43802
43803 #. SCRIPT
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43805 msgid "People"
43806 msgstr ""
43807
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43809 #, fuzzy, c-format
43810 msgid "Perform a new search"
43811 msgstr "Выполнить новый поиск"
43812
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:446
43814 #, fuzzy, c-format
43815 msgid "Perform batch deletion of items "
43816 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:496
43819 #, fuzzy, c-format
43820 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43821 msgstr ""
43822 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:396
43825 #, fuzzy, c-format
43826 msgid "Perform batch extend due dates "
43827 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:451
43830 #, fuzzy, c-format
43831 msgid "Perform batch modification of items "
43832 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43833
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:421
43835 #, fuzzy, c-format
43836 msgid "Perform batch modification of patrons "
43837 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43838
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:501
43840 #, fuzzy, c-format
43841 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43842 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
43845 #, fuzzy, c-format
43846 msgid "Perform inventory of your catalog"
43847 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43848
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:441
43850 #, fuzzy, c-format
43851 msgid "Perform inventory of your catalog "
43852 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43853
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:672
43855 #, c-format
43856 msgid ""
43857 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43858 "the AutoSelfCheckID "
43859 msgstr ""
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43862 #, c-format
43863 msgid "Period"
43864 msgstr "Период"
43865
43866 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43867 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43868 #. %3$s:  END 
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43870 #, fuzzy, c-format
43871 msgid "Period allocated %s%s%s "
43872 msgstr "Периодичность выхода печатью"
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43875 #, fuzzy, c-format
43876 msgid "Periodicity"
43877 msgstr "Период"
43878
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43880 #, c-format
43881 msgid "Perl @INC: "
43882 msgstr "Папки Perl @INC: "
43883
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43885 #, c-format
43886 msgid "Perl interpreter: "
43887 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
43888
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
43891 #, c-format
43892 msgid "Perl modules"
43893 msgstr "Модули Perl"
43894
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43896 #, c-format
43897 msgid "Perl version: "
43898 msgstr "Версия Perl: "
43899
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43901 #, fuzzy, c-format
43902 msgid "Permanent library"
43903 msgstr "Текущая бібліотека"
43904
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43906 #, fuzzy, c-format
43907 msgid "Permanent shelving location"
43908 msgstr "Общее расположение полки"
43909
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129
43911 #, fuzzy, c-format
43912 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43913 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
43914
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
43916 #, fuzzy, c-format
43917 msgid "Permanently delete these patrons"
43918 msgstr "Permanently delete these посетителей"
43919
43920 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43921 #. %2$s:  END 
43922 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43924 #, fuzzy, c-format
43925 msgid "Ph: %s%s %s "
43926 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43927
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43929 #, c-format
43930 msgid "Phone"
43931 msgstr "Телефон"
43932
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43937 #, c-format
43938 msgid "Phone number"
43939 msgstr "Номер телефона"
43940
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43949 #, c-format
43950 msgid "Phone: "
43951 msgstr "Телефон: "
43952
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43955 #, c-format
43956 msgid "Physical address: "
43957 msgstr "Физический адрес: "
43958
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43960 #, c-format
43961 msgid "Physical details:"
43962 msgstr "Физ. характеристика:"
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43965 #, fuzzy, c-format
43966 msgid "Physical form designators"
43967 msgstr "Физ. характеристика: "
43968
43969 #. INPUT type=submit name=pick
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43971 msgid "Pick"
43972 msgstr ""
43973
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43975 #, c-format
43976 msgid "Pick up location"
43977 msgstr "Место получения"
43978
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
43981 #, c-format
43982 msgid "Pickup at"
43983 msgstr "Получить в"
43984
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
43987 #, c-format
43988 msgid "Pickup at:"
43989 msgstr "Место получения: "
43990
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43995 #, fuzzy, c-format
43996 msgid "Pickup library"
43997 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
44000 #, fuzzy, c-format
44001 msgid "Pickup library is different."
44002 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
44003
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
44005 #, c-format
44006 msgid "Pickup library is different. "
44007 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
44008
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:135
44010 #, fuzzy, c-format
44011 msgid "Pickup library:"
44012 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
44013
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
44015 #, fuzzy, c-format
44016 msgid "Pickup location"
44017 msgstr "Место получения: "
44018
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
44020 #, fuzzy, c-format
44021 msgid "Pickup location: "
44022 msgstr "Место получения: "
44023
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
44025 #, fuzzy, c-format
44026 msgid "Pie"
44027 msgstr "Цена"
44028
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
44031 #, c-format
44032 msgid "Pipe (|)"
44033 msgstr "вертикальная черта (|)"
44034
44035 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44036 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
44038 #, c-format
44039 msgid "Place a hold on %s%s"
44040 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
44041
44042 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514
44044 #, c-format
44045 msgid "Place a hold on a specific item %s "
44046 msgstr "Установить резервирование на конкретный экземпляр %s "
44047
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
44049 #, c-format
44050 msgid "Place and modify holds for patrons"
44051 msgstr ""
44052
44053 #. %1$s:  biblio.title | html 
44054 #. %2$s:  patron.firstname | html 
44055 #. %3$s:  patron.surname | html 
44056 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
44058 #, fuzzy, c-format
44059 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
44060 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:782
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
44078 #, c-format
44079 msgid "Place hold"
44080 msgstr "Установить резервирование"
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
44083 #, c-format
44084 msgid "Place hold "
44085 msgstr "Установить резервирование "
44086
44087 #. For the first occurrence,
44088 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
44091 #, fuzzy, c-format
44092 msgid "Place hold for %s"
44093 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
44094
44095 #. For the first occurrence,
44096 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
44097 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
44098 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
44103 #, c-format
44104 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
44105 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
44106
44107 #. SCRIPT
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
44109 msgid "Place hold on this item?"
44110 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
44111
44112 #. SCRIPT
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
44114 msgid "Place hold?"
44115 msgstr "Установить резервирование?"
44116
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:271
44118 #, fuzzy, c-format
44119 msgid "Place holds for patrons "
44120 msgstr "Поиск посетителей"
44121
44122 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
44124 #, fuzzy, c-format
44125 msgid "Place of publication"
44126 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
44127
44128 #. INPUT type=submit
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
44130 #, fuzzy
44131 msgid "Place request"
44132 msgstr "Места"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
44135 #, c-format
44136 msgid "Place request with partner libraries"
44137 msgstr ""
44138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
44147 #, c-format
44148 msgid "Placed on"
44149 msgstr "Размещено"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
44152 #, c-format
44153 msgid "Places"
44154 msgstr "Места"
44155
44156 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
44158 #, fuzzy, c-format
44159 msgid "Plan by %s"
44160 msgstr "Распланировать по месяцам"
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
44163 #, c-format
44164 msgid "Plan by item types"
44165 msgstr "Распланировать по типам единиц"
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
44168 #, c-format
44169 msgid "Plan by libraries"
44170 msgstr "Распланировать по библиотекам"
44171
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
44173 #, c-format
44174 msgid "Plan by months"
44175 msgstr "Распланировать по месяцам"
44176
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
44178 #, c-format
44179 msgid "Planned date"
44180 msgstr "Планируемая дата"
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21
44184 #, c-format
44185 msgid "Planning"
44186 msgstr "Планирование"
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
44189 #, fuzzy, c-format
44190 msgid "Planning "
44191 msgstr "Планирование"
44192
44193 #. %1$s:  budget_period_description | html 
44194 #. %2$s:  PROCESS planning plan=authcat 
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32
44196 #, fuzzy, c-format
44197 msgid "Planning for %s %s"
44198 msgstr "История чтения - %s %s"
44199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
44201 #, c-format
44202 msgid "Plano Independent School, USA"
44203 msgstr ""
44204
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
44206 #, c-format
44207 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
44208 msgstr ""
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
44211 #, c-format
44212 msgid "Play media"
44213 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
44214
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44216 #, fuzzy, c-format
44217 msgid "Play sound"
44218 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
44221 #, fuzzy, c-format
44222 msgid "Please add a library"
44223 msgstr " добавьте библиотеку"
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
44226 #, fuzzy, c-format
44227 msgid "Please add a patron category"
44228 msgstr " добавьте категорию посетителей"
44229
44230 #. SCRIPT
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44232 msgid ""
44233 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
44234 "search."
44235 msgstr ""
44236
44237 #. SCRIPT
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
44239 #, fuzzy
44240 msgid "Please check at least one action"
44241 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
44244 #, c-format
44245 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
44246 msgstr ""
44247
44248 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
44249 #. %2$s:  ELSE 
44250 #. %3$s:  END 
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
44252 #, fuzzy, c-format
44253 msgid ""
44254 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
44255 "less than 30 days. %s %s "
44256 msgstr ""
44257 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44258 "информации."
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
44261 #, c-format
44262 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
44263 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
44264
44265 #. SCRIPT
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
44267 msgid "Please choose a file to upload"
44268 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки"
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
44271 #, fuzzy, c-format
44272 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
44273 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
44276 #, fuzzy, c-format
44277 msgid "Please choose a vendor."
44278 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
44279
44280 #. SCRIPT
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44282 #, fuzzy
44283 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
44284 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44285
44286 #. SCRIPT
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
44288 #, fuzzy
44289 msgid "Please choose at least one external target"
44290 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
44293 #, c-format
44294 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
44295 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44296
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
44298 #, fuzzy, c-format
44299 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
44300 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44304 #, c-format
44305 msgid ""
44306 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
44307 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
44308 msgstr ""
44309
44310 #. SCRIPT
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44312 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
44313 msgstr ""
44314
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
44316 #, c-format
44317 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
44318 msgstr ""
44319
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
44322 #, c-format
44323 msgid "Please confirm checkout"
44324 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
44327 #, fuzzy, c-format
44328 msgid "Please confirm subscription deletion"
44329 msgstr "подробность подписки"
44330
44331 #. SCRIPT
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
44333 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
44334 msgstr "Пожалуйста, подтвердите, является ли это дубликатом посетителя"
44335
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
44337 #, c-format
44338 msgid "Please contact your system administrator"
44339 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
44342 #, fuzzy, c-format
44343 msgid "Please correct these errors. "
44344 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
44345
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
44347 #, c-format
44348 msgid "Please create the database before continuing."
44349 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
44352 #, fuzzy, c-format
44353 msgid "Please define one"
44354 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44355
44356 #. SCRIPT
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44358 #, fuzzy
44359 msgid "Please delete %d character(s)"
44360 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
44363 #, c-format
44364 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
44365 msgstr ""
44366 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
44369 #, c-format
44370 msgid "Please enable Javascript:"
44371 msgstr ""
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
44374 #, c-format
44375 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
44376 msgstr ""
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
44379 #, c-format
44380 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
44381 msgstr ""
44382 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
44383 "попытку."
44384
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
44386 #, c-format
44387 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
44388 msgstr ""
44389 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
44390 "JPEG, PNG или XPM."
44391
44392 #. SCRIPT
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44394 #, fuzzy
44395 msgid "Please enter %n or more characters"
44396 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
44399 #, fuzzy, c-format
44400 msgid "Please enter a "
44401 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44402
44403 #. SCRIPT
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
44405 #, fuzzy
44406 msgid "Please enter a date!"
44407 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44408
44409 #. SCRIPT
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44411 #, fuzzy
44412 msgid "Please enter a name for this pattern"
44413 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
44418 #, fuzzy, c-format
44419 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
44420 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44421
44422 #. SCRIPT
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
44424 msgid "Please enter a number of items to create."
44425 msgstr ""
44426
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
44428 #, c-format
44429 msgid ""
44430 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
44431 "characters) "
44432 msgstr ""
44433
44434 #. SCRIPT
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
44436 #, fuzzy
44437 msgid "Please enter a search term."
44438 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
44439
44440 #. SCRIPT
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44442 msgid "Please enter a valid URL."
44443 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
44444
44445 #. SCRIPT
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44447 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44448 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
44449
44450 #. SCRIPT
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44452 #, fuzzy
44453 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44454 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
44455
44456 #. SCRIPT
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44458 msgid "Please enter a valid date."
44459 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
44460
44461 #. SCRIPT
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44463 msgid "Please enter a valid email address."
44464 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44465
44466 #. For the first occurrence,
44467 #. SCRIPT
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:282
44470 msgid "Please enter a valid number."
44471 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44472
44473 #. SCRIPT
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44475 #, fuzzy
44476 msgid "Please enter a valid phone number."
44477 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44478
44479 #. SCRIPT
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44481 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44482 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
44483
44484 #. SCRIPT
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44486 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44487 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
44488
44489 #. SCRIPT
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44491 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44492 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
44493
44494 #. SCRIPT
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44496 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44497 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
44498
44499 #. SCRIPT
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
44501 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44502 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
44503
44504 #. SCRIPT
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44506 msgid "Please enter at least {0} characters."
44507 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
44508
44509 #. SCRIPT
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44511 msgid ""
44512 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44513 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44514 msgstr ""
44515
44516 #. SCRIPT
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44518 msgid "Please enter no more than {0} characters."
44519 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44520
44521 #. SCRIPT
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44523 msgid "Please enter only digits."
44524 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
44525
44526 #. SCRIPT
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44528 #, fuzzy
44529 msgid "Please enter the name for the new macro:"
44530 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44531
44532 #. SCRIPT
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44534 #, fuzzy
44535 msgid "Please enter the same password as above"
44536 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
44537
44538 #. SCRIPT
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44540 msgid "Please enter the same value again."
44541 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
44542
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
44544 #, fuzzy, c-format
44545 msgid "Please enter your username and password"
44546 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
44547
44548 #. SCRIPT
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44550 msgid ""
44551 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44552 "are done"
44553 msgstr ""
44554
44555 #. SCRIPT
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44557 #, fuzzy
44558 msgid "Please fill at least one template."
44559 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44560
44561 #. SCRIPT
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44563 msgid "Please fix this field."
44564 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44567 #, fuzzy, c-format
44568 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44569 msgstr ""
44570 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44571 "информации."
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44574 #, c-format
44575 msgid "Please log in again"
44576 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44579 #, c-format
44580 msgid ""
44581 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44582 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44583 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44584 msgstr ""
44585
44586 #. SCRIPT
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44588 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44589 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
44590
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44593 #, c-format
44594 msgid ""
44595 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44596 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44597 "Reference Manager or ProCite."
44598 msgstr ""
44599 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
44600 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
44601 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
44602
44603 #. SCRIPT
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44605 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44606 msgstr ""
44607 "Обратите внимание, что этот внешний поиск может заменить текущую запись."
44608
44609 #. SCRIPT
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44611 #, fuzzy
44612 msgid "Please only choose one enrollment period."
44613 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44614
44615 #. SCRIPT
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44617 #, fuzzy
44618 msgid "Please only enter letters or numbers."
44619 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44620
44621 #. SCRIPT
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44623 #, fuzzy
44624 msgid "Please only enter letters."
44625 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44626
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44628 #, fuzzy, c-format
44629 msgid ""
44630 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44631 "listed, please inform your system administrator."
44632 msgstr ""
44633 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
44634 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44637 #, c-format
44638 msgid ""
44639 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44640 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44641 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44642 "enabled on the staff client) "
44643 msgstr ""
44644
44645 #. SCRIPT
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44647 #, fuzzy
44648 msgid "Please refresh the page and try again."
44649 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
44650
44651 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
44653 #, c-format
44654 msgid "Please return item to home library: %s"
44655 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
44656
44657 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44659 #, fuzzy, c-format
44660 msgid "Please return item to: %s"
44661 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44662
44663 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
44665 #, fuzzy, c-format
44666 msgid "Please return item to: %s "
44667 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44668
44669 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
44671 #, fuzzy, c-format
44672 msgid "Please return this item to %s "
44673 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44674
44675 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
44677 #, c-format
44678 msgid ""
44679 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
44680 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44681 msgstr ""
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44686 #, c-format
44687 msgid "Please review the error log for more details."
44688 msgstr ""
44689 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44690 "информации."
44691
44692 #. SCRIPT
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
44694 #, fuzzy
44695 msgid "Please select ..."
44696 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44697
44698 #. For the first occurrence,
44699 #. SCRIPT
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44702 #, fuzzy
44703 msgid "Please select a %s."
44704 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44705
44706 #. SCRIPT
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44708 #, fuzzy
44709 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44710 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
44711
44712 #. SCRIPT
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
44714 #, fuzzy
44715 msgid "Please select a modification template."
44716 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44717
44718 #. SCRIPT
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44720 #, fuzzy
44721 msgid "Please select a news item to delete."
44722 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44723
44724 #. SCRIPT
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44726 #, fuzzy
44727 msgid "Please select a patron list."
44728 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44729
44730 #. For the first occurrence,
44731 #. SCRIPT
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44734 #, fuzzy
44735 msgid ""
44736 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44737 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44738
44739 #. SCRIPT
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44741 #, fuzzy
44742 msgid "Please select at least one %s to %s."
44743 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44744
44745 #. For the first occurrence,
44746 #. SCRIPT
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44749 msgid "Please select at least one batch to export."
44750 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
44751
44752 #. For the first occurrence,
44753 #. SCRIPT
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44755 msgid "Please select at least one card to export."
44756 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44757
44758 #. SCRIPT
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
44760 #, fuzzy
44761 msgid "Please select at least one checkout to process"
44762 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44763
44764 #. SCRIPT
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44766 #, fuzzy
44767 msgid "Please select at least one issue."
44768 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44769
44770 #. For the first occurrence,
44771 #. SCRIPT
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44774 msgid "Please select at least one item to export."
44775 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
44776
44777 #. For the first occurrence,
44778 #. SCRIPT
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44781 msgid "Please select at least one item."
44782 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44783
44784 #. SCRIPT
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44786 #, fuzzy
44787 msgid "Please select at least one label to delete."
44788 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44789
44790 #. For the first occurrence,
44791 #. SCRIPT
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44793 msgid "Please select at least one label to export."
44794 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
44795
44796 #. SCRIPT
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44798 #, fuzzy
44799 msgid "Please select at least one patron to delete."
44800 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44801
44802 #. SCRIPT
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
44804 #, fuzzy
44805 msgid "Please select at least one record to process"
44806 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44807
44808 #. SCRIPT
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:818
44810 #, fuzzy
44811 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44812 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44813
44814 #. SCRIPT
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44816 #, fuzzy
44817 msgid "Please select image(s) to delete."
44818 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44819
44820 #. SCRIPT
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44822 #, fuzzy
44823 msgid "Please select one %s to %s."
44824 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44825
44826 #. For the first occurrence,
44827 #. SCRIPT
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44830 #, fuzzy
44831 msgid "Please select only one %s to %s."
44832 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44833
44834 #. SCRIPT
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44836 #, fuzzy
44837 msgid "Please select or enter a sound."
44838 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44839
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44841 #, fuzzy, c-format
44842 msgid "Please specify an active currency."
44843 msgstr " укажите активную денежную единицу"
44844
44845 #. SCRIPT
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44847 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44848 msgstr ""
44849
44850 #. SCRIPT
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44852 #, fuzzy
44853 msgid "Please specify title and content for %s"
44854 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44855
44856 #. SCRIPT
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44858 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44859 msgstr ""
44860
44861 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44863 #, fuzzy, c-format
44864 msgid "Please transfer item to: %s"
44865 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
44866
44867 #. For the first occurrence,
44868 #. SCRIPT
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44871 msgid "Please upload a file first."
44872 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
44873
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44877 #, c-format
44878 msgid "Please verify that it exists."
44879 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44882 #, fuzzy, c-format
44883 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44884 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44888 #, c-format
44889 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44890 msgstr ""
44891 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
44892 "табуляции."
44893
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44895 #, c-format
44896 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44897 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44900 #, fuzzy, c-format
44901 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44902 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44905 #, fuzzy, c-format
44906 msgid "Plugin version"
44907 msgstr "Версия плагина"
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:201
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44912 #, c-format
44913 msgid "Plugin:"
44914 msgstr "Плагин: "
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44917 #, fuzzy, c-format
44918 msgid "Plugin: "
44919 msgstr "Плагин: "
44920
44921 #. For the first occurrence,
44922 #. SCRIPT
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44929 #, c-format
44930 msgid "Plugins"
44931 msgstr "Плагины"
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44934 #, c-format
44935 msgid "Plugins disabled!"
44936 msgstr "Плагины отключены!"
44937
44938 #. SCRIPT
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44940 #, fuzzy
44941 msgid "Plugins installed ({0}):"
44942 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
44943
44944 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44945 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44947 #, c-format
44948 msgid "Policy for %s: %s"
44949 msgstr "Правило для %s — «%s»"
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44952 #, c-format
44953 msgid "Polski (Polish)"
44954 msgstr "Polski (польський язык)"
44955
44956 #. OPTGROUP
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44959 #, c-format
44960 msgid "Popularity"
44961 msgstr "Полярность"
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44967 #, c-format
44968 msgid "Popularity (least to most)"
44969 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44975 #, c-format
44976 msgid "Popularity (most to least)"
44977 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
44978
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44980 #, c-format
44981 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44982 msgstr ""
44983
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44985 #, c-format
44986 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44987 msgstr ""
44988
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44990 #, c-format
44991 msgid "Port: "
44992 msgstr "Порт: "
44993
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
44995 #, c-format
44996 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44997 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
45000 #, fuzzy, c-format
45001 msgid "Position"
45002 msgstr "Должность: "
45003
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
45006 #, c-format
45007 msgid "Position: "
45008 msgstr "Должность: "
45009
45010 #. SCRIPT
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45012 msgid "Possible record corruption"
45013 msgstr ""
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
45017 #, fuzzy, c-format
45018 msgid "PostScript Points"
45019 msgstr "Описания"
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
45023 #, c-format
45024 msgid "Postal address: "
45025 msgstr "Почтовый адрес: "
45026
45027 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
45028 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
45030 #, fuzzy, c-format
45031 msgid "Posted on %s%s by "
45032 msgstr "Сообщено %s %s "
45033
45034 #. SCRIPT
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45036 msgid "Poster"
45037 msgstr ""
45038
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
45040 #, fuzzy, c-format
45041 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
45042 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
45043
45044 #. SCRIPT
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45046 #, fuzzy
45047 msgid "Powered by {0}"
45048 msgstr "Создано "
45049
45050 #. SCRIPT
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45052 #, fuzzy
45053 msgid "Pre"
45054 msgstr "Предыдущее"
45055
45056 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
45058 #, c-format
45059 msgid "Pre-adolescent"
45060 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
45061
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
45063 #, fuzzy, c-format
45064 msgid "Precedence"
45065 msgstr "Параметр"
45066
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
45068 #, fuzzy, c-format
45069 msgid "Predefined notes: "
45070 msgstr "Примечание о контакте: "
45071
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
45073 #, fuzzy, c-format
45074 msgid "Prediction pattern"
45075 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
45080 #, c-format
45081 msgid "Preference"
45082 msgstr "Параметр"
45083
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
45085 #, fuzzy, c-format
45086 msgid "Preferences and parameters"
45087 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
45088
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
45091 #, c-format
45092 msgid "Preferred language for notices: "
45093 msgstr "Предпочитаемый язык для оповещений: "
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45096 #, fuzzy, c-format
45097 msgid "Preferred materials:"
45098 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
45099
45100 #. SCRIPT
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45102 msgid "Preformatted"
45103 msgstr ""
45104
45105 #. SCRIPT
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45107 #, fuzzy
45108 msgid "Premium plugins:"
45109 msgstr "Плагины"
45110
45111 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
45113 #, c-format
45114 msgid "Preschool"
45115 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45116
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45118 #, fuzzy, c-format
45119 msgid "Preselected"
45120 msgstr "Объединить выбранные записи"
45121
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
45123 #, fuzzy, c-format
45124 msgid "Preselected (searched by default): "
45125 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
45126
45127 #. SCRIPT
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45129 msgid ""
45130 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
45131 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
45132 msgstr ""
45133
45134 #. For the first occurrence,
45135 #. SCRIPT
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45138 msgid "Prev"
45139 msgstr "Предыдущее"
45140
45141 #. For the first occurrence,
45142 #. SCRIPT
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
45149 #, c-format
45150 msgid "Preview"
45151 msgstr "Просмотр"
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
45154 #, fuzzy, c-format
45155 msgid "Preview "
45156 msgstr "Просмотр"
45157
45158 #. A
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
45161 #, c-format
45162 msgid "Preview MARC"
45163 msgstr "Просмотр МАРК"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
45166 #, c-format
45167 msgid "Preview card"
45168 msgstr "Просмотр карточки"
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
45171 #, fuzzy, c-format
45172 msgid "Preview notice template"
45173 msgstr "Создаем новый список"
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
45176 #, fuzzy, c-format
45177 msgid "Preview routing list for "
45178 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
45179
45180 #. A
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
45182 #, fuzzy
45183 msgid "Preview this notice template"
45184 msgstr "Создаем новый список"
45185
45186 #. For the first occurrence,
45187 #. SCRIPT
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:570
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
45196 #, c-format
45197 msgid "Previous"
45198 msgstr "Предыдущее"
45199
45200 #. BUTTON
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
45202 msgid "Previous alerts"
45203 msgstr "Предыдущие оповещения"
45204
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
45207 #, c-format
45208 msgid "Previous borrower:"
45209 msgstr "Предыд. заемщик:"
45210
45211 #. For the first occurrence,
45212 #. SCRIPT
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
45215 #, c-format
45216 msgid "Previous checkouts"
45217 msgstr "Предыдущие выдачи"
45218
45219 #. INPUT type=button name=changepage_prev
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
45223 msgid "Previous page"
45224 msgstr "Предыдущая страница"
45225
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
45228 #, c-format
45229 msgid "Previous sessions"
45230 msgstr "Предыдущие сеансы"
45231
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
45240 #, c-format
45241 msgid "Price"
45242 msgstr "Цена"
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45245 #, c-format
45246 msgid "Price effective from"
45247 msgstr ""
45248
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:240
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
45251 #, fuzzy, c-format
45252 msgid "Price paid:"
45253 msgstr "Цена: "
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45257 #, c-format
45258 msgid "Price:"
45259 msgstr "Цена: "
45260
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
45262 #, fuzzy, c-format
45263 msgid "Price: "
45264 msgstr "Цена: "
45265
45266 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
45268 #, c-format
45269 msgid "Primary"
45270 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
45271
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45273 #, fuzzy, c-format
45274 msgid "Primary acquisitions contact"
45275 msgstr "Претензия о поступлении"
45276
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
45278 #, fuzzy, c-format
45279 msgid "Primary acquisitions contact:"
45280 msgstr "Претензия о поступлении"
45281
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
45283 #, fuzzy, c-format
45284 msgid "Primary email"
45285 msgstr "Электронная почта (основная): "
45286
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
45289 #, c-format
45290 msgid "Primary email:"
45291 msgstr "Основной адрес электронной почты:"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
45296 #, fuzzy, c-format
45297 msgid "Primary phone"
45298 msgstr "Основной телефон: "
45299
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
45302 #, c-format
45303 msgid "Primary phone: "
45304 msgstr "Основной телефон: "
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
45307 #, fuzzy, c-format
45308 msgid "Primary serials contact"
45309 msgstr "Электронная почта (основная): "
45310
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
45312 #, fuzzy, c-format
45313 msgid "Primary serials contact:"
45314 msgstr "Электронная почта (основная): "
45315
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
45323 #, c-format
45324 msgid "Print"
45325 msgstr "Печать"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
45329 #, c-format
45330 msgid "Print "
45331 msgstr "Печать "
45332
45333 #. %1$s:  today | html 
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
45335 #, fuzzy, c-format
45336 msgid "Print Notices for %s"
45337 msgstr "Нет экземпляров для %s"
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
45340 #, fuzzy, c-format
45341 msgid "Print card number as barcode: "
45342 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
45343
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
45345 #, fuzzy, c-format
45346 msgid "Print card number as text under barcode: "
45347 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:442
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:99
45351 #, c-format
45352 msgid "Print label"
45353 msgstr "Распечатать наклейку"
45354
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
45357 #, c-format
45358 msgid "Print list"
45359 msgstr "Распечатать список"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
45362 #, fuzzy, c-format
45363 msgid "Print overdues"
45364 msgstr "Принтеры"
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
45368 #, fuzzy, c-format
45369 msgid "Print patron cards"
45370 msgstr "Импорт посетителей"
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
45373 #, c-format
45374 msgid "Print quick slip"
45375 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
45376
45377 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
45378 #. For the first occurrence,
45379 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
45382 #, fuzzy, c-format
45383 msgid "Print receipt for %s"
45384 msgstr ""
45385 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
45386
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
45390 #, c-format
45391 msgid "Print slip"
45392 msgstr "Распечатать квитанцию"
45393
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
45395 #, fuzzy, c-format
45396 msgid "Print slip "
45397 msgstr "Распечатать квитанцию"
45398
45399 #. A
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
45401 #, fuzzy
45402 msgid "Print slip and clear screen"
45403 msgstr "Распечатать карточку и"
45404
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
45407 #, fuzzy, c-format
45408 msgid "Print slip and confirm "
45409 msgstr "Распечатать карточку и"
45410
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
45412 #, fuzzy, c-format
45413 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
45414 msgstr "Распечатать карточку и"
45415
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
45417 #, c-format
45418 msgid "Print summary"
45419 msgstr "Распечатать сведения"
45420
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45422 #, fuzzy, c-format
45423 msgid "Print this basket group in PDF"
45424 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45425
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45427 #, fuzzy, c-format
45428 msgid "Print this label"
45429 msgstr "Распечатать страницу"
45430
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
45432 #, fuzzy, c-format
45433 msgid "Print transfer slip"
45434 msgstr "Распечатать квитанцию"
45435
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45437 #, fuzzy, c-format
45438 msgid "Print type"
45439 msgstr "Печать "
45440
45441 #. SCRIPT
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45443 #, fuzzy
45444 msgid "Print..."
45445 msgstr "Печать"
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
45448 #, fuzzy, c-format
45449 msgid "Printer added"
45450 msgstr "Принтер добавлен"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
45453 #, c-format
45454 msgid "Printer deleted"
45455 msgstr "Принтер удален"
45456
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45459 #, fuzzy, c-format
45460 msgid "Printer name"
45461 msgstr "Name принтера: "
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45467 #, fuzzy, c-format
45468 msgid "Printer name:"
45469 msgstr "Name принтера: "
45470
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
45473 #, fuzzy, c-format
45474 msgid "Printer name: "
45475 msgstr "Name принтера: "
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45479 #, fuzzy, c-format
45480 msgid "Printer profile"
45481 msgstr "Новый профиль принтера"
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45485 #, fuzzy, c-format
45486 msgid "Printer profiles"
45487 msgstr "Новый профиль принтера"
45488
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
45490 #, fuzzy, c-format
45491 msgid "Printer: "
45492 msgstr "Принтер: "
45493
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
45499 #, c-format
45500 msgid "Printers"
45501 msgstr "Принтеры"
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:790
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
45508 #, c-format
45509 msgid "Priority"
45510 msgstr "Приоритет"
45511
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
45513 #, c-format
45514 msgid "Privacy Pref:"
45515 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
45516
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45518 #, fuzzy, c-format
45519 msgid "Privacy settings"
45520 msgstr "Сохранить установление"
45521
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45527 #, c-format
45528 msgid "Private"
45529 msgstr "Личный"
45530
45531 #. OPTGROUP
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45533 msgid "Private lists"
45534 msgstr "Личные списки"
45535
45536 #. OPTGROUP
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
45538 #, fuzzy
45539 msgid "Private lists shared with me"
45540 msgstr "Личные списки"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
45543 #, c-format
45544 msgid "Problem sending the cart..."
45545 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
45548 #, c-format
45549 msgid "Problem sending the list..."
45550 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
45551
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
45553 #, c-format
45554 msgid "Problems"
45555 msgstr ""
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
45558 #, fuzzy, c-format
45559 msgid "Problems found"
45560 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
45561
45562 #. INPUT type=button
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45564 #, fuzzy
45565 msgid "Process"
45566 msgstr "Член коллектива"
45567
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45569 #, c-format
45570 msgid "Process images"
45571 msgstr "Обработать изображения"
45572
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45574 #, fuzzy, c-format
45575 msgid "Process request "
45576 msgstr "Обработать изображения"
45577
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45579 #, fuzzy, c-format
45580 msgid "Processing "
45581 msgstr "Член коллектива"
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45584 #, fuzzy, c-format
45585 msgid "Processing ("
45586 msgstr "Член коллектива"
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45589 #, fuzzy, c-format
45590 msgid "Processing authority records"
45591 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45592
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45594 #, fuzzy, c-format
45595 msgid "Processing bibliographic records"
45596 msgstr "Правка библиографической записи"
45597
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45599 #, fuzzy, c-format
45600 msgid "Processing fee (when lost)"
45601 msgstr "Член коллектива"
45602
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45604 #, fuzzy, c-format
45605 msgid "Processing fee (when lost): "
45606 msgstr "Член коллектива"
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45609 #, fuzzy, c-format
45610 msgid "Processing multiple items"
45611 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45612
45613 #. For the first occurrence,
45614 #. SCRIPT
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45617 #, c-format
45618 msgid "Processing..."
45619 msgstr "Обработка продолжается…"
45620
45621 #. OPTGROUP
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45624 #, c-format
45625 msgid "Professional"
45626 msgstr "Профессионал"
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45630 #, fuzzy, c-format
45631 msgid "Profile ID"
45632 msgstr "Профиль: "
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45635 #, fuzzy, c-format
45636 msgid "Profile ID: "
45637 msgstr "Профиль: "
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45640 #, fuzzy, c-format
45641 msgid "Profile MARC fields: "
45642 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45643
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45645 #, fuzzy, c-format
45646 msgid "Profile SQL fields: "
45647 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45648
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45650 #, c-format
45651 msgid "Profile description: "
45652 msgstr "Описание профиля: "
45653
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45655 #, c-format
45656 msgid "Profile name: "
45657 msgstr "Название профиля: "
45658
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45661 #, fuzzy, c-format
45662 msgid "Profile settings"
45663 msgstr "Сохранить установление"
45664
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45666 #, fuzzy, c-format
45667 msgid "Profile type: "
45668 msgstr "Название профиля: "
45669
45670 #. For the first occurrence,
45671 #. %1$s:  END 
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45674 #, fuzzy, c-format
45675 msgid "Profile unassigned %s "
45676 msgstr "Название профиля: "
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45680 #, c-format
45681 msgid "Profile:"
45682 msgstr "Профиль: "
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45686 #, fuzzy, c-format
45687 msgid "Profiles"
45688 msgstr "Профиль: "
45689
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45691 #, c-format
45692 msgid "Programmed texts"
45693 msgstr "программированные тексты"
45694
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
45696 #, c-format
45697 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45698 msgstr ""
45699
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45707 #, c-format
45708 msgid "Public"
45709 msgstr "Общий"
45710
45711 # Общедоступная заметка:
45712 # (длинное)
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45715 #, fuzzy, c-format
45716 msgid "Public enrollment"
45717 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
45723 #, c-format
45724 msgid "Public lists"
45725 msgstr "Общие списки"
45726
45727 #. SCRIPT
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
45729 msgid "Public lists:"
45730 msgstr "Общие списки: "
45731
45732 # Общедоступная заметка:
45733 # (длинное)
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45738 #, fuzzy, c-format
45739 msgid "Public note"
45740 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45741
45742 # Общедоступная заметка:
45743 # (длинное)
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45750 #, c-format
45751 msgid "Public note:"
45752 msgstr "Общедоступное примечание:"
45753
45754 # Общедоступная заметка:
45755 # (длинное)
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45757 #, fuzzy, c-format
45758 msgid "Public note: "
45759 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45763 #, c-format
45764 msgid "Public notes"
45765 msgstr "Общедоступные примечания"
45766
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45774 #, c-format
45775 msgid "Publication date"
45776 msgstr "Дата публикации"
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45780 #, fuzzy, c-format
45781 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45782 msgstr "Дата публикации (гггг)"
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45785 #, c-format
45786 msgid "Publication date:"
45787 msgstr "Дата публикации:"
45788
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45790 #, fuzzy, c-format
45791 msgid "Publication date: "
45792 msgstr "Дата публикации № 1"
45793
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:267
45796 #, c-format
45797 msgid "Publication place:"
45798 msgstr "Место публикации: "
45799
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45802 #, c-format
45803 msgid "Publication year"
45804 msgstr "Год публикации"
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45810 #, c-format
45811 msgid "Publication year:"
45812 msgstr "Год публикации: "
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45816 #, c-format
45817 msgid "Publication year: "
45818 msgstr "Год публикации: "
45819
45820 #. %1$s:  publicationyear | html 
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45822 #, fuzzy, c-format
45823 msgid "Publication year: %s"
45824 msgstr "Год публикации: "
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45830 #, c-format
45831 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45832 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45838 #, c-format
45839 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45840 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
45841
45842 #. SCRIPT
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
45844 #, fuzzy
45845 msgid "Published"
45846 msgstr "Издатель"
45847
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45849 #, fuzzy, c-format
45850 msgid "Published by "
45851 msgstr "Издано: "
45852
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45854 #, c-format
45855 msgid "Published by:"
45856 msgstr "Издано: "
45857
45858 #. For the first occurrence,
45859 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45860 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45861 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45862 #. %4$s:  END 
45863 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45864 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45865 #. %7$s:  END 
45866 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45867 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45868 #. %10$s:  END 
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45871 #, c-format
45872 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45873 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45874
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45876 #, c-format
45877 msgid "Published date"
45878 msgstr "Дата публикации"
45879
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45881 #, fuzzy, c-format
45882 msgid "Published date (text)"
45883 msgstr "Дата публикации"
45884
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45886 #, c-format
45887 msgid "Published on"
45888 msgstr "Опубликовано: "
45889
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45891 #, fuzzy, c-format
45892 msgid "Published on (text)"
45893 msgstr "Опубликовано: "
45894
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45906 #, c-format
45907 msgid "Publisher"
45908 msgstr "Издатель"
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45912 #, c-format
45913 msgid "Publisher location"
45914 msgstr "Местоположение издателя"
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45917 #, c-format
45918 msgid "Publisher number:"
45919 msgstr "Номер издателя:"
45920
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
45931 #, c-format
45932 msgid "Publisher:"
45933 msgstr "Издатель:"
45934
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45937 #, c-format
45938 msgid "Publisher: "
45939 msgstr "Издатель: "
45940
45941 #. %1$s:  publisher | html 
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45943 #, fuzzy, c-format
45944 msgid "Publisher: %s"
45945 msgstr "Издатель: "
45946
45947 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45948 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45949 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45950 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45951 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45952 #. %6$s:  END 
45953 #. %7$s:  END 
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45955 #, fuzzy, c-format
45956 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45957 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45958
45959 #. For the first occurrence,
45960 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45961 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45962 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45963 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45964 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45965 #. %6$s:  END 
45966 #. %7$s:  END 
45967 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45970 #, fuzzy, c-format
45971 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45972 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45976 #, fuzzy, c-format
45977 msgid "Pull this many items"
45978 msgstr "Количество экземпляров"
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
45982 #, c-format
45983 msgid "Purchase suggestions"
45984 msgstr "Предложения о приобретении"
45985
45986 #. SCRIPT
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45988 msgid "Purple"
45989 msgstr ""
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45994 #, c-format
45995 msgid "Qty."
45996 msgstr "Кол-во"
45997
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
46000 #, c-format
46001 msgid "Qualifier"
46002 msgstr ""
46003
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
46005 #, c-format
46006 msgid "Qualifier:"
46007 msgstr ""
46008
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
46010 #, fuzzy, c-format
46011 msgid "Qualifier: "
46012 msgstr "Разделитель: "
46013
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99
46015 #, fuzzy, c-format
46016 msgid "Quality assurance manager:"
46017 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46018
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105
46020 #, c-format
46021 msgid "Quality assurance team:"
46022 msgstr ""
46023
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
46031 #, c-format
46032 msgid "Quantity"
46033 msgstr "Количество"
46034
46035 #. SCRIPT
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
46037 msgid "Quantity must be greater than '0'"
46038 msgstr ""
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
46041 #, fuzzy, c-format
46042 msgid "Quantity ordered: "
46043 msgstr "Полученное количество"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
46049 #, fuzzy, c-format
46050 msgid "Quantity received"
46051 msgstr "Полученное количество"
46052
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
46054 #, fuzzy, c-format
46055 msgid "Quantity received: "
46056 msgstr "Полученное количество"
46057
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
46059 #, fuzzy, c-format
46060 msgid "Quantity search"
46061 msgstr "Ищем авторитетный источник"
46062
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
46065 #, c-format
46066 msgid "Quantity: "
46067 msgstr "Количество: "
46068
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
46070 #, c-format
46071 msgid "Queue"
46072 msgstr "Очередь "
46073
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
46076 #, fuzzy, c-format
46077 msgid "Queue: "
46078 msgstr "Очередь: "
46079
46080 #. SCRIPT
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
46082 #, fuzzy
46083 msgid "Queued request"
46084 msgstr "Места"
46085
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1251
46087 #, c-format
46088 msgid "Quick add"
46089 msgstr "Быстрое добавление"
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
46092 #, fuzzy, c-format
46093 msgid "Quick add new patron "
46094 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
46095
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
46099 #, c-format
46100 msgid "Quick spine label creator"
46101 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
46102
46103 #. SCRIPT
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46105 #, fuzzy
46106 msgid "Quotations"
46107 msgstr "Расположение"
46108
46109 #. SCRIPT
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
46111 #, fuzzy
46112 msgid "Quote"
46113 msgstr "Заметки "
46114
46115 # 650  (Publisher)
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
46119 #, c-format
46120 msgid "Quote editor"
46121 msgstr "Редактор цитат"
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
46124 #, c-format
46125 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
46126 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
46127
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
46129 #, fuzzy, c-format
46130 msgid "Quote uploader"
46131 msgstr "Загрузить"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
46134 #, fuzzy, c-format
46135 msgid "Quotes"
46136 msgstr "Заметки "
46137
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
46139 #, fuzzy, c-format
46140 msgid "Quotes enabled: "
46141 msgstr "%s Электронная почта: "
46142
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
46144 #, c-format
46145 msgid "R&eacute;initialiser"
46146 msgstr ""
46147
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
46153 #, c-format
46154 msgid "RIS"
46155 msgstr "RIS"
46156
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
46158 #, c-format
46159 msgid "RRP"
46160 msgstr ""
46161
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
46164 #, fuzzy, c-format
46165 msgid "RRP tax exc."
46166 msgstr "Всего без учета налогов"
46167
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
46170 #, c-format
46171 msgid "RRP tax inc."
46172 msgstr ""
46173
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46175 #, c-format
46176 msgid "RT"
46177 msgstr "СТ"
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
46180 #, c-format
46181 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
46182 msgstr ""
46183 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
46184 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
46185
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
46190 #, c-format
46191 msgid "Rank"
46192 msgstr "Ранг"
46193
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
46195 #, c-format
46196 msgid "Rank (display order): "
46197 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
46200 #, c-format
46201 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
46202 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
46203
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
46206 #, c-format
46207 msgid "Rate"
46208 msgstr "Курс"
46209
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
46211 #, c-format
46212 msgid "Rate: "
46213 msgstr "Курс: "
46214
46215 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
46217 #, c-format
46218 msgid "Raw (any): "
46219 msgstr "Любое доступное поле: "
46220
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:223
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
46224 #, c-format
46225 msgid "Reason"
46226 msgstr "Причина"
46227
46228 #. SCRIPT
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
46230 #, fuzzy
46231 msgid "Reason for cancellation:"
46232 msgstr "Причина предложения: "
46233
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:274
46236 #, c-format
46237 msgid "Reason for suggestion: "
46238 msgstr "Причина предложения: "
46239
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:161
46241 #, fuzzy, c-format
46242 msgid "Reason:"
46243 msgstr "Причина"
46244
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
46247 #, fuzzy, c-format
46248 msgid "Reason: "
46249 msgstr "Причина"
46250
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
46252 #, fuzzy, c-format
46253 msgid "Reasons why a title is not for loan"
46254 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
46255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
46257 #, c-format
46258 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
46259 msgstr ""
46260
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
46262 #, fuzzy, c-format
46263 msgid "Receipt history for this subscription"
46264 msgstr "Добавить новую подписку"
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
46269 #, c-format
46270 msgid "Receive"
46271 msgstr "Получение"
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
46274 #, c-format
46275 msgid "Receive a new shipment"
46276 msgstr ""
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
46281 #, c-format
46282 msgid "Receive date"
46283 msgstr "Дата получения"
46284
46285 #. %1$s:  name | html 
46286 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
46287 #. %3$s:  invoice | html 
46288 #. %4$s:  END 
46289 #. %5$s:  ordernumber | html 
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
46291 #, c-format
46292 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
46293 msgstr ""
46294
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:361
46296 #, fuzzy, c-format
46297 msgid "Receive orders and manage shipments "
46298 msgstr "Получение посылок"
46299
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
46301 #, c-format
46302 msgid "Receive shipment"
46303 msgstr "Получить посылку"
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
46306 #, fuzzy, c-format
46307 msgid "Receive shipment from vendor "
46308 msgstr "Получение"
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
46311 #, c-format
46312 msgid "Receive shipments"
46313 msgstr "Получение посылок"
46314
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
46316 #, fuzzy, c-format
46317 msgid "Receive?"
46318 msgstr "Получение"
46319
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46323 #, fuzzy, c-format
46324 msgid "Received"
46325 msgstr "Получено"
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
46328 #, fuzzy, c-format
46329 msgid "Received bibliographic records"
46330 msgstr "Правка библиографической записи"
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
46333 #, fuzzy, c-format
46334 msgid "Received by:"
46335 msgstr "Получено"
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
46338 #, c-format
46339 msgid "Received issues"
46340 msgstr "Полученные выпуски"
46341
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
46343 #, fuzzy, c-format
46344 msgid "Received issues:"
46345 msgstr "Полученные выпуски"
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
46348 #, fuzzy, c-format
46349 msgid "Received items"
46350 msgstr "Полученные выпуски"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
46356 #, c-format
46357 msgid "Received on"
46358 msgstr "Получено"
46359
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
46361 #, fuzzy, c-format
46362 msgid "Receives claims for late issues"
46363 msgstr "Полученные выпуски"
46364
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
46366 #, fuzzy, c-format
46367 msgid "Receives claims for late orders"
46368 msgstr "Нет задержанных заказов."
46369
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
46371 #, fuzzy, c-format
46372 msgid "Receives orders"
46373 msgstr "Отмена"
46374
46375 # оповещение о...?
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
46377 #, c-format
46378 msgid "Receives overdue notices: "
46379 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
46380
46381 #. INPUT type=submit
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
46383 #, fuzzy
46384 msgid "Recheck dependencies"
46385 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
46388 #, fuzzy, c-format
46389 msgid "Recipients:"
46390 msgstr "контейнеры, тара"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
46393 #, fuzzy, c-format
46394 msgid "Record"
46395 msgstr "%s запись(и/ей)"
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
46398 #, fuzzy, c-format
46399 msgid "Record URL"
46400 msgstr "%s запись(и/ей)"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
46403 #, fuzzy, c-format
46404 msgid "Record deleted"
46405 msgstr "%S единиц"
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
46408 #, c-format
46409 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
46410 msgstr ""
46411 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
46412 "соответствия."
46413
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
46415 #, c-format
46416 msgid "Record matching rule:"
46417 msgstr "Правило соответствия записей: "
46418
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
46423 #, c-format
46424 msgid "Record matching rules"
46425 msgstr "Правила соответствия записей"
46426
46427 #. SCRIPT
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46429 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
46430 msgstr ""
46431
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
46434 #, fuzzy, c-format
46435 msgid "Record only"
46436 msgstr "Тип дороги: "
46437
46438 #. SCRIPT
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46440 #, fuzzy
46441 msgid "Record saved "
46442 msgstr "Тип дороги: "
46443
46444 #. SCRIPT
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46446 msgid "Record structure invalid, cannot save"
46447 msgstr ""
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
46450 #, fuzzy, c-format
46451 msgid "Record title"
46452 msgstr "Тип дороги: "
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46457 #, fuzzy, c-format
46458 msgid "Record type"
46459 msgstr "Тип дороги: "
46460
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46462 #, fuzzy, c-format
46463 msgid "Record type:"
46464 msgstr "Тип дороги: "
46465
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46468 #, fuzzy, c-format
46469 msgid "Record type: "
46470 msgstr "Тип дороги: "
46471
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46474 #, fuzzy, c-format
46475 msgid "Record-level item type"
46476 msgstr "Тип единицы"
46477
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
46479 #, fuzzy, c-format
46480 msgid "Record-level itemtype"
46481 msgstr "Тип единицы"
46482
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
46484 #, fuzzy, c-format
46485 msgid "Record:"
46486 msgstr "%s запись(и/ей)"
46487
46488 #. SCRIPT
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46490 #, fuzzy
46491 msgid "Red"
46492 msgstr "Срд"
46493
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46495 #, c-format
46496 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46497 msgstr ""
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
46500 #, c-format
46501 msgid "Redefine shortcuts"
46502 msgstr "Переопределить сочетания клавиш"
46503
46504 #. SCRIPT
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46506 msgid "Redo"
46507 msgstr ""
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46511 #, c-format
46512 msgid "Referral:"
46513 msgstr ""
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46516 #, c-format
46517 msgid "Refine results"
46518 msgstr "Уточнение результатов"
46519
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46521 #, fuzzy, c-format
46522 msgid "Refine results:"
46523 msgstr "Уточнить результаты"
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46526 #, fuzzy, c-format
46527 msgid "Refine search"
46528 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46531 #, c-format
46532 msgid "Refine your search"
46533 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46536 #, c-format
46537 msgid "Refresh "
46538 msgstr ""
46539
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
46541 #, fuzzy, c-format
46542 msgid "Refund lost item fee"
46543 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
46547 #, c-format
46548 msgid "RegEx"
46549 msgstr ""
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
46553 #, fuzzy, c-format
46554 msgid "Registration date"
46555 msgstr "Дата регистрации: "
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
46559 #, c-format
46560 msgid "Registration date: "
46561 msgstr "Дата регистрации: "
46562
46563 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
46565 #, c-format
46566 msgid "Registration date: %s"
46567 msgstr "Дата регистрации: %s"
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46570 #, c-format
46571 msgid "Regula Sebastiao"
46572 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
46575 #, fuzzy, c-format
46576 msgid "Regular expression: "
46577 msgstr "обыкновенная печать"
46578
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
46580 #, c-format
46581 msgid "Regular print"
46582 msgstr "обыкновенная печать"
46583
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46588 #, c-format
46589 msgid "Reject"
46590 msgstr "Отклонить"
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:317
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
46602 #, c-format
46603 msgid "Rejected"
46604 msgstr "Отклонено"
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46607 #, fuzzy, c-format
46608 msgid "Rejected tags"
46609 msgstr "Отклонено"
46610
46611 #. ABBR
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46613 msgid "Related Term"
46614 msgstr "Связанный Термин"
46615
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46617 #, fuzzy, c-format
46618 msgid "Relationship"
46619 msgstr "Взаимоотношение: "
46620
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46622 #, c-format
46623 msgid "Relationship information"
46624 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
46625
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
46630 #, c-format
46631 msgid "Relationship: "
46632 msgstr "Отношения: "
46633
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75
46635 #, fuzzy, c-format
46636 msgid "Release maintainer:"
46637 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46638
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:219
46640 #, fuzzy, c-format
46641 msgid "Release maintainers:"
46642 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46643
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:213
46646 #, fuzzy, c-format
46647 msgid "Release manager assistant:"
46648 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:205
46652 #, fuzzy, c-format
46653 msgid "Release manager assistants:"
46654 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:200
46658 #, fuzzy, c-format
46659 msgid "Release manager:"
46660 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46661
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46665 #, c-format
46666 msgid "Relevance"
46667 msgstr "Ранжировка"
46668
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46671 #, fuzzy, c-format
46672 msgid "Religious organization"
46673 msgstr "Коллектив"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
46676 #, fuzzy, c-format
46677 msgid "Remaining circulation permissions "
46678 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:306
46681 #, fuzzy, c-format
46682 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46683 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
46686 #, fuzzy, c-format
46687 msgid "Remaining system parameters permissions "
46688 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46689
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:745
46691 #, fuzzy, c-format
46692 msgid "Remember due date for next check in"
46693 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46697 #, c-format
46698 msgid "Remember for session:"
46699 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46700
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
46702 #, c-format
46703 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46704 msgstr ""
46705
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46707 #, fuzzy, c-format
46708 msgid "Reminder date"
46709 msgstr "Дата напоминания"
46710
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46713 #, fuzzy, c-format
46714 msgid "Reminder: "
46715 msgstr "Дата напоминания"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
46718 #, c-format
46719 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46720 msgstr ""
46721
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
46723 #, c-format
46724 msgid ""
46725 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46726 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46727 msgstr ""
46728
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
46730 #, c-format
46731 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46732 msgstr ""
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
46735 #, c-format
46736 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46737 msgstr ""
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143
46740 #, c-format
46741 msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!"
46742 msgstr ""
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46745 #, fuzzy, c-format
46746 msgid "Remote host"
46747 msgstr "Получение"
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46750 #, fuzzy, c-format
46751 msgid "Remote host: "
46752 msgstr "Цена для замены: "
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46755 #, fuzzy, c-format
46756 msgid "Remote image"
46757 msgstr "Удалённое изображение: "
46758
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46760 #, c-format
46761 msgid "Remote image:"
46762 msgstr "Удалённое изображение: "
46763
46764 #. For the first occurrence,
46765 #. SCRIPT
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46781 #, c-format
46782 msgid "Remove"
46783 msgstr "Удалить"
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46787 #, fuzzy, c-format
46788 msgid "Remove "
46789 msgstr "Получение"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46792 #, c-format
46793 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
46794 msgstr ""
46795
46796 #. SCRIPT
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46798 #, fuzzy
46799 msgid "Remove color"
46800 msgstr "Получение"
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46804 #, fuzzy, c-format
46805 msgid "Remove condition"
46806 msgstr "инструкция к выполнению"
46807
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:596
46809 #, fuzzy, c-format
46810 msgid "Remove course reserves "
46811 msgstr "другие оркестры"
46812
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46815 #, c-format
46816 msgid "Remove duplicates"
46817 msgstr "Удалить дубликаты"
46818
46819 #. A
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46821 #, fuzzy
46822 msgid "Remove facet %s"
46823 msgstr "Получение"
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
46826 #, fuzzy, c-format
46827 msgid "Remove from group"
46828 msgstr "Группа отчётов: "
46829
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46832 #, fuzzy, c-format
46833 msgid "Remove from rota "
46834 msgstr "Группа отчётов: "
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46838 #, fuzzy, c-format
46839 msgid "Remove item from collection"
46840 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
46841
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46843 #, c-format
46844 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46845 msgstr ""
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
46848 #, fuzzy, c-format
46849 msgid "Remove library from group"
46850 msgstr "Определение библиотек и групп."
46851
46852 #. SCRIPT
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46854 #, fuzzy
46855 msgid "Remove link"
46856 msgstr "Получение"
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46859 #, fuzzy, c-format
46860 msgid "Remove owner"
46861 msgstr "Получение"
46862
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46865 #, fuzzy, c-format
46866 msgid "Remove selected"
46867 msgstr "Удалить выбранные записи"
46868
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46870 #, fuzzy, c-format
46871 msgid "Remove selected items"
46872 msgstr "Удалить выбранные записи"
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46876 #, fuzzy, c-format
46877 msgid "Remove selected patrons"
46878 msgstr "Удалить выбранные записи"
46879
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46882 #, fuzzy, c-format
46883 msgid "Remove substitution"
46884 msgstr "инструкция к выполнению"
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46887 #, fuzzy, c-format
46888 msgid "Remove tag"
46889 msgstr "Получение"
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46894 #, c-format
46895 msgid "Remove this match check"
46896 msgstr ""
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46901 #, c-format
46902 msgid "Remove this match point"
46903 msgstr ""
46904
46905 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46906 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46907 # дистанционное изображение
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46910 #, fuzzy, c-format
46911 msgid "Remove this rule"
46912 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
46913
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
46915 #, fuzzy, c-format
46916 msgid "Remove: "
46917 msgstr "Получение"
46918
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
46920 #, c-format
46921 msgid "Remove?"
46922 msgstr "Удалить?"
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
46944 #, c-format
46945 msgid "Renew"
46946 msgstr "Продлить"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46949 #, c-format
46950 msgid "Renew "
46951 msgstr "Продление"
46952
46953 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46955 #, fuzzy, c-format
46956 msgid "Renew #%s"
46957 msgstr "Продление"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:561
46960 #, fuzzy, c-format
46961 msgid "Renew a subscription "
46962 msgstr "Добавить новую подписку"
46963
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46965 #, c-format
46966 msgid "Renew all"
46967 msgstr "Продолжить все"
46968
46969 #. SCRIPT
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46971 #, fuzzy
46972 msgid "Renew failed:"
46973 msgstr "Продолжить все"
46974
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46976 #, fuzzy, c-format
46977 msgid "Renew or check in selected items"
46978 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
46979
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46982 #, c-format
46983 msgid "Renew patron"
46984 msgstr "Возобновить посетителя"
46985
46986 #. A
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46988 #, fuzzy, c-format
46989 msgid "Renew selected subscriptions"
46990 msgstr "Добавить новую подписку"
46991
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46993 #, fuzzy, c-format
46994 msgid "Renew this subscription"
46995 msgstr "Добавить новую подписку"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46998 #, c-format
46999 msgid "Renewal"
47000 msgstr "Продление"
47001
47002 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
47004 #, c-format
47005 msgid "Renewal date: "
47006 msgstr "Дата продления: "
47007
47008 #. SCRIPT
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47010 msgid "Renewal denied by syspref"
47011 msgstr ""
47012
47013 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
47016 #, c-format
47017 msgid "Renewal due date:"
47018 msgstr "Продление даты ожидания: "
47019
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
47022 #, c-format
47023 msgid "Renewal period"
47024 msgstr "Интервал продолжения"
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
47028 #, c-format
47029 msgid "Renewals allowed (count)"
47030 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
47033 #, fuzzy, c-format
47034 msgid "Renewals allowed: "
47035 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
47036
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108
47038 #, fuzzy, c-format
47039 msgid "Renewals period: "
47040 msgstr "Интервал продолжения"
47041
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
47043 #, c-format
47044 msgid "Renewed"
47045 msgstr "Продлено"
47046
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
47048 #, fuzzy, c-format
47049 msgid "Renewed "
47050 msgstr "Продлено "
47051
47052 #. SCRIPT
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47054 #, fuzzy
47055 msgid "Renewed, due:"
47056 msgstr "Продлено "
47057
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
47060 #, c-format
47061 msgid "Rental charge"
47062 msgstr "Плата за прокат"
47063
47064 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
47066 #, fuzzy, c-format
47067 msgid "Rental charge for this item: %s"
47068 msgstr "Плата за прокат: "
47069
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
47071 #, c-format
47072 msgid "Rental charge:"
47073 msgstr "Плата за прокат:"
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
47076 #, c-format
47077 msgid "Rental charge: "
47078 msgstr "Плата за прокат: "
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
47082 #, c-format
47083 msgid "Rental discount (%%)"
47084 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
47090 #, c-format
47091 msgid "Reopen"
47092 msgstr "Снова открыть"
47093
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
47095 #, fuzzy, c-format
47096 msgid "Reopen it"
47097 msgstr "Удалить этот расход"
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
47101 #, fuzzy, c-format
47102 msgid "Reopen this basket"
47103 msgstr "Удалить этот расход"
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
47106 #, fuzzy, c-format
47107 msgid "Reopen this basket group"
47108 msgstr "Удалить этот расход"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
47111 #, fuzzy, c-format
47112 msgid "Reopen: "
47113 msgstr "Удалить этот расход"
47114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
47116 #, fuzzy, c-format
47117 msgid "Rep.price"
47118 msgstr "цена"
47119
47120 #. A
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:320
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
47125 msgid "Repeat this Tag"
47126 msgstr "Повторить эту метку"
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
47130 #, c-format
47131 msgid "Repeatable"
47132 msgstr "Повторяемое"
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:76
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
47139 #, c-format
47140 msgid "Repeatable: "
47141 msgstr "Повторяемость: "
47142
47143 #. SCRIPT
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47145 #, fuzzy
47146 msgid "Replace"
47147 msgstr "Места"
47148
47149 #. SCRIPT
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47151 #, fuzzy
47152 msgid "Replace all"
47153 msgstr "Продолжить все"
47154
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
47156 #, fuzzy, c-format
47157 msgid "Replace all patron attributes"
47158 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
47161 #, c-format
47162 msgid "Replace existing covers"
47163 msgstr "Заменить существующие обложки"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
47166 #, fuzzy, c-format
47167 msgid "Replace only included patron attributes"
47168 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
47172 #, fuzzy, c-format
47173 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
47174 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
47178 #, fuzzy, c-format
47179 msgid "Replace record via Z39.50/SRU search"
47180 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
47181
47182 #. SCRIPT
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
47184 msgid "Replace the current record's contents"
47185 msgstr ""
47186
47187 #. SCRIPT
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47189 #, fuzzy
47190 msgid "Replace with"
47191 msgstr "Цена для замены"
47192
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
47194 #, c-format
47195 msgid "Replacement cost: "
47196 msgstr "Цена для замены: "
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
47204 #, c-format
47205 msgid "Replacement price"
47206 msgstr "Цена для замены"
47207
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
47209 #, fuzzy, c-format
47210 msgid "Replacement price search"
47211 msgstr "Цена для замены"
47212
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
47215 #, c-format
47216 msgid "Replacement price:"
47217 msgstr "Цена для замены:"
47218
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47220 #, fuzzy, c-format
47221 msgid "Replacement price: "
47222 msgstr "Цена для замены:"
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
47225 #, c-format
47226 msgid "Replied"
47227 msgstr ""
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
47230 #, c-format
47231 msgid "Reply-To: "
47232 msgstr ""
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
47235 #, fuzzy, c-format
47236 msgid "Report"
47237 msgstr "Отчет: "
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
47240 #, fuzzy, c-format
47241 msgid "Report "
47242 msgstr "Отчет: "
47243
47244 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
47246 #, fuzzy, c-format
47247 msgid "Report %s&rsaquo; "
47248 msgstr " — отчётность %s"
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
47251 #, fuzzy, c-format
47252 msgid "Report SQL:"
47253 msgstr "Отчет: "
47254
47255 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
47256 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
47257 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
47258 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
47259 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
47260 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
47262 #, c-format
47263 msgid ""
47264 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
47265 "%s)"
47266 msgstr ""
47267
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1711
47269 #, c-format
47270 msgid "Report group:"
47271 msgstr "Группа отчётов: "
47272
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
47279 #, fuzzy, c-format
47280 msgid "Report is public:"
47281 msgstr "Импорт этой биб-записи"
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
47285 #, fuzzy, c-format
47286 msgid "Report mistake "
47287 msgstr "Название отчёта: "
47288
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
47291 #, c-format
47292 msgid "Report name"
47293 msgstr "Название отчёта"
47294
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
47296 #, c-format
47297 msgid "Report name:"
47298 msgstr "Название отчёта: "
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
47302 #, c-format
47303 msgid "Report name: "
47304 msgstr "Название отчёта: "
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
47310 #, fuzzy, c-format
47311 msgid "Report plugins"
47312 msgstr "Плагины отчётности"
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1733
47315 #, c-format
47316 msgid "Report subgroup:"
47317 msgstr "Подгруппа отчётов: "
47318
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
47320 #, c-format
47321 msgid "Report:"
47322 msgstr "Отчет: "
47323
47324 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
47326 #, c-format
47327 msgid "Reported on %s"
47328 msgstr "Отчет на %s"
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47351 #, c-format
47352 msgid "Reports"
47353 msgstr "Отчеты"
47354
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
47356 #, c-format
47357 msgid "Reports Dictionary"
47358 msgstr "Словарь отчетов"
47359
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
47362 #, c-format
47363 msgid "Reports dictionary"
47364 msgstr "Словарь отчётов"
47365
47366 #. %1$s:  IF branch 
47367 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47368 #. %3$s:  END 
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
47370 #, fuzzy, c-format
47371 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
47372 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
47373
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
47375 #, fuzzy, c-format
47376 msgid "Reports tables"
47377 msgstr "Название отчёта"
47378
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
47380 #, fuzzy, c-format
47381 msgid "Request ID"
47382 msgstr "обязательно"
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
47386 #, fuzzy, c-format
47387 msgid "Request article"
47388 msgstr "обязательно"
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
47391 #, fuzzy, c-format
47392 msgid "Request article from "
47393 msgstr "Дата выдачи, от: "
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:187
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
47397 #, fuzzy, c-format
47398 msgid "Request details"
47399 msgstr "обязательно"
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
47402 #, fuzzy, c-format
47403 msgid "Request log"
47404 msgstr "обязательно"
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:244
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:399
47408 #, fuzzy, c-format
47409 msgid "Request number:"
47410 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
47411
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
47413 #, c-format
47414 msgid "Request specific item type:"
47415 msgstr "Запросить конкретный тип экземпляра:"
47416
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
47419 #, fuzzy, c-format
47420 msgid "Request type:"
47421 msgstr "обязательно"
47422
47423 #. For the first occurrence,
47424 #. SCRIPT
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54
47428 #, fuzzy, c-format
47429 msgid "Requested"
47430 msgstr "обязательно"
47431
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
47434 #, fuzzy, c-format
47435 msgid "Requested article"
47436 msgstr "обязательно"
47437
47438 #. SCRIPT
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47440 #, fuzzy
47441 msgid "Requested from partners"
47442 msgstr "обязательно"
47443
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47445 #, fuzzy, c-format
47446 msgid "Requested item type"
47447 msgstr "обязательно"
47448
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
47450 #, fuzzy, c-format
47451 msgid "Require valid email address:"
47452 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
47456 #, fuzzy, c-format
47457 msgid "Require.js JS module system"
47458 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:821
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:297
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:728
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
47722 #, c-format
47723 msgid "Required"
47724 msgstr "обязательно"
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47727 #, c-format
47728 msgid "Required fields cannot be cleared"
47729 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47732 #, fuzzy, c-format
47733 msgid "Required fields:"
47734 msgstr "обязательно"
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47737 #, c-format
47738 msgid "Required for staff login."
47739 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
47740
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47742 #, fuzzy, c-format
47743 msgid "Required match checks"
47744 msgstr "Правила соответствия записей"
47745
47746 #. TH
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
47748 msgid "Required module missing"
47749 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47752 #, fuzzy, c-format
47753 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47754 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47757 #, c-format
47758 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47759 msgstr ""
47760
47761 #. I
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:557
47763 msgid "Requires override of hold policy"
47764 msgstr "Требуется переопределение политики резервирования"
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47768 #, fuzzy, c-format
47769 msgid "Research"
47770 msgstr "[Новый поиск]"
47771
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47773 #, fuzzy, c-format
47774 msgid "Resend"
47775 msgstr "Отклонить"
47776
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104
47778 #, c-format
47779 msgid "Reserve cancelled"
47780 msgstr "Резервирование отменено"
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47783 #, c-format
47784 msgid "Reserve found"
47785 msgstr "Найдено резервирование"
47786
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47788 #, fuzzy, c-format
47789 msgid "Reserves"
47790 msgstr "Веб-сервисы"
47791
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47797 #, fuzzy, c-format
47798 msgid "Reset"
47799 msgstr "Отклонить"
47800
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:400
47802 #, fuzzy, c-format
47803 msgid "Reset Mappings"
47804 msgstr "Добавляем отображение"
47805
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47808 #, c-format
47809 msgid "Reset filter"
47810 msgstr "Снять фильтр"
47811
47812 #. INPUT type=submit
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47814 msgid "Reset your token"
47815 msgstr ""
47816
47817 #. SCRIPT
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47819 msgid "Resize"
47820 msgstr ""
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47824 #, fuzzy, c-format
47825 msgid "Resolution"
47826 msgstr "законодательство"
47827
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47829 #, c-format
47830 msgid "Resolve claim "
47831 msgstr ""
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47834 #, c-format
47835 msgid "Resolve return claim"
47836 msgstr ""
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47839 #, c-format
47840 msgid "Responses"
47841 msgstr "Отклики"
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47844 #, fuzzy, c-format
47845 msgid "Responses enabled: "
47846 msgstr "Повторяемость: "
47847
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47850 #, fuzzy, c-format
47851 msgid "Restore"
47852 msgstr "Заблокированно"
47853
47854 #. SCRIPT
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47856 msgid "Restore last draft"
47857 msgstr ""
47858
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47860 #, c-format
47861 msgid "Restrict"
47862 msgstr "Заблокировать"
47863
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47865 #, c-format
47866 msgid "Restrict access to: "
47867 msgstr ""
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47874 #, c-format
47875 msgid "Restricted"
47876 msgstr "Заблокированно"
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47879 #, fuzzy, c-format
47880 msgid "Restricted [until] flag"
47881 msgstr "Заблокированно"
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47884 #, fuzzy, c-format
47885 msgid "Restricted status of an item"
47886 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47887
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
47889 #, c-format
47890 msgid "Restricted:"
47891 msgstr "Заблокированно: "
47892
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47894 #, fuzzy, c-format
47895 msgid "Restriction comment"
47896 msgstr "%s Ограничения"
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47899 #, fuzzy, c-format
47900 msgid "Restriction expiration"
47901 msgstr "Проверка окончания"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
47904 #, c-format
47905 msgid "Restriction overridden temporarily"
47906 msgstr ""
47907
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47909 #, c-format
47910 msgid "Restriction overridden temporarily."
47911 msgstr ""
47912
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47915 #, c-format
47916 msgid "Result"
47917 msgstr "Результат"
47918
47919 #. For the first occurrence,
47920 #. SCRIPT
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47932 #, c-format
47933 msgid "Results"
47934 msgstr "Результаты поиска"
47935
47936 #. %1$s:  from | html 
47937 #. %2$s:  to | html 
47938 #. %3$s:  IF ( total ) 
47939 #. %4$s:  total | html 
47940 #. %5$s:  END 
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47942 #, fuzzy, c-format
47943 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47944 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47945
47946 #. %1$s:  from | html 
47947 #. %2$s:  to | html 
47948 #. %3$s:  total | html 
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47950 #, c-format
47951 msgid "Results %s to %s of %s"
47952 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47953
47954 #. %1$s:  from | html 
47955 #. %2$s:  to | html 
47956 #. %3$s:  total | html 
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47958 #, c-format
47959 msgid "Results %s to %s of %s "
47960 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47963 #, c-format
47964 msgid "Results for authority records"
47965 msgstr "Результаты поиска авторитетных записей"
47966
47967 #. For the first occurrence,
47968 #. SCRIPT
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
47971 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47972 msgstr ""
47973
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47975 #, c-format
47976 msgid "Results per page :"
47977 msgstr "Результатов на страницу: "
47978
47979 #. SCRIPT
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47981 #, fuzzy
47982 msgid "Resume"
47983 msgstr "Результат"
47984
47985 #. INPUT type=submit
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:823
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
47988 msgid "Resume all suspended holds"
47989 msgstr "Возобновить все приостановленные резервирования"
47990
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
47993 #, fuzzy, c-format
47994 msgid "Retail price: "
47995 msgstr "Сомнительная цена: "
47996
47997 #. SCRIPT
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47999 #, fuzzy
48000 msgid "Return claimed"
48001 msgstr "Дата возвращения"
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
48004 #, fuzzy, c-format
48005 msgid "Return claims"
48006 msgstr "Возвращение"
48007
48008 #. %1$s:  return_claims.count | html 
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
48010 #, c-format
48011 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
48012 msgstr ""
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
48016 #, c-format
48017 msgid "Return date"
48018 msgstr "Дата возвращения"
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
48022 #, c-format
48023 msgid "Return policy"
48024 msgstr "Правило возвращения"
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:211
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
48029 #, c-format
48030 msgid "Return to batch item deletion"
48031 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
48032
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328
48036 #, fuzzy, c-format
48037 msgid "Return to batch item modification"
48038 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
48039
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
48041 #, fuzzy, c-format
48042 msgid "Return to circulation and fine rules"
48043 msgstr "Правила оборота и штрафы"
48044
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
48046 #, fuzzy, c-format
48047 msgid "Return to frameworks"
48048 msgstr "Структура по умолчанию"
48049
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
48051 #, c-format
48052 msgid "Return to patron detail"
48053 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
48054
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
48056 #, fuzzy, c-format
48057 msgid "Return to previous page"
48058 msgstr "Вернуться к инструментам"
48059
48060 #. A
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:179
48063 #, fuzzy
48064 msgid "Return to request details"
48065 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
48066
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
48068 #, fuzzy, c-format
48069 msgid "Return to rota"
48070 msgstr "Вернуться к инструментам"
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
48074 #, fuzzy, c-format
48075 msgid "Return to rotas"
48076 msgstr "Вернуться к инструментам"
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
48084 #, fuzzy, c-format
48085 msgid "Return to rotating collections home"
48086 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
48087
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
48090 #, fuzzy, c-format
48091 msgid "Return to search"
48092 msgstr "Вернуться к инструментам"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
48095 #, fuzzy, c-format
48096 msgid "Return to sets management"
48097 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
48098
48099 #. %1$s:  batchid | html 
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
48101 #, c-format
48102 msgid "Return to staged MARC batch %s"
48103 msgstr ""
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
48106 #, fuzzy, c-format
48107 msgid "Return to the basket"
48108 msgstr "Выполнить отчёт"
48109
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
48111 #, c-format
48112 msgid "Return to the basket without making a new order."
48113 msgstr ""
48114
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
48117 #, fuzzy, c-format
48118 msgid "Return to the cataloging module"
48119 msgstr "Выполнить отчёт"
48120
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:324
48125 #, fuzzy, c-format
48126 msgid "Return to the record"
48127 msgstr "Выполнить отчёт"
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
48130 #, c-format
48131 msgid "Return to tools"
48132 msgstr "Вернуться к инструментам"
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:248
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:326
48138 #, fuzzy, c-format
48139 msgid "Return to where you were"
48140 msgstr "Вернуться к инструментам"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
48143 #, fuzzy, c-format
48144 msgid "Return-Path: "
48145 msgstr "Вернуться к: "
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
48148 #, fuzzy, c-format
48149 msgid "Returns"
48150 msgstr "Возвращение"
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
48153 #, fuzzy, c-format
48154 msgid "Revert waiting status"
48155 msgstr "Ожидание %s"
48156
48157 #. For the first occurrence,
48158 #. SCRIPT
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
48161 #, fuzzy
48162 msgid "Reverted"
48163 msgstr "Отмена оплаты"
48164
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
48166 #, c-format
48167 msgid "Reviewer"
48168 msgstr "Рецензент"
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
48171 #, fuzzy, c-format
48172 msgid "Reviewer:"
48173 msgstr "Рецензент"
48174
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
48176 #, c-format
48177 msgid "Reviews"
48178 msgstr "рецензии"
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
48181 #, c-format
48182 msgid "Revoke"
48183 msgstr ""
48184
48185 #. SCRIPT
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48187 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
48188 msgstr ""
48189
48190 #. SCRIPT
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48192 msgid ""
48193 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
48194 "ALT-0 for help"
48195 msgstr ""
48196
48197 #. SCRIPT
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48199 #, fuzzy
48200 msgid "Right"
48201 msgstr "Вес"
48202
48203 #. SCRIPT
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48205 msgid "Right to left"
48206 msgstr ""
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48209 #, c-format
48210 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
48211 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
48214 #, c-format
48215 msgid "Road types to be used in patron addresses"
48216 msgstr ""
48217
48218 #. SCRIPT
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48220 msgid "Robots"
48221 msgstr ""
48222
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
48224 #, c-format
48225 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
48226 msgstr ""
48227
48228 #. SCRIPT
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
48230 msgid "Rollover at:"
48231 msgstr "Переброска на: "
48232
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
48234 #, c-format
48235 msgid "Rollover:"
48236 msgstr "Переброска: "
48237
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48239 #, c-format
48240 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
48241 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
48242
48243 #. For the first occurrence,
48244 #. SCRIPT
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
48248 msgid "Root directory for uploads not defined"
48249 msgstr ""
48250
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
48253 #, c-format
48254 msgid "Rota"
48255 msgstr ""
48256
48257 #. TEXTAREA name=description
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
48259 #, fuzzy
48260 msgid "Rota description"
48261 msgstr "Описания"
48262
48263 #. INPUT type=text name=title
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
48265 #, fuzzy
48266 msgid "Rota name"
48267 msgstr "Название отчёта"
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
48270 #, fuzzy, c-format
48271 msgid "Rota status"
48272 msgstr "Состояние потери: "
48273
48274 #. SCRIPT
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48276 #, fuzzy
48277 msgid "Rotate clockwise"
48278 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
48279
48280 #. SCRIPT
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48282 msgid "Rotate counterclockwise"
48283 msgstr ""
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
48291 #, fuzzy, c-format
48292 msgid "Rotating collections"
48293 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
48294
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
48296 #, fuzzy, c-format
48297 msgid "Round Rock Public Library, USA"
48298 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
48301 #, c-format
48302 msgid "Routing"
48303 msgstr "Маршрутизация"
48304
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:566
48306 #, fuzzy, c-format
48307 msgid "Routing "
48308 msgstr "Маршрутизация"
48309
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
48311 #, c-format
48312 msgid "Routing list"
48313 msgstr "Список направления"
48314
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:99
48316 #, c-format
48317 msgid "Routing lists"
48318 msgstr "Списки направления"
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
48321 #, fuzzy, c-format
48322 msgid "Routing:"
48323 msgstr "Маршрутизация"
48324
48325 #. For the first occurrence,
48326 #. SCRIPT
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
48334 #, c-format
48335 msgid "Row"
48336 msgstr "Строчка"
48337
48338 #. SCRIPT
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48340 #, fuzzy
48341 msgid "Row group"
48342 msgstr "Новая группа"
48343
48344 #. SCRIPT
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48346 msgid "Row properties"
48347 msgstr ""
48348
48349 #. SCRIPT
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48351 #, fuzzy
48352 msgid "Row type"
48353 msgstr "Тип дороги: "
48354
48355 #. SCRIPT
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48357 msgid "Rows"
48358 msgstr ""
48359
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
48361 #, c-format
48362 msgid "Rows per page: "
48363 msgstr "Строк на странице: "
48364
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48367 #, c-format
48368 msgid "Rule "
48369 msgstr "Правило "
48370
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
48372 #, fuzzy, c-format
48373 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
48374 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
48375
48376 #. %1$s:  IF ( branch ) 
48377 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48378 #. %3$s:  ELSE 
48379 #. %4$s:  END 
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
48381 #, c-format
48382 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
48383 msgstr ""
48384
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
48386 #, c-format
48387 msgid "Run"
48388 msgstr "Выполнить"
48389
48390 #. BUTTON
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48393 msgid "Run and edit macros"
48394 msgstr "Запуск и редактирование макросов"
48395
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48397 #, c-format
48398 msgid "Run macro"
48399 msgstr "Запустить макрос"
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130
48402 #, c-format
48403 msgid "Run report"
48404 msgstr "Выполнить отчёт"
48405
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
48407 #, fuzzy, c-format
48408 msgid "Run report "
48409 msgstr "Выполнить отчёт"
48410
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
48412 #, c-format
48413 msgid "Run reports"
48414 msgstr "Выполнение отчётов"
48415
48416 #. INPUT type=submit
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
48418 msgid "Run the report"
48419 msgstr "Выполнить отчёт"
48420
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136
48422 #, c-format
48423 msgid "Run tool"
48424 msgstr "Запустить инструментарий"
48425
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
48428 #, fuzzy, c-format
48429 msgid "SAN"
48430 msgstr "Категория: "
48431
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
48433 #, c-format
48434 msgid "SAN-Ouest Provence"
48435 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
48436
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
48438 #, c-format
48439 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
48440 msgstr ""
48441 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
48442
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
48444 #, fuzzy, c-format
48445 msgid "SAN: "
48446 msgstr "EAN: "
48447
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
48449 #, c-format
48450 msgid "SBN"
48451 msgstr "SBN"
48452
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
48455 #, c-format
48456 msgid "SI Centimeters"
48457 msgstr ""
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
48461 #, c-format
48462 msgid "SI Millimeters"
48463 msgstr ""
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
48466 #, c-format
48467 msgid "SIL OFL 1.1"
48468 msgstr ""
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48471 #, c-format
48472 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48473 msgstr ""
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
48476 #, fuzzy, c-format
48477 msgid "SIP media type: "
48478 msgstr "Тип кредита: "
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48481 #, c-format
48482 msgid "SMS"
48483 msgstr "SMS"
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
48486 #, fuzzy, c-format
48487 msgid "SMS alert number"
48488 msgstr "Номер для SMS: "
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
48493 #, c-format
48494 msgid "SMS cellular providers"
48495 msgstr ""
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1226
48498 #, c-format
48499 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
48500 msgstr "Номер SMS должен быть в формате 1234567890 или +11234567890"
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
48504 #, c-format
48505 msgid "SMS number:"
48506 msgstr "Номер для SMS:"
48507
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1230
48509 #, c-format
48510 msgid "SMS provider:"
48511 msgstr "Поставщик SMS:"
48512
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
48515 #, c-format
48516 msgid "SQL:"
48517 msgstr "SQL:"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
48520 #, fuzzy, c-format
48521 msgid "SQL: "
48522 msgstr "SQL:"
48523
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
48525 #, fuzzy, c-format
48526 msgid "SRU Search fields mapping: "
48527 msgstr "Искать по полям: "
48528
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
48530 #, c-format
48531 msgid "SRW-DC"
48532 msgstr ""
48533
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
48535 #, fuzzy, c-format
48536 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48537 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48538
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
48540 #, c-format
48541 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
48542 msgstr ""
48543
48544 #. SCRIPT
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48546 msgid "Sa"
48547 msgstr "Сб"
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
48550 #, fuzzy, c-format
48551 msgid "Salutation"
48552 msgstr "%s Приветствие: "
48553
48554 #. SCRIPT
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48556 msgid "Sat"
48557 msgstr "Сбт"
48558
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
48560 #, fuzzy, c-format
48561 msgid "Satisfied "
48562 msgstr "статистические данные"
48563
48564 #. For the first occurrence,
48565 #. SCRIPT
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
48572 #, c-format
48573 msgid "Saturday"
48574 msgstr "Суббота"
48575
48576 #. SCRIPT
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
48578 #, fuzzy
48579 msgid "Saturdays"
48580 msgstr "Суббота"
48581
48582 #. For the first occurrence,
48583 #. SCRIPT
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:122
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:192
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:542
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:156
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
48679 #, c-format
48680 msgid "Save"
48681 msgstr "Сохранить"
48682
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48685 #, c-format
48686 msgid "Save "
48687 msgstr "Сохранить "
48688
48689 #. SCRIPT
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48691 msgid "Save (if save plugin activated)"
48692 msgstr ""
48693
48694 #. For the first occurrence,
48695 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:155
48698 #, c-format
48699 msgid "Save all %s preferences"
48700 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
48704 #, c-format
48705 msgid "Save and continue editing"
48706 msgstr "Сохранить и продолжить редактирование"
48707
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48709 #, c-format
48710 msgid "Save and edit items"
48711 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
48712
48713 #. INPUT type=submit name=ok
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48715 #, fuzzy
48716 msgid "Save and preview routing slip"
48717 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
48720 #, c-format
48721 msgid "Save and view record"
48722 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48726 #, fuzzy, c-format
48727 msgid "Save anyway"
48728 msgstr "Сохранить"
48729
48730 #. SCRIPT
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48732 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48733 msgstr ""
48734
48735 #. SCRIPT
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48737 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48738 msgstr ""
48739
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
48741 #, fuzzy, c-format
48742 msgid "Save as new pattern"
48743 msgstr "Сбросить схему"
48744
48745 #. INPUT type=submit
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48754 #, c-format
48755 msgid "Save changes"
48756 msgstr "Сохранить изменения"
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48759 #, fuzzy, c-format
48760 msgid "Save configuration"
48761 msgstr "Конфигурация принтера"
48762
48763 #. BUTTON
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48765 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48766 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
48767
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48770 #, fuzzy, c-format
48771 msgid "Save description"
48772 msgstr "Сохранить подписку"
48773
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48775 #, c-format
48776 msgid "Save quotes"
48777 msgstr "Сохранить цитаты"
48778
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
48780 #, fuzzy, c-format
48781 msgid "Save record"
48782 msgstr "Сохранить запись"
48783
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
48785 #, c-format
48786 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48787 msgstr "Сохранить запись (не может быть переназначено)"
48788
48789 #. INPUT type=submit name=submit
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:938
48792 #, fuzzy
48793 msgid "Save report"
48794 msgstr "Сохранённые отчёты"
48795
48796 #. INPUT type=submit
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48798 #, fuzzy
48799 msgid "Save shortcuts"
48800 msgstr "Поиск по ключевым словам"
48801
48802 #. INPUT type=submit
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
48804 msgid "Save subscription"
48805 msgstr "Сохранить подписку"
48806
48807 #. INPUT type=submit
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48809 msgid "Save subscription history"
48810 msgstr "Сохранить историю подписки"
48811
48812 #. SCRIPT
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48814 #, fuzzy
48815 msgid "Save to catalog"
48816 msgstr "Поиск в каталоге"
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48819 #, fuzzy, c-format
48820 msgid "Save your custom report"
48821 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
48822
48823 #. For the first occurrence,
48824 #. SCRIPT
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48828 #, fuzzy
48829 msgid "Saved"
48830 msgstr "Сохранить"
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
48833 #, fuzzy, c-format
48834 msgid "Saved check-in date: "
48835 msgstr "Дата возвращения, от:  "
48836
48837 #. SCRIPT
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
48839 #, fuzzy
48840 msgid "Saved preference %s"
48841 msgstr "Новый параметр"
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
48844 #, fuzzy, c-format
48845 msgid "Saved report results"
48846 msgstr "Сохраненные отчеты"
48847
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
48854 #, c-format
48855 msgid "Saved reports"
48856 msgstr "Сохранённые отчёты"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48859 #, c-format
48860 msgid "Saved results"
48861 msgstr "Сохранённые результаты"
48862
48863 #. For the first occurrence,
48864 #. SCRIPT
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48868 msgid "Saving..."
48869 msgstr "Сохранение…"
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48872 #, c-format
48873 msgid "Scale height (relative to card): "
48874 msgstr ""
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48877 #, c-format
48878 msgid "Scale width (relative to card): "
48879 msgstr ""
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48887 #, c-format
48888 msgid "Scan a barcode to check in:"
48889 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48890
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48898 #, c-format
48899 msgid "Scan a barcode to renew:"
48900 msgstr "Считать штрих-код для продления: "
48901
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48903 #, fuzzy, c-format
48904 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48905 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48906
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48908 #, c-format
48909 msgid "Scan index:"
48910 msgstr "Обзор указателя: "
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48913 #, fuzzy, c-format
48914 msgid "Scan indexes:"
48915 msgstr "Просматривать указатели"
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48918 #, c-format
48919 msgid "Schedule"
48920 msgstr "Запланировать"
48921
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48923 #, fuzzy, c-format
48924 msgid "Schedule "
48925 msgstr "Запланировать"
48926
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
48928 #, c-format
48929 msgid "Schedule tasks to run"
48930 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:511
48933 #, fuzzy, c-format
48934 msgid "Schedule tasks to run "
48935 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48936
48937 #. For the first occurrence,
48938 #. SCRIPT
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48940 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48941 msgstr ""
48942
48943 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48946 #, fuzzy, c-format
48947 msgid "School"
48948 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
48949
48950 #. SCRIPT
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48952 msgid "Scope"
48953 msgstr ""
48954
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48958 #, fuzzy, c-format
48959 msgid "Score: "
48960 msgstr "политурный картон"
48961
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48963 #, fuzzy, c-format
48964 msgid "Screen"
48965 msgstr "экранное изображение"
48966
48967 #. INPUT type=submit
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
49016 #, c-format
49017 msgid "Search"
49018 msgstr "Искать"
49019
49020 #. INPUT type=text
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
49023 #, fuzzy
49024 msgid "Search %s"
49025 msgstr "Искать"
49026
49027 #. INPUT type=text
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
49030 #, fuzzy
49031 msgid "Search ISSN"
49032 msgstr "Поиск"
49033
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
49035 #, fuzzy, c-format
49036 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
49037 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
49038
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
49040 #, c-format
49041 msgid "Search all headings"
49042 msgstr "Поиск всех заглавий"
49043
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
49045 #, fuzzy, c-format
49046 msgid "Search all headings: "
49047 msgstr "Поиск всех заглавий"
49048
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
49050 #, c-format
49051 msgid "Search by contract name or/and description:"
49052 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
49053
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
49055 #, fuzzy, c-format
49056 msgid "Search by keyword:"
49057 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
49058
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
49060 #, c-format
49061 msgid "Search by patron category name:"
49062 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
49063
49064 # Шифр для заказа экземпляра:
49065 # (длинное - разлазиться таблица)
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
49067 #, fuzzy, c-format
49068 msgid "Search call number:"
49069 msgstr "Шифр экземпляра: "
49070
49071 # Шифр для заказа экземпляра:
49072 # (длинное - разлазиться таблица)
49073 #. INPUT type=text
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
49075 #, fuzzy
49076 msgid "Search callnumber"
49077 msgstr "Шифр экземпляра: "
49078
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
49081 #, fuzzy, c-format
49082 msgid "Search category"
49083 msgstr "История поисков"
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
49086 #, c-format
49087 msgid "Search cities"
49088 msgstr "Поиск городов"
49089
49090 #. INPUT type=text
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
49092 #, fuzzy
49093 msgid "Search claim count"
49094 msgstr "Параметры поиска"
49095
49096 #. INPUT type=text
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
49098 #, fuzzy
49099 msgid "Search claim date"
49100 msgstr "Поиск городов"
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
49103 #, c-format
49104 msgid "Search contracts"
49105 msgstr "Поиск договоров"
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
49108 #, c-format
49109 msgid "Search currencies"
49110 msgstr "Поиск по денежной единице"
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:56
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
49115 #, fuzzy, c-format
49116 msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)"
49117 msgstr "Конфигурация принтера"
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
49120 #, fuzzy, c-format
49121 msgid "Search entire MARC record"
49122 msgstr "Поиск по всей записи"
49123
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
49125 #, c-format
49126 msgid "Search entire record"
49127 msgstr "Поиск по всей записи"
49128
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
49130 #, fuzzy, c-format
49131 msgid "Search entire record: "
49132 msgstr "Ищем поставщика"
49133
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
49135 #, c-format
49136 msgid "Search existing notices:"
49137 msgstr "Искать существующие оповещения: "
49138
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
49140 #, c-format
49141 msgid "Search existing records"
49142 msgstr "Ищем существующие записи"
49143
49144 #. INPUT type=text
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
49146 #, fuzzy
49147 msgid "Search expiration date"
49148 msgstr "Дата истечения"
49149
49150 #. SCRIPT
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49152 #, fuzzy
49153 msgid "Search expired, please try again"
49154 msgstr ""
49155 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
49156
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:356
49159 #, fuzzy, c-format
49160 msgid "Search field"
49161 msgstr "Искать по полям: "
49162
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100
49164 #, fuzzy, c-format
49165 msgid "Search fields"
49166 msgstr "Искать по полям: "
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
49170 #, c-format
49171 msgid "Search fields:"
49172 msgstr "Искать по полям: "
49173
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
49175 #, fuzzy, c-format
49176 msgid "Search filters"
49177 msgstr "Поиск принтеров"
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49180 #, c-format
49181 msgid "Search for "
49182 msgstr "Поиск по "
49183
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
49185 #, c-format
49186 msgid "Search for a vendor"
49187 msgstr "Искать поставщика"
49188
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
49190 #, fuzzy, c-format
49191 msgid "Search for a vendor to transfer from"
49192 msgstr "Искать поставщика"
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
49195 #, fuzzy, c-format
49196 msgid "Search for a vendor to transfer to"
49197 msgstr "Искать поставщика"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
49200 #, fuzzy, c-format
49201 msgid "Search for another record"
49202 msgstr "Ищем поставщика"
49203
49204 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
49205 #. %2$s:  batch_id | html 
49206 #. %3$s:  END 
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
49208 #, fuzzy, c-format
49209 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
49210 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
49213 #, fuzzy, c-format
49214 msgid "Search for patron"
49215 msgstr "Поиск посетителей"
49216
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
49218 #, fuzzy, c-format
49219 msgid "Search for patrons"
49220 msgstr "Поиск посетителей"
49221
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
49223 #, fuzzy, c-format
49224 msgid "Search for record"
49225 msgstr "Ищем поставщика"
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
49228 #, c-format
49229 msgid "Search for tag:"
49230 msgstr "Ищем признак: "
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
49233 #, c-format
49234 msgid "Search funds"
49235 msgstr "Поиск в сметах"
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
49238 #, c-format
49239 msgid "Search funds:"
49240 msgstr "Искать в сметах: "
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
49244 #, c-format
49245 msgid "Search history"
49246 msgstr "История поиска"
49247
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
49249 #, c-format
49250 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
49251 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
49256 #, fuzzy, c-format
49257 msgid "Search index: "
49258 msgstr "Искание"
49259
49260 #. INPUT type=text
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
49262 #, fuzzy
49263 msgid "Search issue number"
49264 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
49265
49266 #. INPUT type=text
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
49269 #, fuzzy
49270 msgid "Search library"
49271 msgstr "Выбор библиотеки"
49272
49273 #. INPUT type=text
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
49275 #, fuzzy
49276 msgid "Search location"
49277 msgstr "Параметры поиска"
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
49280 #, c-format
49281 msgid "Search main heading"
49282 msgstr "Поиск основного заглавия"
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
49285 #, c-format
49286 msgid "Search main heading ($a only)"
49287 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
49290 #, fuzzy, c-format
49291 msgid "Search main heading ($a only): "
49292 msgstr "Поиск основного заглавия"
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
49295 #, fuzzy, c-format
49296 msgid "Search main heading: "
49297 msgstr "Поиск основного заглавия"
49298
49299 #. INPUT type=text
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
49301 #, fuzzy
49302 msgid "Search notes"
49303 msgstr "Поиск оповещений"
49304
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
49306 #, c-format
49307 msgid "Search notices"
49308 msgstr "Поиск оповещений"
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
49311 #, c-format
49312 msgid "Search on"
49313 msgstr "Поиск за"
49314
49315 #. IMG
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
49318 #, fuzzy
49319 msgid "Search on %s"
49320 msgstr "Поиск за"
49321
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
49323 #, fuzzy, c-format
49324 msgid "Search on Mana"
49325 msgstr "Поиск за"
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
49328 #, c-format
49329 msgid "Search options"
49330 msgstr "Параметры поиска"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
49335 #, fuzzy, c-format
49336 msgid "Search orders"
49337 msgstr "Искать заказы: "
49338
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
49340 #, c-format
49341 msgid "Search orders:"
49342 msgstr "Искать заказы: "
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
49345 #, c-format
49346 msgid "Search patron categories"
49347 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
49352 #, c-format
49353 msgid "Search patrons"
49354 msgstr "Поиск посетителей"
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
49357 #, c-format
49358 msgid "Search patrons or clubs"
49359 msgstr "Поиск читателей или клубов"
49360
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
49362 #, fuzzy, c-format
49363 msgid "Search reports by keyword: "
49364 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
49365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
49369 #, c-format
49370 msgid "Search results"
49371 msgstr "Результаты поиска"
49372
49373 #. %1$s:  from | html 
49374 #. %2$s:  to | html 
49375 #. %3$s:  total | html 
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
49377 #, c-format
49378 msgid "Search results from %s to %s of %s"
49379 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49380
49381 #. NAV
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:226
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
49384 #, fuzzy
49385 msgid "Search results navigation"
49386 msgstr "Результаты поиска"
49387
49388 #. INPUT type=text
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
49390 #, fuzzy
49391 msgid "Search since"
49392 msgstr "Искание"
49393
49394 #. INPUT type=text
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
49396 #, fuzzy
49397 msgid "Search status"
49398 msgstr "Цели поиска"
49399
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
49401 #, fuzzy, c-format
49402 msgid "Search string matches: "
49403 msgstr "Искать существующие оповещения: "
49404
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
49408 #, c-format
49409 msgid "Search subscriptions"
49410 msgstr "Поиск подписки"
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
49414 #, c-format
49415 msgid "Search subscriptions:"
49416 msgstr "Искать среди подписок: "
49417
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
49419 #, c-format
49420 msgid "Search suggestions"
49421 msgstr "Поиск предложений"
49422
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
49424 #, c-format
49425 msgid "Search system preferences"
49426 msgstr "Поиск за системными параметрами"
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
49431 #, c-format
49432 msgid "Search targets"
49433 msgstr "Цели поиска"
49434
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
49436 #, fuzzy, c-format
49437 msgid "Search term: "
49438 msgstr " с типом поиска: "
49439
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
49456 #, c-format
49457 msgid "Search the catalog"
49458 msgstr "Поиск в каталоге"
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
49461 #, c-format
49462 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
49463 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
49464
49465 #. INPUT type=text
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49468 #, fuzzy
49469 msgid "Search title"
49470 msgstr "Поиск городов"
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
49473 #, fuzzy, c-format
49474 msgid "Search to add"
49475 msgstr "Найти и зарезервировать"
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
49478 #, c-format
49479 msgid "Search to hold"
49480 msgstr "Найти и зарезервировать"
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
49483 #, fuzzy, c-format
49484 msgid "Search to hold "
49485 msgstr "Найти и зарезервировать"
49486
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
49489 #, c-format
49490 msgid "Search type:"
49491 msgstr " с типом поиска: "
49492
49493 #. SCRIPT
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49495 #, fuzzy
49496 msgid "Search unavailable"
49497 msgstr "%s недоступно: "
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
49500 #, c-format
49501 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
49502 msgstr ""
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
49505 #, fuzzy, c-format
49506 msgid "Search value: "
49507 msgstr "Значение для поиска: "
49508
49509 #. INPUT type=text
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
49511 #, fuzzy
49512 msgid "Search vendor"
49513 msgstr "Искать поставщиков: "
49514
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
49516 #, c-format
49517 msgid "Search vendors:"
49518 msgstr "Искать поставщиков: "
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49521 #, fuzzy, c-format
49522 msgid "Search was: "
49523 msgstr "Значение для поиска: "
49524
49525 #. For the first occurrence,
49526 #. SCRIPT
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
49530 #, c-format
49531 msgid "Search:"
49532 msgstr "Искать: "
49533
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
49537 #, fuzzy, c-format
49538 msgid "Searchable"
49539 msgstr "Пригодное для поиска: "
49540
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
49543 #, c-format
49544 msgid "Searchable: "
49545 msgstr "Пригодное для поиска: "
49546
49547 # было Искание
49548 #. A
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
49550 #, c-format
49551 msgid "Searching"
49552 msgstr "Поиски"
49553
49554 #. SCRIPT
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49556 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
49557 msgstr ""
49558
49559 # было Искание
49560 #. SCRIPT
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
49562 #, fuzzy
49563 msgid "Searching…"
49564 msgstr "Поиски"
49565
49566 #. SCRIPT
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49568 msgid "Season"
49569 msgstr "Время года"
49570
49571 #. For the first occurrence,
49572 #. SCRIPT
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
49575 msgid "Second"
49576 msgstr "Второе"
49577
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
49579 #, fuzzy, c-format
49580 msgid "Second indicator default value: "
49581 msgstr "Значения по умолчанию"
49582
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
49585 #, fuzzy, c-format
49586 msgid "Secondary email"
49587 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
49591 #, c-format
49592 msgid "Secondary email: "
49593 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49594
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
49597 #, fuzzy, c-format
49598 msgid "Secondary phone"
49599 msgstr "Дополнительный телефон: "
49600
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
49603 #, c-format
49604 msgid "Secondary phone: "
49605 msgstr "Дополнительный телефон: "
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
49610 #, fuzzy, c-format
49611 msgid "Seconds (default)"
49612 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
49613
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
49615 #, c-format
49616 msgid "Secret"
49617 msgstr ""
49618
49619 # 124^b - секция (часть)
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
49622 #, fuzzy, c-format
49623 msgid "Section"
49624 msgstr "секция (часть)"
49625
49626 # 124^b - секция (часть)
49627 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:670
49629 #, c-format
49630 msgid "Section %s"
49631 msgstr "Блок %s"
49632
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49634 #, fuzzy, c-format
49635 msgid "Section:"
49636 msgstr "Действие: "
49637
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49639 #, c-format
49640 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49641 msgstr ""
49642
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
49644 #, fuzzy, c-format
49645 msgid "See highlighted items below"
49646 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
49647
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49649 #, c-format
49650 msgid "See online help for advanced options"
49651 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
49652
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49654 #, c-format
49655 msgid "See your public page: "
49656 msgstr ""
49657
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49661 #, c-format
49662 msgid "Seen"
49663 msgstr "Просмотренно"
49664
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
49666 #, fuzzy, c-format
49667 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
49668 msgstr "Software Coop, Великобритания"
49669
49670 #. INPUT type=submit
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:59
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1714
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1736
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49683 #, c-format
49684 msgid "Select"
49685 msgstr "Выбор"
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49688 #, fuzzy, c-format
49689 msgid "Select "
49690 msgstr "Выбор"
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49694 #, fuzzy, c-format
49695 msgid ""
49696 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49697 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49698 msgstr ""
49699 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49700 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49701 "этим значением."
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49704 #, fuzzy, c-format
49705 msgid ""
49706 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49707 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49708 msgstr ""
49709 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49710 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49711 "этим значением."
49712
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49714 #, fuzzy, c-format
49715 msgid ""
49716 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49717 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49718 msgstr ""
49719 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49720 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49721 "этим значением."
49722
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49724 #, fuzzy, c-format
49725 msgid "Select CSV profile:"
49726 msgstr "Профили форматирования CSV"
49727
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49729 #, fuzzy, c-format
49730 msgid "Select MARC framework:"
49731 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
49732
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49734 #, c-format
49735 msgid ""
49736 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49737 "each valid record staged for later import into the catalog."
49738 msgstr ""
49739 "Выберите MARC-файл для размещения в хранилище для импорта. Он будет "
49740 "проанализирован, и каждая правильная запись будет подготовлена для "
49741 "последующего импорта в каталог."
49742
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49744 #, fuzzy, c-format
49745 msgid "Select a budget"
49746 msgstr "выберите средства"
49747
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49749 #, fuzzy, c-format
49750 msgid "Select a built-in sound: "
49751 msgstr "выберите средства"
49752
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49754 #, c-format
49755 msgid "Select a category type"
49756 msgstr "выберите тип категории"
49757
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49759 #, fuzzy, c-format
49760 msgid "Select a chooser"
49761 msgstr "Выбор оповещения: "
49762
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49764 #, fuzzy, c-format
49765 msgid "Select a day"
49766 msgstr "выберите день: "
49767
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49769 #, fuzzy, c-format
49770 msgid "Select a deliverer"
49771 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49772
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49774 #, fuzzy, c-format
49775 msgid "Select a department"
49776 msgstr "Выбираем посетителя: "
49777
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49779 #, c-format
49780 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49781 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49782
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49784 #, fuzzy, c-format
49785 msgid "Select a frequency"
49786 msgstr "выберите средства"
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49790 #, c-format
49791 msgid "Select a fund"
49792 msgstr "выберите средства"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
49795 #, c-format
49796 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49797 msgstr ""
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:246
49801 #, c-format
49802 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49803 msgstr ""
49804
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49806 #, fuzzy, c-format
49807 msgid "Select a language: "
49808 msgstr "выберите средства"
49809
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49811 #, fuzzy, c-format
49812 msgid "Select a layout for back side: "
49813 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49814
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49817 #, fuzzy, c-format
49818 msgid "Select a layout to be applied: "
49819 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49820
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49822 #, c-format
49823 msgid "Select a library :"
49824 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49825
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49828 #, c-format
49829 msgid "Select a library : "
49830 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49831
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49835 #, c-format
49836 msgid "Select a library:"
49837 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49840 #, fuzzy, c-format
49841 msgid "Select a library: "
49842 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100
49846 #, fuzzy, c-format
49847 msgid "Select a list"
49848 msgstr "Выделить всё"
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
49852 #, fuzzy, c-format
49853 msgid "Select a list of records"
49854 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
49855
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49857 #, fuzzy, c-format
49858 msgid "Select a table:"
49859 msgstr "Выбор оповещения: "
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
49863 #, fuzzy, c-format
49864 msgid "Select a template"
49865 msgstr "Удалить список"
49866
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49869 #, fuzzy, c-format
49870 msgid "Select a template to be applied: "
49871 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49874 #, fuzzy, c-format
49875 msgid "Select a time"
49876 msgstr "Удалить список"
49877
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:110
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:99
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:139
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:57
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49916 #, c-format
49917 msgid "Select all"
49918 msgstr "Выделить всё"
49919
49920 #. SCRIPT
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49922 #, fuzzy
49923 msgid "Select all pending"
49924 msgstr "Выделить всё"
49925
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49930 #, c-format
49931 msgid "Select all visible rows"
49932 msgstr "Выделить все видимые строки"
49933
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49935 #, c-format
49936 msgid "Select an authority framework"
49937 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49940 #, c-format
49941 msgid "Select an existing list"
49942 msgstr "Выбираем сущестующий список"
49943
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49945 #, c-format
49946 msgid ""
49947 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49948 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49949 msgstr ""
49950 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
49951 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
49952
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49954 #, c-format
49955 msgid "Select day: "
49956 msgstr "выберите день: "
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
49959 #, c-format
49960 msgid "Select download format: "
49961 msgstr "Выберите формат для скачивания: "
49962
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49964 #, fuzzy, c-format
49965 msgid "Select files: "
49966 msgstr "Выбор оповещения: "
49967
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:152
49969 #, fuzzy, c-format
49970 msgid "Select item:"
49971 msgstr "Выбор оповещения: "
49972
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49974 #, fuzzy, c-format
49975 msgid "Select items to move to this rota:"
49976 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49977
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49979 #, c-format
49980 msgid "Select local databases"
49981 msgstr "Выберите локальные базы данных"
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49984 #, c-format
49985 msgid "Select month:"
49986 msgstr "выберите месяц: "
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140
49990 #, fuzzy, c-format
49991 msgid "Select none"
49992 msgstr "Выбор оповещения: "
49993
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49995 #, fuzzy, c-format
49996 msgid "Select none to see all libraries"
49997 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49998
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
50000 #, fuzzy, c-format
50001 msgid "Select note"
50002 msgstr "Выбор оповещения: "
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
50005 #, c-format
50006 msgid "Select notice:"
50007 msgstr "Выбор оповещения: "
50008
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
50010 #, fuzzy, c-format
50011 msgid "Select one or more images to delete. "
50012 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50013
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
50015 #, fuzzy, c-format
50016 msgid "Select ordering library account: "
50017 msgstr "Выбираем библиотеку: "
50018
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
50020 #, fuzzy, c-format
50021 msgid "Select owner"
50022 msgstr "Выбор"
50023
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
50025 #, fuzzy, c-format
50026 msgid "Select partner libraries:"
50027 msgstr "Выбираем библиотеку: "
50028
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
50030 #, c-format
50031 msgid ""
50032 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
50033 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
50034 msgstr ""
50035
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:201
50037 #, fuzzy, c-format
50038 msgid "Select planning type:"
50039 msgstr "выберите тип категории"
50040
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
50043 #, fuzzy, c-format
50044 msgid "Select records to export "
50045 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
50046
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
50048 #, c-format
50049 msgid "Select remote databases"
50050 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
50051
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
50057 #, c-format
50058 msgid "Select searches to: "
50059 msgstr "Выберите поиски для: "
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:121
50062 #, fuzzy, c-format
50063 msgid "Select table:"
50064 msgstr "Выбор оповещения: "
50065
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50067 #, fuzzy, c-format
50068 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
50069 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
50070
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
50072 #, c-format
50073 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
50074 msgstr ""
50075 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
50076
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
50078 #, c-format
50079 msgid "Select the file to import: "
50080 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50081
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
50083 #, c-format
50084 msgid "Select the file to stage: "
50085 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
50086
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
50092 #, c-format
50093 msgid "Select the file to upload: "
50094 msgstr "Выберите файл для загрузки: "
50095
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:49
50097 #, fuzzy, c-format
50098 msgid "Select the host record to link"
50099 msgstr ""
50100 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
50101 "%s: "
50102
50103 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:47
50105 #, fuzzy, c-format
50106 msgid "Select the host record to link to '%s'"
50107 msgstr ""
50108 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
50109 "%s: "
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
50112 #, c-format
50113 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
50114 msgstr ""
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
50117 #, c-format
50118 msgid "Select to display or not:"
50119 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
50120
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
50122 #, fuzzy, c-format
50123 msgid "Select to import"
50124 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
50127 #, fuzzy, c-format
50128 msgid "Select without holds"
50129 msgstr "Найти и зарезервировать"
50130
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
50132 #, fuzzy, c-format
50133 msgid "Select without items"
50134 msgstr "Выбор оповещения: "
50135
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
50137 #, c-format
50138 msgid "Select your MARC flavor"
50139 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
50140
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
50143 #, fuzzy, c-format
50144 msgid "Select2"
50145 msgstr "Выбор"
50146
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50148 #, fuzzy, c-format
50149 msgid "Selected items :"
50150 msgstr "Выбор оповещения: "
50151
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
50153 #, fuzzy, c-format
50154 msgid ""
50155 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
50156 "new issue is received."
50157 msgstr ""
50158 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
50159
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
50161 #, c-format
50162 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
50163 msgstr ""
50164
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
50166 #, fuzzy, c-format
50167 msgid "Selector"
50168 msgstr "Выбор"
50169
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
50171 #, fuzzy, c-format
50172 msgid "Selector: "
50173 msgstr "Выбор"
50174
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
50176 #, fuzzy, c-format
50177 msgid "Self check modules"
50178 msgstr "Модули Perl"
50179
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
50182 #, c-format
50183 msgid "Semi-colon (;)"
50184 msgstr "точка с запятой (;)"
50185
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
50187 #, fuzzy, c-format
50188 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
50189 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
50190
50191 #. INPUT type=submit
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
50195 #, c-format
50196 msgid "Send"
50197 msgstr "Выслать"
50198
50199 #. INPUT type=submit
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
50201 #, fuzzy
50202 msgid "Send EDI order"
50203 msgstr "Получение заказов"
50204
50205 #. INPUT type=submit
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50208 #, fuzzy, c-format
50209 msgid "Send email"
50210 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
50211
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
50213 #, c-format
50214 msgid "Send list"
50215 msgstr "Выслать список"
50216
50217 #. INPUT type=submit name=submit
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
50219 #, fuzzy
50220 msgid "Send notification"
50221 msgstr "Оповещение посетителя: "
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
50225 #, fuzzy, c-format
50226 msgid "Send to"
50227 msgstr "Поставщик"
50228
50229 #. INPUT type=submit
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
50231 #, fuzzy
50232 msgid "Send to Mana KB"
50233 msgstr "Поставщик"
50234
50235 #. A
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
50237 #, fuzzy
50238 msgid "Send visible items to batch item deletion"
50239 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
50240
50241 #. A
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
50243 #, fuzzy
50244 msgid "Send visible items to batch item modification"
50245 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
50246
50247 #. A
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
50249 #, fuzzy
50250 msgid "Send visible records to a list"
50251 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
50252
50253 #. A
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
50255 #, fuzzy
50256 msgid "Send visible records to batch record deletion"
50257 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
50258
50259 #. A
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
50261 #, fuzzy
50262 msgid "Send visible records to batch record modification"
50263 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
50264
50265 #. A
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
50267 #, fuzzy
50268 msgid "Send visible results to batch patron modification"
50269 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
50270
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
50272 #, c-format
50273 msgid "Sending your cart"
50274 msgstr "Отправка Вашей корзины"
50275
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
50277 #, c-format
50278 msgid "Sending your list"
50279 msgstr "Отправка Вашего списка"
50280
50281 #. For the first occurrence,
50282 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
50285 #, c-format
50286 msgid "Sent notices for %s"
50287 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
50288
50289 #. SCRIPT
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50291 msgid "Sep"
50292 msgstr "Сентябрь"
50293
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
50295 #, c-format
50296 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
50297 msgstr ""
50298
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
50300 #, c-format
50301 msgid "Separate multiple filenames by commas."
50302 msgstr ""
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
50305 #, c-format
50306 msgid ""
50307 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
50308 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
50309 msgstr ""
50310
50311 #. SCRIPT
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
50313 msgid "Separator must be / in field %s"
50314 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле %s"
50315
50316 #. For the first occurrence,
50317 #. SCRIPT
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
50320 #, c-format
50321 msgid "September"
50322 msgstr "Сентябрь"
50323
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
50325 #, c-format
50326 msgid "Serial"
50327 msgstr "Сериальное издание"
50328
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
50330 #, c-format
50331 msgid "Serial collection"
50332 msgstr "Собрание сериального издания"
50333
50334 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
50336 #, fuzzy, c-format
50337 msgid "Serial collection #%s"
50338 msgstr "Собрание сериального издания"
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
50341 #, fuzzy, c-format
50342 msgid "Serial collection information for "
50343 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
50346 #, fuzzy, c-format
50347 msgid "Serial edition "
50348 msgstr "Собрание сериального издания"
50349
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
50352 #, fuzzy, c-format
50353 msgid "Serial enumeration / chronology"
50354 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50357 #, c-format
50358 msgid "Serial enumeration:"
50359 msgstr "Нумерация сериал. изд.:"
50360
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
50362 #, fuzzy, c-format
50363 msgid "Serial enumeraton/chronology"
50364 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
50365
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
50367 #, fuzzy, c-format
50368 msgid "Serial number:"
50369 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
50370
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
50372 #, c-format
50373 msgid "Serial receipt creates an item record."
50374 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
50375
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
50377 #, c-format
50378 msgid "Serial receipt does not create an item record."
50379 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
50380
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
50382 #, c-format
50383 msgid "Serial receive"
50384 msgstr "Получение сериального издания"
50385
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
50387 #, c-format
50388 msgid "Serial subscription: search for vendor "
50389 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
50390
50391 #. For the first occurrence,
50392 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
50395 #, c-format
50396 msgid "Serial: %s "
50397 msgstr "Сериальное издание: %s "
50398
50399 #. A
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
50420 #, c-format
50421 msgid "Serials"
50422 msgstr "Сериальные издания"
50423
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
50428 #, fuzzy, c-format
50429 msgid "Serials (new issue)"
50430 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
50433 #, c-format
50434 msgid "Serials planning"
50435 msgstr "Планирование сериальных изданий"
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:556
50438 #, fuzzy, c-format
50439 msgid "Serials receiving "
50440 msgstr "Получение сериального издания"
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
50444 #, c-format
50445 msgid "Serials subscriptions"
50446 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50447
50448 #. %1$s:  total | html 
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
50450 #, fuzzy, c-format
50451 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
50452 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
50455 #, fuzzy, c-format
50456 msgid "Serials subscriptions search"
50457 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50458
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
50460 #, fuzzy, c-format
50461 msgid "Serials tables"
50462 msgstr "Название отчёта"
50463
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
50467 #, c-format
50468 msgid "Series"
50469 msgstr "Серии"
50470
50471 #. For the first occurrence,
50472 #. SCRIPT
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
50476 #, c-format
50477 msgid "Series title"
50478 msgstr "Серийное заглавие"
50479
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
50483 #, c-format
50484 msgid "Series: "
50485 msgstr "Серия: "
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
50490 #, c-format
50491 msgid "Server"
50492 msgstr "Сервер"
50493
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
50496 #, c-format
50497 msgid "Server information"
50498 msgstr "Информация о сервере"
50499
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
50501 #, fuzzy, c-format
50502 msgid "Server name: "
50503 msgstr "Name принтера: "
50504
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
50507 #, c-format
50508 msgid "Servers:"
50509 msgstr "Серверы:"
50510
50511 #. %1$s:  IF memcached_servers 
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
50513 #, fuzzy, c-format
50514 msgid "Servers: %s"
50515 msgstr "Сервер"
50516
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
50518 #, c-format
50519 msgid "Session timed out, please log in again"
50520 msgstr ""
50521 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
50522
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
50524 #, c-format
50525 msgid "Session timed out."
50526 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
50529 #, c-format
50530 msgid "Set all funds to zero"
50531 msgstr ""
50532
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
50535 #, c-format
50536 msgid "Set back to"
50537 msgstr "Установить обратно к: "
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
50540 #, fuzzy, c-format
50541 msgid "Set back to: "
50542 msgstr "Установить обратно к: "
50543
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
50545 #, fuzzy, c-format
50546 msgid "Set basket group"
50547 msgstr "Новая группа пакетов"
50548
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
50550 #, fuzzy, c-format
50551 msgid "Set by"
50552 msgstr "Сортировка "
50553
50554 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
50556 #, c-format
50557 msgid "Set due date to expiry:"
50558 msgstr ""
50559
50560 #. IMG
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
50562 #, fuzzy
50563 msgid "Set geolocation"
50564 msgstr "Параметры поиска"
50565
50566 #. IMG
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
50568 #, fuzzy
50569 msgid "Set geolocation for %s"
50570 msgstr "Параметры поиска"
50571
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
50573 #, c-format
50574 msgid "Set inventory date to:"
50575 msgstr ""
50576
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
50586 #, c-format
50587 msgid "Set library"
50588 msgstr "Выбор библиотеки"
50589
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
50591 #, c-format
50592 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
50593 msgstr ""
50594 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:411
50597 #, fuzzy, c-format
50598 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
50599 msgstr ""
50600 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
50604 #, c-format
50605 msgid "Set permissions"
50606 msgstr "Установить привилегии"
50607
50608 #. %1$s:  patron.surname | html 
50609 #. %2$s:  patron.firstname | html 
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
50611 #, c-format
50612 msgid "Set permissions for %s, %s"
50613 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
50614
50615 #. INPUT type=submit name=submit
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
50620 msgid "Set status"
50621 msgstr "Установить состояние"
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
50624 #, c-format
50625 msgid "Set the date received to today?"
50626 msgstr ""
50627
50628 #. IMG
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
50630 #, fuzzy
50631 msgid "Set to lowest priority"
50632 msgstr "Изменение типа дороги"
50633
50634 #. SCRIPT
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
50636 msgid "Set to patron"
50637 msgstr "Установить для посетителя"
50638
50639 #. INPUT type=submit
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
50641 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
50642 msgstr ""
50643
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
50645 #, fuzzy, c-format
50646 msgid "Set user permissions"
50647 msgstr "Установить привилегии"
50648
50649 #. BUTTON
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
50652 #, c-format
50653 msgid "Set virtual keyboard layout"
50654 msgstr ""
50655
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50658 #, c-format
50659 msgid "Settings "
50660 msgstr "Параметры "
50661
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50667 #, c-format
50668 msgid "Share"
50669 msgstr ""
50670
50671 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50673 #, c-format
50674 msgid "Share %s to Mana"
50675 msgstr ""
50676
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50678 #, fuzzy, c-format
50679 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50680 msgstr "Статистика по посетителям"
50681
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50683 #, c-format
50684 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50685 msgstr ""
50686
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50689 #, c-format
50690 msgid "Share content with Mana KB"
50691 msgstr ""
50692
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50694 #, c-format
50695 msgid "Share content with Mana KB?"
50696 msgstr ""
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50699 #, c-format
50700 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50701 msgstr ""
50702
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50704 #, fuzzy, c-format
50705 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50706 msgstr "Статистика по посетителям"
50707
50708 #. A
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50711 msgid ""
50712 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50713 "associated to your sharing."
50714 msgstr ""
50715
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50717 #, fuzzy, c-format
50718 msgid "Share usage statistics"
50719 msgstr "Статистика по посетителям"
50720
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50722 #, fuzzy, c-format
50723 msgid "Share with Mana"
50724 msgstr "Начинается с"
50725
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50727 #, c-format
50728 msgid ""
50729 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50730 msgstr ""
50731
50732 #. A
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50734 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50735 msgstr ""
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50738 #, fuzzy, c-format
50739 msgid "Share your usage statistics"
50740 msgstr "Статистика по посетителям"
50741
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50743 #, c-format
50744 msgid "Shared"
50745 msgstr ""
50746
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50748 #, c-format
50749 msgid "Shared:"
50750 msgstr ""
50751
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50754 #, c-format
50755 msgid "Sharp (#)"
50756 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50757
50758 #. SCRIPT
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50760 #, fuzzy
50761 msgid "Sharpen"
50762 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50763
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50766 #, fuzzy, c-format
50767 msgid "Shelving control number"
50768 msgstr "Стандартный номер"
50769
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50782 #, c-format
50783 msgid "Shelving location"
50784 msgstr "Общее расположение полки"
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50787 #, fuzzy, c-format
50788 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50789 msgstr "посетителя selection"
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50792 #, c-format
50793 msgid ""
50794 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50795 "to items.location in the Koha database."
50796 msgstr ""
50797
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50799 #, fuzzy, c-format
50800 msgid "Shelving location selected: "
50801 msgstr "посетителя selection"
50802
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50805 #, fuzzy, c-format
50806 msgid "Shelving location:"
50807 msgstr "Общее расположение полки"
50808
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50810 #, fuzzy, c-format
50811 msgid "Shelving location: "
50812 msgstr "Общее расположение полки"
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50815 #, fuzzy, c-format
50816 msgid "Shibboleth login failed"
50817 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
50818
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50820 #, c-format
50821 msgid "Shift is \"Shift\""
50822 msgstr ""
50823
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50825 #, fuzzy, c-format
50826 msgid "Shipment cost"
50827 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50828
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50830 #, fuzzy, c-format
50831 msgid "Shipment cost:"
50832 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50839 #, fuzzy, c-format
50840 msgid "Shipment date"
50841 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50844 #, fuzzy, c-format
50845 msgid "Shipment date reverse"
50846 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50850 #, fuzzy, c-format
50851 msgid "Shipment date:"
50852 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50853
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50855 #, fuzzy, c-format
50856 msgid "Shipment date: "
50857 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50858
50859 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
50860 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50861 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50862 #. %4$s:  ELSE 
50863 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50864 #. %6$s:  END 
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50866 #, fuzzy, c-format
50867 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50868 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50869
50870 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50872 #, fuzzy, c-format
50873 msgid "Shipment date: All until %s "
50874 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50875
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50877 #, fuzzy, c-format
50878 msgid "Shipping cost for invoice "
50879 msgstr "Поставщик: "
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50882 #, fuzzy, c-format
50883 msgid "Shipping cost:"
50884 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50885
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50887 #, fuzzy, c-format
50888 msgid "Shipping cost: "
50889 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50890
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50893 #, fuzzy, c-format
50894 msgid "Shipping fund: "
50895 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50896
50897 #. For the first occurrence,
50898 #. SCRIPT
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
50901 #, c-format
50902 msgid "Shortcut"
50903 msgstr "Сочетание"
50904
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50906 #, c-format
50907 msgid "Shortcut keys"
50908 msgstr ""
50909
50910 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
50911 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50913 #, c-format
50914 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50915 msgstr ""
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50919 #, c-format
50920 msgid "Show"
50921 msgstr "Показать"
50922
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226
50925 #, fuzzy, c-format
50926 msgid "Show MARC"
50927 msgstr "Просмотр в МАРК"
50928
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:561
50930 #, c-format
50931 msgid "Show MARC tag documentation links"
50932 msgstr "Показывать ссылку на документацию у МАРК-меток"
50933
50934 #. SCRIPT
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50936 #, fuzzy
50937 msgid "Show Mana results"
50938 msgstr "Сохранённые результаты"
50939
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50941 #, fuzzy, c-format
50942 msgid "Show SQL code"
50943 msgstr "Показать больше"
50944
50945 #. SCRIPT
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50947 msgid "Show _MENU_ entries"
50948 msgstr "Выводить _MENU_ записей"
50949
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50951 #, c-format
50952 msgid "Show active baskets only"
50953 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
50954
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:227
50956 #, c-format
50957 msgid "Show active funds only"
50958 msgstr "Показывать только активные средства"
50959
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50961 #, fuzzy, c-format
50962 msgid "Show active vendors only"
50963 msgstr "Показывать только активные средства"
50964
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:237
50966 #, c-format
50967 msgid "Show actual/estimated values"
50968 msgstr ""
50969
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
50971 #, fuzzy, c-format
50972 msgid "Show advanced pattern"
50973 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
50974
50975 #. A
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50977 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50978 msgstr "Показать расширенный поиск (Ctrl+Alt+S)"
50979
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50984 #, fuzzy, c-format
50985 msgid "Show all"
50986 msgstr "Показать все экземпляры"
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50989 #, fuzzy, c-format
50990 msgid "Show all active baskets"
50991 msgstr "Показать все корзины заказов"
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50994 #, c-format
50995 msgid "Show all baskets"
50996 msgstr "Показать все корзины заказов"
50997
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
51001 #, c-format
51002 msgid "Show all columns"
51003 msgstr ""
51004
51005 #. SCRIPT
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
51007 #, fuzzy
51008 msgid "Show all debit types"
51009 msgstr "Показать все экземпляры"
51010
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
51012 #, fuzzy, c-format
51013 msgid "Show all details "
51014 msgstr "Показать все экземпляры"
51015
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
51018 #, c-format
51019 msgid "Show all items"
51020 msgstr "Показать все экземпляры"
51021
51022 #. For the first occurrence,
51023 #. %1$s:  hiddencount | html 
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:472
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
51026 #, c-format
51027 msgid "Show all items (%s hidden)"
51028 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
51029
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
51031 #, fuzzy, c-format
51032 msgid "Show all orders"
51033 msgstr "Добавляем поставщика"
51034
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
51036 #, fuzzy, c-format
51037 msgid "Show all suggestions"
51038 msgstr "Из предложения"
51039
51040 #. SCRIPT
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:126
51042 #, fuzzy
51043 msgid "Show all transactions"
51044 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
51045
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
51047 #, fuzzy, c-format
51048 msgid "Show all vendors"
51049 msgstr "Добавляем поставщика"
51050
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
51052 #, c-format
51053 msgid "Show any items currently checked out:"
51054 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
51055
51056 #. %1$s:  booksellername | html 
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
51058 #, fuzzy, c-format
51059 msgid "Show baskets for vendor %s"
51060 msgstr "Корзина заказов № %s"
51061
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
51063 #, fuzzy, c-format
51064 msgid "Show biblio"
51065 msgstr "Показать биб-запись"
51066
51067 #. SCRIPT
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51069 #, fuzzy
51070 msgid "Show blocks"
51071 msgstr "Показать биб-запись"
51072
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
51074 #, c-format
51075 msgid "Show brief form"
51076 msgstr "Показать краткую форму"
51077
51078 #. SCRIPT
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51080 #, fuzzy
51081 msgid "Show caption"
51082 msgstr "Поиск подписки"
51083
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
51085 #, c-format
51086 msgid "Show category: "
51087 msgstr "Показать категорию: "
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
51090 #, fuzzy, c-format
51091 msgid "Show chart"
51092 msgstr "Состояние выдачи: "
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
51095 #, fuzzy, c-format
51096 msgid "Show checkouts"
51097 msgstr "Выдач всего"
51098
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
51100 #, c-format
51101 msgid "Show checkouts to guarantor"
51102 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
51103
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
51105 #, fuzzy, c-format
51106 msgid "Show checkouts to guarantors"
51107 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
51110 #, fuzzy, c-format
51111 msgid "Show details"
51112 msgstr "Показать все экземпляры"
51113
51114 #. SCRIPT
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51116 msgid "Show fields verbatim"
51117 msgstr ""
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
51120 #, fuzzy, c-format
51121 msgid "Show fines to guarantor"
51122 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
51123
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:483
51125 #, fuzzy, c-format
51126 msgid "Show fines to guarantors"
51127 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
51130 #, c-format
51131 msgid "Show full form"
51132 msgstr "Показать полную форму"
51133
51134 #. SCRIPT
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51136 msgid "Show help for this tag"
51137 msgstr ""
51138
51139 #. SCRIPT
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51141 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
51142 msgstr ""
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
51146 #, fuzzy, c-format
51147 msgid "Show inactive budgets"
51148 msgstr "Не задействовано"
51149
51150 #. SCRIPT
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51152 msgid "Show invisible characters"
51153 msgstr ""
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
51157 #, fuzzy, c-format
51158 msgid "Show less"
51159 msgstr "Показать больше"
51160
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
51162 #, fuzzy, c-format
51163 msgid "Show matching titles"
51164 msgstr "Правила соответствия записей"
51165
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
51168 #, c-format
51169 msgid "Show more"
51170 msgstr "Показать больше"
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:218
51173 #, c-format
51174 msgid "Show my funds only"
51175 msgstr "Показывать только мои средства"
51176
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
51178 #, fuzzy, c-format
51179 msgid "Show my funds only:"
51180 msgstr "Показывать только мои средства"
51181
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
51183 #, fuzzy, c-format
51184 msgid "Show only mine"
51185 msgstr "Показать больше "
51186
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
51188 #, fuzzy, c-format
51189 msgid "Show only renewed "
51190 msgstr "Показать больше "
51191
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
51193 #, fuzzy, c-format
51194 msgid "Show only subscriptions "
51195 msgstr "Поиск подписки"
51196
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
51199 #, fuzzy, c-format
51200 msgid "Show subscriptions"
51201 msgstr "Поиск подписки"
51202
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:563
51204 #, c-format
51205 msgid "Show tags"
51206 msgstr "Показать метки"
51207
51208 #. BUTTON
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
51210 #, fuzzy
51211 msgid "Show the last checkin message"
51212 msgstr "Возвращение"
51213
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46
51217 #, c-format
51218 msgid "Show/hide columns:"
51219 msgstr ""
51220
51221 #. SCRIPT
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
51223 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
51224 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
51225
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
51227 #, fuzzy, c-format
51228 msgid "Showing only available items"
51229 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
51230
51231 #. %1$s:  current_page | html 
51232 #. %2$s:  total_pages | html 
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
51234 #, c-format
51235 msgid "Showing page %s of %s"
51236 msgstr ""
51237
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
51240 #, c-format
51241 msgid "Shown"
51242 msgstr "Показываются"
51243
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
51246 #, c-format
51247 msgid "Shows on transit slips"
51248 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
51249
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
51251 #, c-format
51252 msgid "Simple DC-RDF"
51253 msgstr ""
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
51256 #, fuzzy, c-format
51257 msgid "Since"
51258 msgstr "Пеня"
51259
51260 #. SCRIPT
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
51262 #, fuzzy
51263 msgid "Single holiday: %s"
51264 msgstr "Уникальный праздник"
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
51267 #, c-format
51268 msgid "SingleBranchMode is ON."
51269 msgstr ""
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
51273 #, c-format
51274 msgid "Size"
51275 msgstr ""
51276
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
51278 #, c-format
51279 msgid "Size (bytes)"
51280 msgstr ""
51281
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "Skip issue number"
51286 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
51289 #, fuzzy, c-format
51290 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
51291 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
51292
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51294 #, fuzzy, c-format
51295 msgid "Skip items on loan: "
51296 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
51299 #, fuzzy, c-format
51300 msgid "Slash separated text (.csv)"
51301 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
51302
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:331
51305 #, c-format
51306 msgid "Slip"
51307 msgstr ""
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
51310 #, c-format
51311 msgid "Small text"
51312 msgstr "Маленький текст"
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
51316 #, fuzzy, c-format
51317 msgid "Society or association"
51318 msgstr "Классификация"
51319
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
51321 #, fuzzy, c-format
51322 msgid "Some Perl modules are missing. "
51323 msgstr ""
51324 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
51325 "быть установлены, прежде чем продолжить."
51326
51327 #. SCRIPT
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
51329 #, fuzzy
51330 msgid "Some budgets are not defined in item records"
51331 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
51332
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
51334 #, c-format
51335 msgid ""
51336 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
51337 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
51338 "examples assume USD is the active currency. "
51339 msgstr ""
51340
51341 #. SCRIPT
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
51343 msgid "Some fields are not valid:"
51344 msgstr ""
51345
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
51347 #, c-format
51348 msgid ""
51349 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
51350 "lead to data loss."
51351 msgstr ""
51352
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
51354 #, c-format
51355 msgid ""
51356 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
51357 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
51358 "if you want that this feature works correctly."
51359 msgstr ""
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
51362 #, fuzzy, c-format
51363 msgid ""
51364 "Some records have not been automatically added because they match an "
51365 "existing record in your catalog:"
51366 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
51367
51368 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
51370 #, c-format
51371 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
51372 msgstr ""
51373
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
51375 #, c-format
51376 msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs."
51377 msgstr ""
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44
51380 #, c-format
51381 msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs."
51382 msgstr ""
51383
51384 #. SCRIPT
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51386 msgid "Something went wrong, cannot save"
51387 msgstr ""
51388
51389 #. SCRIPT
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
51391 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
51392 msgstr ""
51393
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
51395 #, fuzzy, c-format
51396 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
51397 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51398
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
51400 #, c-format
51401 msgid "Sorry, the CAS login failed."
51402 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
51403
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
51405 #, fuzzy, c-format
51406 msgid "Sorry, there is no result for your search."
51407 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
51410 #, fuzzy, c-format
51411 msgid "Sorry, your request had no results."
51412 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
51413
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
51415 #, fuzzy, c-format
51416 msgid "Sort "
51417 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51418
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
51420 #, fuzzy, c-format
51421 msgid "Sort 1"
51422 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51423
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
51425 #, fuzzy, c-format
51426 msgid "Sort 2"
51427 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
51430 #, c-format
51431 msgid "Sort by"
51432 msgstr "Сортировка "
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
51435 #, c-format
51436 msgid "Sort by :"
51437 msgstr "Сортировать:  "
51438
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
51442 #, c-format
51443 msgid "Sort by: "
51444 msgstr "Сортировать по: "
51445
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
51450 #, c-format
51451 msgid "Sort field 1"
51452 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
51453
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
51456 #, c-format
51457 msgid "Sort field 1:"
51458 msgstr "Поле сортировки 1:"
51459
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
51464 #, c-format
51465 msgid "Sort field 2"
51466 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
51467
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
51470 #, c-format
51471 msgid "Sort field 2:"
51472 msgstr "Поле сортировки 2:"
51473
51474 #. SCRIPT
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
51476 msgid "Sort routine missing"
51477 msgstr ""
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
51480 #, c-format
51481 msgid "Sort this list by: "
51482 msgstr "Сортировка этого списка: "
51483
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
51487 #, c-format
51488 msgid "Sort1"
51489 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51490
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
51494 #, c-format
51495 msgid "Sort2"
51496 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:214
51499 #, fuzzy, c-format
51500 msgid "Sortable"
51501 msgstr "Пригодное для поиска: "
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
51504 #, c-format
51505 msgid "Sorting"
51506 msgstr "Сортировка"
51507
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
51509 #, fuzzy, c-format
51510 msgid "Sorting routine"
51511 msgstr "Код водяных знаков: "
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
51514 #, c-format
51515 msgid "Sound"
51516 msgstr ""
51517
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
51519 #, fuzzy, c-format
51520 msgid "Sound: "
51521 msgstr "Средства: "
51522
51523 #. For the first occurrence,
51524 #. SCRIPT
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
51530 #, fuzzy, c-format
51531 msgid "Source"
51532 msgstr "политурный картон"
51533
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
51537 #, c-format
51538 msgid "Source (incoming) record check field"
51539 msgstr ""
51540
51541 #. SCRIPT
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51543 #, fuzzy
51544 msgid "Source code"
51545 msgstr "%s записей импортировано"
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
51548 #, c-format
51549 msgid "Source in use?"
51550 msgstr "Источник используется?"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
51553 #, c-format
51554 msgid "Source library:"
51555 msgstr "Исходная библиотека: "
51556
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
51558 #, fuzzy, c-format
51559 msgid "Source of acquisition"
51560 msgstr "Классификация"
51561
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
51563 #, fuzzy, c-format
51564 msgid "Source of classification / shelving scheme"
51565 msgstr "Классификация"
51566
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
51568 #, fuzzy, c-format
51569 msgid "Source records"
51570 msgstr "%s записей импортировано"
51571
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
51573 #, c-format
51574 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
51575 msgstr ""
51576
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
51578 #, c-format
51579 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51580 msgstr ""
51581
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
51584 #, c-format
51585 msgid "Space ( )"
51586 msgstr "пробел ( )"
51587
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
51589 #, c-format
51590 msgid "Space separation between symbol and value: "
51591 msgstr ""
51592
51593 #. SCRIPT
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51595 #, fuzzy
51596 msgid "Special character"
51597 msgstr "символы"
51598
51599 #. SCRIPT
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51601 #, fuzzy
51602 msgid "Special characters..."
51603 msgstr "символы"
51604
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51606 #, c-format
51607 msgid "Special relationship: "
51608 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
51609
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
51611 #, c-format
51612 msgid "Special thanks to the following organizations"
51613 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
51614
51615 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
51617 #, c-format
51618 msgid "Specialized"
51619 msgstr "для специалистов"
51620
51621 #. For the first occurrence,
51622 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
51625 #, c-format
51626 msgid "Specify date on which to resume %s: "
51627 msgstr "Укажите дату возобновления %s: "
51628
51629 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51630 #. For the first occurrence,
51631 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
51634 #, c-format
51635 msgid "Specify due date %s: "
51636 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51637
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
51639 #, c-format
51640 msgid "Specify how the holiday should repeat."
51641 msgstr ""
51642
51643 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51644 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
51646 #, fuzzy, c-format
51647 msgid "Specify return date %s: "
51648 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
51651 #, c-format
51652 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
51653 msgstr ""
51654
51655 #. SCRIPT
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51657 #, fuzzy
51658 msgid "Spell check"
51659 msgstr "Модули Perl"
51660
51661 #. SCRIPT
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51663 msgid "Spellcheck"
51664 msgstr ""
51665
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
51670 #, c-format
51671 msgid "Spent"
51672 msgstr "Потрачено"
51673
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
51675 #, fuzzy, c-format
51676 msgid "Spent amount:"
51677 msgstr "Объём расхода: "
51678
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
51680 #, c-format
51681 msgid "Spine label"
51682 msgstr "Ярлык на корешке"
51683
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51685 #, fuzzy, c-format
51686 msgid "Split call numbers: "
51687 msgstr "Разделять шифры хранения"
51688
51689 #. SCRIPT
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51691 #, fuzzy
51692 msgid "Split cell"
51693 msgstr "Разделять шифры хранения"
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51696 #, fuzzy, c-format
51697 msgid "Splitting routine"
51698 msgstr "Код водяных знаков: "
51699
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51701 #, fuzzy, c-format
51702 msgid "Splitting routine: "
51703 msgstr "Код водяных знаков: "
51704
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51706 #, fuzzy, c-format
51707 msgid "Splitting rule"
51708 msgstr "Дата начала: "
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51712 #, fuzzy, c-format
51713 msgid "Splitting rule code: "
51714 msgstr "Код правила соответствия: "
51715
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51717 #, fuzzy, c-format
51718 msgid "Splitting rule: "
51719 msgstr "Дата начала: "
51720
51721 #. SCRIPT
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51723 msgid "Spring"
51724 msgstr "весна"
51725
51726 #. SCRIPT
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51728 msgid "Square"
51729 msgstr ""
51730
51731 #. OPTGROUP
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51734 #, c-format
51735 msgid "Staff"
51736 msgstr "Работник библиотеки"
51737
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51739 #, fuzzy, c-format
51740 msgid "Staff "
51741 msgstr "Работник библиотеки"
51742
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51744 #, fuzzy, c-format
51745 msgid "Staff - Internal note"
51746 msgstr "Внутреннее примечание: "
51747
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51749 #, c-format
51750 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51751 msgstr ""
51752
51753 #. A
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120
51756 #, c-format
51757 msgid "Staff client"
51758 msgstr "Клиент для библиотекарей"
51759
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51761 #, fuzzy, c-format
51762 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51763 msgstr ""
51764 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51765
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51767 #, fuzzy, c-format
51768 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51769 msgstr ""
51770 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51773 #, fuzzy, c-format
51774 msgid ""
51775 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51776 "request a discharge."
51777 msgstr ""
51778 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51779
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51783 #, fuzzy, c-format
51784 msgid "Staff note"
51785 msgstr "Работник библиотеки"
51786
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51790 #, fuzzy, c-format
51791 msgid "Staff note:"
51792 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51793
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51795 #, fuzzy, c-format
51796 msgid "Staff notes"
51797 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51798
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:248
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
51801 #, fuzzy, c-format
51802 msgid "Staff notes:"
51803 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51804
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51806 #, c-format
51807 msgid "Stage MARC for import"
51808 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
51809
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51811 #, fuzzy, c-format
51812 msgid "Stage MARC records"
51813 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51814
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51819 #, c-format
51820 msgid "Stage MARC records for import"
51821 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
51822
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
51824 #, fuzzy, c-format
51825 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
51826 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51827
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:516
51829 #, fuzzy, c-format
51830 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51831 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51832
51833 #. INPUT type=button
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51835 msgid "Stage for import"
51836 msgstr "Заготовить для импорта"
51837
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51839 #, c-format
51840 msgid "Stage records into the reservoir"
51841 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
51842
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
51846 #, c-format
51847 msgid "Staged"
51848 msgstr "Заготовлено"
51849
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
51851 #, c-format
51852 msgid "Staged MARC management"
51853 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51854
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
51856 #, c-format
51857 msgid "Staged MARC record management"
51858 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51859
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110
51861 #, c-format
51862 msgid "Staged:"
51863 msgstr "Заготовлено: "
51864
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51866 #, fuzzy, c-format
51867 msgid "Stages"
51868 msgstr "Заготовлено"
51869
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51872 #, c-format
51873 msgid "Stages &amp; duration in days"
51874 msgstr ""
51875
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51877 #, c-format
51878 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51879 msgstr ""
51880
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51885 #, c-format
51886 msgid "Standard"
51887 msgstr "Стандартно"
51888
51889 # Поиск по стандартному идентификатору
51890 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51895 #, c-format
51896 msgid "Standard ID: "
51897 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
51898
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51905 #, c-format
51906 msgid "Standard number"
51907 msgstr "Стандартный номер"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51910 #, c-format
51911 msgid "Standard number:"
51912 msgstr "Стандартный номер: "
51913
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51915 #, fuzzy, c-format
51916 msgid "Standard rules for all libraries"
51917 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51920 #, c-format
51921 msgid "Standing orders do not close when received."
51922 msgstr ""
51923
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
51925 #, c-format
51926 msgid "Start adding cash registers"
51927 msgstr ""
51928
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51935 #, c-format
51936 msgid "Start date"
51937 msgstr "Дата начала"
51938
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51944 #, c-format
51945 msgid "Start date:"
51946 msgstr "Дата начала: "
51947
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51952 #, fuzzy, c-format
51953 msgid "Start date: "
51954 msgstr "Дата начала: "
51955
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51957 #, c-format
51958 msgid "Start defining libraries"
51959 msgstr ""
51960
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
51962 #, fuzzy, c-format
51963 msgid "Start of date range "
51964 msgstr "запустите установщик"
51965
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51968 #, fuzzy, c-format
51969 msgid "Start of interval"
51970 msgstr "запустите установщик"
51971
51972 #. INPUT type=submit
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51974 msgid "Start search"
51975 msgstr "Начать поиск"
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51978 #, fuzzy, c-format
51979 msgid "Start using Koha"
51980 msgstr "Начиная с: "
51981
51982 #. INPUT type=text name=start_card
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51984 #, fuzzy
51985 msgid "Starting card number"
51986 msgstr "Стандартный номер"
51987
51988 #. INPUT type=text name=start_label
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51990 #, fuzzy
51991 msgid "Starting label number"
51992 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
51993
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51996 #, c-format
51997 msgid "Starting with:"
51998 msgstr "Начиная с: "
51999
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
52004 #, c-format
52005 msgid "Starts with"
52006 msgstr "Начинается с"
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
52013 #, c-format
52014 msgid "State"
52015 msgstr "Область/штат/провинция"
52016
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
52020 #, c-format
52021 msgid "State: "
52022 msgstr "Область, район: "
52023
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
52025 #, fuzzy, c-format
52026 msgid "Statistic 1 done on: "
52027 msgstr "статистические данные"
52028
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:166
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
52033 #, c-format
52034 msgid "Statistic 1: "
52035 msgstr "Поле статистики № 1: "
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
52038 #, fuzzy, c-format
52039 msgid "Statistic 2 done on: "
52040 msgstr "статистические данные"
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
52046 #, c-format
52047 msgid "Statistic 2: "
52048 msgstr "Поле статистики № 2:  "
52049
52050 #. OPTGROUP
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
52053 #, c-format
52054 msgid "Statistical"
52055 msgstr "Билет статистики"
52056
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
52059 #, c-format
52060 msgid "Statistics"
52061 msgstr "Статистика"
52062
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
52064 #, fuzzy, c-format
52065 msgid "Statistics date and time"
52066 msgstr "статистические данные"
52067
52068 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
52070 #, fuzzy, c-format
52071 msgid "Statistics for %s"
52072 msgstr "Мастера статистики"
52073
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
52076 #, c-format
52077 msgid "Statistics wizards"
52078 msgstr "Мастера статистики"
52079
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:397
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:793
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
52112 #, c-format
52113 msgid "Status"
52114 msgstr "Состояние"
52115
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
52117 #, c-format
52118 msgid "Status "
52119 msgstr "Состояние "
52120
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
52122 #, fuzzy, c-format
52123 msgid "Status changed"
52124 msgstr "Последнее обновление: "
52125
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:205
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
52137 #, c-format
52138 msgid "Status:"
52139 msgstr "Состояние: "
52140
52141 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
52142 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
52143 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
52144 #. %4$s:  END 
52145 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
52146 #. %6$s:  END 
52147 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
52148 #. %8$s:  END 
52149 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
52150 #. %10$s:  END 
52151 #. %11$s:  END 
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
52153 #, c-format
52154 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
52155 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
52156
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
52159 #, fuzzy, c-format
52160 msgid "Std. Number"
52161 msgstr "Номер"
52162
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
52164 #, c-format
52165 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
52166 msgstr ""
52167
52168 #. %1$s:  IF (usecache) 
52169 #. %2$s:  END 
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
52171 #, fuzzy, c-format
52172 msgid ""
52173 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
52174 "report visibility "
52175 msgstr ""
52176 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
52177 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
52178
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115
52180 #, fuzzy, c-format
52181 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
52182 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
52183
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
52185 #, c-format
52186 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
52187 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
52188
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
52190 #, fuzzy, c-format
52191 msgid "Step 2: Choose the area "
52192 msgstr "Шаг 2: Area"
52193
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137
52195 #, fuzzy, c-format
52196 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
52197 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
52198
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
52200 #, c-format
52201 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
52202 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
52203
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
52205 #, fuzzy, c-format
52206 msgid "Step 3: Choose a column "
52207 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
52208
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:173
52210 #, c-format
52211 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
52212 msgstr ""
52213
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
52215 #, c-format
52216 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
52217 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
52220 #, fuzzy, c-format
52221 msgid "Step 4: Specify a value "
52222 msgstr "Шаг 4: Values"
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
52225 #, fuzzy, c-format
52226 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
52227 msgstr "Конфигурация принтера"
52228
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
52230 #, c-format
52231 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
52232 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
52235 #, fuzzy, c-format
52236 msgid "Step 5: Confirm definition"
52237 msgstr "Конфигурация принтера"
52238
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
52240 #, c-format
52241 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
52242 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
52243
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
52245 #, c-format
52246 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
52247 msgstr ""
52248 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
52249 "документации)"
52250
52251 #. For the first occurrence,
52252 #. %1$s:  numberpending | html 
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
52256 #, c-format
52257 msgid "Still %s servers to search"
52258 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
52264 #, fuzzy, c-format
52265 msgid "Stock rotation"
52266 msgstr "Расположение"
52267
52268 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
52270 #, fuzzy, c-format
52271 msgid "Stock rotation details for %s"
52272 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
52273
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
52275 #, c-format
52276 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
52277 msgstr ""
52278
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
52281 #, fuzzy, c-format
52282 msgid "Stopped"
52283 msgstr "бумага"
52284
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
52289 #, fuzzy, c-format
52290 msgid "Street address"
52291 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
52292
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
52295 #, fuzzy, c-format
52296 msgid "Street number"
52297 msgstr "%s Номер дома: "
52298
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
52301 #, fuzzy, c-format
52302 msgid "Street type"
52303 msgstr "%s Тип улицы: "
52304
52305 #. SCRIPT
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52307 msgid "Strikethrough"
52308 msgstr ""
52309
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:140
52312 #, fuzzy, c-format
52313 msgid "String"
52314 msgstr "весна"
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
52317 #, fuzzy, c-format
52318 msgid "Student count"
52319 msgstr "Объём расхода: "
52320
52321 #. SCRIPT
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52323 msgid "Style"
52324 msgstr ""
52325
52326 #. SCRIPT
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52328 msgid "Su"
52329 msgstr "Вс"
52330
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
52332 #, fuzzy, c-format
52333 msgid "Sub classification"
52334 msgstr "Классификация"
52335
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
52337 #, fuzzy, c-format
52338 msgid "Sub total "
52339 msgstr "Итого"
52340
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
52347 #, c-format
52348 msgid "Subfield"
52349 msgstr "Подполе"
52350
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
52353 #, c-format
52354 msgid "Subfield code:"
52355 msgstr "Код подполя: "
52356
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
52358 #, c-format
52359 msgid "Subfield code: "
52360 msgstr "Код подполя: "
52361
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
52363 #, c-format
52364 msgid "Subfield separator: "
52365 msgstr "Разделитель подполей: "
52366
52367 #. SCRIPT
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52369 #, fuzzy
52370 msgid "Subfield ‡"
52371 msgstr "Подполе"
52372
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
52374 #, c-format
52375 msgid "Subfield:"
52376 msgstr "Подполе: "
52377
52378 #. %1$s:  tagsubfield | html 
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
52380 #, c-format
52381 msgid "Subfield: %s"
52382 msgstr "Подполе: %s"
52383
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
52385 #, c-format
52386 msgid "Subfields"
52387 msgstr "Подполя"
52388
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
52398 #, fuzzy, c-format
52399 msgid "Subfields: "
52400 msgstr "Подполя: "
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
52403 #, fuzzy, c-format
52404 msgid "Subgroup"
52405 msgstr "группировать по"
52406
52407 #. INPUT type=text name=subgroup
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1756
52409 msgid "Subgroup code"
52410 msgstr "Код подгруппы"
52411
52412 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1757
52414 msgid "Subgroup name"
52415 msgstr "Название подгруппы"
52416
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
52418 #, c-format
52419 msgid "Subgroup:"
52420 msgstr "Подгруппа: "
52421
52422 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
52429 #, c-format
52430 msgid "Subject"
52431 msgstr "Тематика"
52432
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
52439 #, c-format
52440 msgid "Subject heading: "
52441 msgstr "Предметная рубрика: "
52442
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:157
52444 #, fuzzy, c-format
52445 msgid "Subject line:"
52446 msgstr "Предмет: "
52447
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
52450 #, c-format
52451 msgid "Subject phrase"
52452 msgstr "Тематика как фраза"
52453
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
52456 #, c-format
52457 msgid "Subject sub-division: "
52458 msgstr "Предметный подзаголовок: "
52459
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
52461 #, c-format
52462 msgid "Subject(s)"
52463 msgstr "Тематика(и)"
52464
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
52466 #, c-format
52467 msgid "Subject:"
52468 msgstr "Предмет:"
52469
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
52471 #, c-format
52472 msgid "Subject: "
52473 msgstr "Предмет: "
52474
52475 #. For the first occurrence,
52476 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
52479 #, c-format
52480 msgid "Subject: %s "
52481 msgstr "Предмет: %s "
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
52485 #, c-format
52486 msgid "Subjects:"
52487 msgstr "Темы:"
52488
52489 #. INPUT type=submit
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:262
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:130
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
52599 #, c-format
52600 msgid "Submit"
52601 msgstr "Утвердить"
52602
52603 #. INPUT type=submit
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
52605 #, fuzzy
52606 msgid "Submit your suggestion"
52607 msgstr "Подать Ваше предложение"
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
52610 #, fuzzy, c-format
52611 msgid "Submitting comment "
52612 msgstr "Код правила соответствия: "
52613
52614 #. SCRIPT
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52616 #, fuzzy
52617 msgid "Subscript"
52618 msgstr "Подписка"
52619
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
52623 #, c-format
52624 msgid "Subscription"
52625 msgstr "Подписка"
52626
52627 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
52629 #, c-format
52630 msgid "Subscription #%s"
52631 msgstr "Подписка № %s"
52632
52633 #. %1$s:  loopro.object | html 
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
52635 #, c-format
52636 msgid "Subscription %s "
52637 msgstr "Подписка № %s "
52638
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52640 #, fuzzy, c-format
52641 msgid "Subscription ID"
52642 msgstr "Идентификатор подписки: "
52643
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
52645 #, fuzzy, c-format
52646 msgid "Subscription ID: "
52647 msgstr "Идентификатор подписки: "
52648
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
52650 #, fuzzy, c-format
52651 msgid "Subscription batch edit"
52652 msgstr "Дата начала подписки: "
52653
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
52655 #, fuzzy, c-format
52656 msgid "Subscription begin"
52657 msgstr "подписка"
52658
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
52660 #, c-format
52661 msgid "Subscription callnumber"
52662 msgstr "Шифр хранения подписки"
52663
52664 #. %1$s:  END 
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
52666 #, fuzzy, c-format
52667 msgid "Subscription closed %s "
52668 msgstr "Подписка на «%s»"
52669
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
52673 #, c-format
52674 msgid "Subscription details"
52675 msgstr "Подробности подписки"
52676
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
52678 #, fuzzy, c-format
52679 msgid "Subscription end"
52680 msgstr "подписка"
52681
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52683 #, fuzzy, c-format
52684 msgid "Subscription end date"
52685 msgstr "Дата окончания подписки: "
52686
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
52688 #, c-format
52689 msgid "Subscription end date:"
52690 msgstr "Дата окончания подписки: "
52691
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52693 #, fuzzy, c-format
52694 msgid "Subscription expired"
52695 msgstr "Подписка закончилась"
52696
52697 #. %1$s:  bibliotitle | html 
52698 #. %2$s:  IF closed 
52699 #. %3$s:  END 
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52701 #, fuzzy, c-format
52702 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52703 msgstr "Подписка на «%s»"
52704
52705 #. SCRIPT
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52707 #, fuzzy
52708 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52709 msgstr "Дата окончания подписки: "
52710
52711 #. %1$s:  title | html 
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52713 #, fuzzy, c-format
52714 msgid "Subscription history for %s"
52715 msgstr "История подписки"
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
52720 #, c-format
52721 msgid "Subscription length:"
52722 msgstr "Длительность подписки: "
52723
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52725 #, fuzzy, c-format
52726 msgid "Subscription not found."
52727 msgstr "Номер подписки"
52728
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52730 #, fuzzy, c-format
52731 msgid "Subscription num."
52732 msgstr "Номер подписки"
52733
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52735 #, fuzzy, c-format
52736 msgid "Subscription number: "
52737 msgstr "Номер подписки"
52738
52739 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52741 #, c-format
52742 msgid "Subscription renewal for %s"
52743 msgstr ""
52744
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52746 #, fuzzy, c-format
52747 msgid "Subscription renewed."
52748 msgstr "%s Подписка продлена. "
52749
52750 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52752 #, fuzzy, c-format
52753 msgid "Subscription routing lists for %s"
52754 msgstr "подробность подписки"
52755
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52757 #, fuzzy, c-format
52758 msgid "Subscription start date"
52759 msgstr "Дата начала подписки: "
52760
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
52762 #, fuzzy, c-format
52763 msgid "Subscription start date:"
52764 msgstr "Дата начала подписки: "
52765
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52767 #, fuzzy, c-format
52768 msgid "Subscription summaries"
52769 msgstr "Сводка о подписке"
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52772 #, c-format
52773 msgid "Subscription summary"
52774 msgstr "Сводка о подписке"
52775
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52777 #, fuzzy, c-format
52778 msgid "Subscription title"
52779 msgstr "Подробности подписки"
52780
52781 #. %1$s:  enddate | html 
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52783 #, fuzzy, c-format
52784 msgid "Subscription will expire %s. "
52785 msgstr "Подписка закончилась"
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52788 #, fuzzy, c-format
52789 msgid "Subscription:"
52790 msgstr "Подписка(и)"
52791
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52793 #, c-format
52794 msgid "Subscriptions"
52795 msgstr "Подписки"
52796
52797 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52799 #, fuzzy, c-format
52800 msgid "Subscriptions (%s)"
52801 msgstr "Подписка(и)"
52802
52803 #. SPAN
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
52806 #, c-format
52807 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52808 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
52809
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52811 #, fuzzy, c-format
52812 msgid "Subscriptions renewed."
52813 msgstr "%s Подписка продлена. "
52814
52815 #. SCRIPT
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52817 #, fuzzy
52818 msgid "Substitute"
52819 msgstr "Подробности подписки"
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52824 #, fuzzy, c-format
52825 msgid "Substitutions"
52826 msgstr "Подробности подписки"
52827
52828 #. SCRIPT
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52830 #, fuzzy
52831 msgid "Subtitle"
52832 msgstr "Итого"
52833
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52835 #, fuzzy, c-format
52836 msgid "Subtotal"
52837 msgstr "Итого"
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52840 #, fuzzy, c-format
52841 msgid "Subtotal "
52842 msgstr "Итого"
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52845 #, fuzzy, c-format
52846 msgid "Subtotal for"
52847 msgstr "Итого"
52848
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52850 #, c-format
52851 msgid "Subtype limits"
52852 msgstr "Ограничение по подтипу"
52853
52854 #. SCRIPT
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52856 #, fuzzy
52857 msgid "Success."
52858 msgstr "Успех"
52859
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:289
52861 #, c-format
52862 msgid "Success: Import reversed"
52863 msgstr ""
52864
52865 #. SCRIPT
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52867 #, fuzzy
52868 msgid "Successfully saved configuration"
52869 msgstr "Конфигурация принтера"
52870
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
52873 #, c-format
52874 msgid "Suggested by"
52875 msgstr "Предложено"
52876
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
52878 #, c-format
52879 msgid "Suggested by:"
52880 msgstr "Предложено кем: "
52881
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52885 #, c-format
52886 msgid "Suggested by: "
52887 msgstr "Предложено: "
52888
52889 #. For the first occurrence,
52890 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
52891 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
52892 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
52893 #. %4$s:  END 
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52896 #, fuzzy, c-format
52897 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52898 msgstr "Предложено"
52899
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
52901 #, fuzzy, c-format
52902 msgid "Suggested date from:"
52903 msgstr "Предложено когда: "
52904
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
52906 #, fuzzy, c-format
52907 msgid "Suggested on"
52908 msgstr "Предложено"
52909
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
52911 #, fuzzy, c-format
52912 msgid "Suggestible"
52913 msgstr "Предложение"
52914
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
52919 #, c-format
52920 msgid "Suggestion"
52921 msgstr "Предложение"
52922
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
52924 #, fuzzy, c-format
52925 msgid "Suggestion declined"
52926 msgstr "Предложение"
52927
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
52929 #, c-format
52930 msgid "Suggestion information"
52931 msgstr "Информацией о предложении…"
52932
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
52935 #, c-format
52936 msgid "Suggestion management"
52937 msgstr "Управление предложением"
52938
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52948 #, c-format
52949 msgid "Suggestions"
52950 msgstr "Предложения"
52951
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
52954 #, c-format
52955 msgid "Suggestions management"
52956 msgstr "Управление предложениями"
52957
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52959 #, c-format
52960 msgid "Suggestions pending approval"
52961 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
52962
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52964 #, c-format
52965 msgid "Suggestions search:"
52966 msgstr "Искать среди предложений: "
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
52970 #, fuzzy, c-format
52971 msgid "Sum"
52972 msgstr "Вс"
52973
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52992 #, c-format
52993 msgid "Summary"
52994 msgstr "Сводка"
52995
52996 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52997 #. %2$s:  patron.surname | html 
52998 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
53000 #, c-format
53001 msgid "Summary for %s %s (%s)"
53002 msgstr "Сводка о %s %s (%s)"
53003
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
53005 #, fuzzy, c-format
53006 msgid "Summary search"
53007 msgstr "Начать поиск"
53008
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
53011 #, c-format
53012 msgid "Summary: "
53013 msgstr "Сводка: "
53014
53015 #. SCRIPT
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
53017 msgid "Summer"
53018 msgstr "лето"
53019
53020 #. SCRIPT
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53022 msgid "Sun"
53023 msgstr "Вск"
53024
53025 #. For the first occurrence,
53026 #. SCRIPT
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
53033 #, c-format
53034 msgid "Sunday"
53035 msgstr "Воскресенье"
53036
53037 #. SCRIPT
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
53039 #, fuzzy
53040 msgid "Sundays"
53041 msgstr "Воскресенье"
53042
53043 #. SCRIPT
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53045 #, fuzzy
53046 msgid "Superscript"
53047 msgstr "Подписка"
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
53050 #, fuzzy, c-format
53051 msgid "Supplemental issue "
53052 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
53053
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431
53055 #, fuzzy, c-format
53056 msgid "Supplier metadata"
53057 msgstr "Сохранённые отчёты"
53058
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
53060 #, fuzzy, c-format
53061 msgid "Supplier report"
53062 msgstr "Сохранённые отчёты"
53063
53064 #. BUTTON
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
53066 msgid "Supported keyboard shortcuts"
53067 msgstr "Поддерживаемые сочетания клавиш"
53068
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
53077 #, c-format
53078 msgid "Surname"
53079 msgstr "Фамилия"
53080
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
53086 #, c-format
53087 msgid "Surname: "
53088 msgstr "Фамилия: "
53089
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
53091 #, c-format
53092 msgid "Surveys"
53093 msgstr "обзоры"
53094
53095 #. SCRIPT
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53097 msgid "Suspend"
53098 msgstr ""
53099
53100 #. INPUT type=submit
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
53103 msgid "Suspend all holds"
53104 msgstr "Приостановить все резервирования"
53105
53106 #. SCRIPT
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53108 #, fuzzy
53109 msgid "Suspend hold on"
53110 msgstr "Приостановить все резервирования"
53111
53112 #. SCRIPT
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53114 #, fuzzy
53115 msgid "Suspend until:"
53116 msgstr "Приостановить все резервирования"
53117
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
53120 #, c-format
53121 msgid "Suspend?"
53122 msgstr "Приостановить?"
53123
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
53126 #, fuzzy, c-format
53127 msgid "Suspension charging interval"
53128 msgstr "Интервал начисления пени"
53129
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
53132 #, c-format
53133 msgid "Suspension in days (day)"
53134 msgstr "Дни до приостановления"
53135
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
53137 #, c-format
53138 msgid "Svenska (Swedish)"
53139 msgstr "Svenska (шведский язык)"
53140
53141 #. A
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
53143 #, fuzzy
53144 msgid "Switch languages"
53145 msgstr "Языки"
53146
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:557
53148 #, c-format
53149 msgid "Switch to advanced editor"
53150 msgstr "Переключиться на расширенный редактор"
53151
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
53153 #, c-format
53154 msgid "Switch to basic editor"
53155 msgstr "Переключиться на основной редактор"
53156
53157 #. SCRIPT
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53159 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
53160 msgstr ""
53161
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
53164 #, fuzzy, c-format
53165 msgid "Switching to dom indexing"
53166 msgstr "Расширенный поиск"
53167
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
53169 #, c-format
53170 msgid "Symbol"
53171 msgstr "Знак"
53172
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
53174 #, c-format
53175 msgid "Symbol: "
53176 msgstr "Знак: "
53177
53178 #. SCRIPT
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53180 #, fuzzy
53181 msgid "Symbols"
53182 msgstr "Знак"
53183
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
53185 #, fuzzy, c-format
53186 msgid "Synchronize"
53187 msgstr "Выбор"
53188
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53190 #, c-format
53191 msgid "Syntax"
53192 msgstr "Синтаксис"
53193
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
53195 #, c-format
53196 msgid "Syntax (z3950 can send"
53197 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
53198
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
53200 #, c-format
53201 msgid "System"
53202 msgstr ""
53203
53204 #. SCRIPT
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53206 #, fuzzy
53207 msgid "System Font"
53208 msgstr "Количество единиц"
53209
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
53211 #, c-format
53212 msgid "System Preferences"
53213 msgstr "Параметры системы"
53214
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
53216 #, c-format
53217 msgid "System information"
53218 msgstr "Системная информация"
53219
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
53221 #, fuzzy, c-format
53222 msgid "System permissions"
53223 msgstr "Установить привилегии"
53224
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
53226 #, c-format
53227 msgid ""
53228 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
53229 "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this "
53230 "feature works correctly."
53231 msgstr ""
53232
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53234 #, c-format
53235 msgid ""
53236 "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is "
53237 "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
53238 "works correctly."
53239 msgstr ""
53240
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
53242 #, c-format
53243 msgid ""
53244 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
53245 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
53246 msgstr ""
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
53249 #, c-format
53250 msgid ""
53251 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
53252 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
53253 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
53254 msgstr ""
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
53257 #, c-format
53258 msgid ""
53259 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
53260 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
53261 "works correctly."
53262 msgstr ""
53263
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
53265 #, c-format
53266 msgid ""
53267 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
53268 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
53269 "disabled. "
53270 msgstr ""
53271
53272 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
53274 #, c-format
53275 msgid ""
53276 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
53277 "the items database table: %s "
53278 msgstr ""
53279
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
53281 #, c-format
53282 msgid "System preference search:"
53283 msgstr "Искать системный параметр:"
53284
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
53290 #, c-format
53291 msgid "System preferences"
53292 msgstr "Параметры системы"
53293
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
53295 #, c-format
53296 msgid ""
53297 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
53298 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
53299 "Tutunsatar)"
53300 msgstr ""
53301
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
53322 #, c-format
53323 msgid "TOTAL"
53324 msgstr "ИТОГО"
53325
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
53327 #, c-format
53328 msgid "Tab separated text"
53329 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
53330
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
53332 #, fuzzy, c-format
53333 msgid "Tab separated text (.csv)"
53334 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
53335
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
53337 #, c-format
53338 msgid "Tab:"
53339 msgstr "Закладка: "
53340
53341 #. %1$s:  subfield.tab | html 
53342 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
53343 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
53344 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
53345 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
53346 #. %6$s:  END 
53347 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
53348 #. %8$s:  END 
53349 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
53350 #. %10$s:  END 
53351 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
53352 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
53353 #. %13$s:  END 
53354 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
53355 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
53356 #. %16$s:  END 
53357 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
53358 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
53359 #. %19$s:  END 
53360 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
53361 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
53362 #. %22$s:  END 
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
53364 #, c-format
53365 msgid ""
53366 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
53367 "%s%s%s, %s%s "
53368 msgstr ""
53369 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
53370 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
53371
53372 #. SCRIPT
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53374 #, fuzzy
53375 msgid "Table"
53376 msgstr "байка"
53377
53378 #. SCRIPT
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53380 #, fuzzy
53381 msgid "Table of Contents"
53382 msgstr "Содержание"
53383
53384 #. SCRIPT
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53386 #, fuzzy
53387 msgid "Table properties"
53388 msgstr "Варианты переменной: "
53389
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
53391 #, c-format
53392 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
53393 msgstr ""
53394
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
53396 #, c-format
53397 msgid "Tabs in use"
53398 msgstr "Используются вкладки"
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
53401 #, c-format
53402 msgid "Tabular"
53403 msgstr "Табличный"
53404
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
53407 #, fuzzy, c-format
53408 msgid "Tabulation (\\t)"
53409 msgstr "табуляция (\t)"
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
53417 #, c-format
53418 msgid "Tag"
53419 msgstr "Признак"
53420
53421 #. SCRIPT
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
53423 msgid "Tag "
53424 msgstr ""
53425
53426 #. For the first occurrence,
53427 #. %1$s:  tagfield | html 
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:21
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
53430 #, c-format
53431 msgid "Tag %s Subfield structure"
53432 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53433
53434 #. For the first occurrence,
53435 #. %1$s:  tagfield | html 
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:26
53438 #, c-format
53439 msgid "Tag %s subfield structure"
53440 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53441
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
53443 #, c-format
53444 msgid "Tag deleted"
53445 msgstr "Признак удалён"
53446
53447 # 650  (Publisher)
53448 #. A
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
53450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:188
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:793
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:801
53457 #, c-format
53458 msgid "Tag editor"
53459 msgstr "Редактор метки"
53460
53461 #. SCRIPT
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
53463 #, fuzzy
53464 msgid "Tag has no subfields"
53465 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53466
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
53468 #, c-format
53469 msgid "Tag moderation"
53470 msgstr "Регулирование меток"
53471
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:66
53473 #, fuzzy, c-format
53474 msgid "Tag:"
53475 msgstr "Признак: "
53476
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
53490 #, c-format
53491 msgid "Tag: "
53492 msgstr "Признак: "
53493
53494 #. %1$s:  searchfield | html 
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
53496 #, c-format
53497 msgid "Tag: %s"
53498 msgstr "Признак: %s"
53499
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
53501 #, fuzzy, c-format
53502 msgid "Tagged with:"
53503 msgstr "Ширина cтраницы: "
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
53508 #, c-format
53509 msgid "Tags"
53510 msgstr "Метки"
53511
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
53513 #, c-format
53514 msgid "Tags pending approval"
53515 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
53516
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
53518 #, c-format
53519 msgid "Tags:"
53520 msgstr "Метки:"
53521
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
53523 #, c-format
53524 msgid "Talking Tech, Global"
53525 msgstr ""
53526
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
53528 #, c-format
53529 msgid "Tamil, France"
53530 msgstr "Tamil, Франция"
53531
53532 #. For the first occurrence,
53533 #. SCRIPT
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53536 #, c-format
53537 msgid "Target"
53538 msgstr "Цель"
53539
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
53543 #, c-format
53544 msgid "Target (database) record check field"
53545 msgstr ""
53546
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53551 #, c-format
53552 msgid "Task scheduler"
53553 msgstr "Планировщик задач"
53554
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
53556 #, c-format
53557 msgid "Tax number registered:"
53558 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
53559
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
53561 #, c-format
53562 msgid "Tax number registered: "
53563 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
53564
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
53566 #, fuzzy, c-format
53567 msgid "Tax rate not defined in system preference gist!"
53568 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
53569
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
53574 #, c-format
53575 msgid "Tax rate: "
53576 msgstr "Налоговая ставка: "
53577
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
53579 #, c-format
53580 msgid "Technical reports"
53581 msgstr "технические отчёты"
53582
53583 #. For the first occurrence,
53584 #. SCRIPT
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
53588 #, fuzzy, c-format
53589 msgid "Template"
53590 msgstr "Шаблоны"
53591
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
53594 #, fuzzy, c-format
53595 msgid "Template ID"
53596 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53597
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
53600 #, fuzzy, c-format
53601 msgid "Template ID:"
53602 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53603
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
53606 #, fuzzy, c-format
53607 msgid "Template code:"
53608 msgstr "Код шаблона: "
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
53612 #, fuzzy, c-format
53613 msgid "Template description:"
53614 msgstr "Описание шаблона: "
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
53618 #, fuzzy, c-format
53619 msgid "Template name"
53620 msgstr "Наименование шаблона: "
53621
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
53626 #, fuzzy, c-format
53627 msgid "Template name:"
53628 msgstr "Наименование шаблона: "
53629
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
53631 #, fuzzy, c-format
53632 msgid "Template: "
53633 msgstr "Шаблоны"
53634
53635 #. For the first occurrence,
53636 #. SCRIPT
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
53640 #, fuzzy, c-format
53641 msgid "Templates"
53642 msgstr "Шаблоны"
53643
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
53645 #, c-format
53646 msgid "Temporary"
53647 msgstr ""
53648
53649 #. For the first occurrence,
53650 #. SCRIPT
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
53654 #, fuzzy
53655 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
53656 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
53657
53658 #. A
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
53663 #, c-format
53664 msgid "Term"
53665 msgstr "Термин"
53666
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
53668 #, c-format
53669 msgid "Term/Phrase"
53670 msgstr "Термин/фраза"
53671
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
53674 #, fuzzy, c-format
53675 msgid "Term:"
53676 msgstr "Термин"
53677
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
53679 #, fuzzy, c-format
53680 msgid "Term: "
53681 msgstr "Термин"
53682
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
53684 #, fuzzy, c-format
53685 msgid "Terms summary"
53686 msgstr "Сводка по терминам"
53687
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
53689 #, c-format
53690 msgid ""
53691 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
53692 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
53693 "Summer, Winter, Fall)."
53694 msgstr ""
53695
53696 # «Проверить» не универсально
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
53700 #, c-format
53701 msgid "Test"
53702 msgstr "Проверка"
53703
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
53705 #, fuzzy, c-format
53706 msgid "Test pattern"
53707 msgstr "Сбросить схему"
53708
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
53711 #, c-format
53712 msgid "Test prediction pattern"
53713 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
53714
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
53716 #, c-format
53717 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53718 msgstr ""
53719
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53721 #, c-format
53722 msgid "Test the regular expressions:"
53723 msgstr ""
53724
53725 #. SCRIPT
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53727 #, fuzzy
53728 msgid "Testing..."
53729 msgstr "Весна"
53730
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
53732 #, fuzzy, c-format
53733 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53734 msgstr "Тетум (тетун)"
53735
53736 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53737 #. For the first occurrence,
53738 #. SCRIPT
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:269
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53744 #, c-format
53745 msgid "Text"
53746 msgstr "Текст"
53747
53748 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53750 #, fuzzy, c-format
53751 msgid "Text (TSV)"
53752 msgstr "Текст"
53753
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53757 #, c-format
53758 msgid "Text alignment: "
53759 msgstr ""
53760
53761 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53762 #. SCRIPT
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53764 #, fuzzy
53765 msgid "Text color"
53766 msgstr "Текст"
53767
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53769 #, c-format
53770 msgid "Text fields"
53771 msgstr "Текстовые поля"
53772
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:74
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53775 #, c-format
53776 msgid "Text for OPAC: "
53777 msgstr "Текст для электронного каталога: "
53778
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53781 #, c-format
53782 msgid "Text for librarian: "
53783 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53784
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53786 #, fuzzy, c-format
53787 msgid "Text for librarians: "
53788 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53789
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53791 #, fuzzy, c-format
53792 msgid "Text for opac: "
53793 msgstr "Текст для электронного каталога "
53794
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53796 #, fuzzy, c-format
53797 msgid "Text justification: "
53798 msgstr "Выравнивание текста"
53799
53800 #. SCRIPT
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53802 #, fuzzy
53803 msgid "Text to display"
53804 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
53805
53806 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53810 #, fuzzy, c-format
53811 msgid "Text: "
53812 msgstr "Текст"
53813
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53816 #, c-format
53817 msgid "Textarea"
53818 msgstr "Текст"
53819
53820 #. SCRIPT
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53822 msgid "Th"
53823 msgstr "Чт"
53824
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
53826 #, c-format
53827 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53828 msgstr ""
53829
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53851 #, c-format
53852 msgid "The "
53853 msgstr " "
53854
53855 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
53857 #, c-format
53858 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53859 msgstr "%s последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
53860
53861 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
53862 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
53863 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
53864 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53866 #, c-format
53867 msgid ""
53868 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53869 "incorrectly defined as %s. "
53870 msgstr ""
53871
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
53873 #, c-format
53874 msgid ""
53875 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
53876 "Falling back to legacy facet calculation. "
53877 msgstr ""
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
53880 #, c-format
53881 msgid ""
53882 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53883 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53884 msgstr ""
53885
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
53887 #, c-format
53888 msgid ""
53889 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53890 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53891 msgstr ""
53892
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:381
53896 #, c-format
53897 msgid ""
53898 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53899 "for statistical purposes"
53900 msgstr ""
53901 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
53902 "быть полезны для целей статистики."
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
53905 #, c-format
53906 msgid ""
53907 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53908 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53909 msgstr ""
53910
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53912 #, c-format
53913 msgid ""
53914 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53915 "private."
53916 msgstr ""
53917
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
53919 #, c-format
53920 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53921 msgstr ""
53922 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
53923
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
53925 #, c-format
53926 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53927 msgstr ""
53928 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
53929 "распространяется на условиях лицензии "
53930
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
53932 #, c-format
53933 msgid ""
53934 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53935 "xml. You must define this block before use. "
53936 msgstr ""
53937
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
53939 #, c-format
53940 msgid ""
53941 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53942 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53943 msgstr ""
53944
53945 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
53947 #, c-format
53948 msgid ""
53949 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53950 "defined on the system. "
53951 msgstr ""
53952
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
53954 #, c-format
53955 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53956 msgstr ""
53957
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
53959 #, c-format
53960 msgid ""
53961 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53962 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53963 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53964 "remove this message by disabling the system preference "
53965 msgstr ""
53966
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53968 #, c-format
53969 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53970 msgstr ""
53971
53972 #. SCRIPT
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53974 msgid ""
53975 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53976 "required mailto: _(prefix?"
53977 msgstr ""
53978
53979 #. SCRIPT
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53981 msgid ""
53982 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53983 "required http:\\/\\/ prefix?"
53984 msgstr ""
53985
53986 #. SCRIPT
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53988 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53989 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
53992 #, c-format
53993 msgid "The alternative email is invalid."
53994 msgstr "Альтернативный адрес электронной почты недействителен."
53995
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330
53997 #, c-format
53998 msgid ""
53999 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
54000 msgstr ""
54001
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
54003 #, c-format
54004 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
54005 msgstr ""
54006
54007 #. %1$s:  errauthid | html 
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
54009 #, c-format
54010 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
54011 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
54012
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
54015 #, fuzzy, c-format
54016 msgid "The authorized value category ("
54017 msgstr "Категория авторитетного значения: "
54018
54019 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
54021 #, c-format
54022 msgid ""
54023 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
54024 "will have barcodes generated upon save to database"
54025 msgstr ""
54026
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
54028 #, c-format
54029 msgid ""
54030 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
54031 "try again with an alternative target. "
54032 msgstr ""
54033
54034 #. %1$s:  Barcode | html 
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
54036 #, c-format
54037 msgid "The barcode %s was not found."
54038 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54039
54040 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
54042 #, fuzzy, c-format
54043 msgid "The barcode was not found %s."
54044 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
54047 #, fuzzy, c-format
54048 msgid "The barcode was not found: "
54049 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54050
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
54054 #, c-format
54055 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
54056 msgstr ""
54057
54058 #. SCRIPT
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
54060 msgid "The beginning date is missing or invalid."
54061 msgstr ""
54062
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
54064 #, c-format
54065 msgid ""
54066 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
54067 "a MARC subfield,"
54068 msgstr ""
54069
54070 #. A
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
54072 msgid "The budget is locked"
54073 msgstr ""
54074
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21
54076 #, c-format
54077 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
54078 msgstr ""
54079
54080 #. %1$s:  email_add | html 
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
54082 #, c-format
54083 msgid "The cart was sent to: %s"
54084 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
54085
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331
54087 #, c-format
54088 msgid "The change to give is "
54089 msgstr ""
54090
54091 #. SCRIPT
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
54093 msgid "The change will be applied immediately."
54094 msgstr ""
54095
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
54098 #, c-format
54099 msgid ""
54100 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
54101 msgstr ""
54102
54103 #. SCRIPT
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54105 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
54106 msgstr ""
54107
54108 #. SCRIPT
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54110 #, fuzzy
54111 msgid "The conditional field should be filled."
54112 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54113
54114 #. SCRIPT
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54116 #, fuzzy
54117 msgid "The conditional regular expression should be filled."
54118 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54119
54120 #. SCRIPT
54121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54122 #, fuzzy
54123 msgid "The conditional value should be filled."
54124 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54125
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
54127 #, c-format
54128 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
54129 msgstr ""
54130
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:86
54132 #, c-format
54133 msgid ""
54134 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
54135 "the mappings in the mappings.yaml file."
54136 msgstr ""
54137
54138 #. %1$s:  image_limit | html 
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
54140 #, c-format
54141 msgid ""
54142 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
54143 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
54144 "space. "
54145 msgstr ""
54146
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
54148 #, c-format
54149 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
54150 msgstr ""
54151
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
54153 #, c-format
54154 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
54155 msgstr ""
54156
54157 #. %1$s:  card_element | html 
54158 #. %2$s:  element_id | html 
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
54160 #, c-format
54161 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
54162 msgstr ""
54163
54164 #. %1$s:  image_ids | html 
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
54166 #, c-format
54167 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
54168 msgstr ""
54169
54170 #. %1$s:  card_element | html 
54171 #. %2$s:  element_id | html 
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
54173 #, c-format
54174 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
54175 msgstr ""
54176
54177 #. SCRIPT
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54179 msgid "The destination should be filled."
54180 msgstr ""
54181
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
54183 #, c-format
54184 msgid ""
54185 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
54186 "quotes and invoices are downloaded."
54187 msgstr ""
54188
54189 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
54190 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
54192 #, c-format
54193 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
54194 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
54195
54196 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
54197 #. SCRIPT
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
54199 #, fuzzy
54200 msgid "The ending date is missing or invalid."
54201 msgstr "Срок долга неправилен"
54202
54203 #. SCRIPT
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
54205 #, fuzzy
54206 msgid "The entered passwords do not match"
54207 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
54208
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
54210 #, c-format
54211 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
54212 msgstr ""
54213
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
54215 #, fuzzy, c-format
54216 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
54217 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54218
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
54220 #, fuzzy, c-format
54221 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
54222 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54223
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
54225 #, fuzzy, c-format
54226 msgid "The field has been deleted"
54227 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
54230 #, fuzzy, c-format
54231 msgid "The field has been inserted"
54232 msgstr "Правила сдублированы."
54233
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
54235 #, fuzzy, c-format
54236 msgid "The field has been updated"
54237 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
54238
54239 #. SCRIPT
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54241 msgid ""
54242 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54243 "Therefore, you cannot add it."
54244 msgstr ""
54245
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
54247 #, fuzzy, c-format
54248 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
54249 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
54250
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
54252 #, fuzzy, c-format
54253 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
54254 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
54255
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
54257 #, c-format
54258 msgid ""
54259 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
54260 msgstr ""
54261
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
54263 #, c-format
54264 msgid ""
54265 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
54266 "are supplying in the import file."
54267 msgstr ""
54268 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
54269 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
54270
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
54272 #, c-format
54273 msgid ""
54274 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
54275 "less than the third for the "
54276 msgstr ""
54277
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
54280 #, fuzzy, c-format
54281 msgid "The following barcodes were found: "
54282 msgstr "Штрих-код не найден"
54283
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:211
54285 #, c-format
54286 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
54287 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
54288
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
54290 #, c-format
54291 msgid "The following error was encountered:"
54292 msgstr ""
54293
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
54295 #, c-format
54296 msgid "The following errors have occurred:"
54297 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
54298
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
54300 #, fuzzy, c-format
54301 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
54302 msgstr ""
54303 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
54304 "'OK': "
54305
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
54307 #, c-format
54308 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
54309 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
54310
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
54312 #, fuzzy, c-format
54313 msgid ""
54314 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
54315 "them in."
54316 msgstr ""
54317 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
54318 "%s Резервирование выполнено %s Возврат экземпляра %sВыдача экземпляра "
54319 "%sНеизвестно %s"
54320
54321 #. For the first occurrence,
54322 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
54323 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
54329 #, fuzzy, c-format
54330 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
54331 msgstr "Штрих-код не найден"
54332
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
54334 #, fuzzy, c-format
54335 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
54336 msgstr "Штрих-код не найден"
54337
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
54340 #, fuzzy, c-format
54341 msgid "The following itemnumbers were found: "
54342 msgstr "Штрих-код не найден"
54343
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
54345 #, fuzzy, c-format
54346 msgid "The following items were added or updated:"
54347 msgstr "Штрих-код не найден"
54348
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
54350 #, c-format
54351 msgid "The following items were modified:"
54352 msgstr ""
54353
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
54355 #, c-format
54356 msgid ""
54357 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
54358 "shouldn't. "
54359 msgstr ""
54360
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
54362 #, fuzzy, c-format
54363 msgid "The following records could not be deleted:"
54364 msgstr "Штрих-код не найден"
54365
54366 #. SCRIPT
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
54368 #, fuzzy
54369 msgid "The following values are not formatted correctly:"
54370 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
54371
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54373 #, c-format
54374 msgid ""
54375 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
54376 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
54377 msgstr ""
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
54380 #, c-format
54381 msgid ""
54382 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
54383 "page, then try again."
54384 msgstr ""
54385
54386 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
54388 #, fuzzy, c-format
54389 msgid "The framework is used %s times."
54390 msgstr "Эта структура используется %s раз"
54391
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
54393 #, c-format
54394 msgid "The generated notices are different!"
54395 msgstr ""
54396
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
54398 #, c-format
54399 msgid "The generated notices are exactly the same!"
54400 msgstr ""
54401
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
54403 #, fuzzy, c-format
54404 msgid "The hold has been correctly cancelled."
54405 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54406
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
54408 #, c-format
54409 msgid ""
54410 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
54411 "the item to mark as lost."
54412 msgstr ""
54413
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
54415 #, fuzzy, c-format
54416 msgid "The import id number "
54417 msgstr "Название отчёта: "
54418
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
54420 #, c-format
54421 msgid "The included OAI.xslt file by the "
54422 msgstr ""
54423
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
54425 #, c-format
54426 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
54427 msgstr ""
54428
54429 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
54431 #, fuzzy, c-format
54432 msgid "The item (%s) does not exist."
54433 msgstr "Этот посетитель не существует."
54434
54435 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
54437 #, fuzzy, c-format
54438 msgid "The item (%s) has been added to the list."
54439 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54440
54441 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
54443 #, c-format
54444 msgid ""
54445 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54446 "already in the list."
54447 msgstr ""
54448
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
54450 #, fuzzy, c-format
54451 msgid "The item has been removed from the list."
54452 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54453
54454 #. SCRIPT
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
54456 #, fuzzy
54457 msgid "The item has been removed from your cart"
54458 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
54461 #, c-format
54462 msgid ""
54463 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
54464 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
54465 msgstr ""
54466
54467 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
54469 #, fuzzy, c-format
54470 msgid "The item has successfully been attached to %s"
54471 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54472
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
54474 #, c-format
54475 msgid "The item has successfully been linked to "
54476 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
54479 #, fuzzy, c-format
54480 msgid "The item was not found"
54481 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54482
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
54484 #, c-format
54485 msgid "The item you select will be moved to the target record."
54486 msgstr ""
54487
54488 #. SCRIPT
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
54490 msgid ""
54491 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
54492 "whitespace characters from the library code"
54493 msgstr ""
54494
54495 #. %1$s:  email | html 
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
54497 #, c-format
54498 msgid "The list was sent to: %s"
54499 msgstr "Список отправлен к: %s"
54500
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
54502 #, fuzzy, c-format
54503 msgid "The merge was successful. "
54504 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54505
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
54507 #, fuzzy, c-format
54508 msgid "The merging was successful. "
54509 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54510
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
54512 #, fuzzy, c-format
54513 msgid "The notice has been correctly enqueued."
54514 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54515
54516 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
54518 #, c-format
54519 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
54520 msgstr ""
54521
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
54523 #, c-format
54524 msgid ""
54525 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
54526 "deleted."
54527 msgstr ""
54528
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
54530 #, c-format
54531 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
54532 msgstr ""
54533
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
54535 #, c-format
54536 msgid ""
54537 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
54538 "deleted."
54539 msgstr ""
54540
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
54542 #, fuzzy, c-format
54543 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
54544 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54545
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
54547 #, fuzzy, c-format
54548 msgid "The order has been successfully canceled."
54549 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54550
54551 #. %1$s:  ELSE 
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
54553 #, fuzzy, c-format
54554 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
54555 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54556
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
54558 #, c-format
54559 msgid ""
54560 "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt "
54561 "of another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
54562 msgstr ""
54563
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
54565 #, c-format
54566 msgid ""
54567 "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt "
54568 "of another order line which is already received. Try to cancel this one "
54569 "first and retry. "
54570 msgstr ""
54571
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
54573 #, c-format
54574 msgid "The original currency value will be copied"
54575 msgstr ""
54576
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
54578 #, c-format
54579 msgid "The original fund will be used"
54580 msgstr ""
54581
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
54583 #, fuzzy, c-format
54584 msgid "The original internal note will be used"
54585 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54586
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
54588 #, c-format
54589 msgid "The original statistic 1 will be used"
54590 msgstr ""
54591
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
54593 #, c-format
54594 msgid "The original statistic 2 will be used"
54595 msgstr ""
54596
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
54598 #, fuzzy, c-format
54599 msgid "The original vendor note will be used"
54600 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54601
54602 #. SCRIPT
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54604 #, fuzzy
54605 msgid "The page entered is not a number."
54606 msgstr "Плата за прокат не число"
54607
54608 #. SCRIPT
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54610 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
54611 msgstr ""
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54614 #, c-format
54615 msgid "The password was rejected by a plugin."
54616 msgstr ""
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
54619 #, c-format
54620 msgid "The passwords entered do not match"
54621 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
54622
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
54624 #, fuzzy, c-format
54625 msgid "The patron category you create will be used by the "
54626 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54627
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
54629 #, fuzzy, c-format
54630 msgid "The patron does not have an email address defined."
54631 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54632
54633 #. For the first occurrence,
54634 #. %1$s:  DEBT | $Price 
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
54637 #, fuzzy, c-format
54638 msgid "The patron has a debt of %s."
54639 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
54642 #, fuzzy, c-format
54643 msgid ""
54644 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
54645 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54646
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
54648 #, fuzzy, c-format
54649 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
54650 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54651
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
54653 #, c-format
54654 msgid ""
54655 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
54656 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
54657 msgstr ""
54658
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
54660 #, fuzzy, c-format
54661 msgid ""
54662 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
54663 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54664
54665 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
54667 #, fuzzy, c-format
54668 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
54669 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54670
54671 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
54673 #, fuzzy, c-format
54674 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
54675 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54676
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54678 #, c-format
54679 msgid ""
54680 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
54681 "self_check => self_checkout_module permission. "
54682 msgstr ""
54683
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
54685 #, c-format
54686 msgid ""
54687 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
54688 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
54689 msgstr ""
54690
54691 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
54693 #, fuzzy, c-format
54694 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
54695 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54696
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
54698 #, c-format
54699 msgid ""
54700 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
54701 "preference which is set to "
54702 msgstr ""
54703
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
54705 #, c-format
54706 msgid "The primary email is invalid."
54707 msgstr "Основной адрес электронной почты недействителен."
54708
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
54710 #, c-format
54711 msgid ""
54712 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54713 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54714 "values are set to max(table.id)+1."
54715 msgstr ""
54716
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54718 #, c-format
54719 msgid ""
54720 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54721 "\"text\""
54722 msgstr ""
54723
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54725 #, fuzzy, c-format
54726 msgid "The record "
54727 msgstr "Эта запись используется "
54728
54729 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54731 #, fuzzy, c-format
54732 msgid "The record (%s) does not exist."
54733 msgstr "Этот посетитель не существует."
54734
54735 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54737 #, fuzzy, c-format
54738 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54739 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54740
54741 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54743 #, c-format
54744 msgid ""
54745 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54746 "already in the list."
54747 msgstr ""
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54750 #, fuzzy, c-format
54751 msgid "The record id "
54752 msgstr "Эта запись используется "
54753
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
54755 #, c-format
54756 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54757 msgstr "Записи, которую вы пытаетесь редактировать, не существует."
54758
54759 #. For the first occurrence,
54760 #. %1$s:  biblionumber | html 
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54765 #, c-format
54766 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54767 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
54768
54769 #. For the first occurrence,
54770 #. %1$s:  report_converted | html 
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54773 #, fuzzy, c-format
54774 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54775 msgstr "Правила сдублированы."
54776
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54778 #, c-format
54779 msgid "The requested message cannot be displayed"
54780 msgstr ""
54781
54782 #. %1$s:  ELSE 
54783 #. %2$s:  END 
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54785 #, fuzzy, c-format
54786 msgid ""
54787 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54788 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54789 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54790 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54791 msgstr ""
54792 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
54793 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
54794 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
54795 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
54796 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54799 #, c-format
54800 msgid ""
54801 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54802 "found in this order:"
54803 msgstr ""
54804 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
54805 "первого найденного согласно следующему порядку: "
54806
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54808 #, c-format
54809 msgid "The rules have been cloned."
54810 msgstr "Правила сдублированы."
54811
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
54813 #, c-format
54814 msgid "The secondary email is invalid."
54815 msgstr "Дополнительный адрес электронной почты недействителен."
54816
54817 #. SCRIPT
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54819 #, fuzzy
54820 msgid "The source field should be filled."
54821 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54822
54823 #. SCRIPT
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
54825 msgid "The source subfield should be filled for update."
54826 msgstr ""
54827
54828 #. SCRIPT
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54830 msgid ""
54831 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54832 "Therefore, you cannot add it."
54833 msgstr ""
54834
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54836 #, fuzzy, c-format
54837 msgid "The subscription has linked issues"
54838 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54839
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54841 #, fuzzy, c-format
54842 msgid "The subscription has linked items"
54843 msgstr "Подписка "
54844
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54846 #, fuzzy, c-format
54847 msgid "The subscription has not expired yet"
54848 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54849
54850 #. SCRIPT
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54852 msgid ""
54853 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54854 "it includes them all."
54855 msgstr ""
54856
54857 #. SPAN
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54859 msgid ""
54860 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54861 "more virtual hosts."
54862 msgstr ""
54863
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54865 #, c-format
54866 msgid ""
54867 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54868 "correct this before continuing circulation. "
54869 msgstr ""
54870
54871 #. INPUT type=checkbox name=flag
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54874 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54875 msgstr ""
54876
54877 #. SCRIPT
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54879 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54880 msgstr ""
54881
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54883 #, c-format
54884 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54885 msgstr ""
54886
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54888 #, c-format
54889 msgid ""
54890 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54891 "are uploaded."
54892 msgstr ""
54893
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54896 #, c-format
54897 msgid "The upload file appears to be empty."
54898 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54899
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54901 #, fuzzy, c-format
54902 msgid ""
54903 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54904 "kpz'."
54905 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
54906
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54908 #, c-format
54909 msgid ""
54910 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54911 "zip'."
54912 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
54913
54914 #. %1$s:  e.value | html 
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
54916 #, c-format
54917 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54918 msgstr ""
54919
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
54921 #, c-format
54922 msgid "Theke Solutions, Argentina"
54923 msgstr ""
54924
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54927 #, c-format
54928 msgid "Themes"
54929 msgstr "Темы"
54930
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54932 #, fuzzy, c-format
54933 msgid "Then start the installer again."
54934 msgstr "запустите установщик"
54935
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54937 #, fuzzy, c-format
54938 msgid "There are currently no checkout notes."
54939 msgstr "Нет задержанных заказов."
54940
54941 #. For the first occurrence,
54942 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54945 #, fuzzy, c-format
54946 msgid "There are no %s currently available."
54947 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
54948
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54950 #, fuzzy, c-format
54951 msgid "There are no EDI accounts. "
54952 msgstr "Нет задержанных заказов."
54953
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54955 #, fuzzy, c-format
54956 msgid "There are no EDIFACT messages."
54957 msgstr "Нет задержанных заказов."
54958
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54960 #, fuzzy, c-format
54961 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54962 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54963
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54965 #, fuzzy, c-format
54966 msgid "There are no account debit types defined. "
54967 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54968
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54970 #, fuzzy, c-format
54971 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54972 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54973
54974 #. %1$s:  category | html 
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54976 #, c-format
54977 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54978 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
54979
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168
54981 #, fuzzy, c-format
54982 msgid "There are no cash registers defined. "
54983 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54984
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54986 #, fuzzy, c-format
54987 msgid "There are no cities defined. "
54988 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54989
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54991 #, fuzzy, c-format
54992 msgid "There are no collections currently defined."
54993 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
54994
54995 #. %1$s:  IF active 
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54997 #, fuzzy, c-format
54998 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54999 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
55000
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
55002 #, fuzzy, c-format
55003 msgid "There are no defined actions for this template."
55004 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55005
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:282
55007 #, c-format
55008 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
55009 msgstr ""
55010
55011 #. A
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80
55013 #, fuzzy
55014 msgid "There are no enrollments for this club yet"
55015 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55016
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
55018 #, fuzzy, c-format
55019 msgid "There are no existing numbering patterns."
55020 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
55021
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
55023 #, c-format
55024 msgid "There are no images for this record."
55025 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55026
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
55028 #, fuzzy, c-format
55029 msgid "There are no item search fields defined. "
55030 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
55031
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
55033 #, fuzzy, c-format
55034 msgid "There are no items assigned to this rota."
55035 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
55036
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
55038 #, fuzzy, c-format
55039 msgid "There are no items in this batch yet"
55040 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
55041
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
55043 #, fuzzy, c-format
55044 msgid "There are no items in this collection."
55045 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
55046
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
55048 #, fuzzy, c-format
55049 msgid "There are no itemtypes defined"
55050 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
55051
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
55053 #, c-format
55054 msgid "There are no late orders."
55055 msgstr "Нет задержанных заказов."
55056
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
55059 #, fuzzy, c-format
55060 msgid "There are no libraries defined. "
55061 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
55062
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
55064 #, fuzzy, c-format
55065 msgid "There are no library EANs. "
55066 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
55067
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
55069 #, fuzzy, c-format
55070 msgid "There are no news items."
55071 msgstr "Нет задержанных заказов."
55072
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
55074 #, fuzzy, c-format
55075 msgid "There are no notices for this library."
55076 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55077
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
55079 #, fuzzy, c-format
55080 msgid "There are no notices."
55081 msgstr "Нет задержанных заказов."
55082
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
55084 #, fuzzy, c-format
55085 msgid "There are no open baskets for this vendor."
55086 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55087
55088 #. %1$s:  IF ( location ) 
55089 #. %2$s:  END 
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
55091 #, fuzzy, c-format
55092 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
55093 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
55094
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
55096 #, fuzzy, c-format
55097 msgid "There are no overdues matching your search. "
55098 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
55099
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
55101 #, fuzzy, c-format
55102 msgid "There are no overdues."
55103 msgstr "Нет задержанных заказов."
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
55106 #, fuzzy, c-format
55107 msgid "There are no patron categories defined. "
55108 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
55109
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
55111 #, fuzzy, c-format
55112 msgid "There are no patron lists."
55113 msgstr "Нет задержанных заказов."
55114
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
55116 #, fuzzy, c-format
55117 msgid "There are no patrons in this batch yet"
55118 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
55119
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
55121 #, fuzzy, c-format
55122 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
55123 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
55124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
55126 #, fuzzy, c-format
55127 msgid "There are no pending article requests at this time. "
55128 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
55129
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
55131 #, fuzzy, c-format
55132 msgid "There are no pending discharge requests."
55133 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
55134
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
55136 #, fuzzy, c-format
55137 msgid "There are no pending offline operations."
55138 msgstr "Нет задержанных заказов."
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
55141 #, fuzzy, c-format
55142 msgid "There are no pending patron modifications."
55143 msgstr "Нет задержанных заказов."
55144
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
55146 #, fuzzy, c-format
55147 msgid "There are no rotas with stages assigned"
55148 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
55149
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
55152 #, fuzzy, c-format
55153 msgid "There are no rules defined. "
55154 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
55155
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
55157 #, fuzzy, c-format
55158 msgid "There are no saved definitions. "
55159 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
55160
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
55162 #, c-format
55163 msgid "There are no saved matching rules."
55164 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
55165
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
55167 #, c-format
55168 msgid "There are no saved patron attribute types."
55169 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
55170
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
55172 #, c-format
55173 msgid "There are no saved reports. "
55174 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
55175
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
55177 #, c-format
55178 msgid "There are no sets defined."
55179 msgstr "Наборы не определены."
55180
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
55182 #, fuzzy, c-format
55183 msgid "There are no statistics for this patron."
55184 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55185
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
55187 #, fuzzy, c-format
55188 msgid "There are no titles tagged with the term "
55189 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
55190
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
55192 #, c-format
55193 msgid ""
55194 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
55195 msgstr ""
55196
55197 #. %1$s:  itemtags | html 
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
55199 #, c-format
55200 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
55201 msgstr ""
55202 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
55203
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
55205 #, fuzzy, c-format
55206 msgid "There is no defined frequency."
55207 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
55208
55209 #. %1$s:  e.value | html 
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76
55211 #, fuzzy, c-format
55212 msgid "There is no mapping for the index %s"
55213 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
55214
55215 #. %1$s:  END 
55216 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
55217 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
55219 #, c-format
55220 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
55221 msgstr "Нет минимального или максимального количества символов. %s %s %s "
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
55224 #, c-format
55225 msgid ""
55226 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
55227 "your system."
55228 msgstr ""
55229
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
55231 #, c-format
55232 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
55233 msgstr ""
55234 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
55235
55236 #. SCRIPT
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
55238 #, fuzzy
55239 msgid "There is no record selected"
55240 msgstr "Количество удаленных записей"
55241
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
55243 #, c-format
55244 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
55245 msgstr ""
55246
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
55248 #, fuzzy, c-format
55249 msgid "There was 1 barcode that was too long."
55250 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
55251
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
55255 #, c-format
55256 msgid "There was a problem with your form submission"
55257 msgstr ""
55258
55259 #. %1$s:  err_data | html 
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
55261 #, c-format
55262 msgid ""
55263 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
55264 msgstr ""
55265
55266 #. %1$s:  err_length | html 
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
55268 #, c-format
55269 msgid "There were %s barcodes that were too long."
55270 msgstr ""
55271
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
55273 #, fuzzy, c-format
55274 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
55275 msgstr "Нет задержанных заказов."
55276
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
55278 #, c-format
55279 msgid "There were problems with your submission"
55280 msgstr ""
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
55283 #, fuzzy, c-format
55284 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
55285 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55286
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
55289 #, c-format
55290 msgid "Thesaurus:"
55291 msgstr "Тезаурус: "
55292
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
55294 #, c-format
55295 msgid ""
55296 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
55297 "\"Default\" library."
55298 msgstr ""
55299
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
55301 #, c-format
55302 msgid "These are disabled for the current library."
55303 msgstr ""
55304
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
55306 #, fuzzy, c-format
55307 msgid "These are enabled."
55308 msgstr "Нет задержанных заказов."
55309
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95
55311 #, c-format
55312 msgid ""
55313 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
55314 msgstr ""
55315
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136
55317 #, c-format
55318 msgid ""
55319 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
55320 "template"
55321 msgstr ""
55322 "Эти поля будут использоваться при регистрации читателя в клубе на основе "
55323 "этого шаблона."
55324
55325 #. %1$s:  ratio | html 
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
55327 #, c-format
55328 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
55329 msgstr ""
55330
55331 #. SCRIPT
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247
55333 msgid ""
55334 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
55335 "recovered"
55336 msgstr ""
55337
55338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
55339 #, c-format
55340 msgid "Theses"
55341 msgstr "тезисы"
55342
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
55344 #, fuzzy, c-format
55345 msgid "They are in a patron category of type staff."
55346 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
55347
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55349 #, fuzzy, c-format
55350 msgid "They are the guarantor to another patron."
55351 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55352
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
55354 #, c-format
55355 msgid "They have a non-zero account balance."
55356 msgstr ""
55357
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
55359 #, fuzzy, c-format
55360 msgid "They have items currently checked out."
55361 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
55362
55363 #. SCRIPT
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55365 msgid "Third"
55366 msgstr "Третье"
55367
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55369 #, fuzzy, c-format
55370 msgid "This account has been locked!"
55371 msgstr "Правила сдублированы."
55372
55373 #. SCRIPT
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
55375 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
55376 msgstr ""
55377
55378 #. SCRIPT
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
55380 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
55381 msgstr ""
55382
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
55384 #, fuzzy, c-format
55385 msgid "This authority type cannot be deleted"
55386 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55387
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
55389 #, fuzzy, c-format
55390 msgid ""
55391 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
55392 "you can delete this budget."
55393 msgstr ""
55394 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
55395 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55396
55397 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
55398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
55399 #, c-format
55400 msgid "This category is used %s times"
55401 msgstr "Эта категория используется %s раз"
55402
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
55404 #, c-format
55405 msgid ""
55406 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
55407 "full report"
55408 msgstr ""
55409
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
55411 #, fuzzy, c-format
55412 msgid "This course already has this item on reserve."
55413 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55414
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
55416 #, c-format
55417 msgid ""
55418 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
55419 "and reports) with other Koha libraries."
55420 msgstr ""
55421
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
55423 #, c-format
55424 msgid ""
55425 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
55426 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
55427 msgstr ""
55428
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
55430 #, c-format
55431 msgid ""
55432 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
55433 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
55434 msgstr ""
55435
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
55437 #, c-format
55438 msgid ""
55439 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
55440 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
55441 msgstr ""
55442
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
55444 #, c-format
55445 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
55446 msgstr ""
55447
55448 #. INPUT type=text name=object
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
55450 msgid "This field cannot be modified from the circulation module."
55451 msgstr ""
55452
55453 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:363
55456 msgid "This field is mandatory"
55457 msgstr "Это поле является обязательным"
55458
55459 #. SCRIPT
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
55461 msgid "This field is required."
55462 msgstr "Это поле является обязательным."
55463
55464 #. SCRIPT
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55466 #, fuzzy
55467 msgid "This file already exists (in this category)."
55468 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55469
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
55471 #, fuzzy, c-format
55472 msgid "This framework cannot be deleted"
55473 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55474
55475 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
55477 #, c-format
55478 msgid ""
55479 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55480 "delete it? "
55481 msgstr ""
55482
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
55484 #, c-format
55485 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
55486 msgstr ""
55487
55488 #. A
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
55490 #, fuzzy
55491 msgid "This fund has children"
55492 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55493
55494 #. SCRIPT
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
55496 #, fuzzy
55497 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
55498 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55499
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
55501 #, fuzzy, c-format
55502 msgid "This invoice has no files attached."
55503 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55504
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
55506 #, c-format
55507 msgid ""
55508 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
55509 "existing invoice?"
55510 msgstr ""
55511
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
55513 #, c-format
55514 msgid "This is a serial subscription"
55515 msgstr "Это подписка сериального издания"
55516
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
55518 #, c-format
55519 msgid ""
55520 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
55521 "a list of anonymized loans, please run a report."
55522 msgstr ""
55523
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
55525 #, c-format
55526 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
55527 msgstr ""
55528
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
55530 #, c-format
55531 msgid ""
55532 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
55533 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
55534 "in these roles up until "
55535 msgstr ""
55536
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48
55538 #, c-format
55539 msgid ""
55540 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
55541 "currently installed Koha version."
55542 msgstr ""
55543
55544 #. For the first occurrence,
55545 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
55548 #, c-format
55549 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
55550 msgstr ""
55551
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
55553 #, c-format
55554 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
55555 msgstr ""
55556
55557 #. SCRIPT
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
55559 #, fuzzy
55560 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
55561 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55562
55563 #. SCRIPT
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
55565 msgid "This item has been added to your cart"
55566 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55567
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
55569 #, fuzzy, c-format
55570 msgid "This item has been claimed as returned by:"
55571 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55572
55573 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
55575 #, fuzzy, c-format
55576 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
55577 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55578
55579 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
55580 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
55581 #. %3$s:  END 
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
55583 #, fuzzy, c-format
55584 msgid ""
55585 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
55586 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55587
55588 #. For the first occurrence,
55589 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
55592 #, fuzzy, c-format
55593 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
55594 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55595
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
55597 #, fuzzy, c-format
55598 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
55599 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55600
55601 #. SCRIPT
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
55603 msgid "This item is already in your cart"
55604 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55605
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
55607 #, fuzzy, c-format
55608 msgid "This item is already on this rota"
55609 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55610
55611 #. A
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
55613 #, fuzzy
55614 msgid "This item is checked out"
55615 msgstr "Выданные экземпляры"
55616
55617 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
55618 #. %2$s:  END 
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
55620 #, c-format
55621 msgid ""
55622 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
55623 msgstr ""
55624
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
55626 #, fuzzy, c-format
55627 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
55628 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55629
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
55631 #, fuzzy, c-format
55632 msgid "This item is on hold for another patron."
55633 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55634
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
55636 #, fuzzy, c-format
55637 msgid ""
55638 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
55639 "not cancelled."
55640 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55641
55642 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
55643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
55644 #, fuzzy, c-format
55645 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
55646 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55647
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
55649 #, fuzzy, c-format
55650 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
55651 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
55652
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
55654 #, fuzzy, c-format
55655 msgid "This item is part of a rotating collection."
55656 msgstr ""
55657 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55658 "передачи в библиотеку «%s»"
55659
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
55661 #, fuzzy, c-format
55662 msgid "This item is waiting for another patron."
55663 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55664
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
55666 #, fuzzy, c-format
55667 msgid "This item must be checked in at following library: "
55668 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55669
55670 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
55672 #, fuzzy, c-format
55673 msgid "This item must be returned to %s."
55674 msgstr ""
55675 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55676 "передачи в библиотеку «%s»"
55677
55678 #. SCRIPT
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
55680 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
55681 msgstr ""
55682 "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован кроме посетителей из %s."
55683
55684 #. SCRIPT
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
55686 msgid "This item normally cannot be put on hold."
55687 msgstr "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован."
55688
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
55690 #, fuzzy, c-format
55691 msgid "This list does not exist."
55692 msgstr "Этот посетитель не существует."
55693
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:60
55695 #, c-format
55696 msgid "This member has no email"
55697 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
55698
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
55700 #, c-format
55701 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
55702 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
55703
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
55705 #, c-format
55706 msgid "This message displays when checking out to this patron"
55707 msgstr "Это сообщение отображается при выдаче этому посетителю"
55708
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
55710 #, c-format
55711 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
55712 msgstr ""
55713
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
55715 #, fuzzy, c-format
55716 msgid "This order cannot be edited, the basket is closed."
55717 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55718
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55720 #, fuzzy, c-format
55721 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55722 msgstr ""
55723 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
55724
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55727 #, c-format
55728 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55729 msgstr ""
55730
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55732 #, fuzzy, c-format
55733 msgid "This patron does not exist. "
55734 msgstr "Этот посетитель не существует."
55735
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55737 #, c-format
55738 msgid "This patron has no circulation history."
55739 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55740
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55742 #, c-format
55743 msgid "This patron has no files attached."
55744 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55745
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55747 #, fuzzy, c-format
55748 msgid "This patron has no holds history."
55749 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55750
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
55752 #, fuzzy, c-format
55753 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55754 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
55755
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55758 #, c-format
55759 msgid ""
55760 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55761 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55762 msgstr ""
55763
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55765 #, fuzzy, c-format
55766 msgid ""
55767 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55768 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55769
55770 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55772 #, c-format
55773 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55774 msgstr ""
55775
55776 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55778 #, fuzzy, c-format
55779 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55780 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
55781
55782 #. SCRIPT
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55784 msgid ""
55785 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55786 msgstr ""
55787
55788 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55790 #, c-format
55791 msgid ""
55792 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55793 "delete it? "
55794 msgstr ""
55795
55796 #. SCRIPT
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55798 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55799 msgstr ""
55800
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55802 #, c-format
55803 msgid ""
55804 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55805 "permissions cannot be selected."
55806 msgstr ""
55807
55808 #. SCRIPT
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
55810 msgid ""
55811 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55812 msgstr ""
55813
55814 #. SCRIPT
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55816 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55817 msgstr "Эта запись не может быть передана в расширенный редактор. Продолжить?"
55818
55819 #. A
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55823 #, fuzzy
55824 msgid "This record has no items"
55825 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55826
55827 #. SCRIPT
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55829 msgid "This record has no items."
55830 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55831
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55833 #, fuzzy, c-format
55834 msgid "This record is in use"
55835 msgstr "Эта запись используется "
55836
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55838 #, c-format
55839 msgid "This record is used "
55840 msgstr "Эта запись используется "
55841
55842 #. %1$s:  total | html 
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55844 #, c-format
55845 msgid "This record is used %s times"
55846 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
55847
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55849 #, fuzzy, c-format
55850 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55851 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55852
55853 #. TR
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55857 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55858 msgstr ""
55859
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55861 #, fuzzy, c-format
55862 msgid "This rota has no stages."
55863 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55864
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55867 #, fuzzy, c-format
55868 msgid ""
55869 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55870 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55871 msgstr ""
55872 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
55873 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
55874
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55877 #, c-format
55878 msgid ""
55879 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55880 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
55881
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55883 #, fuzzy, c-format
55884 msgid "This stage contains the following item(s):"
55885 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55886
55887 #. SCRIPT
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
55889 #, fuzzy
55890 msgid "This subfield will be deleted"
55891 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55892
55893 #. A
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55895 #, fuzzy
55896 msgid "This subscription depends on another supplier"
55897 msgstr "Подписка(и)"
55898
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:544
55900 #, c-format
55901 msgid "This subscription is closed."
55902 msgstr "Эта подписка закрыта."
55903
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55905 #, c-format
55906 msgid ""
55907 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55908 "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be "
55909 "deleted if they meet one or more of the following conditions:"
55910 msgstr ""
55911
55912 #. %1$s:  field.marcfield | html 
55913 #. %2$s:  ELSE 
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55915 #, c-format
55916 msgid ""
55917 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55918 msgstr ""
55919
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55921 #, fuzzy, c-format
55922 msgid "This vendor has no email"
55923 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55924
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55926 #, fuzzy, c-format
55927 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55928 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55929
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55931 #, c-format
55932 msgid ""
55933 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55934 "card layout editor. "
55935 msgstr ""
55936
55937 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
55938 #. %2$s:  ELSE 
55939 #. %3$s:  END 
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55941 #, c-format
55942 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55943 msgstr ""
55944
55945 #. SCRIPT
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55947 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55948 msgstr ""
55949
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55951 #, c-format
55952 msgid ""
55953 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55954 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55955 msgstr ""
55956
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55958 #, c-format
55959 msgid ""
55960 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55961 "will be deleted but not the exceptions."
55962 msgstr ""
55963
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55965 #, c-format
55966 msgid ""
55967 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55968 "exceptions will not be deleted."
55969 msgstr ""
55970
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55972 #, c-format
55973 msgid ""
55974 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55975 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55976 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55977 msgstr ""
55978
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55980 #, c-format
55981 msgid ""
55982 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55983 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55984 "dates on which the holiday is repeated."
55985 msgstr ""
55986
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
55988 #, c-format
55989 msgid ""
55990 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55991 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55992 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55993 msgstr ""
55994
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55996 #, fuzzy, c-format
55997 msgid "Those items won't be deleted"
55998 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55999
56000 #. SCRIPT
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
56002 msgid "Threshold missing"
56003 msgstr ""
56004
56005 #. SCRIPT
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56007 msgid "Thu"
56008 msgstr "Чтв"
56009
56010 #. IMG
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
56013 msgid "Thumbnail"
56014 msgstr "Эскиз"
56015
56016 #. For the first occurrence,
56017 #. SCRIPT
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
56024 #, c-format
56025 msgid "Thursday"
56026 msgstr "Четверг"
56027
56028 #. SCRIPT
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
56030 #, fuzzy
56031 msgid "Thursdays"
56032 msgstr "Четверг"
56033
56034 #. For the first occurrence,
56035 #. SCRIPT
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
56038 #, c-format
56039 msgid "Time"
56040 msgstr "Время"
56041
56042 #. SCRIPT
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
56044 #, fuzzy
56045 msgid "Time zone"
56046 msgstr "Максимальное время ожидания"
56047
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
56049 #, fuzzy, c-format
56050 msgid "Time zone: "
56051 msgstr "Максимальное время ожидания"
56052
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
56055 #, c-format
56056 msgid "Time:"
56057 msgstr "Время: "
56058
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
56060 #, fuzzy, c-format
56061 msgid "Timeline"
56062 msgstr "Хронология Коха"
56063
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
56065 #, c-format
56066 msgid "Timeout"
56067 msgstr "Максимальное время ожидания"
56068
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
56070 #, c-format
56071 msgid "Timeout (0 its like not set): "
56072 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
56073
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
56076 #, fuzzy, c-format
56077 msgid "Timestamp"
56078 msgstr "Максимальное время ожидания"
56079
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
56081 #, c-format
56082 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
56083 msgstr ""
56084
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
56086 #, c-format
56087 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
56088 msgstr ""
56089
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:118
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
56182 #, c-format
56183 msgid "Title"
56184 msgstr "Заглавие"
56185
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
56187 #, fuzzy, c-format
56188 msgid "Title "
56189 msgstr "Заглавие: "
56190
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
56194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
56195 #, c-format
56196 msgid "Title (A-Z)"
56197 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
56198
56199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
56201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
56203 #, c-format
56204 msgid "Title (Z-A)"
56205 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
56206
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
56209 #, c-format
56210 msgid "Title (any): "
56211 msgstr "Заглавие (любое): "
56212
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
56215 #, c-format
56216 msgid "Title (uniform): "
56217 msgstr "Заглавие (типовое): "
56218
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:64
56220 #, fuzzy, c-format
56221 msgid "Title and author"
56222 msgstr "Города и поселки"
56223
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
56228 #, c-format
56229 msgid "Title phrase"
56230 msgstr "Заглавие как фраза"
56231
56232 # z3950_search (Поиск по заглавию )
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:95
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
56250 #, c-format
56251 msgid "Title:"
56252 msgstr "Заглавие:"
56253
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
56269 #, c-format
56270 msgid "Title: "
56271 msgstr "Заглавие: "
56272
56273 #. %1$s:  title | html 
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
56275 #, fuzzy, c-format
56276 msgid "Title: %s"
56277 msgstr "Заглавие: "
56278
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
56280 #, fuzzy, c-format
56281 msgid "Titles"
56282 msgstr "Заглавие"
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
56285 #, c-format
56286 msgid "Titles tagged with the term "
56287 msgstr ""
56288
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
56302 #, c-format
56303 msgid "To"
56304 msgstr "к"
56305
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
56308 #, c-format
56309 msgid "To "
56310 msgstr " к "
56311
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
56313 #, fuzzy, c-format
56314 msgid "To Date : "
56315 msgstr "Дата: "
56316
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
56325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
56327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
56328 #, c-format
56329 msgid "To a file:"
56330 msgstr "В файл:"
56331
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
56334 #, c-format
56335 msgid "To a file: "
56336 msgstr "в файл: "
56337
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
56339 #, c-format
56340 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
56341 msgstr ""
56342
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
56344 #, c-format
56345 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
56346 msgstr ""
56347
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
56349 #, fuzzy, c-format
56350 msgid "To authid: "
56351 msgstr "Дата: "
56352
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
56354 #, fuzzy, c-format
56355 msgid "To biblionumber: "
56356 msgstr "К библиотечной записи №: "
56357
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
56359 #, fuzzy, c-format
56360 msgid "To call number:"
56361 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
56362
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
56364 #, c-format
56365 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
56366 msgstr ""
56367
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
56369 #, fuzzy, c-format
56370 msgid "To create another patron, go to: "
56371 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56372
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:123
56374 #, fuzzy, c-format
56375 msgid "To create circulation rule, go to: "
56376 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56377
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:153
56379 #, fuzzy, c-format
56380 msgid "To date: "
56381 msgstr "Дата: "
56382
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
56384 #, fuzzy, c-format
56385 msgid "To edit patron permissions, go to: "
56386 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56387
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
56389 #, c-format
56390 msgid ""
56391 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
56392 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
56393 "file"
56394 msgstr ""
56395 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
56396 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
56397 "файле настроек Коха."
56398
56399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
56400 #, fuzzy, c-format
56401 msgid "To item call number: "
56402 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
56403
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
56405 #, c-format
56406 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
56407 msgstr ""
56408
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
56410 #, fuzzy, c-format
56411 msgid ""
56412 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
56413 "type."
56414 msgstr ""
56415 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
56416 "единицы."
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
56419 #, fuzzy, c-format
56420 msgid "To notify on receiving:"
56421 msgstr "Полученное количество"
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
56424 #, fuzzy, c-format
56425 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
56426 msgstr ""
56427 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
56428
56429 #. SCRIPT
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56431 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
56432 msgstr ""
56433
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
56435 #, c-format
56436 msgid ""
56437 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
56438 "name. "
56439 msgstr ""
56440
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
56442 #, c-format
56443 msgid ""
56444 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
56445 "Administrator. "
56446 msgstr ""
56447
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
56449 #, c-format
56450 msgid "To screen in the browser:"
56451 msgstr "На экран в браузере:"
56452
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
56465 #, c-format
56466 msgid "To screen into the browser: "
56467 msgstr "на экран в браузере: "
56468
56469 #. %1$s:  patron.title | html 
56470 #. %2$s:  patron.firstname | html 
56471 #. %3$s:  patron.surname | html 
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
56473 #, c-format
56474 msgid ""
56475 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
56476 "'Upload.' "
56477 msgstr ""
56478 "Чтобы обновить изображение для %s %s %s, выберете новый файл с изображением "
56479 "и щелкните «Загрузить». "
56480
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
56490 #, c-format
56491 msgid "To:"
56492 msgstr " к: "
56493
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:172
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
56500 #, c-format
56501 msgid "To: "
56502 msgstr " к: "
56503
56504 #. SCRIPT
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56506 msgid "Today"
56507 msgstr "Сегодня"
56508
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
56510 #, c-format
56511 msgid "Today's checkins"
56512 msgstr "Возвращений сегодня"
56513
56514 #. For the first occurrence,
56515 #. SCRIPT
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
56518 #, c-format
56519 msgid "Today's checkouts"
56520 msgstr "Выдач сегодня"
56521
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
56523 #, c-format
56524 msgid "Today's notifications"
56525 msgstr ""
56526
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
56528 #, c-format
56529 msgid "Toggle Keyboard"
56530 msgstr ""
56531
56532 #. A
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
56534 #, fuzzy
56535 msgid "Toggle lowest priority"
56536 msgstr "Изменение типа дороги"
56537
56538 #. IMG
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
56540 msgid "Toggle set to lowest priority"
56541 msgstr ""
56542
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
56545 #, fuzzy, c-format
56546 msgid "Too many checked out."
56547 msgstr "Не выдано."
56548
56549 #. For the first occurrence,
56550 #. %1$s:  current_loan_count | html 
56551 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
56553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
56554 #, fuzzy, c-format
56555 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
56556 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56557
56558 #. SCRIPT
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939
56560 #, fuzzy
56561 msgid "Too many holds"
56562 msgstr "Слишком много резервирований: "
56563
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
56565 #, c-format
56566 msgid "Too many holds for "
56567 msgstr "Слишком много резервирований для "
56568
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
56570 #, c-format
56571 msgid "Too many holds for this record: "
56572 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
56573
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
56578 #, c-format
56579 msgid "Too many holds: "
56580 msgstr "Слишком много резервирований: "
56581
56582 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
56584 #, c-format
56585 msgid "Too many items (%s) to display individually."
56586 msgstr ""
56587
56588 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56589 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
56591 #, c-format
56592 msgid ""
56593 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
56594 "will not be shown."
56595 msgstr ""
56596
56597 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
56598 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
56600 #, c-format
56601 msgid ""
56602 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
56603 "batch."
56604 msgstr ""
56605
56606 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56607 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
56609 #, c-format
56610 msgid ""
56611 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
56612 "will not be shown."
56613 msgstr ""
56614
56615 #. %1$s:  current_loan_count | html 
56616 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
56618 #, fuzzy, c-format
56619 msgid ""
56620 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
56621 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56622
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
56625 #, fuzzy, c-format
56626 msgid "Tool plugins"
56627 msgstr "Плагины инструментов"
56628
56629 #. A
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:22
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:35
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
56695 #, c-format
56696 msgid "Tools"
56697 msgstr "Инструменты"
56698
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
56700 #, c-format
56701 msgid "Tools home"
56702 msgstr "Начальная для инструментов"
56703
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
56705 #, fuzzy, c-format
56706 msgid "Tools tables"
56707 msgstr "Данные посетителя"
56708
56709 #. SCRIPT
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56711 #, fuzzy
56712 msgid "Top"
56713 msgstr "к"
56714
56715 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
56717 #, c-format
56718 msgid "Top %s Most-circulated items"
56719 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
56720
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56723 #, c-format
56724 msgid "Top lists"
56725 msgstr "Верхние места"
56726
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56729 #, fuzzy, c-format
56730 msgid "Top page margin:"
56731 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56732
56733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56734 #, fuzzy, c-format
56735 msgid "Top text margin:"
56736 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56737
56738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56739 #, c-format
56740 msgid "Topics"
56741 msgstr "Рубрики"
56742
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
56750 #, c-format
56751 msgid "Total"
56752 msgstr "Итого"
56753
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56755 #, fuzzy, c-format
56756 msgid "Total "
56757 msgstr "Итого: "
56758
56759 #. For the first occurrence,
56760 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56763 #, fuzzy, c-format
56764 msgid "Total (%s)"
56765 msgstr "Всего: "
56766
56767 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56769 #, fuzzy, c-format
56770 msgid "Total (GST %s %%)"
56771 msgstr "Всего: "
56772
56773 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56775 #, fuzzy, c-format
56776 msgid "Total (GST %s%%)"
56777 msgstr "Всего: "
56778
56779 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56781 #, fuzzy, c-format
56782 msgid "Total (GST %s)"
56783 msgstr "Всего: "
56784
56785 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56787 #, fuzzy, c-format
56788 msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)"
56789 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56790
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56792 #, fuzzy, c-format
56793 msgid "Total RRP"
56794 msgstr "Итого: "
56795
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
56797 #, fuzzy, c-format
56798 msgid "Total amount outstanding:"
56799 msgstr "Объем неуплат"
56800
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:244
56802 #, fuzzy, c-format
56803 msgid "Total amount outstanding: "
56804 msgstr "Объем неуплат"
56805
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
56807 #, fuzzy, c-format
56808 msgid "Total amount payable:"
56809 msgstr "Полная стоимость"
56810
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56812 #, fuzzy, c-format
56813 msgid "Total amount: "
56814 msgstr "Полная стоимость"
56815
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56818 #, fuzzy, c-format
56819 msgid "Total available"
56820 msgstr "Не доступно"
56821
56822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56824 #, c-format
56825 msgid "Total checkouts"
56826 msgstr "Выдач всего"
56827
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56829 #, c-format
56830 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56831 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
56832
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56834 #, c-format
56835 msgid "Total checkouts:"
56836 msgstr "Всего выдач:"
56837
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56840 #, c-format
56841 msgid "Total cost"
56842 msgstr "Полная стоимость"
56843
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56846 #, c-format
56847 msgid "Total current checkouts allowed"
56848 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56849
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56852 #, fuzzy, c-format
56853 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56854 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56855
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56858 #, c-format
56859 msgid "Total due"
56860 msgstr "Всего подлежит платежу"
56861
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
56863 #, fuzzy, c-format
56864 msgid "Total due if credit applied:"
56865 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
56866
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
56868 #, fuzzy, c-format
56869 msgid "Total due:"
56870 msgstr "Всего подлежит платежу"
56871
56872 #. %1$s:  fines | $Price 
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762
56874 #, c-format
56875 msgid "Total due: %s"
56876 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
56877
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56879 #, fuzzy, c-format
56880 msgid "Total holds"
56881 msgstr "Полная стоимость"
56882
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56884 #, fuzzy, c-format
56885 msgid "Total holds allowed"
56886 msgstr "резервирование не разрешено"
56887
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56889 #, fuzzy, c-format
56890 msgid "Total items in group"
56891 msgstr "Всего экземпляров в группе"
56892
56893 #. SCRIPT
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
56895 #, fuzzy
56896 msgid "Total must be a number"
56897 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
56898
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56900 #, fuzzy, c-format
56901 msgid "Total number of results:"
56902 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
56903
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56905 #, fuzzy, c-format
56906 msgid "Total ordered"
56907 msgstr "Всего подлежит платежу"
56908
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56910 #, fuzzy, c-format
56911 msgid "Total renewals"
56912 msgstr "Всего подлежит платежу"
56913
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56915 #, fuzzy, c-format
56916 msgid "Total spent"
56917 msgstr "Полная стоимость"
56918
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56920 #, c-format
56921 msgid "Total tax exc."
56922 msgstr "Всего без учета налогов"
56923
56924 #. For the first occurrence,
56925 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56929 #, fuzzy, c-format
56930 msgid "Total tax exc. (%s)"
56931 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56932
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56934 #, fuzzy, c-format
56935 msgid "Total tax inc."
56936 msgstr "Всего без учета налогов"
56937
56938 #. For the first occurrence,
56939 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56943 #, c-format
56944 msgid "Total tax inc. (%s)"
56945 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56946
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
56949 #, c-format
56950 msgid "Total: "
56951 msgstr "Итого: "
56952
56953 #. For the first occurrence,
56954 #. %1$s:  basket.total | $Price 
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56957 #, c-format
56958 msgid "Total: %s "
56959 msgstr "Итого: %s "
56960
56961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56963 #, c-format
56964 msgid "Totals:"
56965 msgstr "Всего: "
56966
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56968 #, fuzzy, c-format
56969 msgid "Transacting librarian"
56970 msgstr "Перевод"
56971
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56973 #, fuzzy, c-format
56974 msgid "Transaction date"
56975 msgstr "Дата создания"
56976
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56979 #, fuzzy, c-format
56980 msgid "Transaction library"
56981 msgstr "Перевод"
56982
56983 #. A
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56985 msgid "Transaction logs"
56986 msgstr "Протоколы операций"
56987
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56989 #, fuzzy, c-format
56990 msgid "Transaction type"
56991 msgstr "Перевод"
56992
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56994 #, fuzzy, c-format
56995 msgid "Transaction type:"
56996 msgstr "Перевод"
56997
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
57003 #, fuzzy, c-format
57004 msgid "Transactions"
57005 msgstr "Переводы"
57006
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:151
57015 #, c-format
57016 msgid "Transfer"
57017 msgstr "Перемещения"
57018
57019 #. INPUT type=submit
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
57021 #, fuzzy
57022 msgid "Transfer collection"
57023 msgstr "Передать собрание"
57024
57025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
57026 #, fuzzy, c-format
57027 msgid "Transfer collection "
57028 msgstr "Передать собрание"
57029
57030 #. %1$s:  reser.diff | html 
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
57032 #, fuzzy, c-format
57033 msgid "Transfer is %s days late"
57034 msgstr "Перемещения"
57035
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
57037 #, fuzzy, c-format
57038 msgid "Transfer is not allowed for: "
57039 msgstr "Передать собрание"
57040
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
57042 #, fuzzy, c-format
57043 msgid "Transfer now? "
57044 msgstr "Перемещаем сейчас?"
57045
57046 #. SCRIPT
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
57048 #, fuzzy
57049 msgid "Transfer order to this basket?"
57050 msgstr "Управление заказами"
57051
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
57055 #, c-format
57056 msgid "Transfer to:"
57057 msgstr ""
57058
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
57060 #, fuzzy, c-format
57061 msgid "Transferred"
57062 msgstr "Перемещения"
57063
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
57065 #, fuzzy, c-format
57066 msgid "Transferred from basket: "
57067 msgstr "Перемещенные единицы"
57068
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
57070 #, fuzzy, c-format
57071 msgid "Transferred items"
57072 msgstr "Перемещенные единицы"
57073
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
57075 #, fuzzy, c-format
57076 msgid "Transferred to basket: "
57077 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
57078
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
57080 #, fuzzy, c-format
57081 msgid "Transfers"
57082 msgstr "Перемещения"
57083
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
57085 #, fuzzy, c-format
57086 msgid "Transfers are "
57087 msgstr "Перемещения"
57088
57089 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
57091 #, fuzzy, c-format
57092 msgid "Transfers made to your library as of %s"
57093 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
57094
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
57097 #, c-format
57098 msgid "Transfers to receive"
57099 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
57100
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
57102 #, fuzzy, c-format
57103 msgid "Translate into other languages"
57104 msgstr "Перевод"
57105
57106 #. A
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
57108 #, fuzzy
57109 msgid "Translate item type %s"
57110 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
57111
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
57114 #, c-format
57115 msgid "Translation"
57116 msgstr "Перевод"
57117
57118 #. SCRIPT
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
57120 #, fuzzy
57121 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
57122 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
57123
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141
57125 #, fuzzy, c-format
57126 msgid "Translation manager:"
57127 msgstr "Перевод"
57128
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
57130 #, fuzzy, c-format
57131 msgid "Translation managers:"
57132 msgstr "Перевод"
57133
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
57135 #, fuzzy, c-format
57136 msgid "Translation:"
57137 msgstr "Перевод"
57138
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
57140 #, c-format
57141 msgid "Translations"
57142 msgstr "Переводы"
57143
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
57145 #, fuzzy, c-format
57146 msgid "Transport"
57147 msgstr "Перемещения"
57148
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
57151 #, c-format
57152 msgid "Transport cost matrix"
57153 msgstr "Матрица транспортных расходов"
57154
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
57156 #, fuzzy, c-format
57157 msgid "Transport: "
57158 msgstr "Перевод"
57159
57160 #. SCRIPT
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57162 msgid "Travel and Places"
57163 msgstr ""
57164
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
57166 #, c-format
57167 msgid "Treaties "
57168 msgstr "соглашения и конвенции "
57169
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
57171 #, fuzzy, c-format
57172 msgid "Try again with a different barcode"
57173 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
57174
57175 #. INPUT type=submit
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
57180 #, c-format
57181 msgid "Try another search"
57182 msgstr "Попробовать другой поиск"
57183
57184 #. SCRIPT
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57186 msgid "Tu"
57187 msgstr "Вт"
57188
57189 #. SCRIPT
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57191 msgid "Tue"
57192 msgstr "Втр"
57193
57194 #. For the first occurrence,
57195 #. SCRIPT
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
57202 #, c-format
57203 msgid "Tuesday"
57204 msgstr "Вторник"
57205
57206 #. SCRIPT
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
57208 #, fuzzy
57209 msgid "Tuesdays"
57210 msgstr "Вторник"
57211
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
57213 #, c-format
57214 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
57215 msgstr ""
57216
57217 #. SCRIPT
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57219 msgid "Turquoise"
57220 msgstr ""
57221
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
57238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
57242 #, c-format
57243 msgid "Type"
57244 msgstr "Тип"
57245
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
57247 #, fuzzy, c-format
57248 msgid "Type of change"
57249 msgstr "Тип партитуры: "
57250
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
57253 #, c-format
57254 msgid "Type:"
57255 msgstr "Тип: "
57256
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
57261 #, c-format
57262 msgid "Type: "
57263 msgstr "Тип: "
57264
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57266 #, c-format
57267 msgid "UF"
57268 msgstr "ИД"
57269
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
57271 #, c-format
57272 msgid "UKMARC"
57273 msgstr "UKMARC"
57274
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
57276 #, c-format
57277 msgid "UNIMARC"
57278 msgstr "UNIMARC"
57279
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
57282 #, c-format
57283 msgid "URL"
57284 msgstr "Ссылка (URL)"
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
57287 #, c-format
57288 msgid "URL(s)"
57289 msgstr "URL-ссылка(и)"
57290
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
57292 #, c-format
57293 msgid "URL: "
57294 msgstr ""
57295
57296 #. For the first occurrence,
57297 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
57300 #, c-format
57301 msgid "URL: %s "
57302 msgstr "Веб-адресс: %s "
57303
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
57306 #, c-format
57307 msgid "US Inches"
57308 msgstr ""
57309
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
57311 #, c-format
57312 msgid "UTF-8 (Default)"
57313 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
57314
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
57316 #, fuzzy, c-format
57317 msgid "Uintah Library System, USA"
57318 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
57319
57320 #. SCRIPT
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
57322 #, fuzzy
57323 msgid "Unable to cancel enrollment!"
57324 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57325
57326 #. For the first occurrence,
57327 #. SCRIPT
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
57329 #, fuzzy
57330 msgid "Unable to change status of note."
57331 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
57332
57333 #. SCRIPT
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57335 #, fuzzy
57336 msgid "Unable to check in"
57337 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
57338
57339 #. SCRIPT
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57341 #, fuzzy
57342 msgid "Unable to claim as returned"
57343 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57344
57345 #. SCRIPT
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
57347 #, fuzzy
57348 msgid "Unable to create enrollment!"
57349 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57350
57351 #. SCRIPT
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
57353 #, fuzzy
57354 msgid "Unable to delete club!"
57355 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57356
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
57358 #, c-format
57359 msgid "Unable to delete patron"
57360 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57361
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
57363 #, c-format
57364 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
57365 msgstr ""
57366 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
57367
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
57369 #, c-format
57370 msgid "Unable to delete staff user"
57371 msgstr "Не удается удалить сотрудника библиотеки"
57372
57373 #. SCRIPT
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
57375 #, fuzzy
57376 msgid "Unable to delete template!"
57377 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57378
57379 #. SCRIPT
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57381 msgid "Unable to resume, hold not found"
57382 msgstr ""
57383
57384 #. For the first occurrence,
57385 #. SCRIPT
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
57388 #, fuzzy
57389 msgid "Unable to save description"
57390 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
57391
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
57393 #, c-format
57394 msgid "Unable to save image to database."
57395 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
57396
57397 #. SCRIPT
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57399 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
57400 msgstr ""
57401
57402 #. SCRIPT
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57404 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
57405 msgstr ""
57406
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
57408 #, c-format
57409 msgid "Unapprove"
57410 msgstr "Снять одобрение"
57411
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57413 #, c-format
57414 msgid "Unauthorized user "
57415 msgstr "Несанкционированный пользователь "
57416
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:331
57418 #, c-format
57419 msgid "Unavailable (lost or missing)"
57420 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
57421
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
57423 #, fuzzy, c-format
57424 msgid "Uncertain"
57425 msgstr "сомнительная"
57426
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
57428 #, c-format
57429 msgid "Uncertain price: "
57430 msgstr "Сомнительная цена: "
57431
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
57436 #, c-format
57437 msgid "Uncertain prices"
57438 msgstr "Сомнительные цены"
57439
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
57444 #, fuzzy, c-format
57445 msgid "Unchanged"
57446 msgstr "Изменить"
57447
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
57451 #, c-format
57452 msgid "Uncheck all"
57453 msgstr "снять отметку"
57454
57455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
57458 #, fuzzy, c-format
57459 msgid "Undecided"
57460 msgstr "Не определено"
57461
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:235
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306
57465 #, fuzzy, c-format
57466 msgid "Undef"
57467 msgstr "Не определено"
57468
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:140
57472 #, c-format
57473 msgid "Undefined"
57474 msgstr "Не определено"
57475
57476 #. SCRIPT
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57478 #, fuzzy
57479 msgid "Underline"
57480 msgstr "Не определено"
57481
57482 #. SCRIPT
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57484 msgid "Undo"
57485 msgstr ""
57486
57487 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
57489 msgid "Undo import into catalog"
57490 msgstr "Отменить импорт в каталог"
57491
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
57494 #, fuzzy, c-format
57495 msgid "Unfortunately, no backups are available."
57496 msgstr "Нет доступных экземпляров"
57497
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
57499 #, fuzzy, c-format
57500 msgid "Ungrouped baskets"
57501 msgstr "Несгруппированных пакеты"
57502
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
57504 #, c-format
57505 msgid "Unhighlight"
57506 msgstr "Снять подсветку"
57507
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
57509 #, c-format
57510 msgid "Unified title"
57511 msgstr "Унифицированное заглавие"
57512
57513 #. For the first occurrence,
57514 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
57517 #, c-format
57518 msgid "Unified title: %s "
57519 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
57520
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
57522 #, fuzzy, c-format
57523 msgid "Uniform Resource Identifier"
57524 msgstr "Уникальный идентификатор: "
57525
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:146
57527 #, c-format
57528 msgid "Uninstall"
57529 msgstr "Удалить"
57530
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
57533 #, c-format
57534 msgid "Unique holiday"
57535 msgstr "Уникальный праздник"
57536
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
57538 #, fuzzy, c-format
57539 msgid "Unique holidays"
57540 msgstr "Уникальный праздник"
57541
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
57543 #, c-format
57544 msgid "Unique identifier: "
57545 msgstr "Уникальный идентификатор: "
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
57550 #, c-format
57551 msgid "Unit"
57552 msgstr "Единицы"
57553
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
57558 #, c-format
57559 msgid "Unit cost"
57560 msgstr "Удельные расходы"
57561
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
57563 #, fuzzy, c-format
57564 msgid "Unit cost search"
57565 msgstr "Удельные расходы"
57566
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
57568 #, fuzzy, c-format
57569 msgid "Unit price"
57570 msgstr "форматированные бланки"
57571
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
57573 #, fuzzy, c-format
57574 msgid "Unit: "
57575 msgstr "Единицы: "
57576
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
57578 #, fuzzy, c-format
57579 msgid "Units per issue"
57580 msgstr "форматированные бланки"
57581
57582 #. SCRIPT
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
57584 #, fuzzy
57585 msgid "Units per issue is required"
57586 msgstr "Это поле является обязательным."
57587
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
57589 #, fuzzy, c-format
57590 msgid "Units per issue: "
57591 msgstr "форматированные бланки"
57592
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
57595 #, c-format
57596 msgid "Units:"
57597 msgstr "Единицы: "
57598
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
57603 #, fuzzy, c-format
57604 msgid "Units: "
57605 msgstr "Единицы: "
57606
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
57608 #, c-format
57609 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57610 msgstr ""
57611
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
57613 #, c-format
57614 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57615 msgstr ""
57616
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
57618 #, c-format
57619 msgid "Universidad ORT Uruguay"
57620 msgstr ""
57621
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
57623 #, c-format
57624 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57625 msgstr ""
57626
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
57628 #, fuzzy, c-format
57629 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
57630 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57631
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
57633 #, c-format
57634 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
57635 msgstr ""
57636
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
57638 #, c-format
57639 msgid "Université de Lyon 3, France"
57640 msgstr ""
57641
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
57643 #, c-format
57644 msgid "Université de Rennes 2, France"
57645 msgstr ""
57646
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
57648 #, c-format
57649 msgid "Université de St Etienne, France"
57650 msgstr ""
57651
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
57654 #, c-format
57655 msgid "Unknown"
57656 msgstr "Неизвестно"
57657
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
57659 #, c-format
57660 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
57661 msgstr ""
57662
57663 #. %1$s:  errtype | html 
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
57665 #, fuzzy, c-format
57666 msgid "Unknown error type %s."
57667 msgstr "неизвестно"
57668
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
57670 #, fuzzy, c-format
57671 msgid "Unknown error."
57672 msgstr "неизвестно"
57673
57674 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
57675 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
57676 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
57677 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
57679 #, c-format
57680 msgid "Unknown plugin type "
57681 msgstr "Неизвестный тип плагина "
57682
57683 #. SCRIPT
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57685 msgid "Unknown record type, cannot import"
57686 msgstr ""
57687
57688 #. SCRIPT
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57690 #, fuzzy
57691 msgid "Unknown subfield"
57692 msgstr "подполя"
57693
57694 #. SCRIPT
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57696 #, fuzzy
57697 msgid "Unknown tag"
57698 msgstr "неизвестно"
57699
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
57706 #, fuzzy, c-format
57707 msgid "Unlimited"
57708 msgstr "Разделитель: "
57709
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
57711 #, c-format
57712 msgid "Unpacking completed"
57713 msgstr "Распаковка завершилась"
57714
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
57716 #, fuzzy, c-format
57717 msgid "Unreceived orders"
57718 msgstr "Отмена"
57719
57720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
57722 #, c-format
57723 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
57724 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
57725
57726 #. SCRIPT
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57728 #, fuzzy
57729 msgid "Unrecognized patron (%s)"
57730 msgstr "Возобновить посетителя"
57731
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57733 #, c-format
57734 msgid "Unset"
57735 msgstr "Сбросить"
57736
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57738 #, fuzzy, c-format
57739 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57740 msgstr "Нет изображений для этой записи."
57741
57742 #. IMG
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57744 msgid "Unset lowest priority"
57745 msgstr ""
57746
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57749 #, c-format
57750 msgid "Until date: "
57751 msgstr "До даты: "
57752
57753 #. For the first occurrence,
57754 #. SCRIPT
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57761 #, c-format
57762 msgid "Update"
57763 msgstr "Обновить"
57764
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57766 #, fuzzy, c-format
57767 msgid "Update "
57768 msgstr "Обновить"
57769
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
57773 #, c-format
57774 msgid "Update SQL"
57775 msgstr "Обновить SQL"
57776
57777 #. SCRIPT
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
57779 #, fuzzy
57780 msgid "Update action"
57781 msgstr "Другое действие"
57782
57783 #. INPUT type=submit
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57785 #, fuzzy
57786 msgid "Update adjustments"
57787 msgstr "Другое действие"
57788
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57790 #, c-format
57791 msgid "Update all child funds with this owner "
57792 msgstr ""
57793
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57796 #, c-format
57797 msgid "Update child to adult patron"
57798 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
57799
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
57801 #, c-format
57802 msgid "Update errors :"
57803 msgstr "Ошибки при обновлении: "
57804
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
57806 #, fuzzy, c-format
57807 msgid "Update existing or add new"
57808 msgstr "Из существующей записи - "
57809
57810 #. INPUT type=submit name=submit
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:912
57812 msgid "Update hold(s)"
57813 msgstr "Обновить резервирование(я)"
57814
57815 #. SCRIPT
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57817 msgid "Update item"
57818 msgstr "Обновить экземпляр"
57819
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57821 #, c-format
57822 msgid "Update patron records"
57823 msgstr "Обновляем записи посетителей"
57824
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
57826 #, c-format
57827 msgid "Update report :"
57828 msgstr "Отчет об обновлении: "
57829
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57831 #, fuzzy, c-format
57832 msgid "Update succeeded"
57833 msgstr "Обновление"
57834
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
57836 #, fuzzy, c-format
57837 msgid "Update your database"
57838 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57839
57840 #. INPUT type=submit
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57842 #, fuzzy
57843 msgid "Update your statistics usage"
57844 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57845
57846 #. %1$s:  name | html 
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57848 #, c-format
57849 msgid "Update: %s"
57850 msgstr "Обновление: %s"
57851
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57853 #, fuzzy, c-format
57854 msgid "Updated SQL"
57855 msgstr "Обновить SQL"
57856
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57858 #, fuzzy, c-format
57859 msgid "Updated between:"
57860 msgstr "Обновить"
57861
57862 #. For the first occurrence,
57863 #. SCRIPT
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57867 #, fuzzy, c-format
57868 msgid "Updated on"
57869 msgstr "Обновить"
57870
57871 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
57873 #, fuzzy, c-format
57874 msgid "Updated on %s"
57875 msgstr "Обновить"
57876
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57878 #, fuzzy, c-format
57879 msgid "Updated:"
57880 msgstr "Обновление"
57881
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:247
57883 #, c-format
57884 msgid "Updating database structure"
57885 msgstr "Обновление структуры базы данных"
57886
57887 #. For the first occurrence,
57888 #. SCRIPT
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
57900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57903 #, c-format
57904 msgid "Upload"
57905 msgstr "Загрузить"
57906
57907 #. INPUT type=submit name=upload
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57909 msgid "Upload File"
57910 msgstr "Выгрузить файл"
57911
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57913 #, fuzzy, c-format
57914 msgid "Upload Koha plugin"
57915 msgstr "Выгрузить изображение"
57916
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57918 #, c-format
57919 msgid "Upload New File"
57920 msgstr "Выгружаем новый файл"
57921
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
57924 #, fuzzy, c-format
57925 msgid "Upload a file"
57926 msgstr "Загрузить файл"
57927
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57929 #, fuzzy, c-format
57930 msgid "Upload additional images for patron cards"
57931 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57932
57933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
57936 #, c-format
57937 msgid "Upload an image file: "
57938 msgstr "Загрузить изображение: "
57939
57940 #. SCRIPT
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
57942 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57943 msgstr "Загрузить изображение: %sЗагрузить%s"
57944
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57946 #, fuzzy, c-format
57947 msgid "Upload another KOC file"
57948 msgstr "Добавить другое поле"
57949
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
57951 #, fuzzy, c-format
57952 msgid "Upload any file"
57953 msgstr "Загрузить файл"
57954
57955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:631
57956 #, fuzzy, c-format
57957 msgid "Upload any file "
57958 msgstr "Загрузить файл"
57959
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
57961 #, c-format
57962 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57963 msgstr ""
57964
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57966 #, fuzzy, c-format
57967 msgid "Upload directory"
57968 msgstr "Применить фильтр"
57969
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57971 #, fuzzy, c-format
57972 msgid "Upload directory: "
57973 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57974
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57979 #, c-format
57980 msgid "Upload file"
57981 msgstr "Загрузить файл"
57982
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57985 #, fuzzy, c-format
57986 msgid "Upload file:"
57987 msgstr "Загрузить файл"
57988
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57990 #, c-format
57991 msgid "Upload image"
57992 msgstr "Выгрузить изображение"
57993
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57995 #, c-format
57996 msgid "Upload images"
57997 msgstr "Выгрузка изображений"
57998
57999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:221
58003 #, c-format
58004 msgid "Upload local cover image"
58005 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
58006
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:521
58008 #, fuzzy, c-format
58009 msgid "Upload local cover images "
58010 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
58011
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
58013 #, c-format
58014 msgid "Upload more images"
58015 msgstr "Загрузить ещё изображения"
58016
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
58018 #, fuzzy, c-format
58019 msgid "Upload new file"
58020 msgstr "Выгружаем новый файл"
58021
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
58023 #, fuzzy, c-format
58024 msgid "Upload new files"
58025 msgstr "Выгружаем новый файл"
58026
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
58028 #, fuzzy, c-format
58029 msgid "Upload offline circulation data"
58030 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
58031
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
58033 #, c-format
58034 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
58035 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
58036
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
58038 #, c-format
58039 msgid "Upload patron image"
58040 msgstr "Загрузить изображение посетителя"
58041
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
58046 #, c-format
58047 msgid "Upload patron images"
58048 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
58049
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
58051 #, fuzzy, c-format
58052 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
58053 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
58054
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:386
58056 #, fuzzy, c-format
58057 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
58058 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
58059
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
58062 #, fuzzy, c-format
58063 msgid "Upload plugin"
58064 msgstr "Выгрузить плагин"
58065
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
58070 #, c-format
58071 msgid "Upload progress: "
58072 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
58073
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
58075 #, fuzzy, c-format
58076 msgid "Upload quotes"
58077 msgstr "Выгрузка изображений"
58078
58079 #. For the first occurrence,
58080 #. SCRIPT
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
58085 #, fuzzy
58086 msgid "Upload status: "
58087 msgstr "Состояние резервирования "
58088
58089 #. For the first occurrence,
58090 #. SCRIPT
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58093 msgid "Upload status: Cancelled "
58094 msgstr ""
58095
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
58097 #, fuzzy, c-format
58098 msgid "Upload transactions"
58099 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
58100
58101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
58104 #, c-format
58105 msgid "Uploaded"
58106 msgstr "Выгружено"
58107
58108 #. SCRIPT
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
58110 #, fuzzy
58111 msgid "Uploading transactions, please wait..."
58112 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
58113
58114 #. SCRIPT
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
58116 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
58117 msgstr ""
58118
58119 #. SCRIPT
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58121 msgid "Upper Alpha"
58122 msgstr ""
58123
58124 #. SCRIPT
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58126 msgid "Upper Roman"
58127 msgstr ""
58128
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
58130 #, c-format
58131 msgid "Upper age limit"
58132 msgstr "Верхний возрастной предел"
58133
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
58136 #, c-format
58137 msgid "Upperage limit: "
58138 msgstr "Верхний возрастной предел: "
58139
58140 #. SCRIPT
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58142 #, fuzzy
58143 msgid "Url"
58144 msgstr "Сериальное издание: %s "
58145
58146 #. %1$s:  l.branchurl | html 
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
58148 #, fuzzy, c-format
58149 msgid "Url: %s"
58150 msgstr "Сериальное издание: %s "
58151
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
58153 #, fuzzy, c-format
58154 msgid "Usage"
58155 msgstr "Использование: %s"
58156
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
58159 #, fuzzy, c-format
58160 msgid "Usage: "
58161 msgstr "Использование: %s"
58162
58163 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
58165 #, c-format
58166 msgid "Usage: %s "
58167 msgstr "Использование: %s"
58168
58169 #. INPUT type=submit
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
58171 #, fuzzy
58172 msgid "Use Existing"
58173 msgstr "Существующие резервирования"
58174
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
58177 #, c-format
58178 msgid "Use MARC Modification Template:"
58179 msgstr ""
58180
58181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
58182 #, c-format
58183 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
58184 msgstr ""
58185
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
58188 #, c-format
58189 msgid "Use a barcode file"
58190 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
58191
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
58197 #, fuzzy, c-format
58198 msgid "Use a file"
58199 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
58200
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
58202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
58203 #, fuzzy, c-format
58204 msgid "Use a file "
58205 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
58206
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
58208 #, c-format
58209 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
58210 msgstr ""
58211
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
58213 #, c-format
58214 msgid ""
58215 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
58216 "rules, they will be deleted without warning!"
58217 msgstr ""
58218
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
58220 #, fuzzy, c-format
58221 msgid "Use default values"
58222 msgstr "Значения по умолчанию"
58223
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
58225 #, fuzzy, c-format
58226 msgid "Use existing record"
58227 msgstr "Из существующей записи - "
58228
58229 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
58231 msgid "Use for MARC exports"
58232 msgstr ""
58233
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:367
58235 #, c-format
58236 msgid "Use for OPAC search groups"
58237 msgstr ""
58238
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:173
58241 #, c-format
58242 msgid "Use for OPAC search groups "
58243 msgstr ""
58244
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
58246 #, c-format
58247 msgid "Use for staff search groups"
58248 msgstr ""
58249
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
58252 #, c-format
58253 msgid "Use for staff search groups "
58254 msgstr ""
58255
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
58257 #, c-format
58258 msgid ""
58259 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
58260 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
58261 msgstr ""
58262
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:98
58265 #, fuzzy, c-format
58266 msgid "Use records from the following list: "
58267 msgstr "Правим правило соответствия записей"
58268
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:616
58270 #, fuzzy, c-format
58271 msgid "Use report plugins "
58272 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58273
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
58275 #, fuzzy, c-format
58276 msgid "Use restrictions"
58277 msgstr "инструкция к выполнению"
58278
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
58282 #, c-format
58283 msgid "Use saved"
58284 msgstr "Использовать сохраненный"
58285
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:286
58287 #, c-format
58288 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
58289 msgstr ""
58290
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
58292 #, c-format
58293 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
58294 msgstr ""
58295 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
58296
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
58298 #, c-format
58299 msgid ""
58300 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
58301 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
58302 "writing custom SQL reports."
58303 msgstr ""
58304 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
58305 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
58306 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
58307 "кода SQL."
58308
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
58310 #, c-format
58311 msgid ""
58312 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
58313 msgstr ""
58314 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
58315 "использования в Ваших отчётах."
58316
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
58318 #, c-format
58319 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
58320 msgstr ""
58321
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
58323 #, c-format
58324 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
58325 msgstr ""
58326
58327 #. For the first occurrence,
58328 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
58331 #, c-format
58332 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
58333 msgstr ""
58334
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
58336 #, c-format
58337 msgid "Use tool plugins"
58338 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58339
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:621
58341 #, fuzzy, c-format
58342 msgid "Use tool plugins "
58343 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58344
58345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
58346 #, c-format
58347 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
58348 msgstr ""
58349 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
58350
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
58352 #, c-format
58353 msgid "Used"
58354 msgstr "Использовано"
58355
58356 #. ABBR
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
58358 msgid "Used For"
58359 msgstr "Используется Для"
58360
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
58363 #, fuzzy, c-format
58364 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
58365 msgstr "Статистика по поступлениям"
58366
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
58368 #, c-format
58369 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
58370 msgstr ""
58371
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
58375 #, c-format
58376 msgid "Used in"
58377 msgstr "Использовано в"
58378
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
58380 #, c-format
58381 msgid ""
58382 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
58383 "status. Similar to NOT_LOAN"
58384 msgstr ""
58385
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
58387 #, c-format
58388 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
58389 msgstr ""
58390
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
58392 #, c-format
58393 msgid ""
58394 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
58395 "type for devices like lockers and sorters."
58396 msgstr ""
58397
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:127
58399 #, fuzzy, c-format
58400 msgid "Used: "
58401 msgstr "Использовано"
58402
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
58404 #, c-format
58405 msgid "Useful resources"
58406 msgstr "Полезные ресурсы"
58407
58408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:637
58409 #, c-format
58410 msgid "Useless without upload_general_files"
58411 msgstr ""
58412
58413 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
58414 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
58416 #, fuzzy, c-format
58417 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
58418 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
58419
58420 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
58421 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
58423 #, fuzzy, c-format
58424 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
58425 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
58426
58427 #. SCRIPT
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58429 #, fuzzy
58430 msgid "User Defined"
58431 msgstr "%s %s не применяется"
58432
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
58434 #, c-format
58435 msgid "Userid"
58436 msgstr "Идентификатор пользователя"
58437
58438 #. %1$s:  e.userid | html 
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
58440 #, fuzzy, c-format
58441 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
58442 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
58443
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
58445 #, c-format
58446 msgid "Userid: "
58447 msgstr "Идентификатор пользователя: "
58448
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
58451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
58456 #, fuzzy, c-format
58457 msgid "Username"
58458 msgstr "Имя пользователя: "
58459
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
58461 #, c-format
58462 msgid "Username/password already exists."
58463 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
58464
58465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
58467 #, c-format
58468 msgid "Username:"
58469 msgstr "Имя пользователя: "
58470
58471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
58474 #, c-format
58475 msgid "Username: "
58476 msgstr "Имя пользователя: "
58477
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
58479 #, fuzzy, c-format
58480 msgid "Users:"
58481 msgstr "Пользователь "
58482
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
58485 #, fuzzy, c-format
58486 msgid "Using framework:"
58487 msgstr "в структуре: "
58488
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
58490 #, fuzzy, c-format
58491 msgid "Using the following CSV profile: "
58492 msgstr "Правим правило соответствия записей"
58493
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:222
58495 #, c-format
58496 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
58497 msgstr ""
58498 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
58499
58500 #. SCRIPT
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58502 msgid "V Align"
58503 msgstr ""
58504
58505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
58506 #, c-format
58507 msgid "VHS tape / Videocassette"
58508 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
58509
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
58511 #, c-format
58512 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
58513 msgstr ""
58514
58515 #. SCRIPT
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58517 #, fuzzy
58518 msgid "Valid"
58519 msgstr "Дата создания"
58520
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55
58522 #, fuzzy, c-format
58523 msgid "Validated"
58524 msgstr "Дата создания"
58525
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
58531 #, c-format
58532 msgid "Value"
58533 msgstr "Значение"
58534
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
58537 #, c-format
58538 msgid "Value: "
58539 msgstr "Значение: "
58540
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
58542 #, c-format
58543 msgid "Values"
58544 msgstr "Значения"
58545
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
58547 #, c-format
58548 msgid "Values are comma-separated."
58549 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
58550
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
58552 #, c-format
58553 msgid ""
58554 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
58555 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
58556 "is limited to 200 characters"
58557 msgstr ""
58558
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
58560 #, fuzzy, c-format
58561 msgid ""
58562 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
58563 "used for statistical purposes"
58564 msgstr ""
58565 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58566 "с целью статистики."
58567
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
58569 #, fuzzy, c-format
58570 msgid ""
58571 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
58572 "used for statistical purposes"
58573 msgstr ""
58574 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58575 "с целью статистики."
58576
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
58578 #, c-format
58579 msgid "Vanier College, Canada"
58580 msgstr ""
58581
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
58583 #, c-format
58584 msgid "Variable name:"
58585 msgstr "Наименование переменной: "
58586
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
58588 #, c-format
58589 msgid "Variable options:"
58590 msgstr "Варианты переменной: "
58591
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
58593 #, c-format
58594 msgid "Variable type:"
58595 msgstr "Тип переменной: "
58596
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
58599 #, c-format
58600 msgid "Variable: "
58601 msgstr "Переменная: "
58602
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
58607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
58620 #, c-format
58621 msgid "Vendor"
58622 msgstr "Поставщик"
58623
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
58625 #, c-format
58626 msgid "Vendor "
58627 msgstr "Поставщик "
58628
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
58630 #, fuzzy, c-format
58631 msgid "Vendor EDI accounts"
58632 msgstr "Поставщик не найден"
58633
58634 #. A
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
58636 msgid "Vendor detail page"
58637 msgstr "Страница подробностей о поставщике"
58638
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
58640 #, c-format
58641 msgid "Vendor details"
58642 msgstr "Данные поставщика"
58643
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
58645 #, fuzzy, c-format
58646 msgid "Vendor invoice:"
58647 msgstr "Поставщик: "
58648
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
58650 #, c-format
58651 msgid "Vendor is:"
58652 msgstr "Этот поставщик: "
58653
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
58655 #, c-format
58656 msgid "Vendor is: "
58657 msgstr "Этот поставщик: "
58658
58659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
58660 #, fuzzy, c-format
58661 msgid "Vendor name: "
58662 msgstr "Название поставщика: "
58663
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
58665 #, c-format
58666 msgid "Vendor not found"
58667 msgstr "Поставщик не найден"
58668
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
58670 #, fuzzy, c-format
58671 msgid "Vendor not found."
58672 msgstr "Поставщик не найден"
58673
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
58676 #, fuzzy, c-format
58677 msgid "Vendor note"
58678 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58679
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
58682 #, c-format
58683 msgid "Vendor note:"
58684 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58685
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
58691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
58694 #, c-format
58695 msgid "Vendor note: "
58696 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58697
58698 #. SCRIPT
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
58700 msgid "Vendor price must be a number"
58701 msgstr ""
58702
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
58704 #, c-format
58705 msgid "Vendor price: "
58706 msgstr "Цена поставщика: "
58707
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
58709 #, c-format
58710 msgid "Vendor search"
58711 msgstr "Поиск поставщика"
58712
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
58714 #, fuzzy, c-format
58715 msgid "Vendor search results"
58716 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58717
58718 #. %1$s:  count | html 
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
58720 #, fuzzy, c-format
58721 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
58722 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58723
58724 #. %1$s:  count | html 
58725 #. %2$s:  supplier | html 
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
58727 #, fuzzy, c-format
58728 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
58729 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58730
58731 #. %1$s:  count | html 
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
58733 #, fuzzy, c-format
58734 msgid "Vendor search: %s results found"
58735 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58736
58737 #. %1$s:  count | html 
58738 #. %2$s:  supplier | html 
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58740 #, fuzzy, c-format
58741 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58742 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58743
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58754 #, c-format
58755 msgid "Vendor:"
58756 msgstr "Поставщик:"
58757
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58768 #, c-format
58769 msgid "Vendor: "
58770 msgstr "Поставщик: "
58771
58772 #. %1$s:  suppliername | html 
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58774 #, fuzzy, c-format
58775 msgid "Vendor: %s"
58776 msgstr "Поставщик: "
58777
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
58779 #, fuzzy, c-format
58780 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58781 msgstr ""
58782 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
58783
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74
58785 #, fuzzy, c-format
58786 msgid "Verify you want to delete patrons"
58787 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
58788
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
58790 #, c-format
58791 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58792 msgstr ""
58793
58794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
58795 #, c-format
58796 msgid "Verovio"
58797 msgstr ""
58798
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
58800 #, c-format
58801 msgid ""
58802 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58803 "National Science Foundation, licensed under the "
58804 msgstr ""
58805
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
58807 #, fuzzy, c-format
58808 msgid "Version: "
58809 msgstr "Версия: %s "
58810
58811 #. %1$s:  missing_module.version | html 
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58813 #, c-format
58814 msgid "Version: %s "
58815 msgstr "Версия: %s "
58816
58817 #. SCRIPT
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58819 #, fuzzy
58820 msgid "Vertical space"
58821 msgstr "Сериальное издание"
58822
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58827 #, fuzzy, c-format
58828 msgid "Vertical: "
58829 msgstr "Сериальное издание"
58830
58831 #. For the first occurrence,
58832 #. SCRIPT
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58838 #, c-format
58839 msgid "View"
58840 msgstr "Просмотр"
58841
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58843 #, fuzzy, c-format
58844 msgid "View "
58845 msgstr "Просмотр"
58846
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58848 #, c-format
58849 msgid "View All"
58850 msgstr "Просмотреть все"
58851
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
58853 #, fuzzy, c-format
58854 msgid "View ILL requests"
58855 msgstr "Места"
58856
58857 #. For the first occurrence,
58858 #. SCRIPT
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58862 #, c-format
58863 msgid "View MARC"
58864 msgstr "Просмотр в МАРК"
58865
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58867 #, c-format
58868 msgid "View MARC conversion plugins"
58869 msgstr ""
58870
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58872 #, c-format
58873 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58874 msgstr ""
58875
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36
58877 #, c-format
58878 msgid "View all libraries"
58879 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58880
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
58882 #, fuzzy, c-format
58883 msgid "View all pending patron modifications"
58884 msgstr "Нет задержанных заказов."
58885
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58887 #, fuzzy, c-format
58888 msgid "View all plugins"
58889 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58890
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
58892 #, fuzzy, c-format
58893 msgid "View analytics"
58894 msgstr "показать аналитическое описание"
58895
58896 #. SCRIPT
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58898 #, fuzzy
58899 msgid "View biblio details"
58900 msgstr "Данные поставщика"
58901
58902 #. For the first occurrence,
58903 #. SCRIPT
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:483
58907 #, fuzzy
58908 msgid "View borrower details"
58909 msgstr "Данные поставщика"
58910
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58912 #, fuzzy, c-format
58913 msgid "View course"
58914 msgstr "Новая денежная единица"
58915
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58919 #, c-format
58920 msgid "View dictionary"
58921 msgstr "Просмотр словаря"
58922
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
58924 #, c-format
58925 msgid "View existing record"
58926 msgstr "Просмотр существующей записи"
58927
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58929 #, c-format
58930 msgid "View final record"
58931 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
58932
58933 #. A
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58936 #, fuzzy
58937 msgid "View funds for %s"
58938 msgstr "Новые средства для "
58939
58940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58941 #, c-format
58942 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58943 msgstr ""
58944
58945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58946 #, fuzzy, c-format
58947 msgid "View invoice"
58948 msgstr "Поставщик: "
58949
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58951 #, c-format
58952 msgid "View item's checkout history"
58953 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
58954
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58956 #, fuzzy, c-format
58957 msgid "View message"
58958 msgstr "Сообщения: "
58959
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58961 #, fuzzy, c-format
58962 msgid "View note"
58963 msgstr "Поставщик: "
58964
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58966 #, c-format
58967 msgid "View online payment plugins"
58968 msgstr ""
58969
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:261
58971 #, c-format
58972 msgid ""
58973 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58974 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58975 msgstr ""
58976
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58978 #, fuzzy, c-format
58979 msgid "View patron record"
58980 msgstr "Обновляем записи посетителей"
58981
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58983 #, fuzzy, c-format
58984 msgid "View pending offline circulation actions"
58985 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
58986
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58988 #, c-format
58989 msgid "View plugins by class "
58990 msgstr ""
58991
58992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58993 #, fuzzy, c-format
58994 msgid "View report plugins"
58995 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58996
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
58999 #, c-format
59000 msgid "View restrictions"
59001 msgstr "Смотреть ограничения"
59002
59003 #. INPUT type=submit
59004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
59005 msgid "View spine label"
59006 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
59007
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
59009 #, fuzzy, c-format
59010 msgid "View subfields"
59011 msgstr "Редактировать подполя"
59012
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
59014 #, fuzzy, c-format
59015 msgid "View tool plugins"
59016 msgstr "Использование плагинов инструментов"
59017
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
59019 #, c-format
59020 msgid "View, manage, configure and run plugins."
59021 msgstr ""
59022
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
59024 #, c-format
59025 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
59026 msgstr ""
59027
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
59029 #, c-format
59030 msgid "Virginia Tech, USA"
59031 msgstr ""
59032
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
59034 #, c-format
59035 msgid "Visibility: "
59036 msgstr ""
59037
59038 #. SCRIPT
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59040 msgid "Visual aids"
59041 msgstr ""
59042
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:90
59044 #, c-format
59045 msgid "Void"
59046 msgstr ""
59047
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
59049 #, fuzzy, c-format
59050 msgid "Void payment"
59051 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
59052
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
59054 #, c-format
59055 msgid "Vol no."
59056 msgstr "Том №"
59057
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
59060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
59062 #, c-format
59063 msgid "Volume"
59064 msgstr "Том"
59065
59066 # --Дата возвращения (ибо=return date)
59067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
59068 #, fuzzy, c-format
59069 msgid "Volume date"
59070 msgstr "Ожидается на дату"
59071
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
59073 #, fuzzy, c-format
59074 msgid "Volume information"
59075 msgstr "Календарная информация"
59076
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
59078 #, fuzzy, c-format
59079 msgid "Volume number"
59080 msgstr "Номер читательского билета"
59081
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
59086 #, c-format
59087 msgid "Volume:"
59088 msgstr "Том:"
59089
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
59093 #, c-format
59094 msgid "WARNING:"
59095 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
59096
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
59099 #, c-format
59100 msgid "Waiting"
59101 msgstr "Ожидание"
59102
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
59104 #, fuzzy, c-format
59105 msgid "Waiting "
59106 msgstr "Ожидание"
59107
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
59110 #, fuzzy, c-format
59111 msgid "Waiting date"
59112 msgstr "Дата ожидания"
59113
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
59115 #, fuzzy, c-format
59116 msgid "Waiting since"
59117 msgstr "Ожидание"
59118
59119 #. SCRIPT
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59121 #, fuzzy
59122 msgid "Warn"
59123 msgstr "Внимание"
59124
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
59132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
59139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
59155 #, c-format
59156 msgid "Warning"
59157 msgstr "Внимание"
59158
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
59160 #, fuzzy, c-format
59161 msgid "Warning at (%%): "
59162 msgstr "Внимание: "
59163
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
59165 #, fuzzy, c-format
59166 msgid "Warning at (amount): "
59167 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
59168
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
59170 #, fuzzy, c-format
59171 msgid "Warning regarding current user"
59172 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
59173
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
59175 #, c-format
59176 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
59177 msgstr ""
59178
59179 #. SCRIPT
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59181 msgid ""
59182 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
59183 "prediction pattern' to check if it's still valid"
59184 msgstr ""
59185
59186 #. %1$s:  encumbrance | html 
59187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
59188 #, c-format
59189 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
59190 msgstr ""
59191
59192 #. %1$s:  expenditure | html 
59193 #. %2$s:  IF (currency) 
59194 #. %3$s:  currency | html 
59195 #. %4$s:  END 
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
59197 #, c-format
59198 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
59199 msgstr ""
59200
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
59203 #, fuzzy, c-format
59204 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
59205 msgstr "Штрих-код не найден"
59206
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
59208 #, fuzzy, c-format
59209 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
59210 msgstr "Штрих-код не найден"
59211
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
59214 #, fuzzy, c-format
59215 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
59216 msgstr "Штрих-код не найден"
59217
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
59220 #, fuzzy, c-format
59221 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
59222 msgstr "Штрих-код не найден"
59223
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
59225 #, c-format
59226 msgid ""
59227 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
59228 "created."
59229 msgstr ""
59230
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
59235 #, c-format
59236 msgid "Warning:"
59237 msgstr "Внимание: "
59238
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57
59240 #, c-format
59241 msgid ""
59242 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
59243 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
59244 msgstr ""
59245
59246 #. SCRIPT
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
59248 msgid "Warning: Duplicate organization"
59249 msgstr "Внимание: дубликат организации"
59250
59251 #. SCRIPT
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
59253 msgid "Warning: Duplicate patron"
59254 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
59255
59256 #. SCRIPT
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276
59258 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
59259 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
59260
59261 #. For the first occurrence,
59262 #. %1$s:  message.upload_version | html 
59263 #. %2$s:  message.current_version | html 
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
59266 #, c-format
59267 msgid ""
59268 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
59269 "I'll try my best."
59270 msgstr ""
59271
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
59273 #, fuzzy, c-format
59274 msgid ""
59275 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
59276 "own risk. "
59277 msgstr ""
59278 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
59279 "на свой страх и риск."
59280
59281 #. SCRIPT
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
59283 #, fuzzy
59284 msgid ""
59285 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
59286 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
59287 msgstr ""
59288 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
59289 "запись?"
59290
59291 #. A
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
59293 #, fuzzy
59294 msgid ""
59295 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
59296 "numbers of overdue items."
59297 msgstr ""
59298 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
59299 "просроченных экземпляров."
59300
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:105
59302 #, fuzzy, c-format
59303 msgid ""
59304 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
59305 "own risk. "
59306 msgstr ""
59307 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
59308 "на свой страх и риск."
59309
59310 #. SCRIPT
59311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
59312 msgid ""
59313 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
59314 "it."
59315 msgstr ""
59316
59317 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
59319 #, fuzzy, c-format
59320 msgid ""
59321 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
59322 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
59323
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
59325 #, fuzzy, c-format
59326 msgid "Warning: no barcodes were found"
59327 msgstr "Штрих-код не найден"
59328
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
59330 #, fuzzy, c-format
59331 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
59332 msgstr "Штрих-код не найден"
59333
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
59335 #, c-format
59336 msgid "Warnings regarding the system configuration"
59337 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
59338
59339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
59340 #, fuzzy, c-format
59341 msgid "Washoe County Library System, USA"
59342 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
59343
59344 #. SCRIPT
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59346 msgid "We"
59347 msgstr "Ср"
59348
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
59350 #, fuzzy, c-format
59351 msgid "We are ready to do some basic configuration."
59352 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
59353
59354 #. %1$s:  dbversion | html 
59355 #. %2$s:  kohaversion | html 
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237
59357 #, fuzzy, c-format
59358 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
59359 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
59360
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
59362 #, fuzzy, c-format
59363 msgid "We encountered an error:"
59364 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
59365
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
59367 #, fuzzy, c-format
59368 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
59369 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59370
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
59372 #, fuzzy, c-format
59373 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
59374 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59375
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
59377 #, fuzzy, c-format
59378 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
59379 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59380
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
59382 #, fuzzy, c-format
59383 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
59384 msgstr "Управление Коха"
59385
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
59387 #, fuzzy, c-format
59388 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
59389 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59390
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
59392 #, fuzzy, c-format
59393 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
59394 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
59395
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
59397 #, fuzzy, c-format
59398 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
59399 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59400
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
59402 #, fuzzy, c-format
59403 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
59404 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59405
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
59407 #, fuzzy, c-format
59408 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
59409 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59410
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
59412 #, fuzzy, c-format
59413 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
59414 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59415
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
59417 #, fuzzy, c-format
59418 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
59419 msgstr "установите основные параметры настройки"
59420
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
59422 #, fuzzy, c-format
59423 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
59424 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59425
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
59427 #, fuzzy, c-format
59428 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
59429 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59430
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
59432 #, fuzzy, c-format
59433 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
59434 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59435
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
59437 #, fuzzy, c-format
59438 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
59439 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59440
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225
59442 #, fuzzy, c-format
59443 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
59444 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59445
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215
59447 #, fuzzy, c-format
59448 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
59449 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59450
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
59452 #, fuzzy, c-format
59453 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
59454 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59455
59456 #. A
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
59458 #, c-format
59459 msgid "Web services"
59460 msgstr "Веб-сервисы"
59461
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
59463 #, c-format
59464 msgid "Website"
59465 msgstr "Веб-сайт"
59466
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
59469 #, c-format
59470 msgid "Website: "
59471 msgstr "Веб-сайт: "
59472
59473 #. SCRIPT
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59475 msgid "Wed"
59476 msgstr "Срд"
59477
59478 #. For the first occurrence,
59479 #. SCRIPT
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
59485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
59486 #, c-format
59487 msgid "Wednesday"
59488 msgstr "Среда"
59489
59490 #. SCRIPT
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
59492 #, fuzzy
59493 msgid "Wednesdays"
59494 msgstr "Среда"
59495
59496 #. For the first occurrence,
59497 #. SCRIPT
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
59501 #, c-format
59502 msgid "Week"
59503 msgstr "Неделя"
59504
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
59506 #, fuzzy, c-format
59507 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
59508 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
59509
59510 #. SCRIPT
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
59512 #, fuzzy
59513 msgid "Weekly holiday: %s"
59514 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
59515
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
59518 #, c-format
59519 msgid "Weight"
59520 msgstr "Вес"
59521
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:60
59523 #, c-format
59524 msgid ""
59525 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
59526 "increased relevancy. "
59527 msgstr ""
59528
59529 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
59531 #, fuzzy, c-format
59532 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
59533 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
59534
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
59536 #, c-format
59537 msgid "What's next?"
59538 msgstr ""
59539
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
59541 #, c-format
59542 msgid ""
59543 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
59544 "particular item type."
59545 msgstr ""
59546
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
59548 #, c-format
59549 msgid ""
59550 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
59551 "find and use the price of the currently active currency. "
59552 msgstr ""
59553
59554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
59556 #, c-format
59557 msgid "When more than"
59558 msgstr "Когда более чем "
59559
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
59561 #, fuzzy, c-format
59562 msgid "When more than: "
59563 msgstr "Когда более чем "
59564
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
59566 #, c-format
59567 msgid "When there is an irregular issue:"
59568 msgstr ""
59569
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
59571 #, fuzzy, c-format
59572 msgid "When to charge"
59573 msgstr "Плата за прокат"
59574
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:160
59576 #, fuzzy, c-format
59577 msgid ""
59578 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
59579 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
59580 msgstr ""
59581 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
59582 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
59583 "пожалуйста, будьте терпеливы."
59584
59585 #. SCRIPT
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59587 msgid "White"
59588 msgstr ""
59589
59590 #. SCRIPT
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59592 #, fuzzy
59593 msgid "Whole words"
59594 msgstr "Ключевые слова:"
59595
59596 #. SCRIPT
59597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59598 #, fuzzy
59599 msgid "Why close an empty basket?"
59600 msgstr "Закрыть этот пакет"
59601
59602 #. SCRIPT
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59604 msgid "Width"
59605 msgstr ""
59606
59607 #. SCRIPT
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59609 msgid "Winter"
59610 msgstr "зима"
59611
59612 #. SCRIPT
59613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59614 msgid "With %s selected searches: "
59615 msgstr "С %s выделенными поисками: "
59616
59617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
59618 #, c-format
59619 msgid ""
59620 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
59621 msgstr ""
59622
59623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
59624 #, c-format
59625 msgid "With framework : "
59626 msgstr "Со структурой: "
59627
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
59629 #, c-format
59630 msgid "With framework: "
59631 msgstr "Со структурой: "
59632
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
59634 #, fuzzy, c-format
59635 msgid "With items owned by the following libraries: "
59636 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
59637
59638 #. SCRIPT
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59640 msgid "With selected search: "
59641 msgstr "С выделенными поисками: "
59642
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
59646 #, c-format
59647 msgid "Withdrawn"
59648 msgstr "Изъято"
59649
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
59651 #, fuzzy, c-format
59652 msgid "Withdrawn on"
59653 msgstr "Изъято?  "
59654
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
59656 #, c-format
59657 msgid "Withdrawn on:"
59658 msgstr "Изъято:"
59659
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
59662 #, fuzzy, c-format
59663 msgid "Withdrawn status"
59664 msgstr "Изъято"
59665
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
59667 #, c-format
59668 msgid "Withdrawn status:"
59669 msgstr "Состояния изъятия:"
59670
59671 #. SCRIPT
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59673 msgid "Wk"
59674 msgstr "Нед"
59675
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
59677 #, c-format
59678 msgid "Women"
59679 msgstr "женщина"
59680
59681 #. SCRIPT
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59683 #, fuzzy
59684 msgid "Word count"
59685 msgstr "Страна: "
59686
59687 #. SCRIPT
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59689 msgid "Words: _({ 0 }"
59690 msgstr ""
59691
59692 #. SCRIPT
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59694 msgid "Words: _({0}"
59695 msgstr ""
59696
59697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
59698 #, c-format
59699 msgid "Working day"
59700 msgstr "Рабочий день"
59701
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
59703 #, c-format
59704 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
59705 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59706
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:406
59708 #, fuzzy, c-format
59709 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
59710 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59711
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
59715 #, fuzzy, c-format
59716 msgid "Write off"
59717 msgstr "Просмотр"
59718
59719 #. INPUT type=submit name=woall
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
59721 #, fuzzy
59722 msgid "Write off all"
59723 msgstr "Просмотр"
59724
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:234
59726 #, fuzzy, c-format
59727 msgid "Write off an amount toward selected fines"
59728 msgstr "Выбор оповещения: "
59729
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
59731 #, fuzzy, c-format
59732 msgid "Write off an individual fine"
59733 msgstr "файл изображения"
59734
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:311
59736 #, c-format
59737 msgid "Write off fines and fees "
59738 msgstr "Удалить штрафы"
59739
59740 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
59742 #, fuzzy
59743 msgid "Write off selected"
59744 msgstr "# из % выбранных"
59745
59746 #. INPUT type=submit
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
59748 msgid "Write off this charge"
59749 msgstr "Удалить это начисление"
59750
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59752 #, fuzzy, c-format
59753 msgid "Writeoff"
59754 msgstr "Просмотр"
59755
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249
59758 #, fuzzy, c-format
59759 msgid "Writeoff amount: "
59760 msgstr "Сумма пени"
59761
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59763 #, c-format
59764 msgid "X "
59765 msgstr "× "
59766
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59768 #, fuzzy, c-format
59769 msgid "XML"
59770 msgstr "MARCXML"
59771
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
59773 #, fuzzy, c-format
59774 msgid "XML configuration file"
59775 msgstr "."
59776
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59778 #, c-format
59779 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59780 msgstr ""
59781
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59783 #, c-format
59784 msgid "Xercode, Spain"
59785 msgstr "Xercode, Испания"
59786
59787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59788 #, c-format
59789 msgid "YUI"
59790 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
59791
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59801 #, c-format
59802 msgid "Year"
59803 msgstr "Год"
59804
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59807 #, c-format
59808 msgid "Year: "
59809 msgstr "Год: "
59810
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
59812 #, fuzzy, c-format
59813 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59814 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59815
59816 #. SCRIPT
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:355
59818 #, fuzzy
59819 msgid "Yearly holiday: %s"
59820 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59821
59822 #. SCRIPT
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59824 #, fuzzy
59825 msgid "Yellow"
59826 msgstr "Разрешать"
59827
59828 # да (memberentrygen)
59829 #. For the first occurrence,
59830 #. SCRIPT
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
59844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:490
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:526
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:329
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:337
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
59890 #, c-format
59891 msgid "Yes"
59892 msgstr "Да"
59893
59894 # да (memberentrygen)
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1128
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1156
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59901 #, c-format
59902 msgid "Yes "
59903 msgstr "Да "
59904
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59908 #, fuzzy, c-format
59909 msgid "Yes and try to override system preferences"
59910 msgstr "Поиск за системными параметрами"
59911
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
59913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
59915 #, c-format
59916 msgid "Yes if settings allow it"
59917 msgstr "Да, если настройки позволяют"
59918
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59920 #, c-format
59921 msgid "Yes, I confirm"
59922 msgstr ""
59923
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59925 #, fuzzy, c-format
59926 msgid "Yes, cancel (Y)"
59927 msgstr "Резервирование отменено"
59928
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59930 #, fuzzy, c-format
59931 msgid "Yes, check out (Y)"
59932 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
59933
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59936 #, fuzzy, c-format
59937 msgid "Yes, close (Y)"
59938 msgstr "Да, закрыть (Y)"
59939
59940 #. INPUT type=submit
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59956 #, c-format
59957 msgid "Yes, delete"
59958 msgstr "Да, удалить"
59959
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59961 #, fuzzy, c-format
59962 msgid "Yes, delete (Y)"
59963 msgstr "Да, удалить"
59964
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59966 #, fuzzy, c-format
59967 msgid "Yes, delete contract"
59968 msgstr "Запасные данные для связи"
59969
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59971 #, fuzzy, c-format
59972 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59973 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
59974
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59976 #, fuzzy, c-format
59977 msgid "Yes, delete record matching rule"
59978 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
59979
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59981 #, fuzzy, c-format
59982 msgid "Yes, delete this currency"
59983 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
59984
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59986 #, fuzzy, c-format
59987 msgid "Yes, delete this framework"
59988 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
59989
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59991 #, fuzzy, c-format
59992 msgid "Yes, delete this fund"
59993 msgstr "Да, удалить этот признак"
59994
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59996 #, fuzzy, c-format
59997 msgid "Yes, delete this item type"
59998 msgstr "Да, удалить этот признак"
59999
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:236
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
60002 #, fuzzy, c-format
60003 msgid "Yes, delete this subfield"
60004 msgstr "Да, удалить это подполе"
60005
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
60007 #, fuzzy, c-format
60008 msgid "Yes, delete this tag"
60009 msgstr "Да, удалить этот признак"
60010
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
60012 #, c-format
60013 msgid "Yes, edit existing items"
60014 msgstr "Да, редактировать существующие экземпляры"
60015
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
60017 #, fuzzy, c-format
60018 msgid "Yes, print slip"
60019 msgstr "Распечатать карточку"
60020
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
60022 #, fuzzy, c-format
60023 msgid "Yes, renew (Y)"
60024 msgstr "Да, удалить"
60025
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
60027 #, fuzzy, c-format
60028 msgid "Yes, reset mappings"
60029 msgstr "Добавляем отображение"
60030
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
60032 #, c-format
60033 msgid "Yes: Edit existing authority"
60034 msgstr "Да: Редактировать существующий авторитетный источник"
60035
60036 #. INPUT type=submit
60037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
60038 msgid "Yes: View existing items"
60039 msgstr "Да, просмотреть существующие экземпляры"
60040
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
60043 #, c-format
60044 msgid "YesNo"
60045 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
60046
60047 #. SCRIPT
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60049 msgid "You already have a list with that name!"
60050 msgstr ""
60051
60052 #. SCRIPT
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
60054 #, fuzzy
60055 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
60056 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
60057
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
60059 #, fuzzy, c-format
60060 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
60061 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60062
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
60064 #, c-format
60065 msgid "You are about to install Koha."
60066 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
60067
60068 #. SCRIPT
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:345
60070 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
60071 msgstr ""
60072
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
60074 #, c-format
60075 msgid ""
60076 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
60077 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
60078 "using this account."
60079 msgstr ""
60080
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
60082 #, c-format
60083 msgid ""
60084 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
60085 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
60086 msgstr ""
60087
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
60089 #, c-format
60090 msgid ""
60091 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
60092 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
60093 msgstr ""
60094
60095 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
60097 #, c-format
60098 msgid ""
60099 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
60100 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
60101 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
60102 msgstr ""
60103
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
60105 #, c-format
60106 msgid ""
60107 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
60108 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
60109 "Koha instance. "
60110 msgstr ""
60111
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
60113 #, c-format
60114 msgid ""
60115 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
60116 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
60117 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
60118 "preference for the file upload plugin to work. "
60119 msgstr ""
60120
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
60122 #, fuzzy, c-format
60123 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
60124 msgstr ""
60125 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
60126
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
60128 #, fuzzy, c-format
60129 msgid "You are not authorised to manage this basket."
60130 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60131
60132 #. A
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
60134 #, fuzzy
60135 msgid "You are not authorized to delete patrons"
60136 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60137
60138 #. A
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
60140 #, fuzzy
60141 msgid "You are not authorized to manage API keys"
60142 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60143
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
60145 #, c-format
60146 msgid "You are not authorized to modify this fund"
60147 msgstr ""
60148
60149 #. A
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
60151 #, fuzzy
60152 msgid "You are not authorized to renew patrons"
60153 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60154
60155 #. A
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
60157 #, fuzzy
60158 msgid "You are not authorized to set permissions"
60159 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60160
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
60162 #, c-format
60163 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
60164 msgstr ""
60165
60166 #. SCRIPT
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60168 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
60169 msgstr ""
60170
60171 #. SCRIPT
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60173 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
60174 msgstr ""
60175
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
60177 #, c-format
60178 msgid "You are only viewing one item. "
60179 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
60180
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
60182 #, c-format
60183 msgid "You are running a development version of Koha"
60184 msgstr ""
60185
60186 #. SCRIPT
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60188 msgid "You are using {0}"
60189 msgstr ""
60190
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
60192 #, fuzzy, c-format
60193 msgid ""
60194 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
60195 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
60196 msgstr ""
60197 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
60198 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
60199
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
60201 #, fuzzy, c-format
60202 msgid ""
60203 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
60204 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
60205 msgstr ""
60206 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
60207 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
60208
60209 #. I
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
60211 msgid ""
60212 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
60213 "saved and sent as a single message."
60214 msgstr ""
60215
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
60217 #, c-format
60218 msgid ""
60219 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
60220 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
60221 "order will not be deleted)."
60222 msgstr ""
60223
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
60225 #, fuzzy, c-format
60226 msgid ""
60227 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
60228 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
60229 msgstr ""
60230 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
60231 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
60232 "МАРК-данные!"
60233
60234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
60235 #, c-format
60236 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
60237 msgstr ""
60238
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
60240 #, c-format
60241 msgid ""
60242 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
60243 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
60244 "be an exception."
60245 msgstr ""
60246
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
60248 #, fuzzy, c-format
60249 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
60250 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
60251
60252 #. SCRIPT
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
60254 msgid "You can only select %s item(s)"
60255 msgstr ""
60256
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
60258 #, c-format
60259 msgid ""
60260 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
60261 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
60262 "or category."
60263 msgstr ""
60264 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
60265 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
60266 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
60267
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
60269 #, c-format
60270 msgid ""
60271 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
60272 "information."
60273 msgstr ""
60274 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
60275 "страницах помощи о подробностях."
60276
60277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
60278 #, c-format
60279 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
60280 msgstr ""
60281
60282 #. SCRIPT
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
60284 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
60285 msgstr ""
60286
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
60288 #, c-format
60289 msgid "You can't create any orders unless you first "
60290 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
60291
60292 #. SCRIPT
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60294 msgid "You can't receive any more items"
60295 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
60296
60297 #. SCRIPT
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60299 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
60300 msgstr ""
60301
60302 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
60304 #, fuzzy
60305 msgid "You cannot edit this subscription"
60306 msgstr "Добавить новую подписку"
60307
60308 #. SCRIPT
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
60310 #, fuzzy
60311 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
60312 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
60313
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
60315 #, c-format
60316 msgid "You did not specify any search criteria."
60317 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
60318
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
60320 #, fuzzy, c-format
60321 msgid "You didn't select any external target."
60322 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
60323
60324 #. SCRIPT
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60326 msgid ""
60327 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
60328 "on this computer."
60329 msgstr ""
60330
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
60332 #, c-format
60333 msgid "You do not have permission to access this page. "
60334 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
60335
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
60337 #, fuzzy, c-format
60338 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
60339 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
60340
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
60342 #, fuzzy, c-format
60343 msgid "You do not have permission to delete this list."
60344 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
60345
60346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
60347 #, c-format
60348 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
60349 msgstr ""
60350 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
60351
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
60353 #, fuzzy, c-format
60354 msgid "You do not have permission to update this list."
60355 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
60356
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
60358 #, fuzzy, c-format
60359 msgid "You do not have permission to view this list."
60360 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
60361
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
60363 #, fuzzy, c-format
60364 msgid ""
60365 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
60366 "set to receive overdue notices."
60367 msgstr ""
60368 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
60369 "are not set to receive overdue notices."
60370
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
60372 #, c-format
60373 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
60374 msgstr ""
60375
60376 #. %1$s:  total | html 
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
60378 #, c-format
60379 msgid ""
60380 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
60381 "using Koha"
60382 msgstr ""
60383 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
60384 "использованием Коха."
60385
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
60387 #, c-format
60388 msgid ""
60389 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
60390 "process..."
60391 msgstr ""
60392
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
60394 #, c-format
60395 msgid ""
60396 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
60397 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
60398 msgstr ""
60399
60400 #. SCRIPT
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
60402 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
60403 msgstr ""
60404
60405 #. SCRIPT
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
60407 msgid ""
60408 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
60409 "the catalog"
60410 msgstr ""
60411
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
60413 #, c-format
60414 msgid ""
60415 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
60416 msgstr ""
60417 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
60418 "другое."
60419
60420 #. SCRIPT
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
60422 msgid "You have made changes to system preferences."
60423 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
60424
60425 #. SCRIPT
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
60427 msgid ""
60428 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
60429 "cancel modifications."
60430 msgstr ""
60431
60432 #. SCRIPT
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
60434 msgid ""
60435 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
60436 "barcodes to your entire catalog."
60437 msgstr ""
60438
60439 #. SCRIPT
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60441 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
60442 msgstr ""
60443
60444 #. %1$s:  config_entry.file | html 
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
60446 #, c-format
60447 msgid ""
60448 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
60449 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
60450 msgstr ""
60451
60452 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
60453 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
60454 #. %3$s:  ELSE 
60455 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
60456 #. %5$s:  END 
60457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
60458 #, c-format
60459 msgid ""
60460 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
60461 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
60462 "configuration file. The following configuration file was used without "
60463 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
60464 "%s. %s "
60465 msgstr ""
60466
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
60468 #, c-format
60469 msgid ""
60470 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
60471 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
60472 "date "
60473 msgstr ""
60474
60475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
60476 #, c-format
60477 msgid ""
60478 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
60479 "by pipes."
60480 msgstr ""
60481 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
60482 "разделив их вертикальными черточками."
60483
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
60485 #, fuzzy, c-format
60486 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
60487 msgstr ""
60488 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
60489 "разделив их вертикальными черточками."
60490
60491 #. SCRIPT
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60493 msgid ""
60494 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
60495 "that have not been uploaded."
60496 msgstr ""
60497
60498 #. SCRIPT
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60500 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
60501 msgstr ""
60502
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
60504 #, c-format
60505 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
60506 msgstr ""
60507
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
60509 #, c-format
60510 msgid ""
60511 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
60512 "yet. "
60513 msgstr ""
60514
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
60516 #, c-format
60517 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
60518 msgstr ""
60519
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
60521 #, c-format
60522 msgid "You must be online to use these options."
60523 msgstr ""
60524
60525 #. SCRIPT
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
60527 #, fuzzy
60528 msgid "You must choose a first publication date"
60529 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
60530
60531 #. SCRIPT
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
60533 #, fuzzy
60534 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
60535 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
60536
60537 #. SCRIPT
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
60539 #, fuzzy
60540 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
60541 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
60542
60543 #. %1$s:  total_paid | format('%.2f') 
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
60545 #, fuzzy, c-format
60546 msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. "
60547 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
60548
60549 #. OPTION
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
60551 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
60552 msgstr ""
60553
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
60555 #, fuzzy, c-format
60556 msgid "You must define a budget in Administration"
60557 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60558
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
60560 #, fuzzy, c-format
60561 msgid "You must enter a term to search on "
60562 msgstr "Выберите тот или другой: "
60563
60564 #. SCRIPT
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
60566 #, fuzzy
60567 msgid "You must fill at least one of the two due date options"
60568 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60569
60570 #. SCRIPT
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:203
60572 msgid "You must fill only one of the two due date options"
60573 msgstr ""
60574
60575 #. SCRIPT
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60577 #, fuzzy
60578 msgid "You must give your new patron list a name!"
60579 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
60580
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:76
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
60583 #, c-format
60584 msgid ""
60585 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
60586 "you can record payments. "
60587 msgstr ""
60588
60589 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:64
60591 #, c-format
60592 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
60593 msgstr ""
60594
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
60596 #, fuzzy, c-format
60597 msgid "You must reset your password"
60598 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
60599
60600 #. SCRIPT
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
60602 #, fuzzy
60603 msgid "You must select a fund"
60604 msgstr "Вы должны выбрать смету"
60605
60606 #. SCRIPT
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
60608 #, fuzzy
60609 msgid "You must select at least one serial to edit"
60610 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60611
60612 #. SCRIPT
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
60614 #, fuzzy
60615 msgid "You must select at least two invoices to merge."
60616 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60617
60618 #. For the first occurrence,
60619 #. SCRIPT
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:862
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1032
60622 msgid "You must select checkout(s) to export"
60623 msgstr "Вы должны выбрать выдачу(и) для экспорта"
60624
60625 #. SCRIPT
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60627 #, fuzzy
60628 msgid "You must select one or more patrons to remove"
60629 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60630
60631 #. SCRIPT
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
60633 #, fuzzy
60634 msgid "You must select one or more reports to delete"
60635 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60636
60637 #. SCRIPT
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60639 #, fuzzy
60640 msgid "You must select two or more patrons to merge"
60641 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60642
60643 #. SCRIPT
60644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60645 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
60646 msgstr ""
60647
60648 #. SCRIPT
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
60650 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
60651 msgstr ""
60652
60653 #. SCRIPT
60654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60655 #, fuzzy
60656 msgid "You need to save the page before printing"
60657 msgstr ""
60658 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60659
60660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
60661 #, c-format
60662 msgid "You searched for "
60663 msgstr "Вы искали по: "
60664
60665 #. For the first occurrence,
60666 #. %1$s:  IF ( title ) 
60667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
60670 #, fuzzy, c-format
60671 msgid "You searched for: %s"
60672 msgstr "Вы искали по: "
60673
60674 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
60676 #, fuzzy, c-format
60677 msgid ""
60678 "You selected a record from an external source that matches an existing "
60679 "record in your catalog: %s"
60680 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
60681
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
60683 #, c-format
60684 msgid ""
60685 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
60686 msgstr ""
60687
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
60689 #, c-format
60690 msgid ""
60691 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
60692 "the phone templates."
60693 msgstr ""
60694
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
60696 #, c-format
60697 msgid "You should not ignore this warning."
60698 msgstr ""
60699
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
60701 #, c-format
60702 msgid ""
60703 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
60704 "instructions. "
60705 msgstr ""
60706
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
60708 #, c-format
60709 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
60710 msgstr ""
60711
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
60713 #, c-format
60714 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
60715 msgstr ""
60716 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60717
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
60719 #, c-format
60720 msgid "You'll have to treat them individually. "
60721 msgstr ""
60722
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
60724 #, fuzzy, c-format
60725 msgid "Your Mana KB server is currently: "
60726 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
60727
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
60729 #, fuzzy, c-format
60730 msgid ""
60731 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
60732 "(at least version 5.10)."
60733 msgstr ""
60734 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
60735 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
60736
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
60738 #, c-format
60739 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
60740 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60741
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
60743 #, fuzzy, c-format
60744 msgid "Your administrator must specify an active currency."
60745 msgstr " укажите активную денежную единицу"
60746
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
60748 #, c-format
60749 msgid "Your authority search history is empty."
60750 msgstr "Ваша история поиска авторитетных источников пуста."
60751
60752 #. SCRIPT
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60754 msgid ""
60755 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60756 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60757 msgstr ""
60758
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60760 #, c-format
60761 msgid "Your cart"
60762 msgstr "Ваша корзина"
60763
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60765 #, c-format
60766 msgid "Your cart "
60767 msgstr "Ваша корзина "
60768
60769 #. SCRIPT
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
60771 msgid "Your cart is currently empty"
60772 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
60773
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60775 #, c-format
60776 msgid "Your cart is empty."
60777 msgstr "Ваша корзина пуста."
60778
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60780 #, c-format
60781 msgid "Your catalog search history is empty."
60782 msgstr "Ваша история поиска в каталоге пуста."
60783
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60785 #, fuzzy, c-format
60786 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60787 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60788
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60790 #, fuzzy, c-format
60791 msgid "Your comment has been submitted "
60792 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60793
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60795 #, fuzzy, c-format
60796 msgid "Your country: "
60797 msgstr "Страна: "
60798
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60800 #, c-format
60801 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60802 msgstr ""
60803
60804 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60805 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
60807 #, c-format
60808 msgid ""
60809 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60810 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60811 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60812 "system's administrator correct the values."
60813 msgstr ""
60814
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60817 #, c-format
60818 msgid "Your download should begin automatically."
60819 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
60820
60821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60822 #, c-format
60823 msgid ""
60824 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60825 "pending offline circulation actions."
60826 msgstr ""
60827
60828 #. SCRIPT
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60830 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60831 msgstr ""
60832
60833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60834 #, c-format
60835 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60836 msgstr ""
60837
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60839 #, c-format
60840 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60841 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
60842
60843 #. %1$s:  shelfname | $raw 
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60845 #, fuzzy, c-format
60846 msgid "Your list: %s "
60847 msgstr "Ваш список: %s "
60848
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
60852 #, c-format
60853 msgid "Your lists"
60854 msgstr "Ваши списки"
60855
60856 #. SCRIPT
60857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60858 msgid "Your lists:"
60859 msgstr "Ваши списки: "
60860
60861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60862 #, fuzzy, c-format
60863 msgid "Your name: "
60864 msgstr "Фамилия:  "
60865
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60867 #, c-format
60868 msgid "Your notification has been sent."
60869 msgstr ""
60870
60871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60872 #, fuzzy, c-format
60873 msgid "Your patron lists"
60874 msgstr "Ваши списки"
60875
60876 #. %1$s:  reportname | html 
60877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
60878 #, fuzzy, c-format
60879 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60880 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60881
60882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60883 #, c-format
60884 msgid ""
60885 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60886 "modifications, otherwise it will do nothing."
60887 msgstr ""
60888
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60890 #, c-format
60891 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60892 msgstr ""
60893
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60895 #, fuzzy, c-format
60896 msgid "Your request gave the following results:"
60897 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60898
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60900 #, fuzzy, c-format
60901 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60902 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60903
60904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60905 #, fuzzy, c-format
60906 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60907 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60908
60909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60910 #, fuzzy, c-format
60911 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60912 msgstr "Добавить новую подписку"
60913
60914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60917 #, fuzzy, c-format
60918 msgid "Your search returned no results."
60919 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60920
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60922 #, fuzzy, c-format
60923 msgid "Your search returned no results. "
60924 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60925
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60927 #, c-format
60928 msgid ""
60929 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60930 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60931 msgstr ""
60932
60933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60934 #, c-format
60935 msgid ""
60936 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60937 "spam)."
60938 msgstr ""
60939
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60941 #, c-format
60942 msgid "Z39.50 authority search points"
60943 msgstr "Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
60944
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:549
60950 #, c-format
60951 msgid "Z39.50/SRU search"
60952 msgstr "Поиск Z39.50/SRU"
60953
60954 #. %1$s:  msg_add | html 
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60956 #, fuzzy, c-format
60957 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60958 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
60959
60960 #. %1$s:  msg_add | html 
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60962 #, fuzzy, c-format
60963 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60964 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
60965
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60967 #, fuzzy, c-format
60968 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60969 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
60970
60971 #. %1$s:  msg_add | html 
60972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60973 #, fuzzy, c-format
60974 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60975 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
60976
60977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60980 #, fuzzy, c-format
60981 msgid "Z39.50/SRU servers"
60982 msgstr "Сервера Z39.50"
60983
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60985 #, fuzzy, c-format
60986 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60987 msgstr "Управление серверами Z39.50"
60988
60989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60990 #, c-format
60991 msgid "ZIP file"
60992 msgstr "файл ZIP-архива"
60993
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
61000 #, fuzzy, c-format
61001 msgid "ZIP/Postal code"
61002 msgstr "Почтовый индекс"
61003
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
61007 #, fuzzy, c-format
61008 msgid "ZIP/Postal code: "
61009 msgstr "Почтовый индекс: "
61010
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
61012 #, c-format
61013 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
61014 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
61015
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
61017 #, c-format
61018 msgid "Zebra version: "
61019 msgstr "Версия Zebra: "
61020
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
61022 #, fuzzy, c-format
61023 msgid "Zip file"
61024 msgstr "архивный zip-файл"
61025
61026 #. SCRIPT
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61028 msgid "Zoom in"
61029 msgstr ""
61030
61031 #. SCRIPT
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61033 #, fuzzy
61034 msgid "Zoom out"
61035 msgstr "Выход"
61036
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
61039 #, c-format
61040 msgid "[ New list ]"
61041 msgstr "[ Новый список ]"
61042
61043 #. INPUT type=text name=discount
61044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
61045 msgid "[% discount | format ("
61046 msgstr "[% discount | format ("
61047
61048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
61049 #, c-format
61050 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
61051 msgstr ""
61052
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
61054 #, c-format
61055 msgid ""
61056 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
61057 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
61058 "%%] "
61059 msgstr ""
61060 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
61061 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
61062 "%%] "
61063
61064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
61065 #, c-format
61066 msgid ""
61067 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
61068 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
61069 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
61070 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
61071 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
61072 msgstr ""
61073
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
61075 #, c-format
61076 msgid ""
61077 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
61078 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
61079 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
61080 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
61081 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
61082 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
61083 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
61084 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
61085 msgstr ""
61086
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
61088 #, c-format
61089 msgid ""
61090 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
61091 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
61092 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
61093 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
61094 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || "
61095 "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images "
61096 "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] "
61097 msgstr ""
61098
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
61100 #, c-format
61101 msgid ""
61102 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
61103 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
61104 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
61105 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
61106 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
61107 "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha."
61108 "Preference('patronimages') ) ) %%] "
61109 msgstr ""
61110
61111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
61112 #, c-format
61113 msgid ""
61114 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
61115 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
61116 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
61117 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
61118 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
61119 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
61120 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
61121 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
61122 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
61123 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
61124 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
61125 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
61126 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
61127 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
61128 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
61129 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
61130 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
61131 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
61132 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
61133 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
61134 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
61135 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
61136 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
61137 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
61138 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
61139 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
61140 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
61141 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
61142 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
61143 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
61144 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
61145 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
61146 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
61147 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
61148 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
61149 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
61150 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
61151 msgstr ""
61152
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
61154 #, fuzzy, c-format
61155 msgid "[Main page]"
61156 msgstr "Основной адрес"
61157
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
61159 #, fuzzy, c-format
61160 msgid "[Overridden] "
61161 msgstr "Прострочка"
61162
61163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
61164 #, fuzzy, c-format
61165 msgid "[Previous page]"
61166 msgstr "Предыдущая страница"
61167
61168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
61169 #, c-format
61170 msgid "[clear]"
61171 msgstr "[очистить]"
61172
61173 #. %1$s:  END 
61174 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
61175 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
61176 #. %4$s:  END 
61177 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
61178 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
61179 #. %7$s:  END 
61180 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
61181 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
61182 #. %10$s:  END 
61183 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
61184 #. %12$s:  END 
61185 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
61186 #. %14$s:  END 
61187 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
61188 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
61189 #. %17$s:  END 
61190 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
61191 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
61193 #, fuzzy, c-format
61194 msgid ""
61195 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
61196 "%s %s (%s) %s "
61197 msgstr ""
61198 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
61199 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
61200
61201 #. %1$s:  END 
61202 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
61203 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
61204 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
61205 #. %5$s:  END 
61206 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
61207 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
61208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
61209 #, fuzzy, c-format
61210 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
61211 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
61212
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
61214 #, c-format
61215 msgid "_ matches only a single character"
61216 msgstr ""
61217
61218 #. SCRIPT
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
61220 #, fuzzy
61221 msgid "a an the"
61222 msgstr " и "
61223
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
61225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
61226 #, fuzzy, c-format
61227 msgid "about page"
61228 msgstr "Распечатать страницу"
61229
61230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
61231 #, c-format
61232 msgid "active"
61233 msgstr "активный"
61234
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
61236 #, fuzzy, c-format
61237 msgid "added successfully"
61238 msgstr "Изображение успешно загружено."
61239
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
61241 #, fuzzy, c-format
61242 msgid "administrator account"
61243 msgstr "Управление"
61244
61245 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61247 #, fuzzy, c-format
61248 msgid "after %s days."
61249 msgstr " снова. %s %s%s "
61250
61251 #. SCRIPT
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61253 #, fuzzy
61254 msgid "alignment"
61255 msgstr "Параметры"
61256
61257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
61258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
61259 #, c-format
61260 msgid "all"
61261 msgstr "все"
61262
61263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
61264 #, c-format
61265 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
61266 msgstr ""
61267 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
61268
61269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
61270 #, c-format
61271 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
61272 msgstr ""
61273 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
61274 "игнорируются)"
61275
61276 #. SCRIPT
61277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61278 msgid "already exists in database"
61279 msgstr " уже существует в базе данных"
61280
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
61284 #, c-format
61285 msgid "already has a hold"
61286 msgstr "уже зарезервировано"
61287
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44
61289 #, c-format
61290 msgid "analytics."
61291 msgstr " аналитических описаний."
61292
61293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
61294 #, c-format
61295 msgid "and"
61296 msgstr " и "
61297
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
61299 #, c-format
61300 msgid "and "
61301 msgstr " и "
61302
61303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
61304 #, fuzzy, c-format
61305 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
61306 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
61307
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141
61309 #, fuzzy, c-format
61310 msgid "and has been returned."
61311 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
61312
61313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
61314 #, fuzzy, c-format
61315 msgid "and mark one currency as active."
61316 msgstr ""
61317 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
61318
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
61320 #, c-format
61321 msgid "and search for the \"data problems\" section"
61322 msgstr ""
61323
61324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
61325 #, c-format
61326 msgid "and the "
61327 msgstr " и "
61328
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
61330 #, c-format
61331 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
61332 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
61333
61334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
61336 #, fuzzy, c-format
61337 msgid "and:"
61338 msgstr "...и:"
61339
61340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
61341 #, fuzzy, c-format
61342 msgid "any library"
61343 msgstr "Любая библиотека"
61344
61345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
61347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
61348 #, fuzzy, c-format
61349 msgid "any library "
61350 msgstr "Любая библиотека"
61351
61352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
61353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
61354 #, c-format
61355 msgid "approved"
61356 msgstr "утверждено"
61357
61358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
61359 #, fuzzy, c-format
61360 msgid "are licensed under the "
61361 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61362
61363 #. SCRIPT
61364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61365 #, fuzzy
61366 msgid "at %s"
61367 msgstr "Корзина заказов № %s"
61368
61369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
61370 #, c-format
61371 msgid "at : "
61372 msgstr "в : "
61373
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
61375 #, c-format
61376 msgid "at current library "
61377 msgstr " в текущую библиотеку "
61378
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
61380 #, c-format
61381 msgid "at least 1 item type defined"
61382 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
61383
61384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
61385 #, c-format
61386 msgid "at least 1 item type must be defined"
61387 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
61388
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
61390 #, c-format
61391 msgid "at least 1 library defined"
61392 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
61393
61394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
61395 #, c-format
61396 msgid "at least 1 library must be defined"
61397 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
61398
61399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
61400 #, fuzzy, c-format
61401 msgid "at least one template for using this tool. "
61402 msgstr "Нет изображений для этой записи."
61403
61404 #. SCRIPT
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61406 msgid "austral sign"
61407 msgstr ""
61408
61409 #. INPUT type=text name=data_preview
61410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
61411 #, fuzzy
61412 msgid "barcode"
61413 msgstr "Штрих-код"
61414
61415 #. INPUT type=text name=data_preview
61416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
61417 #, fuzzy
61418 msgid "barcode|borrowernumber"
61419 msgstr "Номер абонента библиотеки"
61420
61421 #. A
61422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
61423 msgid "basket"
61424 msgstr "корзина заказов"
61425
61426 #. A
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
61428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
61429 #, fuzzy
61430 msgid "basketgroup"
61431 msgstr "Полочка заказов пуста"
61432
61433 #. %1$s:  label_batch_msg | html 
61434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
61435 #, fuzzy, c-format
61436 msgid "batch #%s"
61437 msgstr "Партии"
61438
61439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
61440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
61441 #, c-format
61442 msgid "batch_anonymise.pl"
61443 msgstr ""
61444
61445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
61446 #, fuzzy, c-format
61447 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
61448 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
61449
61450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
61451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
61452 #, fuzzy, c-format
61453 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
61454 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
61455
61456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
61457 #, c-format
61458 msgid "be mapped to the same tag,"
61459 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
61460
61461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61462 #, fuzzy, c-format
61463 msgid ""
61464 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61465 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61466 msgstr ""
61467 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
61468 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
61469
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
61471 #, c-format
61472 msgid "beep.ogg"
61473 msgstr ""
61474
61475 #. SCRIPT
61476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61477 #, fuzzy
61478 msgid "begins with "
61479 msgstr "Begin Claim"
61480
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
61482 #, c-format
61483 msgid "biblio and biblionumber"
61484 msgstr "biblio и biblionumber"
61485
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
61487 #, c-format
61488 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61489 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
61490
61491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
61492 #, c-format
61493 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61494 msgstr ""
61495 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
61496 "спроектированы правильно"
61497
61498 #. INPUT type=text name=data_preview
61499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
61500 #, fuzzy
61501 msgid "biblionumber|borrowernumber"
61502 msgstr "biblio и biblionumber"
61503
61504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
61505 #, fuzzy, c-format
61506 msgid "budget_code"
61507 msgstr "Смета"
61508
61509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
61512 #, c-format
61513 msgid "by"
61514 msgstr "за"
61515
61516 # parcel?
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
61519 #, c-format
61520 msgid "by "
61521 msgstr "по "
61522
61523 #. For the first occurrence,
61524 #. %1$s:  author | html 
61525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
61526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
61527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
61528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196
61529 #, c-format
61530 msgid "by %s"
61531 msgstr "за %s"
61532
61533 #. %1$s:  XISBN.author | html 
61534 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
61535 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
61536 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
61537 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
61538 #. %6$s:  XISBN.place | html 
61539 #. %7$s:  END 
61540 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
61541 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
61542 #. %10$s:  END 
61543 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
61544 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
61545 #. %13$s:  END 
61546 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
61547 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
61548 #. %16$s:  END 
61549 #. %17$s:  END 
61550 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
61551 #. %19$s:  END 
61552 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
61553 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
61554 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
61555 #. %23$s:  END 
61556 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
61557 #. %25$s:  END 
61558 #. %26$s:  XISBN.size | html 
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
61560 #, c-format
61561 msgid ""
61562 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61563 "%s "
61564 msgstr ""
61565 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61566 "%s "
61567
61568 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
61569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
61570 #, fuzzy, c-format
61571 msgid "by %s: "
61572 msgstr " / %s "
61573
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
61575 #, fuzzy, c-format
61576 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61577 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61578
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
61580 #, fuzzy, c-format
61581 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61582 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61583
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
61585 #, fuzzy, c-format
61586 msgid "by DIY Co is licensed under the "
61587 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61588
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
61590 #, fuzzy, c-format
61591 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
61592 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61593
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
61595 #, fuzzy, c-format
61596 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
61597 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61598
61599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
61600 #, fuzzy, c-format
61601 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
61602 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61603
61604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
61605 #, fuzzy, c-format
61606 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
61607 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61608
61609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
61610 #, c-format
61611 msgid ""
61612 "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser "
61613 "cookies, licensed under the "
61614 msgstr ""
61615
61616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
61617 #, fuzzy, c-format
61618 msgid ""
61619 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
61620 "the "
61621 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61622
61623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
61624 #, fuzzy, c-format
61625 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
61626 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61627
61628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
61629 #, fuzzy, c-format
61630 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
61631 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61632
61633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
61634 #, c-format
61635 msgid ""
61636 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
61637 "page visible while you scroll, licensed under the "
61638 msgstr ""
61639
61640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
61641 #, c-format
61642 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
61643 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
61644
61645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
61646 #, fuzzy, c-format
61647 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61648 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61649
61650 #. SCRIPT
61651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61652 msgid "by _AUTHOR_"
61653 msgstr ""
61654
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
61657 #, fuzzy, c-format
61658 msgid "by item types"
61659 msgstr "Любой тип единицы"
61660
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4
61662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
61663 #, fuzzy, c-format
61664 msgid "by libraries"
61665 msgstr "Распланировать по библиотекам"
61666
61667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
61669 #, fuzzy, c-format
61670 msgid "by months"
61671 msgstr " месяц(а)"
61672
61673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
61674 #, c-format
61675 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61676 msgstr ""
61677 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
61678
61679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
61680 #, c-format
61681 msgid "call.ogg"
61682 msgstr ""
61683
61684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
61685 #, fuzzy, c-format
61686 msgid "callnumber"
61687 msgstr "Шифр хранения"
61688
61689 #. For the first occurrence,
61690 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
61691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
61692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
61693 #, c-format
61694 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
61695 msgstr "можно максимально добавить только %s резервирований на эту запись."
61696
61697 #. %1$s:  maxreserves | html 
61698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
61699 #, c-format
61700 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
61701 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
61702
61703 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
61704 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
61705 #. %3$s:  maxreserves | html 
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
61707 #, c-format
61708 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
61709 msgstr ""
61710 "можно добавить %s из запрошенных %s для максимально %s общего количества "
61711 "резервирований."
61712
61713 #. For the first occurrence,
61714 #. SCRIPT
61715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61716 #, fuzzy
61717 msgid "cannot be repeated"
61718 msgstr "Дата получения"
61719
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
61721 #, fuzzy, c-format
61722 msgid "cataloging the record"
61723 msgstr "Поиск для каталогизации"
61724
61725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
61726 #, fuzzy, c-format
61727 msgid "ccode"
61728 msgstr "Штрих-код"
61729
61730 #. SCRIPT
61731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61732 msgid "cedi sign"
61733 msgstr ""
61734
61735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
61736 #, c-format
61737 msgid "characters"
61738 msgstr "символы"
61739
61740 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61742 #, fuzzy
61743 msgid "check to delete this field"
61744 msgstr "Да, удалить это подполе"
61745
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
61747 #, fuzzy, c-format
61748 msgid "cleanup_database"
61749 msgstr "Загрузка корзины"
61750
61751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61752 #, c-format
61753 msgid "click here"
61754 msgstr ""
61755
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61757 #, c-format
61758 msgid "click to log out"
61759 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
61760
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61762 #, fuzzy, c-format
61763 msgid "closed"
61764 msgstr "Закрыть"
61765
61766 #. For the first occurrence,
61767 #. %1$s:  END 
61768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61770 #, fuzzy, c-format
61771 msgid "club %s "
61772 msgstr "Вернуться"
61773
61774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
61775 #, fuzzy, c-format
61776 msgid "code and "
61777 msgstr " и "
61778
61779 #. SCRIPT
61780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61781 msgid "colon sign"
61782 msgstr ""
61783
61784 #. SCRIPT
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61786 msgid "comments"
61787 msgstr "комментарии "
61788
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61790 #, c-format
61791 msgid "configuration file."
61792 msgstr "."
61793
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61795 #, c-format
61796 msgid "considered late"
61797 msgstr ""
61798
61799 #. SCRIPT
61800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61801 #, fuzzy
61802 msgid "containing "
61803 msgstr "продолжающейся ресурс"
61804
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61821 #, c-format
61822 msgid "contains"
61823 msgstr "содержит"
61824
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
61826 #, c-format
61827 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61828 msgstr ""
61829
61830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61831 #, c-format
61832 msgid "copyno"
61833 msgstr ""
61834
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61836 #, fuzzy, c-format
61837 msgid "create a CSV profile"
61838 msgstr "Создаем новый список"
61839
61840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61841 #, fuzzy, c-format
61842 msgid "create one or more authorized values"
61843 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
61844
61845 #. %1$s:  END 
61846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
61847 #, fuzzy, c-format
61848 msgid "created. %s "
61849 msgstr "соглашения и конвенции "
61850
61851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61852 #, c-format
61853 msgid "critical.ogg"
61854 msgstr ""
61855
61856 #. SCRIPT
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61858 msgid "cruzeiro sign"
61859 msgstr ""
61860
61861 #. SPAN
61862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61864 msgid ""
61865 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61866 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61867 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61868 msgstr ""
61869
61870 #. SCRIPT
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61872 #, fuzzy
61873 msgid "currency sign"
61874 msgstr "Денежная единица: "
61875
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61877 #, fuzzy, c-format
61878 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
61879 msgstr "Снимите выделение с любого"
61880
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
61882 #, c-format
61883 msgid "day(s) "
61884 msgstr " (дни) "
61885
61886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61887 #, c-format
61888 msgid "days "
61889 msgstr " (дни) "
61890
61891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
61892 #, c-format
61893 msgid "days ago"
61894 msgstr "дней назад"
61895
61896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61897 #, fuzzy, c-format
61898 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61899 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
61900
61901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61902 #, fuzzy, c-format
61903 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61904 msgstr ""
61905 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
61906
61907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61908 #, fuzzy, c-format
61909 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61910 msgstr ""
61911 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
61912
61913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61914 #, fuzzy, c-format
61915 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61916 msgstr ""
61917 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
61918 "единицы"
61919
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61921 #, c-format
61922 msgid "define a budget and a fund"
61923 msgstr "определите сметы и средства"
61924
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
61926 #, fuzzy, c-format
61927 msgid "define a notice"
61928 msgstr "Определить макет"
61929
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61931 #, c-format
61932 msgid "del"
61933 msgstr ""
61934
61935 #. A
61936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61937 msgid "detail of the subscription"
61938 msgstr "подробнее о подписке"
61939
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61941 #, c-format
61942 msgid "device_connect.ogg"
61943 msgstr ""
61944
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61946 #, c-format
61947 msgid "device_disconnect.ogg"
61948 msgstr ""
61949
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61951 #, c-format
61952 msgid "digits"
61953 msgstr "цифры"
61954
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61956 #, fuzzy, c-format
61957 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61958 msgstr "Общие параметры системы"
61959
61960 #. A
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:227
61962 msgid "display detail for this librarian."
61963 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
61964
61965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
61966 #, c-format
61967 msgid "do a catalog search"
61968 msgstr "искать в каталоге"
61969
61970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
61971 #, fuzzy, c-format
61972 msgid "doXulting"
61973 msgstr "Маршрутизация"
61974
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
61976 #, fuzzy, c-format
61977 msgid "doesn't exist"
61978 msgstr "Этот посетитель не существует."
61979
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
61981 #, fuzzy, c-format
61982 msgid "doesn't match"
61983 msgstr " должны соответствовать "
61984
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61987 #, fuzzy, c-format
61988 msgid "doesn't match any existing record."
61989 msgstr "Из существующей записи: "
61990
61991 #. SCRIPT
61992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61993 msgid "dollar sign"
61994 msgstr ""
61995
61996 #. SCRIPT
61997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61998 msgid "dong sign"
61999 msgstr ""
62000
62001 #. SCRIPT
62002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62003 msgid "drachma sign"
62004 msgstr ""
62005
62006 #. INPUT type=reset
62007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
62008 #, fuzzy
62009 msgid "déselectionner tout"
62010 msgstr "Снимите выделение с любого"
62011
62012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
62013 #, fuzzy, c-format
62014 msgid "ecost tax exc."
62015 msgstr "Всего без учета налогов"
62016
62017 #. TH
62018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
62019 #, fuzzy
62020 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
62021 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
62022
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
62024 #, fuzzy, c-format
62025 msgid "ecost tax inc."
62026 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
62027
62028 #. SCRIPT
62029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62030 #, fuzzy
62031 msgid "edit items"
62032 msgstr "Править экземпляры"
62033
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
62035 #, c-format
62036 msgid "email"
62037 msgstr "email"
62038
62039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
62040 #, fuzzy, c-format
62041 msgid "ending.ogg"
62042 msgstr "Ожидает"
62043
62044 #. SCRIPT
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62046 #, fuzzy
62047 msgid "euro-currency sign"
62048 msgstr "Новая денежная единица"
62049
62050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
62051 #, c-format
62052 msgid ""
62053 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
62054 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
62055 msgstr ""
62056
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
62058 #, fuzzy, c-format
62059 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
62060 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
62061
62062 #. SCRIPT
62063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62064 #, fuzzy
62065 msgid "example"
62066 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
62067
62068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
62069 #, fuzzy, c-format
62070 msgid "exists"
62071 msgstr " существует."
62072
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
62074 #, c-format
62075 msgid "expired"
62076 msgstr ""
62077
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
62079 #, c-format
62080 msgid "fail.ogg"
62081 msgstr ""
62082
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
62084 #, fuzzy, c-format
62085 msgid "failed to be added"
62086 msgstr "Принтер добавлен"
62087
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
62089 #, fuzzy, c-format
62090 msgid "failed to be updated"
62091 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
62092
62093 #. SCRIPT
62094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62095 #, fuzzy
62096 msgid "failed to run"
62097 msgstr " %s не удалось распаковать."
62098
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
62100 #, c-format
62101 msgid "famfamfam.com"
62102 msgstr "famfamfam.com"
62103
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:239
62105 #, fuzzy, c-format
62106 msgid "field "
62107 msgstr " подполе "
62108
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
62110 #, fuzzy, c-format
62111 msgid "field(s) "
62112 msgstr "Подполя: "
62113
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
62115 #, c-format
62116 msgid ""
62117 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
62118 "issue, please unset the flag."
62119 msgstr ""
62120
62121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
62122 #, fuzzy, c-format
62123 msgid "for "
62124 msgstr "%s - %s"
62125
62126 #. SCRIPT
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62128 #, fuzzy
62129 msgid "formatting"
62130 msgstr "Формат"
62131
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
62133 #, c-format
62134 msgid "framework values"
62135 msgstr "значение структуры"
62136
62137 #. SCRIPT
62138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62139 msgid "french franc sign"
62140 msgstr ""
62141
62142 #. SCRIPT
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62144 #, fuzzy
62145 msgid "from"
62146 msgstr "от "
62147
62148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244
62149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:226
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
62151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
62152 #, c-format
62153 msgid "from "
62154 msgstr "от "
62155
62156 #. SCRIPT
62157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62158 msgid "german penny symbol"
62159 msgstr ""
62160
62161 #. A
62162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
62163 #, fuzzy
62164 msgid "go to %s"
62165 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
62166
62167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62168 #, c-format
62169 msgid "gone no address"
62170 msgstr "адрес не указан или не действителен"
62171
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
62173 #, c-format
62174 msgid "group by"
62175 msgstr "группировать по"
62176
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
62179 #, c-format
62180 msgid "group by "
62181 msgstr " группировать по "
62182
62183 #. SCRIPT
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62185 msgid "guarani sign"
62186 msgstr ""
62187
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
62189 #, c-format
62190 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
62191 msgstr ""
62192
62193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
62194 #, fuzzy, c-format
62195 msgid "has "
62196 msgstr "Он состоит из "
62197
62198 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
62199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
62200 #, fuzzy, c-format
62201 msgid "has %s attached items. "
62202 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
62203
62204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
62205 #, c-format
62206 msgid "has never been checked out."
62207 msgstr "никогда не было выдано."
62208
62209 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
62211 #, c-format
62212 msgid ""
62213 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
62214 "record "
62215 msgstr ""
62216
62217 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
62218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
62219 #, c-format
62220 msgid ""
62221 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
62222 "record "
62223 msgstr ""
62224
62225 #. %1$s:  END 
62226 #. %2$s:  IF message.error 
62227 #. %3$s:  message.error | html 
62228 #. %4$s:  END 
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
62230 #, fuzzy, c-format
62231 msgid ""
62232 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
62233 "logfile for more information). %s "
62234 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
62235
62236 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
62237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
62238 #, fuzzy, c-format
62239 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
62240 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
62241
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
62243 #, c-format
62244 msgid "has too many holds."
62245 msgstr "имеет слишком много резервирований."
62246
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
62249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
62250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
62251 #, c-format
62252 msgid "here"
62253 msgstr "здесь"
62254
62255 #. SCRIPT
62256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62257 #, fuzzy
62258 msgid "history"
62259 msgstr "История"
62260
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
62262 #, fuzzy, c-format
62263 msgid "holdingbranch"
62264 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
62265
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
62267 #, c-format
62268 msgid "holdingbranch NOT mapped"
62269 msgstr ""
62270 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
62271
62272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
62273 #, c-format
62274 msgid "holdingbranch defined"
62275 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
62276
62277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
62278 #, fuzzy, c-format
62279 msgid "homebranch"
62280 msgstr "Исходное подразделение"
62281
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
62283 #, c-format
62284 msgid "homebranch NOT mapped"
62285 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
62286
62287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
62288 #, c-format
62289 msgid "homebranch defined"
62290 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
62291
62292 #. SCRIPT
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62294 msgid "hryvnia sign"
62295 msgstr ""
62296
62297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
62298 #, c-format
62299 msgid "if"
62300 msgstr ""
62301
62302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
62303 #, fuzzy, c-format
62304 msgid "if "
62305 msgstr "Пеня"
62306
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
62308 #, fuzzy, c-format
62309 msgid ""
62310 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
62311 "libraries you want to associate with this value. "
62312 msgstr ""
62313 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
62314 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
62315 "этим значением."
62316
62317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
62318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
62319 #, c-format
62320 msgid "if you wish to enable this feature."
62321 msgstr ""
62322
62323 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
62324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
62325 msgid "ig"
62326 msgstr ""
62327
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:94
62329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:96
62330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
62332 #, fuzzy, c-format
62333 msgid "ignore"
62334 msgstr "Игнорировать"
62335
62336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
62337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
62338 #, fuzzy, c-format
62339 msgid "in "
62340 msgstr "Пеня"
62341
62342 #. %1$s:  LibraryName | html 
62343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
62344 #, c-format
62345 msgid "in %s "
62346 msgstr "в подразделении «%s»"
62347
62348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
62349 #, fuzzy, c-format
62350 msgid "in fines"
62351 msgstr "Оплатить штрафы"
62352
62353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
62354 #, c-format
62355 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
62356 msgstr ""
62357
62358 #. SCRIPT
62359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62360 #, fuzzy
62361 msgid "in library "
62362 msgstr "Моя библиотека"
62363
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
62365 #, c-format
62366 msgid "incoming_call.ogg"
62367 msgstr ""
62368
62369 #. SCRIPT
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62371 #, fuzzy
62372 msgid "indentation"
62373 msgstr "Образец цитирования"
62374
62375 #. SCRIPT
62376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62377 msgid "indian rupee sign"
62378 msgstr ""
62379
62380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
62381 #, c-format
62382 msgid "invalid authority types"
62383 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
62384
62385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
62386 #, fuzzy, c-format
62387 msgid "is"
62388 msgstr "Дост."
62389
62390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
62391 #, c-format
62392 msgid ""
62393 "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed "
62394 "under the "
62395 msgstr ""
62396
62397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
62398 #, c-format
62399 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
62400 msgstr ""
62401
62402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
62403 #, fuzzy, c-format
62404 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
62405 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62406
62407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
62408 #, fuzzy, c-format
62409 msgid ""
62410 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
62411 "under the "
62412 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62413
62414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
62415 #, c-format
62416 msgid "is already in possession"
62417 msgstr "уже обладает"
62418
62419 #. SCRIPT
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
62421 msgid "is duplicated"
62422 msgstr " — продублирован"
62423
62424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
62425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
62427 #, c-format
62428 msgid "is equal to"
62429 msgstr ""
62430
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
62433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
62434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
62435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
62436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
62438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
62439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
62440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
62441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
62445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
62447 #, c-format
62448 msgid "is exactly"
62449 msgstr "в точности"
62450
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
62452 #, fuzzy, c-format
62453 msgid "is licensed under a "
62454 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62455
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
62457 #, c-format
62458 msgid "is licensed under the "
62459 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62460
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
62462 #, fuzzy, c-format
62463 msgid "is not"
62464 msgstr "Примечание для оборота"
62465
62466 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62468 #, fuzzy, c-format
62469 msgid "is now debarred until %s."
62470 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
62471
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45
62473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56
62474 #, fuzzy, c-format
62475 msgid "is on hold for "
62476 msgstr "Зарезервировано"
62477
62478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
62479 #, c-format
62480 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
62481 msgstr ""
62482
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
62484 #, c-format
62485 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
62486 msgstr ""
62487
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
62489 #, c-format
62490 msgid "is set.)"
62491 msgstr ""
62492
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
62495 #, c-format
62496 msgid "iso2709"
62497 msgstr "ISO2709"
62498
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
62500 #, c-format
62501 msgid "item fields"
62502 msgstr "поля экземпляра"
62503
62504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
62505 #, fuzzy, c-format
62506 msgid "item type for older issues:"
62507 msgstr "тип единицы не определены"
62508
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
62510 #, c-format
62511 msgid "item type not defined"
62512 msgstr "тип единицы не определены"
62513
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
62515 #, fuzzy, c-format
62516 msgid "item's holding library"
62517 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
62518
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
62520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
62522 #, fuzzy, c-format
62523 msgid "item's holding library "
62524 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
62525
62526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
62527 #, fuzzy, c-format
62528 msgid "item's home library"
62529 msgstr "С исходной библиотеки: "
62530
62531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
62532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
62533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
62534 #, fuzzy, c-format
62535 msgid "item's home library "
62536 msgstr "С исходной библиотеки: "
62537
62538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:478
62539 #, c-format
62540 msgid "itemdata_copynumber"
62541 msgstr "itemdata_copynumber"
62542
62543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477
62544 #, c-format
62545 msgid "itemdata_enumchron"
62546 msgstr "itemdata_enumchron"
62547
62548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
62549 #, c-format
62550 msgid "itemnum"
62551 msgstr "itemnum"
62552
62553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
62554 #, c-format
62555 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
62556 msgstr ""
62557 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
62558 "«-1»"
62559
62560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106
62561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:108
62562 #, fuzzy, c-format
62563 msgid "items (10)"
62564 msgstr " экземпляры. "
62565
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
62567 #, c-format
62568 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
62569 msgstr ""
62570
62571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
62572 #, c-format
62573 msgid "items.permanent_location mapped"
62574 msgstr ""
62575
62576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
62577 #, c-format
62578 msgid "itemtype NOT mapped"
62579 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
62580
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62582 #, fuzzy, c-format
62583 msgid "itype"
62584 msgstr "Тип единицы"
62585
62586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
62587 #, c-format
62588 msgid "jQuery"
62589 msgstr ""
62590
62591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
62592 #, fuzzy, c-format
62593 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
62594 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62595
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
62597 #, fuzzy, c-format
62598 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
62599 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62600
62601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
62602 #, fuzzy, c-format
62603 msgid "jQuery Colvis plugin"
62604 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62605
62606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
62607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
62608 #, fuzzy, c-format
62609 msgid "jQuery Validation Plugin"
62610 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62611
62612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
62613 #, c-format
62614 msgid "jQuery and jQueryUI"
62615 msgstr ""
62616
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
62618 #, fuzzy, c-format
62619 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
62620 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62621
62622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
62623 #, c-format
62624 msgid ""
62625 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62626 "under the "
62627 msgstr ""
62628
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
62630 #, fuzzy, c-format
62631 msgid "jQuery multiple select plugin"
62632 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62633
62634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
62635 #, fuzzy, c-format
62636 msgid "jQuery treetable Plugin"
62637 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62638
62639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
62640 #, fuzzy, c-format
62641 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62642 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62643
62644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
62645 #, c-format
62646 msgid "jQueryUI"
62647 msgstr ""
62648
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
62650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
62651 #, c-format
62652 msgid "jquery.cookie"
62653 msgstr ""
62654
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
62656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
62657 #, c-format
62658 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
62659 msgstr ""
62660
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
62662 #, c-format
62663 msgid "jquery.emojiarea.js"
62664 msgstr ""
62665
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
62667 #, c-format
62668 msgid "jquery.multiple.select.js"
62669 msgstr ""
62670
62671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
62672 #, c-format
62673 msgid "jquery.tablednd.js"
62674 msgstr ""
62675
62676 #. SCRIPT
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62678 msgid "kip sign"
62679 msgstr ""
62680
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
62682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
62683 #, c-format
62684 msgid "kjua"
62685 msgstr ""
62686
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
62689 #, c-format
62690 msgid "koha-conf.xml"
62691 msgstr "koha-conf.xml"
62692
62693 #. INPUT type=text name=filename
62694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
62695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
62696 msgid "koha.mrc"
62697 msgstr ""
62698
62699 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
62700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
62701 #, c-format
62702 msgid "label_batch_%s.pdf"
62703 msgstr ""
62704
62705 #. %1$s:  patronlist_id | html 
62706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
62707 #, c-format
62708 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
62709 msgstr ""
62710
62711 #. For the first occurrence,
62712 #. %1$s:  batche.card_count | html 
62713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
62714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
62715 #, c-format
62716 msgid "label_single_%s.pdf"
62717 msgstr ""
62718
62719 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
62721 #, c-format
62722 msgid "last on: %s"
62723 msgstr "последний раз: %s"
62724
62725 #. INPUT type=text name=from_subfield
62726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
62727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
62728 msgid "let blank for the entire field"
62729 msgstr ""
62730
62731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
62732 #, fuzzy, c-format
62733 msgid "library is licensed under "
62734 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62735
62736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
62737 #, c-format
62738 msgid "library not defined"
62739 msgstr "подразделение не определено"
62740
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
62742 #, fuzzy, c-format
62743 msgid "licensed under the "
62744 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62745
62746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
62747 #, c-format
62748 msgid "like"
62749 msgstr "подобно к"
62750
62751 #. SCRIPT
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62753 msgid "lira sign"
62754 msgstr ""
62755
62756 #. SCRIPT
62757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62758 msgid "livre tournois sign"
62759 msgstr ""
62760
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
62762 #, fuzzy, c-format
62763 msgid "loading.ogg"
62764 msgstr "Идёт загрузка…"
62765
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62767 #, fuzzy, c-format
62768 msgid "loading_2.ogg"
62769 msgstr "Идёт загрузка…"
62770
62771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
62772 #, c-format
62773 msgid "loc"
62774 msgstr ""
62775
62776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62777 #, c-format
62778 msgid "lost"
62779 msgstr "потерян билет"
62780
62781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
62782 #, c-format
62783 msgid "m/"
62784 msgstr ""
62785
62786 #. SCRIPT
62787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62788 msgid "manat sign"
62789 msgstr ""
62790
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62792 #, c-format
62793 msgid "marc"
62794 msgstr ""
62795
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
62797 #, fuzzy, c-format
62798 msgid "matches"
62799 msgstr "Партии"
62800
62801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62802 #, c-format
62803 msgid "maximize.ogg"
62804 msgstr ""
62805
62806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62808 #, c-format
62809 msgid "me"
62810 msgstr "меня"
62811
62812 #. SCRIPT
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62814 msgid "mill sign"
62815 msgstr ""
62816
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62818 #, c-format
62819 msgid "minimize.ogg"
62820 msgstr ""
62821
62822 #. SCRIPT
62823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:179
62824 msgid "modified"
62825 msgstr "изменено"
62826
62827 #. For the first occurrence,
62828 #. %1$s:  ELSE 
62829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62831 #, fuzzy, c-format
62832 msgid "months %s "
62833 msgstr " месяц(а)"
62834
62835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62836 #, c-format
62837 msgid "must"
62838 msgstr ""
62839
62840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62841 #, fuzzy, c-format
62842 msgid "must match"
62843 msgstr " должны соответствовать "
62844
62845 # National Agricultural Library (NAL)
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62847 #, fuzzy, c-format
62848 msgid "n/a"
62849 msgstr "nal"
62850
62851 #. SCRIPT
62852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62853 msgid "naira sign"
62854 msgstr ""
62855
62856 #. SCRIPT
62857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62858 #, fuzzy
62859 msgid "never"
62860 msgstr "Отмена оплаты"
62861
62862 #. SCRIPT
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62864 msgid "new sheqel sign"
62865 msgstr ""
62866
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62868 #, fuzzy, c-format
62869 msgid "new_mail_notification.ogg"
62870 msgstr "Оповещение посетителя: "
62871
62872 #. INPUT type=image
62873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62874 msgid "next"
62875 msgstr "дальше"
62876
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62878 #, c-format
62879 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62880 msgstr ""
62881 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
62882
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62884 #, c-format
62885 msgid "no active"
62886 msgstr "не активный"
62887
62888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62889 #, fuzzy, c-format
62890 msgid "noItemTypeImages system preference"
62891 msgstr "Добавление системного параметра"
62892
62893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62896 #, c-format
62897 msgid "none"
62898 msgstr "ничего"
62899
62900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
62901 #, fuzzy, c-format
62902 msgid "nonpublic_note"
62903 msgstr "Непубличная заметка: "
62904
62905 #. SCRIPT
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62907 msgid "nordic mark sign"
62908 msgstr ""
62909
62910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62911 #, c-format
62912 msgid "not"
62913 msgstr "нет"
62914
62915 #. ABBR
62916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62917 #, fuzzy
62918 msgid "not available"
62919 msgstr "Не доступно"
62920
62921 #. SCRIPT
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62923 #, fuzzy
62924 msgid "not checked out"
62925 msgstr "Не выдано."
62926
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62930 #, c-format
62931 msgid "not equal to"
62932 msgstr ""
62933
62934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62935 #, c-format
62936 msgid "not like"
62937 msgstr "не подобно к"
62938
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143
62940 #, fuzzy, c-format
62941 msgid "not owned"
62942 msgstr "не известно"
62943
62944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
62945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:89
62946 #, fuzzy, c-format
62947 msgid "not running"
62948 msgstr "Нет предупреждений "
62949
62950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
62951 #, fuzzy, c-format
62952 msgid "notforloan"
62953 msgstr "Не для выдачи"
62954
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
62956 #, fuzzy, c-format
62957 msgid "number"
62958 msgstr "Номер"
62959
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
62961 #, c-format
62962 msgid "of one item."
62963 msgstr "одним экземпляром."
62964
62965 #. %1$s:  ELSE 
62966 #. %2$s:  END 
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62968 #, c-format
62969 msgid ""
62970 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62971 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62972 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62973 "\" %s "
62974 msgstr ""
62975
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62977 #, c-format
62978 msgid "official Mana KB documentation"
62979 msgstr ""
62980
62981 #. SCRIPT
62982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62983 #, fuzzy
62984 msgid "on hold"
62985 msgstr "Зарезервировано"
62986
62987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62988 #, fuzzy, c-format
62989 msgid "on reserve"
62990 msgstr "Добавить заказ"
62991
62992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
62993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
62994 #, c-format
62995 msgid "on this item "
62996 msgstr "этого экземпляра "
62997
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
62999 #, c-format
63000 msgid "on this item."
63001 msgstr "этого экземпляра."
63002
63003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
63004 #, c-format
63005 msgid "once every"
63006 msgstr " один раз в "
63007
63008 #. %1$s:  ELSE 
63009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
63010 #, c-format
63011 msgid "one or more records without items attached. %s "
63012 msgstr "одна или несколько записей без прикрепленных экземпляров. %s "
63013
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63
63015 #, c-format
63016 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
63017 msgstr ""
63018
63019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
63020 #, c-format
63021 msgid "opening.ogg"
63022 msgstr ""
63023
63024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
63025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
63026 #, c-format
63027 msgid "or"
63028 msgstr " или "
63029
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
63031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646
63032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
63033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
63034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
63035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
63037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
63038 #, c-format
63039 msgid "or "
63040 msgstr "или "
63041
63042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
63043 #, fuzzy, c-format
63044 msgid "or MARC subfield."
63045 msgstr "МАРК-підполе"
63046
63047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
63048 #, fuzzy, c-format
63049 msgid "or any available"
63050 msgstr "Доступно"
63051
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1755
63053 #, c-format
63054 msgid "or create"
63055 msgstr "или создать"
63056
63057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1728
63058 #, fuzzy, c-format
63059 msgid "or create:"
63060 msgstr "или создать"
63061
63062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
63063 #, c-format
63064 msgid "panic.ogg"
63065 msgstr ""
63066
63067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
63068 #, fuzzy, c-format
63069 msgid "patron categories"
63070 msgstr "Категории посетителей"
63071
63072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
63073 #, fuzzy, c-format
63074 msgid "patron category "
63075 msgstr "Категория посетителя"
63076
63077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
63078 #, fuzzy, c-format
63079 msgid "patron_attributes"
63080 msgstr "Атрибуты посетителя"
63081
63082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
63083 #, fuzzy, c-format
63084 msgid "patrons to "
63085 msgstr "Категория посетителя"
63086
63087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
63088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
63089 #, c-format
63090 msgid "pending"
63091 msgstr "в ожидании"
63092
63093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
63094 #, fuzzy, c-format
63095 msgid "pending offline circulation actions"
63096 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
63097
63098 #. SCRIPT
63099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63100 #, fuzzy
63101 msgid "permanent pen"
63102 msgstr "Текущая бібліотека"
63103
63104 #. SCRIPT
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63106 msgid "peseta sign"
63107 msgstr ""
63108
63109 #. SCRIPT
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63111 msgid "peso sign"
63112 msgstr ""
63113
63114 #. INPUT type=submit name=phony_submit
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
63116 msgid "phony_submit"
63117 msgstr "phony_submit"
63118
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
63120 #, fuzzy, c-format
63121 msgid "placing an order"
63122 msgstr "клавикорд"
63123
63124 #. INPUT type=text name=other_reason
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
63126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
63127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
63128 msgid "please note your reason here..."
63129 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
63130
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
63132 #, fuzzy, c-format
63133 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
63134 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63135
63136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
63137 #, fuzzy, c-format
63138 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
63139 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63140
63141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
63142 #, c-format
63143 msgid "popup.ogg"
63144 msgstr ""
63145
63146 #. INPUT type=image
63147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
63148 msgid "previous"
63149 msgstr "назад"
63150
63151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
63152 #, fuzzy, c-format
63153 msgid "price"
63154 msgstr "Цена"
63155
63156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
63157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
63158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
63159 #, fuzzy, c-format
63160 msgid "pt"
63161 msgstr "pst"
63162
63163 # Общедоступная заметка:
63164 # (длинное)
63165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
63166 #, fuzzy, c-format
63167 msgid "public_note"
63168 msgstr "Общедоступн. заметка:"
63169
63170 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
63171 #. %2$s:  END 
63172 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
63174 #, fuzzy, c-format
63175 msgid "published by: %s %s %s in "
63176 msgstr "издано: %s %s %s в "
63177
63178 #. SCRIPT
63179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:15
63180 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
63181 msgstr ""
63182
63183 # 115^b - неизвестно
63184 # 115^a - неизвестно ...
63185 # 110^a - неизвестно
63186 # 125^a - неизвестен; неизвестно
63187 #. SCRIPT
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63189 #, fuzzy
63190 msgid "reason unknown"
63191 msgstr "неизвестно"
63192
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
63194 #, fuzzy, c-format
63195 msgid "receiving an order"
63196 msgstr "Отмена"
63197
63198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
63199 #, c-format
63200 msgid "records in various encodings. Choose one): "
63201 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
63202
63203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
63204 #, c-format
63205 msgid "records in various format. Choose one): "
63206 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
63207
63208 #. INPUT type=text name=to_regex_search
63209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
63210 #, fuzzy
63211 msgid "regex pattern"
63212 msgstr "Сбросить схему"
63213
63214 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
63215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
63216 #, fuzzy
63217 msgid "regex replacement"
63218 msgstr "страховая копия"
63219
63220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
63221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
63222 #, c-format
63223 msgid "rejected"
63224 msgstr "отклонено"
63225
63226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
63227 #, fuzzy, c-format
63228 msgid "removed successfully"
63229 msgstr "Изображение успешно загружено."
63230
63231 #. SCRIPT
63232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
63233 #, fuzzy
63234 msgid "reopen basketgroup"
63235 msgstr "Закрыть группу пакетов"
63236
63237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
63238 #, fuzzy, c-format
63239 msgid "replacement price"
63240 msgstr "Цена для замены"
63241
63242 #. INPUT
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
63244 #, fuzzy
63245 msgid "report"
63246 msgstr "Отчет: "
63247
63248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63249 #, fuzzy, c-format
63250 msgid "required"
63251 msgstr "обязательно"
63252
63253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
63254 #, c-format
63255 msgid "restricted"
63256 msgstr "заблокирован"
63257
63258 #. SCRIPT
63259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63260 #, fuzzy
63261 msgid "ruble sign"
63262 msgstr "переменная отсутствует"
63263
63264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
63265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
63266 #, fuzzy, c-format
63267 msgid "running"
63268 msgstr "Внимание"
63269
63270 #. SCRIPT
63271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63272 msgid "rupee sign"
63273 msgstr ""
63274
63275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
63276 #, fuzzy, c-format
63277 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
63278 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
63279
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
63281 #, c-format
63282 msgid "s/"
63283 msgstr ""
63284
63285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
63286 #, fuzzy, c-format
63287 msgid "same library, all patron categories, all item types"
63288 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
63289
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
63291 #, fuzzy, c-format
63292 msgid "same library, all patron categories, same item type"
63293 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
63294
63295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
63296 #, fuzzy, c-format
63297 msgid "same library, same patron category, all item types"
63298 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
63299
63300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
63301 #, fuzzy, c-format
63302 msgid "same library, same patron category, same item type"
63303 msgstr ""
63304 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
63305
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172
63307 #, fuzzy, c-format
63308 msgid "script. "
63309 msgstr "Описание: "
63310
63311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:64
63312 #, c-format
63313 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
63314 msgstr ""
63315
63316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
63317 #, c-format
63318 msgid "seconds "
63319 msgstr " (в секундах) "
63320
63321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
63322 #, c-format
63323 msgid "see also:"
63324 msgstr "см. также:"
63325
63326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
63327 #, c-format
63328 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
63329 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
63330
63331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
63332 #, fuzzy, c-format
63333 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
63334 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
63335
63336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
63337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
63338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
63339 #, c-format
63340 msgid "select all"
63341 msgstr "выделить всё"
63342
63343 # 124^b - секция (часть)
63344 #. INPUT type=submit
63345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
63346 #, fuzzy
63347 msgid "selection"
63348 msgstr "секция (часть)"
63349
63350 # 124^b - секция (часть)
63351 #. INPUT type=text name=selector
63352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
63353 #, fuzzy
63354 msgid "selector"
63355 msgstr "секция (часть)"
63356
63357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
63358 #, fuzzy, c-format
63359 msgid "self-registration"
63360 msgstr "инструкция к выполнению"
63361
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
63364 #, c-format
63365 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
63366 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
63367
63368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
63369 #, c-format
63370 msgid "serial"
63371 msgstr "сериальный ресурс"
63372
63373 #. A
63374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
63375 #, fuzzy
63376 msgid "serial collection for %s"
63377 msgstr "Собрание сериального издания"
63378
63379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
63380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
63381 #, fuzzy, c-format
63382 msgid "setDescription: "
63383 msgstr "Описания"
63384
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
63386 #, fuzzy, c-format
63387 msgid "setDescriptions"
63388 msgstr "Описания"
63389
63390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
63391 #, fuzzy, c-format
63392 msgid "setName"
63393 msgstr "Название списка"
63394
63395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
63396 #, fuzzy, c-format
63397 msgid "setName: "
63398 msgstr "Название списка"
63399
63400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
63401 #, fuzzy, c-format
63402 msgid "setSpec"
63403 msgstr "речи"
63404
63405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
63406 #, fuzzy, c-format
63407 msgid "setSpec: "
63408 msgstr "речи"
63409
63410 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
63411 #. %2$s:  ELSE 
63412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
63413 #, fuzzy, c-format
63414 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
63415 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
63416
63417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
63418 #, c-format
63419 msgid "since last transfer"
63420 msgstr " со времени последнего перемещения"
63421
63422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
63423 #, fuzzy, c-format
63424 msgid "software.coop, United Kingdom"
63425 msgstr "Software Coop, Великобритания"
63426
63427 #. INPUT type=text name=sound
63428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
63429 msgid "sound"
63430 msgstr ""
63431
63432 #. SCRIPT
63433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63434 msgid "spesmilo sign"
63435 msgstr ""
63436
63437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
63438 #, fuzzy, c-format
63439 msgid "stages"
63440 msgstr "Заготовлено"
63441
63442 #. SCRIPT
63443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63444 #, fuzzy
63445 msgid "starting with "
63446 msgstr "Начиная с: "
63447
63448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
63452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
63453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
63454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
63455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
63456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
63458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
63459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
63460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
63461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
63463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
63464 #, c-format
63465 msgid "starts with"
63466 msgstr "начинается c"
63467
63468 #. SPAN
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
63470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
63471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
63472 #, fuzzy
63473 msgid "status_1"
63474 msgstr "Состояние"
63475
63476 #. SPAN
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
63479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
63480 #, fuzzy
63481 msgid "status_2"
63482 msgstr "Состояние"
63483
63484 #. SPAN
63485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
63486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
63488 #, fuzzy
63489 msgid "status_3"
63490 msgstr "Состояние"
63491
63492 #. SPAN
63493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
63494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
63495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
63496 #, fuzzy
63497 msgid "status_4"
63498 msgstr "Состояние"
63499
63500 #. SPAN
63501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
63502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
63503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
63504 #, fuzzy
63505 msgid "status_5"
63506 msgstr "Состояние"
63507
63508 #. SCRIPT
63509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63510 msgid "styles"
63511 msgstr ""
63512
63513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285
63514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
63515 #, c-format
63516 msgid "subfield ignored"
63517 msgstr "проигнорированное подполе"
63518
63519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
63520 #, c-format
63521 msgid "subfields not in same tabs"
63522 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
63523
63524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
63525 #, fuzzy, c-format
63526 msgid "subscribers"
63527 msgstr "подписка"
63528
63529 #. A
63530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
63531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
63532 msgid "subscription detail"
63533 msgstr "подробность подписки"
63534
63535 #. %1$s:  IF ( title ) 
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
63537 #, c-format
63538 msgid "subscription(s) %s with title matching "
63539 msgstr ""
63540
63541 #. A
63542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
63543 msgid "suggestion"
63544 msgstr "предложение"
63545
63546 #. For the first occurrence,
63547 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
63548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
63552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
63553 #, c-format
63554 msgid "suggestion #%s"
63555 msgstr "предложение № %s"
63556
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
63558 #, fuzzy, c-format
63559 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
63560 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
63561
63562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
63563 #, fuzzy, c-format
63564 msgid "superlibrarian"
63565 msgstr "Библиотекарь"
63566
63567 #. SCRIPT
63568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
63569 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
63570 msgstr "поле %s подполе %s %s на %s вкладке"
63571
63572 #. A
63573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
63574 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
63575 msgstr ""
63576
63577 #. SCRIPT
63578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63579 msgid "tenge sign"
63580 msgstr ""
63581
63582 #. META http-equiv=Content-Type
63583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
63585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
63586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
63587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
63588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
63589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
63590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
63591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
63592 msgid "text/html; charset=utf-8"
63593 msgstr "text/html; charset=utf-8"
63594
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
63596 #, c-format
63597 msgid "the Apache License, Version 2.0"
63598 msgstr ""
63599
63600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
63601 #, c-format
63602 msgid ""
63603 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
63604 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
63605 msgstr ""
63606
63607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
63608 #, c-format
63609 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
63610 msgstr ""
63611 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
63612
63613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
63614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
63615 #, c-format
63616 msgid ""
63617 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
63618 msgstr ""
63619
63620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
63621 #, c-format
63622 msgid ""
63623 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
63624 msgstr ""
63625
63626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
63627 #, c-format
63628 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
63629 msgstr ""
63630 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
63631 "ДОЛЖНО: "
63632
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
63634 #, c-format
63635 msgid "the items.homebranch field MUST :"
63636 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
63637
63638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
63639 #, c-format
63640 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
63641 msgstr ""
63642 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
63643 "Проверьте следующие таблицы"
63644
63645 #. %1$s:  END 
63646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
63647 #, c-format
63648 msgid "this record has no items attached. %s "
63649 msgstr "у этой записи нет прикрепленных экземпляров. %s "
63650
63651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
63652 #, c-format
63653 msgid "times"
63654 msgstr " раз(а)"
63655
63656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
63657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
63658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
63659 #, c-format
63660 msgid "to "
63661 msgstr "до "
63662
63663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
63664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:755
63665 #, c-format
63666 msgid "to be placed on hold"
63667 msgstr "для установки резервирования"
63668
63669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
63670 #, c-format
63671 msgid "to be placed on hold."
63672 msgstr "для установки резервирования."
63673
63674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
63675 #, fuzzy, c-format
63676 msgid "to create"
63677 msgstr "или создать"
63678
63679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
63680 #, fuzzy, c-format
63681 msgid "to field "
63682 msgstr "Поле в Коха"
63683
63684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63685 #, fuzzy, c-format
63686 msgid "to login."
63687 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
63688
63689 #. SCRIPT
63690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63691 #, fuzzy
63692 msgid "too many renewals"
63693 msgstr "Всего подлежит платежу"
63694
63695 #. SCRIPT
63696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63697 msgid "tugrik sign"
63698 msgstr ""
63699
63700 #. SCRIPT
63701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63702 msgid "turkish lira sign"
63703 msgstr ""
63704
63705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
63706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
63707 #, fuzzy, c-format
63708 msgid "undefined"
63709 msgstr "Не определено"
63710
63711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
63712 #, fuzzy, c-format
63713 msgid "unknown"
63714 msgstr "неизвестно"
63715
63716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
63717 #, c-format
63718 msgid "unless"
63719 msgstr ""
63720
63721 #. SCRIPT
63722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63723 #, fuzzy
63724 msgid "unrecognized command"
63725 msgstr "Возобновить посетителя"
63726
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:811
63728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
63729 #, c-format
63730 msgid "until"
63731 msgstr "до"
63732
63733 #. SCRIPT
63734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63735 #, fuzzy
63736 msgid "until %s"
63737 msgstr "для юношества"
63738
63739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
63740 #, fuzzy, c-format
63741 msgid "updated successfully"
63742 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
63743
63744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
63745 #, fuzzy, c-format
63746 msgid "uri"
63747 msgstr "Птн"
63748
63749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
63750 #, fuzzy, c-format
63751 msgid "use default (cataloging the record)"
63752 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
63753
63754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
63755 #, c-format
63756 msgid "use default (placing an order)"
63757 msgstr ""
63758
63759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
63760 #, c-format
63761 msgid "use default (receiving an order)"
63762 msgstr ""
63763
63764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
63765 #, c-format
63766 msgid "used for/see from:"
63767 msgstr "используется для/смотри от:"
63768
63769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63770 #, fuzzy, c-format
63771 msgid "valid entries in your database. "
63772 msgstr " уже существует в базе данных"
63773
63774 #. SELECT name=transport
63775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
63776 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
63777 msgstr ""
63778
63779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
63780 #, c-format
63781 msgid "value"
63782 msgstr "значение"
63783
63784 #. SCRIPT
63785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63786 msgid "value missing"
63787 msgstr "отсутствует значение"
63788
63789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
63790 #, fuzzy, c-format
63791 msgid "values updated. "
63792 msgstr "Последнее обновление"
63793
63794 #. SCRIPT
63795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63796 msgid "variable missing"
63797 msgstr "переменная отсутствует"
63798
63799 #. SCRIPT
63800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63801 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63802 msgstr ""
63803
63804 #. SCRIPT
63805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63806 #, fuzzy
63807 msgid "view"
63808 msgstr "Просмотр"
63809
63810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63811 #, fuzzy, c-format
63812 msgid "warning.ogg"
63813 msgstr "Нет предупреждений "
63814
63815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63817 #, fuzzy, c-format
63818 msgid "was saved."
63819 msgstr "Изменить"
63820
63821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63823 #, fuzzy, c-format
63824 msgid "was updated."
63825 msgstr "Последнее обновление"
63826
63827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63828 #, fuzzy, c-format
63829 msgid "which should be set up by your system administrator."
63830 msgstr ""
63831 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63832
63833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63834 #, fuzzy, c-format
63835 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63836 msgstr ""
63837 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63838
63839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
63840 #, fuzzy, c-format
63841 msgid "who are in patron list: "
63842 msgstr "Ваши списки"
63843
63844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63845 #, fuzzy, c-format
63846 msgid "who have not been connected since:"
63847 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63848
63849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79
63850 #, fuzzy, c-format
63851 msgid "who have not borrowed since:"
63852 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63853
63854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63855 #, fuzzy, c-format
63856 msgid "whose expiration date is before:"
63857 msgstr "Дата истечения: "
63858
63859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
63860 #, fuzzy, c-format
63861 msgid "whose patron category is:"
63862 msgstr "Категория посетителя"
63863
63864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63865 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63866 msgstr ""
63867
63868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63869 #, c-format
63870 msgid "will show the link just below the title"
63871 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
63872
63873 #. SCRIPT
63874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63875 #, fuzzy
63876 msgid "with category "
63877 msgstr "Новая категория"
63878
63879 #. %1$s:  ELSE 
63880 #. %2$s:  END 
63881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63882 #, c-format
63883 msgid ""
63884 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63885 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63886 msgstr ""
63887
63888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
63889 #, c-format
63890 msgid "with this reason:"
63891 msgstr "с таким объяснением: "
63892
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
63894 #, fuzzy, c-format
63895 msgid "with value "
63896 msgstr "Авторитетный источник"
63897
63898 #. SCRIPT
63899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63900 msgid "won sign"
63901 msgstr ""
63902
63903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
63904 #, fuzzy, c-format
63905 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63906 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63907
63908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63909 #, fuzzy, c-format
63910 msgid "x column:"
63911 msgstr "Столбец"
63912
63913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63914 #, c-format
63915 msgid "xml"
63916 msgstr ""
63917
63918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63919 #, fuzzy, c-format
63920 msgid "y:"
63921 msgstr "По: "
63922
63923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63925 #, fuzzy, c-format
63926 msgid "years "
63927 msgstr " (годы)"
63928
63929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63930 #, c-format
63931 msgid "years of activity"
63932 msgstr "год(года) активности"
63933
63934 #. SCRIPT
63935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63936 #, fuzzy
63937 msgid "yen character"
63938 msgstr "символы"
63939
63940 #. SCRIPT
63941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63942 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63943 msgstr ""
63944
63945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63946 #, c-format
63947 msgid "yes"
63948 msgstr "да"
63949
63950 #. SCRIPT
63951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63952 #, fuzzy
63953 msgid "yuan character"
63954 msgstr "символы"
63955
63956 #. SCRIPT
63957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63958 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63959 msgstr ""
63960
63961 #. %1$s:  sEcho | html 
63962 #. %2$s:  total_rows | html 
63963 #. %3$s:  total_rows | html 
63964 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63965 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63966 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
63967 #. %7$s:  END -
63968 #. %8$s: - END -
63969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63970 #, fuzzy, c-format
63971 msgid ""
63972 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63973 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63974 msgstr ""
63975 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
63976 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
63977
63978 #. SCRIPT
63979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63980 msgid "{ 0 } words "
63981 msgstr ""
63982
63983 #. SCRIPT
63984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63985 msgid "{0} words"
63986 msgstr ""
63987
63988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63991 #, fuzzy, c-format
63992 msgid "| Actions: "
63993 msgstr "Действия"
63994
63995 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
63996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63997 #, c-format
63998 msgid "| Actions: %s "
63999 msgstr "| Действия: %s "
64000
64001 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
64002 #. %2$s:  index.index_name | html 
64003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
64004 #, c-format
64005 msgid "| Indices: %s %s (count: "
64006 msgstr ""
64007
64008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
64009 #, fuzzy, c-format
64010 msgid "| Nodes: "
64011 msgstr "Заметки: "
64012
64013 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
64015 #, fuzzy, c-format
64016 msgid "| Status: %s "
64017 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
64018
64019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
64020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
64021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
64022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
64023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:290
64024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
64025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430
64026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
64027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
64029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
64030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
64031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
64032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
64033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
64035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
64036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
64037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
64038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
64039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
64040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
64041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
64042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
64043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
64044 #, c-format
64045 msgid "×"
64046 msgstr "×"
64047
64048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
64049 #, c-format
64050 msgid ""
64051 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
64052 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
64053 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
64054 "and Duaa Bazzazi. "
64055 msgstr ""