1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 13:23-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
25 #. %1$s: data.borrowernumber
26 #. %2$s: UNLESS loop.last
29 #. %5$s: BLOCK escape_address
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype
32 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
34 #. %10$s: ~ IF data.address
35 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
37 #. %13$s: ~ IF data.address2
38 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
49 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
52 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
58 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 #. %1$s: data.branchname |html
62 #. %2$s: data.category_description |html
63 #. %3$s: data.category_type |html
64 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
68 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 #. %1$s: data.category_description |html
72 #. %2$s: data.category_type |html
73 #. %3$s: data.branchname |html
74 #. %4$s: data.dateexpiry
75 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
90 #. %2$s: data.category_description |html
91 #. %3$s: data.category_type |html
92 #. %4$s: data.branchname |html
93 #. %5$s: data.dateexpiry
94 #. %6$s: IF data.overdues
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
103 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
104 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
107 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
108 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
109 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
110 #. %9$s: UNLESS loop.last
113 #. %12$s: BLOCK action_form -
114 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
115 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
120 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
121 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
122 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
126 #. %2$s: data.cardnumber | html
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
129 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
135 msgstr "Количество биб-записей"
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
140 msgstr "Количество экземпляров"
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
145 msgstr "%s запись(и/ей)"
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
155 msgid "# of % selected"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
160 msgid "# of Students"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
165 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
170 msgid "%% matches any number of characters"
173 #. %1$s: - USE Branches -
174 #. %2$s: - USE Koha -
175 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
176 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
177 #. %5$s: biblio.title |html
178 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
180 #. %8$s: biblio.author |html
181 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
182 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
183 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
184 #. %12$s: item.barcode |html
185 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
186 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
187 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
188 #. %16$s: item.location |html
189 #. %17$s: item.stocknumber |html
190 #. %18$s: item.status |html
191 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
192 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
196 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
197 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
198 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
201 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
202 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
203 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
204 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
205 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
207 #. %8$s: size = q.size - 1
208 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
211 #. %12$s: params.c = c.$j
213 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
216 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
219 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
223 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
224 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
226 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
227 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
233 #. %5$s: BLOCK language
235 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
236 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
237 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
238 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
239 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
240 #. %12$s: CASE ['heb']
241 #. %13$s: CASE ['ara']
242 #. %14$s: CASE ['gre']
243 #. %15$s: CASE ['grc']
248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
251 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
252 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
254 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
255 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
257 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
258 #. %2$s: IF default_messaging.size
259 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
260 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
261 #. %5$s: IF ( transport.transport )
262 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
263 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
264 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
265 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
266 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
267 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
273 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
274 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
276 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
277 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
278 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
280 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
281 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
282 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
283 #. %4$s: SWITCH frequnit
286 #. %7$s: CASE 'month'
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
292 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
293 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
295 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
296 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
297 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
298 #. %4$s: SWITCH module
299 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
300 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
301 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
302 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
303 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
304 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
305 #. %11$s: CASE 'LETTER'
306 #. %12$s: CASE 'FINES'
307 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
308 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
309 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
314 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
315 #. %21$s: SWITCH action
317 #. %23$s: CASE 'DELETE'
318 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
319 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
320 #. %26$s: CASE 'RETURN'
321 #. %27$s: CASE 'CREATE'
322 #. %28$s: CASE 'RENEW'
323 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
324 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
325 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
334 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
335 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
336 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
337 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
341 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
342 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
343 #. %3$s: - BLOCK area_name -
344 #. %4$s: - SWITCH area -
345 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
346 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
347 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
348 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
349 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
355 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
359 #. %1$s: IF basket.basketgroup
360 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
361 #. %3$s: IF basketgroup.closed
362 #. %4$s: basketgroup.name
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
366 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
367 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
376 msgid "%s %s %s %s None %s "
377 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
381 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
382 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
384 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
386 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
387 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
388 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
390 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
392 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
394 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
396 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
398 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
403 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
404 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
406 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
407 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
409 #. %1$s: USE KohaDates
410 #. %2$s: - BLOCK area_name -
411 #. %3$s: - SWITCH area -
412 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
413 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
414 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
415 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
416 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
417 #. %9$s: - CASE 'SER' -
420 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
424 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
425 "%sSerials %s %s %s "
428 #. %1$s: INCLUDE actions
429 #. %2$s: INCLUDE fail
431 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
434 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
437 #. %1$s: INCLUDE actions
438 #. %2$s: INCLUDE fail
440 #. %4$s: IF ( errornoitem )
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
443 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
446 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
447 #. %2$s: resultsloo.author
450 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
451 #. %6$s: resultsloo.isbn
453 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
454 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
456 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
457 #. %12$s: resultsloo.publishercode
459 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
460 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
462 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
463 #. %18$s: resultsloo.edition
465 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
466 #. %21$s: resultsloo.place
468 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
469 #. %24$s: resultsloo.pages
471 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
472 #. %27$s: resultsloo.item('size')
474 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
478 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
479 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
481 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
485 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
486 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
490 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
496 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
497 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
500 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
501 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
502 "атрибута посетителя "%s" %s "
505 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
506 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
510 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
516 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
517 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
521 #. %1$s: IF ( branchcode )
522 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
528 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
529 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
531 #. For the first occurrence,
532 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
533 #. %2$s: basketgroup.name
535 #. %4$s: basketgroup.id
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
540 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
541 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
543 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
544 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
545 #. %3$s: span_title = BLOCK
546 #. %4$s: order.parent_ordernumber
549 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
550 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
551 #. %9$s: span_title = BLOCK
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
557 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
558 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
559 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
560 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
564 #. %1$s: IF ccode_label
568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
570 msgid "%s %s %s Collection %s "
571 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
573 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
574 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
575 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
578 msgid "%s %s %s Item waiting at "
579 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
581 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
582 #. %2$s: FOR error IN errors
583 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
586 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
587 msgstr "посетитель Categories"
589 #. %1$s: IF basketbranchname
590 #. %2$s: basketbranchname
593 #. %5$s: IF branches_loop.size
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
596 msgid "%s %s %s No library %s %s "
597 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
599 #. For the first occurrence,
600 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
601 #. %2$s: basket.basketname
603 #. %4$s: basket.basketno
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
608 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
611 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
612 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
617 msgid "%s %s %s No other items. %s "
618 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
622 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
623 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
624 #. %5$s: item.notforloanvalue
627 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
628 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
631 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
635 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
638 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
639 "экземпляр %s %sдля "
642 #. %2$s: SWITCH unit.type
643 #. %3$s: CASE 'POINT'
644 #. %4$s: CASE 'AGATE'
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
652 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
656 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
657 #. %2$s: BLOCK ServerType
658 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
659 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
664 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
665 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
668 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
669 #. %3$s: CASE 'surname'
670 #. %4$s: CASE 'firstname'
671 #. %5$s: CASE 'branchcode'
672 #. %6$s: CASE 'categorycode'
674 #. %8$s: CASE 'state'
675 #. %9$s: CASE 'zipcode'
676 #. %10$s: CASE 'country'
677 #. %11$s: CASE 'sort1'
678 #. %12$s: CASE 'sort2'
679 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
680 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
681 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
686 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
687 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
688 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
691 #. For the first occurrence,
692 #. %1$s: IF serial.publisheddate
693 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
701 msgid "%s %s %s Unknown %s "
702 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
705 #. %2$s: IF close_form
706 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
710 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
711 "Please create a new active budget and retry. "
714 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
715 #. %2$s: savedreport.report_name
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
720 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
721 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
732 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
733 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
735 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
736 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
738 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
739 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
744 msgid "%s %s %s unknown %s "
745 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
748 #. %2$s: USE Branches
749 #. %3$s: USE KohaDates
751 #. %5$s: iTotalRecords
752 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
753 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
754 #. %8$s: data.cardnumber |html
755 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
756 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
757 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
761 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
762 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
763 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
767 #. %2$s: USE AuthorisedValues
768 #. %3$s: USE KohaDates
770 #. %5$s: iTotalRecords
771 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
772 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
773 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
777 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
778 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
782 #. %2$s: budgetsloo.description
783 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
787 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
788 msgstr "Не задействовано"
790 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
793 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
794 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
799 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
803 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
807 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
816 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
817 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
821 #. %3$s: IF flagloo.yes
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
827 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
828 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
831 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
832 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
835 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
836 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
839 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
842 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
844 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
846 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
847 #. %2$s: - SWITCH element -
848 #. %3$s: - CASE 'layout' -
849 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
850 #. %5$s: - CASE 'template' -
851 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
852 #. %7$s: - CASE 'profile' -
853 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
854 #. %9$s: - CASE 'batch' -
855 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
858 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
862 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
863 "%sBatches %s %s %s "
866 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
867 #. %2$s: - SWITCH element -
868 #. %3$s: - CASE 'layout' -
869 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
870 #. %5$s: - CASE 'template' -
871 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
872 #. %7$s: - CASE 'profile' -
873 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
874 #. %9$s: - CASE 'batch' -
875 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
876 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
879 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
880 #. %15$s: - SWITCH element -
881 #. %16$s: - CASE 'layout' -
882 #. %17$s: - CASE 'template' -
883 #. %18$s: - CASE 'profile' -
884 #. %19$s: - CASE 'batch' -
887 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
891 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
892 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
896 #. %1$s: IF ( test_term )
897 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
899 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
901 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
908 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
909 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
912 #. %1$s: item.biblio.title
913 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
914 #. %3$s: item.barcode
915 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
918 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
919 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
921 #. %1$s: item.biblio.title
922 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
923 #. %3$s: item.barcode
924 #. %4$s: borrower.firstname
925 #. %5$s: borrower.surname
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
928 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
931 #. %1$s: item.biblio.title
932 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
933 #. %3$s: item.barcode
934 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
938 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
940 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
942 #. %1$s: item.biblio.title
943 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
944 #. %3$s: item.barcode
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
947 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
950 #. For the first occurrence,
951 #. %1$s: basket.total_items
952 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
953 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
958 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
959 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
961 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
962 #. %2$s: current_matcher_code
963 #. %3$s: current_matcher_description
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
969 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
970 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
973 #. %2$s: basketgroup.name
975 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
976 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
977 #. %6$s: basketgroup.name
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
983 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
984 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
986 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
987 #. %2$s: itemtype.description
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
990 msgid "%s %s (default)"
991 msgstr "нет (по умолчанию)"
993 #. %1$s: record.biblionumber
994 #. %2$s: IF loop.first
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
998 msgid "%s %s (record kept) %s "
999 msgstr "%s %s до %s "
1001 #. %1$s: SWITCH m.code
1002 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1003 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1004 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1005 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1006 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1007 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1014 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1015 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1016 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1017 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1018 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1019 "successfully. %s %s %s "
1022 #. %1$s: SWITCH m.code
1023 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1024 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1025 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1026 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1027 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1028 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1029 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1036 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1037 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1038 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1039 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1040 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1041 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1045 #. %1$s: SWITCH m.code
1046 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1047 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1048 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1049 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1050 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1051 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1052 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1059 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1060 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1061 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1062 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1063 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1066 #. %1$s: SWITCH m.code
1067 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1068 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1069 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1070 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1071 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1072 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1079 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1080 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1081 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1082 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1083 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1086 #. %1$s: SWITCH m.code
1087 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1088 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1089 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1090 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1091 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1092 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1093 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1100 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1101 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1102 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1103 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1104 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1108 #. %1$s: SWITCH m.code
1109 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1110 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1111 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1112 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1113 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1114 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1115 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1116 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1120 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1121 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1122 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1123 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1124 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1125 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1128 #. %1$s: SWITCH m.code
1129 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1130 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1131 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1132 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1133 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1134 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1135 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1136 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1137 #. %10$s: m.data.patrons_count
1138 #. %11$s: m.data.items_count
1139 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1140 #. %13$s: m.data.patrons_count
1141 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1142 #. %15$s: m.data.items_count
1144 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1145 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1146 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1147 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1148 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1149 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1150 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1151 #. %24$s: m.data.libraries_count
1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1158 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1159 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1160 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1161 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1162 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1163 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1164 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1165 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1166 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1167 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1168 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1169 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1170 "libraries are still using it. %s %s %s "
1173 #. %1$s: SWITCH m.code
1174 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1175 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1176 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1177 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1178 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1179 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1180 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1187 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1188 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1189 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1190 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1191 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1192 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1196 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1200 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1203 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1204 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1205 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1206 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1207 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1208 #. %6$s: CASE "Return From" -
1209 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1210 #. %8$s: CASE "Return To" -
1211 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1212 #. %10$s: CASE "Branch" -
1213 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1214 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1215 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1216 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1217 #. %15$s: loopfilte.filter
1218 #. %16$s: CASE "Day" -
1219 #. %17$s: loopfilte.filter
1220 #. %18$s: CASE "Month" -
1221 #. %19$s: loopfilte.filter
1222 #. %20$s: CASE "Year" -
1223 #. %21$s: loopfilte.filter
1224 #. %22$s: CASE # default case -
1225 #. %23$s: loopfilte.crit
1226 #. %24$s: loopfilte.filter
1228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1231 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1232 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1233 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1237 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1238 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1241 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1242 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1245 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1248 msgid "%s %s Data deleted "
1249 msgstr "%s %s Данные удалены "
1252 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1255 msgid "%s %s Data recorded "
1256 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1258 #. For the first occurrence,
1259 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1260 #. %2$s: CASE 'default'
1261 #. %3$s: CASE 'never'
1262 #. %4$s: CASE 'forever'
1264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1267 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1268 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1270 #. %1$s: IF ( ERROR )
1271 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1277 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1280 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1281 "попробуйте снова %s %s "
1283 #. For the first occurrence,
1285 #. %2$s: CASE 'email'
1286 #. %3$s: CASE 'print'
1288 #. %5$s: CASE 'feed'
1289 #. %6$s: CASE 'phone'
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1296 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1297 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1303 msgid "%s %s Item being transferred to "
1304 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1307 #. %2$s: CASE 'itype'
1308 #. %3$s: CASE 'ccode'
1309 #. %4$s: CASE 'location'
1310 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1311 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1318 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1319 "Holding library %s %s %s "
1321 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1322 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1327 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1328 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1330 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1331 #. %2$s: CASE "koha"
1332 #. %3$s: CASE "slip"
1335 #. %6$s: opac_new.lang
1337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1339 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1343 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1344 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1347 msgid "%s %s Lost (%s)"
1348 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1350 #. %1$s: SWITCH d.type
1351 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1352 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1353 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1354 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1358 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1359 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1367 msgstr "%s %s нет %s"
1370 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1371 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1375 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1376 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1379 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1381 #. %4$s: # display the search results
1382 #. %5$s: IF ( total )
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1385 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1386 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1393 msgid "%s %s None defined %s "
1394 msgstr "%s %s Не определено %s "
1397 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1398 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1402 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1403 msgstr "Не зарезервировано"
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1410 msgid "%s %s Not on hold %s "
1411 msgstr "Не зарезервировано"
1414 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1415 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1418 msgid "%s %s On order (%s)"
1419 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1421 #. %1$s: SET status_found = 0
1422 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1423 #. %3$s: SET status_found = 1
1424 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1425 #. %5$s: SET status_found = 1
1426 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1427 #. %7$s: SET status_found = 1
1428 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1429 #. %9$s: SET status_found = 1
1431 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1432 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1434 #. %14$s: SET status_found = 1
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1441 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1444 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1445 "%sБез названия%s (%s)"
1447 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1461 #. %15$s: loopfilte.filter
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1465 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1466 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1467 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1470 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1471 #. %2$s: countSubscrip
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1476 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1479 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1480 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1481 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1486 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1487 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1488 "narrower/related terms. %s "
1492 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1493 #. %3$s: message.biblionumber
1494 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1495 #. %5$s: message.authid
1496 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1497 #. %7$s: message.biblionumber
1498 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1499 #. %9$s: message.biblionumber
1500 #. %10$s: message.reserve_id
1501 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1502 #. %12$s: message.biblionumber
1503 #. %13$s: message.itemnumber
1504 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1505 #. %15$s: message.biblionumber
1506 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1507 #. %17$s: message.authid
1508 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1509 #. %19$s: message.biblionumber
1510 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1511 #. %21$s: message.authid
1513 #. %23$s: IF message.error
1514 #. %24$s: message.error
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1519 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1520 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1521 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1522 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1523 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1524 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1525 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1526 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1527 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1530 #. %1$s: SWITCH m.code
1531 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1535 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1544 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1545 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1548 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1550 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1551 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1553 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1554 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1556 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1559 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1563 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1564 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1566 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1567 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1568 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1571 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1572 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1573 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1574 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
1578 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1579 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1582 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1583 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1586 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1587 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1589 #. %1$s: SWITCH m.code
1590 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1591 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1598 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1600 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1603 #. %2$s: IF searchfield
1604 #. %3$s: searchfield
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1607 msgid "%s %s You searched for %s"
1608 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1610 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1611 #. %2$s: selectall = 1
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1615 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1620 #. %2$s: IF ( charges )
1622 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
1625 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1628 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1629 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1634 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1635 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1639 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1642 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1643 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1644 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1646 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1647 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1652 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1656 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1657 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1658 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1659 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1662 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1663 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1664 #. %3$s: rule.hardduedate
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1667 msgid "%s %s before %s "
1668 msgstr "%s %s до %s "
1670 #. For the first occurrence,
1671 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1672 #. %2$s: item.branches.size
1674 #. %4$s: item.branches.size
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1679 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1682 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1683 #. %2$s: loo.branches.size
1685 #. %4$s: loo.branches.size
1689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1692 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1695 #. %1$s: title |html
1696 #. %2$s: IF ( author )
1697 #. %3$s: author |html
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1701 msgid "%s %s by %s%s"
1702 msgstr "%s %s / %s %s "
1704 #. %1$s: title |html
1705 #. %2$s: IF ( author )
1708 #. %5$s: biblionumber
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1711 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1712 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1714 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1720 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1721 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
1724 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1728 msgstr "%s %s для посетителя — "
1730 #. %1$s: holdsfirstname
1731 #. %2$s: holdssurname
1732 #. %3$s: waiting_holds
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1735 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1736 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1738 #. %1$s: borrower.firstname
1739 #. %2$s: borrower.surname
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1742 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1743 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1746 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1750 msgstr "%s%s; где: "
1752 #. %1$s: IF ( total )
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1758 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1761 #. For the first occurrence,
1762 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1763 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1765 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1770 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1771 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1773 #. For the first occurrence,
1775 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1787 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1790 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1792 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1795 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1796 #. %2$s: looptable.looptable_first
1797 #. %3$s: looptable.looptable_last
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1801 msgid "%s %s to %s %s "
1802 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1805 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1806 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1807 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1808 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1810 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1813 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1814 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1816 #. %1$s: USE KohaDates
1819 #. %4$s: iTotalRecords
1820 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1821 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1826 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1827 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1830 #. %1$s: r.budget.budget_id
1831 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1832 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1833 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1837 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1841 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1842 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1846 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1847 msgstr "Не задействовано"
1850 #. %2$s: IF ( slip )
1855 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1858 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1859 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1861 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1862 #. %1$s: SWITCH type
1863 #. %2$s: CASE 'earlier'
1864 #. %3$s: CASE 'later'
1865 #. %4$s: CASE 'acronym'
1866 #. %5$s: CASE 'musical'
1867 #. %6$s: CASE 'broader'
1868 #. %7$s: CASE 'narrower'
1869 #. %8$s: CASE 'parent'
1872 #. %11$s: type | html
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1878 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1879 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1882 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1883 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1884 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1886 #. %1$s: record.recordid
1887 #. %2$s: IF record.reference
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1891 msgid "%s %s(ref)%s "
1892 msgstr "%s %s до %s "
1895 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1901 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1902 msgstr "Не задействовано"
1904 #. %1$s: error.barcode
1905 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1907 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1909 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1911 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1916 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1917 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1922 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
1925 msgid "%s %s; ISBN:"
1928 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
1938 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1940 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1941 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1944 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1945 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1946 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1947 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1948 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1949 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1950 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1951 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1953 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1954 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1960 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1961 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1964 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1965 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1968 msgid "%s %sERROR: "
1969 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1971 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1972 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1973 #. %3$s: tagfield | html
1974 #. %4$s: authtypecode |html
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1981 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1983 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1984 "источника «%s» %s %s%s%s"
1986 #. %1$s: IF ( label_ids )
1987 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1988 #. %3$s: label_count
1990 #. %5$s: label_count
1992 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1993 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1996 #. %11$s: item_count
1999 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2000 #. %15$s: multi_batch_count
2002 #. %17$s: multi_batch_count
2005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2008 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2009 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2012 #. %1$s: IF ( label_ids )
2013 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2018 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2019 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2020 #. %9$s: borrower_count
2022 #. %11$s: borrower_count
2024 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2026 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2027 #. %16$s: multi_batch_count
2029 #. %18$s: multi_batch_count
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2035 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2036 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2037 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2041 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2045 msgstr "%s %sISBN: "
2048 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2052 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2055 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2056 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2058 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2060 #. %3$s: CASE 'ordered'
2061 #. %4$s: CASE 'partial'
2062 #. %5$s: CASE 'complete'
2063 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2067 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2070 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2072 #. %3$s: CASE 'ordered'
2073 #. %4$s: CASE 'partial'
2074 #. %5$s: CASE 'complete'
2075 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2079 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2082 #. %1$s: selected=relationship
2083 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2086 msgid "%s %sNone specified"
2087 msgstr "%s %s не применяется"
2089 #. For the first occurrence,
2090 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2092 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2093 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2094 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2102 #. %13$s: account.accounttype
2104 #. %15$s: - IF account.description
2105 #. %16$s: account.description
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2111 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2112 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2113 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2116 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2118 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2119 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2120 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2128 #. %13$s: CASE 'Rent'
2129 #. %14$s: CASE 'FOR'
2131 #. %16$s: CASE 'PAY'
2136 #. %21$s: line.accounttype
2138 #. %23$s: - IF line.description
2139 #. %24$s: line.description
2141 #. %26$s: IF line.title
2142 #. %27$s: line.title
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2147 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2148 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2149 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2150 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2151 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2154 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2156 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2157 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2158 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2166 #. %13$s: CASE 'Rent'
2167 #. %14$s: CASE 'FOR'
2169 #. %16$s: CASE 'PAY'
2174 #. %21$s: account.accounttype
2176 #. %23$s: - IF account.description
2177 #. %24$s: account.description
2179 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2183 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2184 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2185 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2186 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2187 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2190 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2191 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2192 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2193 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2194 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2195 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2196 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2197 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2199 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2202 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2203 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2207 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2211 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2212 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2214 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2215 "%sБез названия%s (%s)"
2218 #. %2$s: IF (errcode==2)
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2221 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2222 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2224 #. For the first occurrence,
2225 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2228 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2231 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2234 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2238 #. %14$s: serial.serialseq
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2243 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2244 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2246 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2247 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2248 #. %3$s: tagfield | html
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2255 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2256 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2258 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2259 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2262 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2266 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2269 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2270 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2271 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2273 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2274 #. %10$s: itemloo.reservedate
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2279 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2286 msgid "%s %s Description: "
2287 msgstr "%s %s Описание: "
2289 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2290 #. %2$s: IF category.categorycode
2291 #. %3$s: category.categorycode
2294 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2295 #. %7$s: category.categorycode
2296 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2299 #. %11$s: library.branchcode
2301 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2302 #. %14$s: library.branchcode
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2307 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2308 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2309 "deletion of library '%s' %s "
2311 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2312 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2313 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2315 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2316 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2320 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2321 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2325 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2329 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2330 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2331 "deletion of classification source "
2334 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2335 #. %2$s: IF framework
2338 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2339 #. %6$s: framework.frameworktext
2340 #. %7$s: framework.frameworkcode
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2345 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2346 "framework for %s (%s)? %s "
2348 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2349 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2351 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2352 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2355 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2360 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2361 "authority type %s "
2363 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2364 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2366 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2367 #. %2$s: IF city.cityid
2370 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2375 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2377 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2378 "Подтверждение удаления города %s "
2380 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2383 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2384 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2388 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2389 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2392 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2393 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2395 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2398 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2399 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2403 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2404 #. %4$s: authtypecode
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2413 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2414 msgstr "› Данные удалены %s "
2418 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2419 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2422 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2423 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2428 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2431 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2432 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2434 #. For the first occurrence,
2435 #. %1$s: IF ( do_it )
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2440 msgid "%s › Results%s"
2441 msgstr "%s › Результаты %s"
2443 #. %1$s: IF ( run_report )
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2447 msgid "%s › Results%s "
2448 msgstr "%s › Результаты %s "
2450 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2451 #. %2$s: lateorder.latesince
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2454 msgid "%s (%s days)"
2455 msgstr "%s (%s дни)"
2457 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2461 msgid "%s (%s years)"
2462 msgstr "%s (%s дни)"
2464 #. %1$s: IF location
2465 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2467 #. %4$s: IF ( callnumber )
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2472 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2473 msgstr "Шифр для заказа"
2475 #. %1$s: IF location
2476 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2478 #. %4$s: IF ( callnumber )
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2483 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2484 msgstr "Шифр для заказа"
2486 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2487 #. %2$s: issue.item.barcode
2488 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
2491 msgid "%s (%s). Due on %s"
2496 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2502 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2503 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2505 #. For the first occurrence,
2506 #. %1$s: basketgroup.name
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2511 msgstr "%s (просроченный)"
2513 #. %1$s: r.budget.budget_name
2514 #. %2$s: r.budget.budget_id
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2518 msgstr "%s (%s дни)"
2520 #. %1$s: r.budget.budget_name
2521 #. %2$s: r.budget.budget_id
2522 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2523 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2524 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2528 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2531 #. For the first occurrence,
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2537 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2539 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2546 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2554 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2555 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2558 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2559 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2560 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2562 #. For the first occurrence,
2563 #. %1$s: budget.b_txt
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2569 msgid "%s (inactive)"
2570 msgstr "Не задействовано"
2575 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2578 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2579 msgstr "Не задействовано"
2581 #. %1$s: riloo.duedate
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2584 msgid "%s (overdue)"
2585 msgstr "%s (просроченный)"
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2590 msgid "%s (probably OK if blank)"
2591 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2593 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2595 #. %3$s: IF books_loo.title
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2598 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2599 msgstr "%s запись(и/ей)"
2601 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2603 #. %3$s: IF (order.title)
2604 #. %4$s: order.title |html
2605 #. %5$s: IF order.author
2606 #. %6$s: order.author
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2611 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2612 msgstr "%s %s %s %s %s"
2614 #. %1$s: booksellerphone
2615 #. %2$s: booksellerfax
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2618 msgid "%s / Fax: %s"
2619 msgstr "%s / Факс: %s"
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2632 msgid "%s 0 records %s "
2633 msgstr "%s записи(ях) "
2636 #. %2$s: item.datedue
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2639 msgid "%s : due %s "
2640 msgstr "%s: ожидается %s "
2642 #. %1$s: IF ( active )
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2647 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2648 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2650 #. For the first occurrence,
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2655 msgid "%s Add incoming record"
2656 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2658 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2659 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2661 #. %4$s: nomatch_action
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2667 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2668 "processed) %s %s %s %s "
2670 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2671 "все еще обрабатываться)"
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2676 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2678 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2679 "библиографической записи"
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2684 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2686 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2687 "библиографической записи"
2689 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2692 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2693 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2695 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2700 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2703 #. For the first occurrence,
2705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2708 msgid "%s Address 2:"
2709 msgstr "%s Адрес 2: "
2711 #. For the first occurrence,
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2718 msgid "%s Address 2: "
2719 msgstr "%s Адрес 2: "
2721 #. For the first occurrence,
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2729 #. For the first occurrence,
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2736 msgid "%s Address: "
2739 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2741 #. %3$s: opac_new.branchname
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2745 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2746 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2751 msgid "%s Always add items"
2752 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2754 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2755 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2756 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2757 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2759 #. %6$s: item_action
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2765 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2766 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2769 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2774 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2775 "administrator to resolve this problem. %s "
2777 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2778 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2780 #. For the first occurrence,
2781 #. %1$s: ERROR.CORERR
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2785 msgid "%s An unknown error has occurred."
2786 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2788 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2789 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2790 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2798 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2801 #. %1$s: IF (del_biblio)
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2807 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2808 "not be deleted. %s "
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2814 msgid "%s Card number: "
2815 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2817 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2818 #. %2$s: categorycode |html
2820 #. %4$s: categorycode |html
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2825 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2828 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2829 "удаление категории «%s» %s"
2831 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2832 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2836 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2837 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2839 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2840 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2843 msgid "%s Checked out (%s),"
2844 msgstr "%s выдано (%s), "
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2851 msgid "%s Checked out to %s %s "
2852 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2854 #. For the first occurrence,
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2859 msgid "%s Checkout(s)"
2860 msgstr "Выдачи (%s)"
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2865 msgid "%s Circulation note: "
2866 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2868 #. For the first occurrence,
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2874 msgstr "%s Населённый пункт: "
2876 #. For the first occurrence,
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2884 msgstr "%s Населённый пункт: "
2886 #. For the first occurrence,
2887 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2888 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2889 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2890 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2891 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2892 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2894 #. %8$s: batch_lis.import_status
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
2901 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2905 #. %1$s: IF data.closed
2906 #. %2$s: ELSIF data.expired
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2910 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2911 msgstr "Сообщено %s"
2913 #. %1$s: IF invoice.closedate
2914 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2919 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2920 msgstr "Сообщено %s"
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
2925 msgid "%s Confirm password: "
2926 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2928 #. For the first occurrence,
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2933 msgid "%s Contact note: "
2934 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2936 #. For the first occurrence,
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2942 msgstr "%s Страна: "
2944 #. For the first occurrence,
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2951 msgid "%s Country: "
2952 msgstr "%s Страна: "
2954 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2955 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2960 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2961 msgstr "Денежная единица = %s"
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
2966 msgid "%s Date of birth: "
2967 msgstr "%s Дата рождения: "
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
2973 msgstr "По умолчанию"
2975 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2976 #. %2$s: humanbranch
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
2982 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2983 "and fine rules for all libraries %s "
2985 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2986 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2988 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2990 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2992 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2994 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2996 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2998 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2999 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3002 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3003 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3004 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3006 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3010 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3011 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3012 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3018 msgid "%s Disabled %s "
3019 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3021 #. For the first occurrence,
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3027 msgstr "%s Электронная почта: "
3029 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3033 msgstr "%s Электронная почта: "
3035 #. %1$s: IF ( error )
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3039 msgstr "%s Ошибка: "
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3044 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3045 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3053 #. %1$s: IF ( areas )
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3056 msgid "%s Filter by area "
3057 msgstr "Вводим штрих-код: "
3059 #. For the first occurrence,
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3064 msgid "%s First name:"
3065 msgstr "%s Имя и отчество: "
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3070 msgid "%s First name: "
3071 msgstr "%s Имя и отчество: "
3073 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3075 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3077 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3081 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3084 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3086 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3088 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3092 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3093 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3095 #. For the first occurrence,
3096 #. %1$s: authtypecode
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3100 msgid "%s Framework"
3101 msgstr "Структура %s"
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3106 msgid "%s From any library "
3107 msgstr "%s с любой библиотеки "
3109 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3110 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3115 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3117 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3123 msgid "%s From home library "
3124 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3126 #. %1$s: IF budget_period_id
3127 #. %2$s: budget_period_description
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3132 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3133 msgstr "Средства для «%s»"
3135 #. For the first occurrence,
3136 #. %1$s: holds_count
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3141 msgstr "Резервирования (%s)"
3143 #. For the first occurrence,
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3148 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3150 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3151 "все еще обрабатываться)"
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3156 msgid "%s Ignore items"
3157 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3162 msgid "%s Image file"
3163 msgstr "%s файл изображения"
3165 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3166 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3167 #. %3$s: itemloo.transfertto
3168 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3172 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3173 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3178 msgid "%s Initials: "
3179 msgstr "%s Инициалы: "
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3184 msgid "%s Item floats "
3185 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3190 msgid "%s Item returns home "
3191 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3193 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3194 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3195 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3201 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3202 "Error - unknown option %s "
3204 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3205 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3210 msgid "%s Item returns to issuing library "
3211 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3213 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3214 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3215 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3216 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3217 #. %5$s: item_notforloan_lib
3220 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
3225 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3226 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3229 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3230 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3231 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3232 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3233 #. %5$s: item_notforloan_lib
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
3238 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3241 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3246 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3247 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3251 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3252 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3255 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3256 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3262 msgid "%s Mail %s | "
3263 msgstr "%s - "
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3270 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3271 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3278 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3280 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3283 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3288 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3290 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3293 #. %1$s: IF currency
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3298 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3299 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3301 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3306 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3307 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3309 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3314 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3316 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3319 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3324 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3326 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3329 #. %1$s: IF ( modify )
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3332 msgid "%s Modify subscription for "
3333 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3335 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3339 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3340 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3346 msgid "%s New course %s"
3347 msgstr "Штрих-код %s"
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3353 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3354 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3360 msgid "%s No active budgets %s "
3361 msgstr "Штрих-код %s"
3363 #. For the first occurrence,
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3369 msgid "%s No barcode %s "
3370 msgstr "Штрих-код %s"
3372 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3373 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3375 #. %4$s: failureMessage
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3379 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3385 msgid "%s No holds allowed "
3386 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3392 msgid "%s No inactive budgets %s "
3393 msgstr "Не задействовано"
3395 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3396 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3397 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3399 #. %5$s: failureMessage
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3404 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3405 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3408 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3409 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3411 #. %4$s: failureMessage
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3416 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3420 #. For the first occurrence,
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3426 msgid "%s No limitation %s "
3427 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3429 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3430 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3431 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3433 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3435 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3436 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3437 #. %9$s: biblio.match_score
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3441 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3445 #. For the first occurrence,
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3451 msgid "%s No results found %s "
3452 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3454 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3455 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3456 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3458 #. %5$s: failureMessage
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3463 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3477 msgid "%s Not defined yet %s "
3480 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3481 #. %2$s: error.value
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3488 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3489 "be merged at a time. %s %s %s "
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3495 msgid "%s OPAC note: "
3496 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3505 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3510 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3511 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3514 #. %1$s: IF ( total )
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3520 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3521 msgstr "Средства для «%s»"
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3526 msgid "%s Other name: "
3527 msgstr "%s Другое имя: "
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3532 msgid "%s Other phone: "
3533 msgstr "%s Другое имя: "
3535 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3536 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3539 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3551 msgid "%s Owner and users "
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3557 msgid "%s Owner, users and library "
3558 msgstr "%s с любой библиотеки "
3560 #. For the first occurrence,
3562 #. %2$s: current_page
3563 #. %3$s: total_pages
3564 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3569 msgid "%s Page %s / %s %s "
3570 msgstr "%s %s %s %s "
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3575 msgid "%s Password: "
3576 msgstr "%s Пароль: "
3578 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3579 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3580 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3581 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3582 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3583 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3584 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3587 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3591 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3593 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3595 #. For the first occurrence,
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3601 msgstr "%s Телефон: "
3603 #. For the first occurrence,
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3609 msgstr "%s Телефон: "
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3614 msgid "%s Primary email: "
3615 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3620 msgid "%s Primary phone: "
3621 msgstr "%s Основной телефон: "
3626 #. %4$s: IF op == 'view'
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3629 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3630 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3632 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3633 #. %1$s: IF datereceived
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3636 msgid "%s Receipt summary for "
3638 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3640 #. For the first occurrence,
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3647 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3648 msgstr "История чтения - %s %s"
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3653 msgid "%s Registration date: "
3654 msgstr "%s Дата регистрации: "
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3659 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3660 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3662 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3663 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3664 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3666 #. %5$s: overlay_action
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3672 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3673 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3679 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3681 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3682 "библиографической записи"
3684 #. %1$s: IF ( reserved )
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3688 msgid "%s Reserve found for %s ("
3689 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3691 #. For the first occurrence,
3692 #. %1$s: debarments.size
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3696 msgid "%s Restrictions"
3697 msgstr "инструкция к выполнению"
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3702 msgid "%s Salutation: "
3703 msgstr "%s Приветствие: "
3705 #. %1$s: IF searchfield
3706 #. %2$s: searchfield
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3711 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3717 msgid "%s Secondary email: "
3718 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3723 msgid "%s Secondary phone: "
3724 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3726 #. %1$s: IF skip_serialseq
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3732 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3733 "is kept when an irregularity is found. %s "
3736 #. %1$s: batche.card_count
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3739 msgid "%s Single Patron Cards"
3740 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3742 #. %1$s: batche.card_count
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3745 msgid "%s Single patron cards"
3746 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3752 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3758 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3760 #. For the first occurrence,
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3766 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3768 #. For the first occurrence,
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3776 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3778 #. For the first occurrence,
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3783 msgid "%s Street number: "
3784 msgstr "%s Номер дома: "
3786 #. For the first occurrence,
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3791 msgid "%s Street type: "
3792 msgstr "%s Тип улицы: "
3794 #. %1$s: IF ( renew )
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3797 msgid "%s Subscription renewed. "
3798 msgstr "%s Подписка продлена. "
3800 #. For the first occurrence,
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3806 msgstr "%s Фамилия: "
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3811 msgid "%s Surname: "
3812 msgstr "%s Фамилия: "
3816 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3817 #. %4$s: loo.kohafield
3819 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3822 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3825 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3826 #. %13$s: loo.seealso
3828 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3830 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3832 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3833 #. %20$s: loo.authorised_value
3835 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3836 #. %23$s: loo.authtypecode
3838 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3839 #. %26$s: loo.value_builder
3841 #. %28$s: IF ( loo.link )
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3848 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3849 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3850 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3853 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3854 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3855 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3856 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3858 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3859 #. %2$s: IF ( card_element )
3860 #. %3$s: card_element
3864 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3865 #. %8$s: IF ( card_element )
3866 #. %9$s: card_element
3867 #. %10$s: element_id
3868 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3872 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3873 #. %16$s: IF ( element_id )
3874 #. %17$s: card_element
3875 #. %18$s: element_id
3877 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3878 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3882 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3883 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3884 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3885 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3886 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3887 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3888 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3889 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3890 "code was supplied. Please "
3892 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3893 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3894 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3895 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3896 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3897 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3898 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3899 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3900 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3901 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3903 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3904 #. %2$s: error.value
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
3911 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3915 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3916 #. %2$s: error.value
3917 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3924 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3925 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3926 "merging. %s %s %s "
3929 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3930 #. %2$s: message.mmtid
3931 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3932 #. %4$s: message.biblionumber
3933 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3934 #. %6$s: message.authid
3935 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
3939 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3940 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3941 "does not exist in the database. %s The biblio "
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3948 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3949 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3953 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3954 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3955 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3957 #. %7$s: report.total_success
3958 #. %8$s: report.total_records
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3963 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3964 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3965 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3968 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
3971 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3972 msgstr "Нет задержанных заказов."
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3977 msgid "%s There is no city defined. "
3978 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
3985 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
3986 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3990 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
3994 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3995 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4001 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4002 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4004 #. %1$s: ELSIF search_done
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4008 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4009 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4013 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4014 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4016 #. %6$s: report.total_success
4017 #. %7$s: report.total_records
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4022 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4023 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4024 "errors occurred. %s "
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4031 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4032 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4042 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4043 "using the table configuration in this module. %s "
4050 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4053 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4054 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4060 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4063 #. %1$s: IF nb_of_orders
4064 #. %2$s: nb_of_orders
4065 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4066 #. %4$s: nb_of_vendors
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4071 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4072 "vendors. %s Deletion not possible "
4073 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4079 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4080 msgstr "Этот посетитель не существует."
4082 #. For the first occurrence,
4083 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4085 #. %3$s: rule.maxissueqty
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4092 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4093 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4095 #. %1$s: IF count > 0
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4099 msgstr "Используется в "
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4104 msgid "%s Username: "
4105 msgstr "%s Имя пользователя: "
4107 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4108 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4113 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4115 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4117 #. For the first occurrence,
4118 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4125 msgid "%s Yes %s No %s "
4126 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4128 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4129 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4135 #. %1$s: IF searchfield
4136 #. %2$s: searchfield
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4139 msgid "%s You Searched for %s"
4140 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4142 #. %1$s: IF ( searchfield )
4143 #. %2$s: searchfield
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4146 msgid "%s You searched for %s"
4147 msgstr "Вы искали за «%s»"
4151 #. %3$s: ELSIF searchfield
4152 #. %4$s: searchfield
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4156 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4157 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4161 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4162 #. %4$s: IF op == 'view'
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4165 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4166 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4168 #. For the first occurrence,
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4173 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4174 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4176 #. For the first occurrence,
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4183 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4184 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4190 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4191 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4192 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4193 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4196 #. %1$s: BLOCK showreference
4197 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4198 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4199 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4200 #. %5$s: SWITCH type
4201 #. %6$s: CASE 'broader'
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4205 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4206 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4207 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4210 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4211 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4216 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4217 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4218 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4219 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4220 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4223 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4224 #. %2$s: rule.hardduedate
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4227 msgid "%s after %s "
4228 msgstr "%s после %s "
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4233 msgid "%s already in your cart"
4234 msgstr "уже в Вашей корзине"
4236 #. %1$s: item.countanalytics
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4239 msgid "%s analytics"
4240 msgstr "%s аналитических описаний"
4242 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4243 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4244 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4248 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4250 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4253 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4259 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4260 #. %2$s: loopro.author
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4265 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4269 #. %2$s: reserveloo.author
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4275 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4277 #. %1$s: IF books_loo.author
4278 #. %2$s: books_loo.author
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4283 msgid "%s by %s%s %s "
4284 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4288 #. %2$s: ordersloo.author
4290 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4291 #. %5$s: ordersloo.isbn
4293 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4297 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4298 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4300 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4302 #. %3$s: biblio.author |html
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4306 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4308 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4310 #. %3$s: biblio.author |html
4312 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4313 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4314 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4315 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4318 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4319 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4325 msgstr "%s: календарь"
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4330 msgid "%s can't be opened"
4331 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4333 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4334 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4335 #. %3$s: missing_critical.key
4336 #. %4$s: missing_critical.value
4338 #. %6$s: missing_critical.key
4339 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4340 #. %8$s: missing_critical.value
4341 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4342 #. %10$s: missing_critical.value
4345 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4346 #. %14$s: missing_critical.surname
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4351 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4352 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4353 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4354 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4356 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4357 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4358 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4364 msgid "%s data added"
4365 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4367 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4369 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4371 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4373 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4375 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4377 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4379 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4381 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4383 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4385 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4387 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4392 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4393 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4396 #. %1$s: deliverytime
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4406 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4409 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4416 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4417 "permissions to delete this record."
4419 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4425 msgid "%s directories processed."
4426 msgstr "%s обработано папок."
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4431 msgid "%s directories scanned."
4432 msgstr "%s папок просканировано."
4434 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4436 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4439 msgid "%s disabled %s %s "
4440 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4447 msgid "%s failed to unpack."
4448 msgstr " %s не удалось распаковать."
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4456 #. %1$s: IF searchmember
4457 #. %2$s: searchmember
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4461 msgid "%s for '%s'%s"
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s: authtypecode |html
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4471 msgid "%s framework"
4472 msgstr "Структура %s"
4474 #. For the first occurrence,
4475 #. %1$s: books_loo.holds
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4479 msgid "%s hold(s) left"
4480 msgstr "%s Резервирования"
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4486 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4489 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4490 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4492 #. %1$s: LoginBranchname
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4502 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4504 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4507 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4510 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4511 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4516 msgid "%s images found"
4517 msgstr "Найдено изображений – %s."
4520 #. %2$s: IF ( lastimported )
4521 #. %3$s: lastimported
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4525 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4526 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4528 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4529 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4533 msgstr "%s точно на %s "
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4538 msgid "%s in tab %s"
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4544 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4545 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4550 msgid "%s is permitted!"
4551 msgstr " разрешено!"
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4556 msgid "%s is prohibited!"
4557 msgstr " запрещено!"
4559 #. %1$s: irregular_issues
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4563 msgstr "%s выпусков"
4566 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4567 #. %3$s: IF st == subtype
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4570 msgid "%s issues %s %s "
4571 msgstr "%s выпусков"
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4576 msgid "%s item mandatory fields empty"
4578 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4583 msgid "%s item records found and staged"
4584 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4589 msgid "%s item(s) added to your cart"
4590 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4596 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4597 "deleting this record."
4599 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4600 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4602 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4605 msgid "%s item(s) attached."
4608 #. %1$s: not_deleted_items
4609 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4610 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4614 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4615 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4617 #. %1$s: deleted_items
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4620 msgid "%s item(s) deleted."
4623 #. For the first occurrence,
4624 #. %1$s: books_loo.items
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4628 msgid "%s item(s) left"
4631 #. %1$s: modified_items
4632 #. %2$s: modified_fields
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4635 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4639 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4640 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4645 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4646 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4648 #. %1$s: moddatecount
4649 #. %2$s: date | $KohaDates
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4652 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4653 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4658 msgid "%s lines found."
4659 msgstr "Найдено строк – %s."
4661 #. For the first occurrence,
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4667 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4669 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4689 msgid "%s months %s%s %s "
4690 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4692 #. %1$s: alreadyindb
4693 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4694 #. %3$s: lastalreadyindb
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4699 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4702 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4703 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4706 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4707 #. %3$s: lastinvalid
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4712 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4714 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4715 "%s(последним был «%s»)%s"
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4726 msgid "%s of %s renewals remaining"
4729 #. For the first occurrence,
4730 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4738 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4739 #. %2$s: rule.hardduedate
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4743 msgstr "%s точно на %s "
4745 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4750 msgid "%s on %s until %s"
4751 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4753 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4757 msgstr "%s выдано: "
4759 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4764 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4765 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4771 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4772 "delete this record."
4774 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4777 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4780 msgid "%s order(s) attached."
4781 msgstr "%s Резервирования"
4783 #. For the first occurrence,
4784 #. %1$s: books_loo.biblios
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4788 msgid "%s order(s) left"
4789 msgstr "%s Резервирования"
4791 #. %1$s: overwritten
4792 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4793 #. %3$s: lastoverwritten
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4797 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4798 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4800 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4803 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4804 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4809 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4810 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4815 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4816 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4818 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4821 msgid "%s patrons will be deleted"
4822 msgstr "посетители will be deleted"
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4827 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4828 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4830 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4836 #. %1$s: TAB.tab_title
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4839 msgid "%s preferences"
4840 msgstr "Параметры группы «%s»"
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4846 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4847 "check the server log for more details."
4849 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4855 msgid "%s quotes saved."
4856 msgstr "Использовать сохраненный"
4858 #. %1$s: errcon.server
4860 #. %3$s: errcon.error
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
4863 msgid "%s record %s: %s"
4864 msgstr "%s записи(ях) "
4866 #. For the first occurrence,
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4872 msgid "%s record(s)"
4873 msgstr "%s записи(ях) "
4875 #. %1$s: deleted_records
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4878 msgid "%s record(s) deleted."
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
4884 msgid "%s records in file"
4885 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4887 #. %1$s: import_errors
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
4890 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4891 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4896 msgid "%s records parsed"
4897 msgstr "%s проанализировано записей"
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
4902 msgid "%s records staged"
4903 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4906 #. %2$s: matcher_code
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
4910 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4913 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4914 "соответствия "%s""
4917 #. %2$s: IF ( query_desc )
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4920 msgid "%s result(s) found %sfor "
4921 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
4926 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4927 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4929 #. %1$s: breeding_count
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
4932 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4933 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4938 msgid "%s results found"
4939 msgstr " %s найдено "
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
4944 msgid "%s results found "
4945 msgstr " %s найдено "
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4950 msgid "%s shipments"
4951 msgstr "%s найденные отгрузки"
4953 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
4956 msgid "%s subscription(s) attached."
4957 msgstr "Подписка(и)"
4959 #. For the first occurrence,
4960 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4964 msgid "%s subscription(s) left"
4965 msgstr "Подписка(и)"
4967 #. %1$s: suggestions_count
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
4970 msgid "%s suggestions waiting. "
4971 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4985 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
4989 msgstr "без упорядочивания"
4991 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
4994 msgid "%s unavailable:"
4995 msgstr "%s недоступно: "
4998 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4999 #. %3$s: IF st == subtype
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5002 msgid "%s weeks %s %s "
5003 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5008 msgid "%s will expire before "
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5017 #. For the first occurrence,
5018 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5028 #. %1$s: - USE CGI -
5029 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5032 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5033 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5034 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5040 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5041 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5044 #. For the first occurrence,
5047 #. %3$s: iTotalRecords
5048 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5049 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5050 #. %6$s: data.cardnumber
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5056 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5057 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5061 #. %2$s: riloo.duedate
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5067 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5068 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5070 #. %1$s: USE KohaDates
5071 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5072 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5073 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5074 #. %5$s: o.orderdate
5075 #. %6$s: o.latesince
5076 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5077 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5079 #. %10$s: IF o.author
5082 #. %13$s: IF o.publisher
5083 #. %14$s: o.publisher
5085 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5086 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5087 #. %18$s: o.subtotal
5089 #. %20$s: o.basketname
5090 #. %21$s: o.basketno
5091 #. %22$s: o.claims_count
5092 #. %23$s: o.claimed_date
5094 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5095 #. %26$s: orders.size
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5099 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5100 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5105 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5107 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5110 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5111 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5113 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5114 #. %2$s: frameworktext
5115 #. %3$s: frameworkcode
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5120 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5121 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5123 #. %1$s: IF ( Supplier )
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5128 msgid "%s%s : %sLate orders"
5129 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5132 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5136 msgstr "%s%s; где: "
5139 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5140 #. %3$s: LibraryName
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5144 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5145 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5148 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5149 #. %3$s: LibraryName
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5153 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5154 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5156 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5157 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5159 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5160 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5162 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5163 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5167 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5170 #. For the first occurrence,
5171 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5172 #. %2$s: batche.label_count
5174 #. %4$s: batche.label_count
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5179 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5182 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5183 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5184 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5185 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5186 #. %5$s: loopro.object
5188 #. %7$s: loopro.object
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5193 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5194 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5196 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5197 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5199 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5200 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5201 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5202 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5204 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5205 #. %10$s: itemsloo.pages
5207 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5208 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5210 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5211 #. %16$s: itemsloo.isbn
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5215 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5216 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5219 #. %2$s: data.overdues
5221 #. %4$s: data.issues
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5224 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5227 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5228 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5229 #. %3$s: memberfirstname
5231 #. %5$s: membersurname
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5236 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5237 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5239 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5240 #. %2$s: letter.content.length
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5245 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5246 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5248 #. For the first occurrence,
5249 #. %1$s: IF lette.branchname
5250 #. %2$s: lette.branchname
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5256 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5257 msgstr "Все библиотеки"
5259 #. %1$s: IF ( phone )
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5265 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5266 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5268 #. %1$s: IF ( email )
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5274 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5275 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5277 #. %1$s: IF ( comments )
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5283 msgid "%s%s%s(none)%s"
5286 #. %1$s: searchfield
5288 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5295 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5296 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5298 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5299 #. %2$s: frameworkcode
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5304 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5305 msgstr "Структура «%s»"
5307 #. %1$s: IF ( lastdate )
5308 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5313 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5314 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5316 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5317 #. %2$s: LibraryNameTitle
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5322 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5323 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5326 #. %2$s: LibraryNameTitle
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5331 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5332 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5334 #. For the first occurrence,
5335 #. %1$s: IF ( template_id )
5336 #. %2$s: template_id
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5342 msgid "%s%s%sN/A%s "
5343 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5345 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5346 #. %2$s: loopro.title
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5351 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5354 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5355 #. %2$s: loopro.barcode
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5360 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5361 msgstr "Штрих-код %s"
5363 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5364 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5369 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5370 msgstr "Шифр для заказа"
5372 #. %1$s: IF ( slip )
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5378 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5379 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5381 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5382 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5387 msgid "%s%s%sNo title%s"
5388 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5390 #. For the first occurrence,
5392 #. %2$s: IF limit_desc
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5396 msgid "%s%s with limit(s): "
5397 msgstr "%s%s с ограничением: "
5399 #. For the first occurrence,
5400 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5401 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5402 #. %3$s: suggestions_loo.author
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5407 msgid "%s%s, by %s%s"
5408 msgstr "%s%s / %s%s"
5410 #. For the first occurrence,
5411 #. %1$s: surnamesuggestedby
5412 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5413 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5418 msgid "%s%s, %s%s ("
5419 msgstr "%s%s, %s%s ("
5422 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5423 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5425 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5428 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5429 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5431 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5432 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5435 msgid "%s%sModify tag "
5436 msgstr "%s%s Правим признак "
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5443 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5444 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5446 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5447 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5449 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5452 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5453 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5455 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5456 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5458 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5461 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5462 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5465 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5467 #. %4$s: hiddencount
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5470 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5471 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5473 #. %1$s: IF op == 'edit'
5474 #. %2$s: PROCESS ServerType
5475 #. %3$s: server.servername
5477 #. %5$s: IF op == 'add'
5478 #. %6$s: PROCESS ServerType
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5482 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5483 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5485 #. %1$s: IF ( saved1 )
5486 #. %2$s: ELSIF ( create )
5487 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5490 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5491 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5493 #. %1$s: IF ( build1 )
5494 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5495 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5496 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5497 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5498 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5504 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5505 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5506 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5507 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5510 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5511 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5512 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5515 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5516 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5517 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5522 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5523 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5529 msgid "%s(deleted patron)%s "
5530 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5532 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5537 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5538 msgstr "Не задействовано"
5540 #. For the first occurrence,
5541 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5549 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5550 msgstr "Не задействовано"
5552 #. %1$s: loo.kohafield
5554 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5557 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5560 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5562 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5564 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5568 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5569 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5571 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5572 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5574 #. For the first occurrence,
5575 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5576 #. %2$s: item_loo.author
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5584 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5585 #. %2$s: overdueloo.author
5587 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5588 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5592 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5593 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5595 #. For the first occurrence,
5596 #. %1$s: IF ( item.author )
5597 #. %2$s: item.author
5599 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5603 msgid "%s, by %s%s%s- "
5604 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5612 #. %1$s: errcon.server
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5616 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5619 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5624 msgid "%sActive%sInactive%s"
5625 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5631 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5632 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5634 #. %1$s: IF ( opadd )
5635 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5638 #. %5$s: IF (firstname)
5641 #. %8$s: IF (surname)
5644 #. %11$s: IF ( categoryname )
5645 #. %12$s: categoryname
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5661 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5662 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5664 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5665 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5666 "работник библиотеки %s%s "
5668 #. %1$s: IF ( opadd )
5669 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5672 #. %5$s: IF ( categoryname )
5673 #. %6$s: categoryname
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5689 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5690 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5692 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5693 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5694 "работник библиотеки %s%s "
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5700 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5701 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5706 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5708 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5710 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5715 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5716 msgstr "библиографической записи № %s"
5718 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5723 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5724 msgstr "библиографические указатели"
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5732 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5733 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5736 msgid "%sChecked out to %s "
5737 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5739 #. %1$s: IF humanbranch
5740 #. %2$s: humanbranch
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5746 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5749 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5750 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5751 "категориями посетителей %s "
5753 #. %1$s: IF (errcode==1)
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5756 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5757 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5759 #. %1$s: IF ( value.default )
5761 #. %3$s: value.display_value |html
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5765 msgid "%sDefault%s%s%s"
5766 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5768 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5771 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5774 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5776 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5778 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5783 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5784 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5785 "from this barcode.%s "
5788 #. %1$s: IF course_id
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5793 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5796 #. %1$s: IF category.categorycode
5797 #. %2$s: category.categorycode
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5802 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5805 #. %1$s: IF ( layout_id )
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5810 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5811 msgstr "Создание макета"
5813 #. %1$s: IF ( layout_id )
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5818 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5819 msgstr "посетитель's card is lost"
5821 #. %1$s: IF (template_id)
5824 #. %4$s: IF (template_id)
5825 #. %5$s: template_id
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5829 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5830 msgstr "посетитель Categories"
5832 #. %1$s: IF ( layout_id )
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5837 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5838 msgstr "посетитель Categories"
5840 #. %1$s: IF (profile_id)
5843 #. %4$s: IF (profile_id)
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5848 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5849 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5851 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
5855 msgstr "%sРедактируется — "
5857 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5859 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5861 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5863 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5865 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5867 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5869 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5871 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5873 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5875 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5877 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5878 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5879 #. %23$s: serialslis.claimdate
5882 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5887 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5888 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5889 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5890 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5892 #. For the first occurrence,
5893 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5895 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5897 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5899 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5901 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5903 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5905 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5907 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5909 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5911 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5913 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5915 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
5922 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5923 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5924 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5925 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5927 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5928 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5934 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5935 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5937 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5938 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5944 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5945 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5947 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5948 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
5953 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5956 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5958 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5960 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
5964 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5965 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5967 #. For the first occurrence,
5968 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5970 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
5975 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5976 msgstr "Место поставки: "
5978 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5980 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
5984 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5985 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5987 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
5992 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5993 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5995 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6000 msgid "%sHidden%sShown%s"
6001 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6003 #. %1$s: BLOCK subject
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6008 msgstr "Резервирования (%s)"
6010 #. %1$s: IF humanbranch
6011 #. %2$s: humanbranch
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6016 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6018 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6019 "правила резервирования по типу единицы %s "
6021 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6022 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6023 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6024 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6025 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6026 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6032 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6033 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6035 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6036 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6039 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6040 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6044 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6045 msgstr "Экземпляр был изъят"
6047 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6048 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6049 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6054 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6056 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6058 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6059 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6062 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6063 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6065 #. %1$s: IF ( modify )
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6070 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6071 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6073 #. %1$s: IF ( action_modify )
6075 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6077 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6081 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6083 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6086 #. %1$s: IF framework
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6091 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6092 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6099 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6100 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6102 #. %1$s: IF ( modify )
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6107 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6108 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6110 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6112 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6116 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6117 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6119 #. %1$s: IF ( budget_id )
6122 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6123 #. %5$s: budget_name
6124 #. %6$s: budget_period_description
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6128 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6131 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6133 #. %3$s: basketname|html
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6137 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6138 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6140 #. %1$s: IF record.permanent
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6159 msgid "%sNot checked out%s"
6160 msgstr "%s Не было выдано %s"
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6167 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6168 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6170 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6175 msgid "%sOverdue!%s %s"
6176 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6178 #. %1$s: - BLOCK subject -
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6182 msgid "%sOverdue:%s "
6185 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6188 msgid "%sParsing upload file "
6189 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6191 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6192 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6196 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6197 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6199 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6201 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6203 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6205 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6207 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6209 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6211 #. %13$s: IF ( s.reason )
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6217 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6218 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6219 "library%s %s(%s)%s "
6222 #. %1$s: IF ( reserved )
6225 #. %4$s: IF ( waiting )
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6230 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6231 "and then attempt transfer: %s "
6232 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6234 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6239 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6242 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6244 #. %3$s: IF errors.no_file
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6249 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6250 "select a file to upload.%s "
6252 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6255 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6257 #. %3$s: IF errors.no_file
6259 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6264 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6265 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6267 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6274 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6275 msgstr "Нет задержанных заказов."
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6281 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6282 msgstr "Нет задержанных заказов."
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6288 msgid "%sThis record has no items.%s "
6289 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6291 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6292 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6293 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6294 #. %4$s: FEEDBAC.value
6296 #. %6$s: FEEDBAC.name
6297 #. %7$s: FEEDBAC.value
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6301 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6303 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6306 #. %1$s: IF currency.archived
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6313 #. For the first occurrence,
6314 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6320 msgid "%sYes%s %s"
6321 msgstr "%s Да %s %s"
6323 #. For the first occurrence,
6324 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6344 msgstr "%sДа%sНет%s"
6346 #. %1$s: IF field.searchable
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6351 msgid "%sYes%sNo%s "
6352 msgstr "%sДа%sНет%s"
6354 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6357 msgid "%sa - Earlier heading"
6358 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6365 msgstr "%s к списку: %s"
6367 #. %1$s: IF ( issn )
6370 #. %4$s: IF ( issn )
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6373 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6376 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6377 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6384 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6387 msgid "%sb - Later heading"
6388 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6390 #. %1$s: IF ( reser.author )
6391 #. %2$s: reser.author
6393 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6396 msgid "%sby %s%s %s ("
6397 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6399 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6400 #. %2$s: result_se.author
6402 #. %4$s: result_se.itemtype
6403 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6404 #. %6$s: result_se.publishercode
6406 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6407 #. %9$s: result_se.place
6409 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6410 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6412 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6413 #. %15$s: result_se.pages
6415 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6418 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6421 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6424 msgid "%sd - Acronym"
6425 msgstr "%sd — акроним"
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6431 msgid "%sdefault%s framework"
6432 msgstr "%s по умолчанию %s "
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6438 msgid "%sdefault%s framework. "
6439 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6441 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6442 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6443 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6444 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6446 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6450 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6451 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6453 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6456 msgid "%sf - Musical composition"
6457 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6459 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6462 msgid "%sg - Broader term"
6463 msgstr "%sg — более широкий термин"
6465 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6468 msgid "%sh - Narrower term"
6469 msgstr "%sh — более узкий термин"
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6476 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6479 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6482 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6485 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6486 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6488 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6491 msgid "%sn - Not applicable"
6492 msgstr "%sn — не применяется"
6494 #. For the first occurrence,
6495 #. %1$s: IF cities.count
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6499 msgid "%sor choose "
6502 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6505 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6506 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6508 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6509 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6510 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6511 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6513 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6515 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6518 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6519 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6521 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6524 msgid "%st - Immediate parent body"
6525 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6527 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6528 #. %2$s: lateorder.quantity
6529 #. %3$s: lateorder.subtotal
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6535 #. %1$s: IF currency.active
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6545 "Български (Bulgarian) "
6548 "Български (болгарский "
6549 "язык): Радослав Колев"
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6554 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6557 "Русский (русский язык) Сергей "
6558 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6563 "Українська "
6564 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6566 "Українська "
6567 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6571 msgid "עברית (Hebrew)"
6572 msgstr "עברית (иврит)"
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6576 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6577 msgstr "اردو (язык урду)"
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6581 msgid "فارسى (Persian)"
6582 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6586 msgid "中文 (Chinese)"
6587 msgstr "中文 (китайский язык)"
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6591 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6592 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6597 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6598 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6602 msgid "日本語 (Japanese)"
6603 msgstr "日本語 (японский язык)"
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6607 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6608 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6612 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6613 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6617 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6618 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6622 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6623 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6628 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6629 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6634 msgid "한국어 (Korean)"
6635 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6640 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6641 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6643 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6648 msgid "čeština (Czech)"
6649 msgstr "čeština (чешский язык)"
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6653 msgid "<< Back to suggestions"
6654 msgstr "<<Вернуться к списку"
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6660 msgid "<< Previous"
6661 msgstr "<< Предыдущие"
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6665 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6666 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6671 msgid "<upload_path>"
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6676 msgid " Sub report:"
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6681 msgid " Author as phrase"
6682 msgstr " Автор как фраза"
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6687 msgid " Call number"
6688 msgstr " Шифр хранения"
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6692 msgid " Conference name"
6693 msgstr " Название конференции"
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6697 msgid " Conference name as phrase"
6698 msgstr " Название конференции как фраза"
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6702 msgid " Corporate name"
6703 msgstr " Наименование организации"
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6707 msgid " Corporate name as phrase"
6708 msgstr " Наименование организации как фраза"
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6712 msgid " ISBN"
6713 msgstr " ISBN"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6717 msgid " ISSN"
6718 msgstr " ISSN"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6722 msgid " Keyword as phrase"
6723 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6727 msgid " Personal name"
6728 msgstr " Имя лица"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6732 msgid " Personal name as phrase"
6733 msgstr " Имя лица как фраза"
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6737 msgid " Series title"
6738 msgstr " Серийное заглавие"
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6742 msgid " Subject and broader terms"
6743 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6747 msgid " Subject and narrower terms"
6748 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6752 msgid " Subject and related terms"
6753 msgstr " Тематика и связанные термины"
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6757 msgid " Subject as phrase"
6758 msgstr " Тематика как фраза"
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6762 msgid " Title as phrase"
6763 msgstr " Заглавие как фраза"
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6767 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6768 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6772 msgid " Show inactive funds:"
6773 msgstr " Показать все: "
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6780 msgid " Show inactive:"
6781 msgstr " Показать все: "
6783 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6788 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6789 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6792 #. %2$s: IF ( else )
6793 #. %3$s: tagfield | html
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6797 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6798 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6801 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6802 #. %3$s: tagsubfield
6804 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6806 #. %7$s: IF ( add_form )
6807 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6808 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6817 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6818 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6820 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6821 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6823 #. %1$s: IF ( add_form )
6824 #. %2$s: IF ( basketno )
6827 #. %5$s: booksellername
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6832 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6834 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6835 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6837 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6841 msgid "› %s Add a new collection %s "
6842 msgstr "Править собрания"
6844 #. %1$s: IF course_name
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6847 msgid "› %s Edit "
6848 msgstr "› Правка — "
6850 #. For the first occurrence,
6851 #. %1$s: IF batch_id
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6858 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6859 msgstr "› Создание нового списка"
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6868 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6870 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6872 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6877 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6879 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6882 #. %1$s: IF datereceived
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6885 msgid "› %s Receipt summary for "
6886 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6888 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6891 #. %4$s: authtypetext
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6896 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6898 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6899 "источника № %s (%s) %s "
6901 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
6905 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6906 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6908 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6912 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6913 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6915 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6919 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6920 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6922 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6926 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6927 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6932 msgid "› %s calendar"
6933 msgstr "› %s: календарь"
6936 #. %2$s: IF step == 2
6938 #. %4$s: IF step == 3
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6942 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6943 msgstr "› Завершено"
6945 #. %1$s: IF op == 'list'
6946 #. %2$s: IF budget_period_id
6947 #. %3$s: budget_period_description
6951 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6954 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6955 msgstr "Средства для «%s»"
6957 #. %1$s: IF op == 'add_form'
6958 #. %2$s: IF currency
6959 #. %3$s: currency.currency
6963 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
6967 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6970 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6971 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6973 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6974 #. %2$s: categorycode |html
6976 #. %4$s: categorycode |html
6979 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
6983 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6986 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6987 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6989 #. %1$s: IF step == 1
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6993 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6994 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7001 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7003 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7006 #. For the first occurrence,
7007 #. %1$s: IF ( template_id )
7008 #. %2$s: template_id
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7018 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7019 msgstr "› Создание нового списка"
7021 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7024 msgid "› %sEditing "
7025 msgstr "› %sПравка — "
7027 #. %1$s: IF ( authid )
7029 #. %3$s: authtypetext
7031 #. %5$s: authtypetext
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7035 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7037 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7038 "авторитетного источника «%s»%s "
7040 #. %1$s: IF ( action_modify )
7042 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7044 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7047 #. %8$s: IF op == 'list'
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7052 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7053 "%s%s %sAuthorized values%s"
7055 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7056 "%sНовая категория%s%s %s "
7058 #. %1$s: IF ( categorycode )
7059 #. %2$s: categorycode |html
7063 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7066 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7067 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7069 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7070 #. %2$s: contractname
7074 #. %6$s: IF ( add_validate )
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7077 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7078 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7080 #. %1$s: IF ( budget_id )
7081 #. %2$s: IF ( budget_name )
7082 #. %3$s: budget_name
7087 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7090 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7091 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7093 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7094 #. %2$s: ordernumber
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7099 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7100 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7102 #. %1$s: IF ( modify )
7103 #. %2$s: searchfield
7107 #. %6$s: IF ( add_validate )
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7111 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7113 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7116 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7118 #. %3$s: basketname|html
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7123 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7125 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7127 #. %1$s: IF ( opsearch )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7131 msgid "› %sOrder from external source%s"
7132 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7134 #. %1$s: IF ( newpassword )
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7139 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7141 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7143 #. %1$s: IF ( display_list )
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7147 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7148 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7150 #. %1$s: IF (unknowuser)
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7158 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7160 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7161 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7163 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7165 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7169 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7170 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7172 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7180 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7182 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7183 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7185 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7186 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7188 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7195 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7196 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7199 #. %1$s: IF ( display_list )
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7203 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7204 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7208 msgid "› About Koha"
7209 msgstr "› Про АБИС Коха"
7211 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7214 msgid "› Account for %s"
7215 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7217 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7220 msgid "› Add a new OAI set%s"
7221 msgstr "› Наборы OAI"
7223 #. %1$s: booksellername |html
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7226 msgid "› Add basket group for %s"
7227 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7231 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7235 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7236 msgstr "› Типы единиц"
7239 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7242 msgid "› Add new account %s %s "
7243 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7246 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7249 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7250 msgstr "› Типы единиц"
7254 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7257 msgid "› Add notice%s%s%s "
7258 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7262 msgid "› Add or remove items"
7263 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7267 msgid "› Add order from a subscription"
7268 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7272 msgid "› Add order from a suggestion"
7273 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7277 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7278 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7282 msgid "› Add patrons"
7283 msgstr "› посетителей statistics"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7287 msgid "› Add reserves for "
7288 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7291 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7294 msgid "› Add suggestion %s %s "
7295 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7299 msgid "› Administration"
7300 msgstr "› Управление"
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7304 msgid "› Advanced search"
7305 msgstr "› Расширенный поиск "
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7309 msgid "› Alert subscribers for "
7310 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7314 msgid "› Attach an item to "
7315 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7319 msgid "› Audio alerts"
7320 msgstr "› Файлы для: %s"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7324 msgid "› Authorities"
7325 msgstr "› Авторитетные источники"
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7329 msgid "› Authority search results"
7330 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7335 msgid "› Basket (%s)"
7336 msgstr "› Группировка пакетов"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7340 msgid "› Basket grouping"
7341 msgstr "› Группировка пакетов"
7343 #. %1$s: import_batch_id
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7348 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7350 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7354 msgid "› CSV export profiles "
7355 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7359 msgid "› Cancel order"
7360 msgstr "› Начальная для наклеек "
7362 #. %1$s: itemtype.itemtype
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7366 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7367 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7371 msgid "› Cannot delete patron"
7372 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7376 msgid "› Cataloging"
7377 msgstr "› Каталогизация"
7380 #. %2$s: IF op == 'list'
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7384 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7385 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7387 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7392 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7393 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7397 msgid "› Check expiration "
7398 msgstr "Проверка окончания"
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7402 msgid "› Check in"
7403 msgstr "› Возвращение"
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7407 msgid "› Checkout history for "
7408 msgstr "› История выдач для "
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7412 msgid "› Circulation"
7413 msgstr "› Оборот "
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7417 msgid "› Circulation and fine rules"
7418 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7420 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7423 msgid "› Circulation history for %s"
7424 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7426 #. %1$s: title |html
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7429 msgid "› Circulation statistics for %s"
7430 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7434 msgid "› Claims"
7435 msgstr "› Подтвердите"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7439 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7440 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7444 msgid "› Columns settings"
7445 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7449 msgid "› Compare matched records "
7450 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7456 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7457 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7463 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7464 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7466 #. %1$s: contractnumber
7468 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7471 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7472 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7474 #. %1$s: searchfield
7476 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7479 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7480 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7482 #. %1$s: searchfield
7484 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7487 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7488 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7490 #. %1$s: tagsubfield
7492 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7495 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7496 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7498 #. %1$s: searchfield
7499 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7502 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7503 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7511 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7512 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7516 msgid "› Confirm holds"
7517 msgstr "› Подтвердите"
7522 #. %4$s: IF ( else )
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7527 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7529 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7533 #. %2$s: IF ( else )
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7537 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7538 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7542 msgid "› Course details for "
7543 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7546 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7549 msgid "› Data added%s %s "
7550 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7555 msgid "› Data deleted %s "
7556 msgstr "› Данные удалены %s "
7559 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7562 msgid "› Data recorded %s %s "
7563 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7568 msgid "› Delete fund? %s "
7569 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7571 #. %1$s: itemtype.itemtype
7574 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7577 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7578 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7580 #. %1$s: subscriptionid
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7583 msgid "› Details for subscription #%s"
7584 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7588 msgid "› Did you mean?"
7589 msgstr "Вы имели в виду: "
7592 #. %2$s: IF close_form
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7595 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7596 msgstr "Сдублировать смету"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7600 msgid "› Duplicate warning"
7601 msgstr "Сдублировать запись"
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7605 msgid "› Edit "
7606 msgstr "› Правка — "
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7611 msgid "› Edit %s "
7612 msgstr "› Правка — "
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7619 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7620 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7622 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7625 msgid "› Edit SQL report %s› "
7626 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7632 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7633 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7635 #. %1$s: suggestionid
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7639 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7640 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7644 msgid "› Editor"
7645 msgstr "› Правка — "
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7650 msgid "› Error %s"
7651 msgstr "› Ошибка № 400"
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7655 msgid "› Files"
7656 msgstr "› Файлы для: %s"
7658 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7661 msgid "› Files for %s"
7662 msgstr "› Файлы для: %s"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7666 msgid "› Hold ratios"
7667 msgstr "› посетителей statistics"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7671 msgid "› Holds to pull"
7672 msgstr "› Очередь резервирований"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7676 msgid "› Images "
7677 msgstr "› Изображения для: "
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7681 msgid "› Images for "
7682 msgstr "› Изображения для: "
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7686 msgid "› Invoices"
7687 msgstr "› Ручной счёт"
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7691 msgid "› Item circulation alerts "
7692 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7696 msgid "› Item details for "
7697 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7701 msgid "› Item search "
7702 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7706 msgid "› Item search fields "
7707 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7711 msgid "› Items with no checkouts"
7712 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7716 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7717 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7721 msgid "› Label creator "
7722 msgstr "› Начальная для наклеек "
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7726 msgid "› Link a host item to "
7727 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7729 #. %1$s: IF ( total )
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7735 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7737 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7742 msgid "› MARC export"
7743 msgstr "› Экспорт в MARC"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7747 msgid "› MARC modification templates"
7748 msgstr "посетитель Categories"
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7752 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7753 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7757 msgid "› Manual credit"
7758 msgstr "› Кредит вручную"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7762 msgid "› Manual invoice"
7763 msgstr "› Ручной счёт"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7768 msgid "› Merging records"
7769 msgstr "Объединяем записи"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7774 msgid "› Modify account %s "
7775 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7777 #. %1$s: itemtype.itemtype
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7781 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7782 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7787 msgid "› Modify library EAN %s › "
7788 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7793 msgid "› Modify notice%s "
7794 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7796 #. %1$s: searchfield
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7800 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7801 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7807 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7808 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7812 #. %3$s: IF ( add_validate )
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7815 msgid "› New printer%s%s %s "
7816 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7819 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7822 msgid "› Notice added%s%s "
7823 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7827 msgid "› Notice triggers"
7828 msgstr "› Включатели оповещений"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7832 msgid "› Offline circulation"
7833 msgstr "› Автономный оборот "
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7838 msgid "› Ordered - %s"
7839 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7844 msgid "› Overdues as of %s"
7845 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7847 #. %1$s: LoginBranchname
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7850 msgid "› Overdues at %s"
7851 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7854 #. %2$s: IF ( else )
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7858 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7859 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7863 msgid "› Patron card creator "
7864 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
7868 msgid "› Patron lists"
7869 msgstr "› посетителей statistics"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7873 msgid "› Patrons with no checkouts"
7874 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7876 #. %1$s: borrower.firstname
7877 #. %2$s: borrower.surname
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7880 msgid "› Pay fines for %s %s"
7881 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7885 msgid "› Pending discharge requests"
7886 msgstr "› Плагины выключены "
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7890 msgid "› Pending on-site checkouts"
7891 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7893 #. %1$s: title |html
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7896 msgid "› Place a hold on %s"
7897 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7901 msgid "› Plugins "
7902 msgstr "› Плагины "
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7906 msgid "› Plugins disabled "
7907 msgstr "› Плагины выключены "
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7911 msgid "› Preview routing list"
7912 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7915 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7918 msgid "› Printer added%s %s "
7919 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7922 #. %2$s: IF ( else )
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7926 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7927 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7929 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7932 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7933 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7937 msgid "› Quick spine label creator"
7938 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7942 msgid "› Quote Editor"
7943 msgstr "› Правка — "
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7947 msgid "› Quote uploader"
7948 msgstr "› Про АБИС Коха"
7951 #. %2$s: IF ( invoice )
7954 #. %5$s: ordernumber
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7957 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7958 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7963 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7964 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7968 msgid "› Renew"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
7973 msgid "› Reports"
7974 msgstr "› Отчеты"
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7978 msgid "› Reserve "
7979 msgstr "› %s "
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7985 msgid "› Results %s Logs %s "
7986 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7992 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7993 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7999 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8000 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8006 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8007 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8011 msgid "› Results for tag "
8012 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8018 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8019 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8025 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8026 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8032 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8033 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8039 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8040 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8046 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8047 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8053 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8054 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8060 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8061 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8067 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8069 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8075 msgid "› Results%sInventory%s"
8076 msgstr "Протокололы › Итог"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8082 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8083 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8089 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8090 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8094 msgid "› Rotating collections"
8095 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8099 msgid "› SMS cellular providers"
8100 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8102 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8105 msgid "› SQL view %s› "
8106 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8108 #. %1$s: IF ( query_desc )
8109 #. %2$s: query_desc |html
8111 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8112 #. %5$s: limit_desc | html
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8116 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8117 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8121 msgid "› Search existing records"
8122 msgstr "› Поиск существующих записей"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8126 msgid "› Search for vendor "
8127 msgstr "› Поиск поставщика "
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8131 msgid "› Search history "
8132 msgstr "› Поиск существующих записей"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8137 msgid "› Search results%s"
8138 msgstr "› Результаты поиска%s"
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8144 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8145 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8151 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8152 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8158 msgid "› Search results%sSerials %s "
8159 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8163 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8164 msgstr "› Поиск существующих записей"
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8168 msgid "› Send SMS message"
8169 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
8171 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8174 msgid "› Sent notices for %s"
8175 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8179 msgid "› Serial collection information for "
8181 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8186 msgid "› Serial edition "
8187 msgstr "› Правка списка «%s»"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8192 msgid "› Serials "
8193 msgstr "› Сериальные издания "
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8197 msgid "› Serials subscriptions stats"
8198 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8202 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8204 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8210 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8211 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8213 #. %1$s: suggestionid
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8218 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8220 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8221 "Управление предложениями %s "
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8226 msgid "› Spent - %s"
8227 msgstr "› %s"
8230 #. %2$s: IF ( else )
8231 #. %3$s: tagfield | html
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8235 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8236 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8240 msgid "› Subject search results"
8241 msgstr "› Результаты поиска"
8243 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8246 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8247 msgstr "Блок информации о подписке"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8251 msgid "› Subscription history"
8252 msgstr "История подписки"
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8256 msgid "› Subscription information for "
8257 msgstr "Блок информации о подписке"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8261 msgid "› System preferences"
8262 msgstr "› Параметры системы"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8266 msgid "› Tags"
8267 msgstr "› Метки"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8271 msgid "› Till reconciliation "
8272 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8276 msgid "› Tools"
8277 msgstr "› Инструменты"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8281 msgid "› Transfer collection"
8282 msgstr "Передать собрание"
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8286 msgid "› Transfers"
8287 msgstr "› Перемещения"
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8291 msgid "› Transfers to your library"
8292 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8296 msgid "› Transport cost matrix"
8297 msgstr "Передать собрание"
8299 #. %1$s: booksellername
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8304 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8305 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8309 msgid "› Update patron records"
8310 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8320 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8321 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8325 msgid "› Upload Plugins "
8326 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8332 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8333 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8339 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8340 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8342 #. %1$s: IF ( status )
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8347 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8349 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8353 #. %2$s: IF op == 'list'
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8357 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8358 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8360 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8364 msgid "' %sCurrencies %s "
8365 msgstr "Денежные единицы"
8368 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8371 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8389 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8397 #. %1$s: borrower_branchname
8398 #. %2$s: borrower_branchcode
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8401 msgid "'s home library (%s / %s )"
8402 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8404 #. For the first occurrence,
8405 #. %1$s: rescardnumber
8406 #. %2$s: resbranchname
8407 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8411 msgid "(%s) at %s since %s"
8414 #. %1$s: message.barcode
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8420 #. %1$s: message.barcode
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8426 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
8429 msgid "(%s) has been on hold for "
8432 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
8435 msgid "(%s) has been waiting for "
8436 msgstr "Экземпляр был изъят"
8438 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8441 msgid "(%s) is checked out to "
8442 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8444 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
8447 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8448 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8450 #. %1$s: message.barcode
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8456 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8457 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8458 #. %3$s: w.biblio.author | html
8460 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8461 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8463 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
8466 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8467 msgstr "Экземпляры%s"
8469 #. %1$s: issued_cardnumber
8470 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
8474 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8475 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8494 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8495 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8497 #. %1$s: field.authorised_value_category
8499 #. %3$s: IF field.marcfield
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8502 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8503 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8507 msgid "(Create label batch)"
8508 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8512 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8517 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8522 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8527 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8530 #. %1$s: budget_period_description
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8534 msgid "(Current: %s - %s)"
8535 msgstr "Денежная единица = %s"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8539 msgid "(Database) Documentation manager:"
8540 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8551 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8552 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8557 msgstr "(Отфильтровано. "
8559 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8560 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8561 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8567 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8568 "date ranges as needed. )"
8570 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8571 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8575 msgid "(Indonesian)"
8576 msgstr "(индонезийский язык)"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8588 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8591 #. %1$s: biblionumber
8593 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8596 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8597 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8599 #. %1$s: biblionumber
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8604 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8605 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8610 msgstr "Всего без учета налогов"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8615 msgstr "Всего без учета налогов"
8617 #. %1$s: subscriptionsnumber
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8620 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8621 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8623 #. For the first occurrence,
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8632 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8634 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8635 "для области ввода «Текст»)"
8638 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8644 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8645 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8649 msgid "(amounts will be rounded down)"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8654 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8655 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8659 msgid "(can be positive or negative)"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8667 msgstr "Возвращение"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8671 msgid "(default if none is defined)"
8672 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8677 msgid "(deprecated). It will default to "
8678 msgstr ". Это изменит "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8682 msgid "(e.g., 5338644143)"
8683 msgstr " (например, 5338644143)"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8687 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8688 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8692 msgid "(enter amount in numerals) "
8693 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8698 msgid "(exclusive) "
8699 msgstr " (исключительно) "
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8704 msgid "(fast cataloging)"
8705 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8709 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8710 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8715 msgid "(full reindex required). "
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8720 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8721 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8726 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8727 "authorized value list)"
8729 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8730 "значениями авторизованного списка)"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8735 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8736 "authorized value list) "
8738 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8739 "значениями авторизованного списка)"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8744 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8746 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8752 msgstr " (включительно) к "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8756 msgid "(inclusive) "
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8762 msgid "(inclusive) to "
8763 msgstr " (включительно) к "
8765 #. For the first occurrence,
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8776 msgid "(items.itemcallnumber) "
8777 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8779 #. For the first occurrence,
8780 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8784 msgid "(modified on %s)"
8785 msgstr "(изменено %s)"
8787 #. For the first occurrence,
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8790 msgid "(must be a number greater than 0)"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8797 msgstr "Отмена оплаты"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8801 msgid "(no library)"
8802 msgstr "Любая библиотека"
8804 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8805 #. %2$s: relate.related_search
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8809 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8810 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8814 msgid "(see online help)"
8815 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8819 msgid "(select a library) "
8820 msgstr " (выберите библиотеку) "
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8824 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8825 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8829 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8830 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8832 #. For the first occurrence,
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8838 msgid ") %s No basket group %s "
8839 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8843 msgid ") is currently restricted."
8844 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8848 msgid ") is not checked out to a patron."
8849 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8851 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8854 msgid ") now due on %s "
8855 msgstr "%s: ожидается %s "
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
8863 #. %1$s: borrower.firstname
8864 #. %2$s: borrower.surname
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8867 msgid ") renewed for %s %s ( "
8868 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
8873 msgid ") you selected does not exist. "
8874 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8877 #. %2$s: IF ( waiting )
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
8882 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8884 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
8889 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8890 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8893 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8894 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8896 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8897 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
8904 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8906 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8907 "выдано %s %s "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
8911 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8912 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8921 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8923 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8928 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8930 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8935 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8938 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8939 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8944 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8946 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8950 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8951 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8955 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8957 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
8962 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8963 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
8967 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8969 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8970 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
8974 msgid ", Please transfer this item. "
8975 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8980 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8985 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8986 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8990 msgid "- Budget code cannot be blank"
8991 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8995 msgid "- Budget name cannot be blank"
8996 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9000 msgid "- Budget parent is current budget"
9001 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9005 msgid "- End date missing or invalid."
9008 #. For the first occurrence,
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9013 msgid "- First publication date is not defined"
9014 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9016 #. For the first occurrence,
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9021 msgid "- Frequency is not defined"
9022 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9026 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9028 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9034 msgid "- Name missing"
9035 msgstr "отсутствует значение"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9040 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9041 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9051 msgid "- Please select an item to place a hold"
9052 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9056 msgid "- Start date missing or invalid."
9057 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9061 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9066 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9077 msgid "-- Choose -- "
9078 msgstr "-- выберите -- "
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9082 msgid "-- Choose One --"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9087 msgid "-- Choose a reason -- "
9088 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9092 msgid "-- Choose a status --"
9093 msgstr "-- выберите состояние -- "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9098 msgid "-- Choose format --"
9099 msgstr "-- выберите формат -- "
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9103 msgid "-- Choose one -- "
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9109 msgstr " -- нет -- "
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9114 msgid "-- please choose --"
9115 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9117 #. For the first occurrence,
9118 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9123 msgstr ". %sПожалуйста "
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9128 msgid ". Deletion is not possible."
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9133 msgid ". Deletion not possible "
9134 msgstr ". Удаление невозможно"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9138 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9144 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9145 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9151 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9152 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9155 #. %1$s: minPasswordLength
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9158 msgid ". Password must be at least %s characters."
9159 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9163 msgid ". Please re-enter the new password."
9164 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9169 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
9174 msgid ". See highlighted items "
9175 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9179 msgid ". Some database servers require "
9180 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9185 msgstr ". Пользователь "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9191 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9192 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9198 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9200 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9206 msgstr "... или ..."
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9227 msgstr "0 резервирований"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9232 msgid "0 to disable"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9262 #. META http-equiv=Refresh
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9264 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9267 #. META http-equiv=Refresh
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9269 msgid "0; url=booksellers.pl"
9270 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9275 msgstr "1/8 закрытия"
9277 #. META http-equiv=refresh
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9279 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9280 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9313 msgid ": %sa list:%s"
9314 msgstr ": %s к списку: %s"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9320 msgid ": Barcode must be unique."
9321 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9325 msgid ": The items do not belong to your library."
9326 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9333 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9341 msgid ": item has a waiting hold."
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9346 msgid ": item has linked "
9347 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9353 msgid ": item is checked out."
9356 #. %1$s: HTML5MediaParent
9357 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9358 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9359 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9360 #. %5$s: HTML5MediaParent
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9364 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9367 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9368 "підтримується Вашим браузером.] "
9370 #. INPUT type=button name=back
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9376 msgstr "<< Назад"
9378 #. INPUT type=button name=delete
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9381 msgstr "<< Удалить"
9383 #. INPUT type=button
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9391 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9397 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9398 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9402 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9408 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9409 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9413 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9418 msgid "A pattern with this name already exists."
9419 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9423 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9428 msgid "A. Sassmannshausen"
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9434 msgid "AJAX error (%s alert)"
9435 msgstr "Ошибка данных"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9440 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9441 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9446 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9447 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9451 msgid "ALL items fields MUST :"
9452 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9463 msgstr "Категория: "
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9473 msgstr "Данные посетителя"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9477 msgid "Abby Robertson"
9478 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9485 msgstr "Про АБИС Коха"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9489 msgid "Abstracts / Summaries"
9490 msgstr "тезисы/резюме"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9507 msgstr "Принято кем"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9511 msgid "Accepted by:"
9512 msgstr "Принято кем: "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9516 msgid "Accepted date from:"
9517 msgstr "Принято когда: "
9519 #. %1$s: message.amount
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9522 msgid "Accepted payment (%s) from "
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9527 msgid "Access this report from the: "
9528 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9532 msgid "Access to all librarian functions"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9537 msgid "Accession date (inclusive): "
9538 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9542 msgid "Accession date:"
9543 msgstr "Дата поступления: "
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9556 msgid "Account fines and payments"
9557 msgstr "Подробности учёта"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9561 msgid "Account management fee"
9562 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9567 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9568 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9569 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9570 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9571 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9577 msgid "Account number: "
9578 msgstr "Номер счета: "
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9585 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9586 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9592 msgid "Account type"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9599 msgid "Accounting details"
9600 msgstr "Подробности учёта"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9609 msgstr "Поступления"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9613 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9614 msgstr "Управление предложением"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9619 msgid "Acquisition date"
9620 msgstr "Дата поступления"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9624 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9625 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9630 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9631 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9636 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9637 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9642 msgid "Acquisition details"
9643 msgstr "Дата поступления"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9649 msgid "Acquisition information"
9650 msgstr "Информацией о поступлении…"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9655 msgid "Acquisition parameters"
9656 msgstr "Параметры поступлений"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9660 msgid "Acquisition tables"
9661 msgstr "Дата поступления"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9699 msgid "Acquisitions"
9700 msgstr "Поступления"
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9705 msgid "Acquisitions statistics"
9706 msgstr "Статистика по поступлениям"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9710 msgid "Acquisitions statistics "
9711 msgstr "Статистика по поступлениям "
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9731 msgid "Action if matching record found:"
9732 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9736 msgid "Action if matching record found: "
9737 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9742 msgid "Action if no match found:"
9743 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9747 msgid "Action if no match is found: "
9748 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9815 msgid "Actions for this template"
9816 msgstr "посетитель Categories"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9825 msgid "Activate filters"
9826 msgstr "Включить фильтры"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9831 msgid "Activate sync: "
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9841 msgstr "Задействовано"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9845 msgid "Active budgets"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9856 msgstr "Фактическая стоимость"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9860 msgid "Actual cost tax exc."
9861 msgstr "Всего без учета налогов"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9865 msgid "Actual cost tax inc."
9866 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9870 msgid "Actual cost:"
9871 msgstr "Фактическая стоимость: "
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9876 msgid "Actual cost: "
9877 msgstr "Фактическая стоимость: "
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9882 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9906 msgstr "Добавить в "
9909 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9912 msgid "Add %s items to %s"
9913 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9915 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
9917 msgid "Add & duplicate"
9918 msgstr "Добавить и сдублировать"
9920 #. %1$s: booksellername
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9923 msgid "Add a basket to %s"
9924 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9928 msgid "Add a contract"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
9933 msgid "Add a definition to the dictionary."
9934 msgstr "Добавить другое поле"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9938 msgid "Add a mapping"
9939 msgstr "Добавляем отображение"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
9943 msgid "Add a message for:"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
9948 msgid "Add a new OAI set"
9949 msgstr "Добавление нового набора"
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
9953 msgid "Add a new action"
9954 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
9958 msgid "Add a new field"
9959 msgstr "Добавить другое поле"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
9963 msgid "Add a new group"
9964 msgstr "Добавление средств"
9966 #. For the first occurrence,
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9970 msgid "Add a new message"
9971 msgstr "Добавить новое сообщение"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
9975 msgid "Add a new rule"
9976 msgstr "Добавление средств"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
9981 msgid "Add a new upload"
9982 msgstr "Добавить другое поле"
9984 #. INPUT type=submit
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
9988 msgstr "Запись посетителей"
9990 #. For the first occurrence,
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
9995 msgid "Add an SMS cellular provider"
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10001 msgid "Add an attribute"
10002 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10006 msgid "Add an item"
10007 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10011 msgid "Add an item to "
10012 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10016 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10019 #. INPUT type=button
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10022 msgid "Add another condition"
10023 msgstr "Добавить другое поле"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10027 msgid "Add another contact"
10028 msgstr "Добавить другое поле"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10032 msgid "Add another field"
10033 msgstr "Добавить другое поле"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10037 msgid "Add basket group for "
10038 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10043 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10049 msgstr "Добавить смету"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10053 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10054 msgstr "Штрих-код: "
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10058 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10059 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10061 #. INPUT type=button
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10064 msgid "Add checked"
10065 msgstr "Добавить ребёнка"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10070 msgstr "Добавить ребёнка"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10074 msgid "Add child fund"
10075 msgstr "Добавление средств"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10079 msgid "Add classification source"
10080 msgstr "Добавление источника классификации"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10084 msgid "Add course reserves"
10085 msgstr "Резервирование курсов"
10087 #. INPUT type=submit name=add
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10090 msgstr "Добавить кредит"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10094 msgid "Add description"
10095 msgstr "Добавить описание"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10100 msgstr "Добавить другое поле"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10104 msgid "Add filing rule"
10105 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10110 msgstr "Добавление средств"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10115 msgid "Add internal note"
10116 msgstr "Внутреннее примечание: "
10118 #. For the first occurrence,
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10123 msgstr "Добавить единицу"
10125 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10128 msgid "Add item %s"
10129 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10133 msgid "Add item type"
10134 msgstr "Любой тип единицы"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10138 msgid "Add item(s)"
10139 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10144 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10149 msgid "Add items: scan barcode"
10150 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10157 msgid "Add manual restriction"
10158 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10165 msgid "Add match check"
10166 msgstr "Добавить ребёнка"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10173 msgid "Add match point"
10174 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10176 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10179 msgid "Add multiple copies of this item"
10180 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10184 msgid "Add new alert"
10185 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10189 msgid "Add new collection"
10190 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10198 msgid "Add new definition"
10199 msgstr "Новое определение"
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10203 msgid "Add new group"
10204 msgstr "Добавление средств"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10208 msgid "Add new holiday"
10209 msgstr "Добавляем новый праздник"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10213 msgid "Add offline circulations to queue"
10214 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10219 msgid "Add or remove items"
10220 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10225 msgstr "Добавить заказ"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10229 msgid "Add order to basket"
10230 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10235 msgid "Add order to basket %s"
10236 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10241 msgstr "Добавить заказ"
10245 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10248 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10253 msgid "Add patron attribute type"
10254 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10258 msgid "Add patron(s)"
10259 msgstr "Запись посетителей"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10265 msgid "Add patrons"
10266 msgstr "Запись посетителей"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10271 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10272 "add via patron search."
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10278 msgstr "Добавить цитату"
10280 #. INPUT type=button
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10282 msgid "Add recipients"
10283 msgstr "контейнеры, тара"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10287 msgid "Add record matching rule"
10288 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10292 msgid "Add reserves"
10293 msgstr "Добавить заказ"
10295 #. INPUT type=submit
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10298 msgid "Add restriction"
10299 msgstr "Добавить описание"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10303 msgid "Add selected patrons to:"
10304 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10308 msgid "Add subscription fields"
10309 msgstr "Идентификатор подписки"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10313 msgid "Add this rule"
10314 msgstr "Добавить другое поле"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10319 msgstr "Добавить в "
10321 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10325 msgstr "Добавить %s "
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10330 msgid "Add to a list"
10331 msgstr "Добавить в список"
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10335 msgid "Add to a new list:"
10336 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10341 msgid "Add to basket"
10342 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10346 msgid "Add to cart"
10347 msgstr "Добавить в корзину"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10351 msgid "Add to list"
10352 msgstr "Добавить в список"
10354 #. INPUT type=submit
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10357 msgid "Add to offline circulation queue"
10358 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10360 #. For the first occurrence,
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10365 msgstr "Добавить в: "
10367 #. INPUT type=button
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10372 msgstr "Добавить заказ"
10374 #. INPUT type=button
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10378 msgstr "Добавить заказ"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10383 msgstr "Добавляем поставщика"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10388 msgid "Add vendor note"
10389 msgstr "Добавляем поставщика"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10393 msgid "Add, edit and delete courses"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10398 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10403 msgid "Add, modify and view patron information"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10408 msgid "Add/Edit items"
10409 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10421 #. %1$s: added_source
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10424 msgid "Added classification source %s"
10425 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10427 #. %1$s: added_rule
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10430 msgid "Added filing rule %s"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10435 msgid "Added on or after date: "
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10440 msgid "Added on or before date: "
10443 #. %1$s: added_attribute_type
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10446 msgid "Added patron attribute type "%s""
10447 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10449 #. %1$s: added_matching_rule
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10452 msgid "Added record matching rule "%s""
10453 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10461 #. %1$s: authtypetext
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10464 msgid "Adding authority %s"
10465 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10469 msgid "Additional SRU options: "
10470 msgstr "Дополнительные инструменты"
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10475 msgid "Additional attributes and identifiers"
10476 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10480 msgid "Additional authors:"
10481 msgstr "Дополнительные авторы: "
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10485 msgid "Additional content types"
10486 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10490 msgid "Additional fields"
10491 msgstr "Редактировать подполя"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10495 msgid "Additional fields for subscriptions"
10496 msgstr "подробнее о подписке"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10500 msgid "Additional fields:"
10501 msgstr "Редактировать подполя"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10506 msgid "Additional parameters"
10507 msgstr "Дополнительные параметры"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10511 msgid "Additional subfields (XML)"
10512 msgstr "Редактировать подполя"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10516 msgid "Additional thanks to..."
10517 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10522 msgid "Additional tools"
10523 msgstr "Дополнительные инструменты"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10527 msgid "Additional values for manual invoice types"
10528 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:227
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10545 msgstr "Адрес, остальное: "
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10551 msgstr "Адрес, остальное: "
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10556 msgid "Address 2: "
10557 msgstr "Адрес, остальное: "
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10562 msgid "Address in question"
10563 msgstr "Адрес под вопросом"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10567 msgid "Address line 1: "
10568 msgstr "Адрес (первая строка)"
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10572 msgid "Address line 2: "
10573 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10577 msgid "Address line 3: "
10578 msgstr "Адрес (третья строка)"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10638 msgid "Administration"
10639 msgstr "Управление"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10643 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10644 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10648 msgid "Administration tables"
10649 msgstr "Управление"
10651 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10655 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10659 msgid "Adrien Saurat"
10660 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10662 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10672 msgid "Advanced »"
10673 msgstr "Расширенный поиск"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10677 msgid "Advanced constraints"
10678 msgstr "Дополнительные указания: "
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10682 msgid "Advanced constraints:"
10683 msgstr "Дополнительные указания: "
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10687 msgid "Advanced editor"
10688 msgstr "Расширенный поиск"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10692 msgid "Advanced prediction pattern"
10693 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10702 msgid "Advanced search"
10703 msgstr "Расширенный поиск"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10711 #. For the first occurrence,
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10723 msgid "Age required"
10724 msgstr "Обязательный возраст"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10729 msgid "Age required: "
10730 msgstr "Обязательный возраст: "
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10734 msgid "Age restricted"
10735 msgstr "заблокирован"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10739 msgid "Age restriction"
10740 msgstr "инструкция к выполнению"
10742 #. For the first occurrence,
10743 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10747 msgid "Age restriction %s."
10748 msgstr "инструкция к выполнению"
10750 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10751 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235
10755 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10756 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10761 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10765 msgid "Alan Millar"
10766 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10770 msgid "Albany Senior High School"
10771 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10775 msgid "Albert Oller"
10776 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10780 msgid "Aleisha Amohia"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10785 msgid "Aleksa Vujicic"
10786 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10796 msgid "Alert subscribers for "
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10806 msgid "Alex Arnaud"
10807 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10811 msgid "Alexandra Horsman"
10812 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
10861 msgid "All active funds"
10862 msgstr "Добавление средств"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10869 msgid "All authority types"
10870 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10872 #. %1$s: IF ( branchname )
10873 #. %2$s: branchname
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10877 msgid "All available funds%s for %s%s"
10878 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
10884 msgid "All branches"
10885 msgstr "Все подразделения"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
10889 msgid "All budgets"
10890 msgstr "Добавить смету"
10892 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
10895 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10896 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10900 msgid "All collection codes"
10901 msgstr "8 — шифр собрания"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10910 msgid "All dependencies installed."
10911 msgstr "Все зависимости установлены."
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10916 msgstr "Все сделано!"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
10921 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10923 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10930 msgstr "Добавление средств"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
10934 msgid "All images come from "
10935 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10939 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10944 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10946 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10951 msgid "All item types"
10952 msgstr "Все типы единиц"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
10967 msgid "All libraries"
10968 msgstr "Все библиотеки"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10972 msgid "All locations"
10973 msgstr "Расположение"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
10978 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10983 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10989 msgid "All selected"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10994 msgid "All shelving locations"
10995 msgstr "Общее расположение полки"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10999 msgid "All statuses"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11009 msgid "All vendors"
11010 msgstr "Добавляем поставщика"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11014 msgid "Allen Reinmeyer"
11015 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11029 msgid "Allow access to the reports module"
11030 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11035 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11040 msgid "Allow public downloads:"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11045 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11050 msgid "Allow transfer?"
11051 msgstr "Разрешить перемещения?"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11055 msgid "Already received"
11056 msgstr "Дата получения"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11060 msgid "Already validated discharges"
11061 msgstr "Сформировать следующее"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11067 msgid "Alternate address"
11068 msgstr "Запасной адрес"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11073 msgid "Alternate address: Address"
11074 msgstr "Запасной адрес"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11079 msgid "Alternate address: Address 2"
11080 msgstr "Запасной адрес"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11085 msgid "Alternate address: City"
11086 msgstr "Запасной адрес"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11090 msgid "Alternate address: Contact note"
11091 msgstr "Запасной адрес"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11095 msgid "Alternate address: Country"
11096 msgstr "Запасной адрес"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11101 msgid "Alternate address: Email"
11102 msgstr "Запасной адрес"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11107 msgid "Alternate address: Phone"
11108 msgstr "Запасной адрес"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11113 msgid "Alternate address: State"
11114 msgstr "Запасной адрес"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11119 msgid "Alternate address: Street number"
11120 msgstr "Запасной адрес"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11125 msgid "Alternate address: Street type"
11126 msgstr "Запасной адрес"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11131 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11132 msgstr "Запасной адрес"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11137 msgid "Alternate contact"
11138 msgstr "Запасные данные для связи"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11143 msgid "Alternate contact: Address"
11144 msgstr "Запасные данные для связи"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11149 msgid "Alternate contact: Address 2"
11150 msgstr "Запасные данные для связи"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11155 msgid "Alternate contact: City"
11156 msgstr "Запасные данные для связи"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11161 msgid "Alternate contact: Country"
11162 msgstr "Запасные данные для связи"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11167 msgid "Alternate contact: First name"
11168 msgstr "Запасные данные для связи"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11172 msgid "Alternate contact: Note"
11173 msgstr "Запасные данные для связи"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11178 msgid "Alternate contact: Phone"
11179 msgstr "Запасные данные для связи"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11184 msgid "Alternate contact: State"
11185 msgstr "Запасные данные для связи"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11190 msgid "Alternate contact: Surname"
11191 msgstr "Запасные данные для связи"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11195 msgid "Alternate contact: Title"
11196 msgstr "Запасные данные для связи"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11201 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11202 msgstr "Запасные данные для связи"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11206 msgid "Alternative contact"
11207 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11212 msgid "Alternative phone: "
11213 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11218 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11219 "to supply from the following list: "
11221 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11225 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11227 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11228 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11232 msgid "Always show checkouts immediately"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11237 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11238 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11244 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11258 msgstr "Количество "
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11262 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11271 msgid "Amount outstanding"
11272 msgstr "Сумма задолженности"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11290 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11293 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11294 "целью статистики."
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11300 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11302 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11303 "с целью статистики."
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11307 msgid "An error has occurred!"
11308 msgstr "Произошла ошибка!"
11310 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11313 msgid "An error has occurred. %s "
11314 msgstr "Произошла ошибка!"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11318 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11319 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11323 msgid "An error occurred on deleting this image"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11328 msgid "An error occurred when creating this list."
11329 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11334 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11335 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11339 msgid "An error occurred when deleting this list."
11340 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11344 msgid "An error occurred when updating this list."
11345 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11351 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11352 "the error log for details. "
11354 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11358 #. %2$s: label_element
11359 #. %3$s: element_id
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11363 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11364 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11366 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11371 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11373 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11378 msgid "An unknown error has occurred."
11379 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11384 msgstr "Аналитическое описание"
11386 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11389 msgid "Analyze items"
11390 msgstr "Анализировать составные части"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11394 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11395 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11399 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11401 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11405 msgid "Andrew Chilton"
11406 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11410 msgid "Andrew Elwell"
11411 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11415 msgid "Andrew Hooper"
11416 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11420 msgid "Andrew Moore"
11421 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11425 msgid "Anonymize checkout history"
11426 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11430 msgid "Another pattern with this name already exists."
11431 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11435 msgid "Antoine Farnault"
11436 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:190
11460 msgstr "произвольно"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11464 msgid "Any Category code"
11465 msgstr "любой код категории"
11467 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11470 msgid "Any audience"
11471 msgstr "любая аудитория"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11477 msgid "Any category code"
11478 msgstr "Любой код категории"
11480 #. For the first occurrence,
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11484 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11489 msgid "Any collection"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11494 msgid "Any content"
11495 msgstr "Любое содержимое"
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11500 msgstr "Любой формат"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11507 msgid "Any item type"
11508 msgstr "Любой тип единицы"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11515 msgid "Any library"
11516 msgstr "Любая библиотека"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11520 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11527 msgstr "Любая фраза"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11531 msgid "Any shelving location"
11532 msgstr "Общее расположение полки"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11536 msgid "Any status except cancelled"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11542 msgstr "любой поставщик"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11547 msgstr "Любое слово"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11556 msgid "Apache License v2.0"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11561 msgid "Apache version: "
11562 msgstr "Версия Apache: "
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11566 msgid "Appear in position: "
11567 msgstr "Появится в позиции "
11569 #. %1$s: num_with_matches
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11572 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11574 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11577 #. INPUT type=submit
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11579 msgid "Apply different matching rules"
11580 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11582 #. INPUT type=submit
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11585 msgid "Apply directly"
11586 msgstr "Применить фильтр"
11588 #. INPUT type=submit
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11591 msgid "Apply filter"
11592 msgstr "Применить фильтр"
11594 #. INPUT type=submit
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11597 msgid "Apply filter(s)"
11598 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11600 #. For the first occurrence,
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11612 #. For the first occurrence,
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11620 msgstr "Утверждено"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11624 msgid "Approved comments"
11625 msgstr "Одобренные комментарии"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11629 msgid "Approved tags"
11630 msgstr "Утверждено"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11637 #. For the first occurrence,
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11653 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11654 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11658 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11659 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11661 #. %1$s: ordernumber
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11664 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11665 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11669 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11670 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11672 #. %1$s: basketname|html
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11675 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11676 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11682 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11683 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11688 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11689 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11693 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11694 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11696 #. For the first occurrence,
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11700 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11701 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11703 #. %1$s: library.branchname
11704 #. %2$s: library.branchcode
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11707 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11708 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11713 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11714 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11719 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11720 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11722 #. For the first occurrence,
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11727 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11728 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11733 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11734 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11739 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11740 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11745 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11746 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11751 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11752 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11754 #. %1$s: category.codedescription
11755 #. %2$s: category.categorycode
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11758 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11759 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11764 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11765 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11770 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11771 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11776 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11777 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11782 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11783 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11788 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11789 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11794 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11795 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11797 #. For the first occurrence,
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11802 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11803 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11808 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11809 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11814 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11815 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11820 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11821 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11826 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11827 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11832 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11833 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11839 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11842 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11845 #. For the first occurrence,
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11850 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11851 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11856 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11857 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11862 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11863 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11867 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11868 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11872 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11873 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11878 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11879 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
11884 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11886 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11889 #. For the first occurrence,
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11894 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11896 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11902 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11903 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11909 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11910 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11912 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11919 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11920 "patron database? This cannot be undone."
11922 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11928 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11929 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11935 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11936 "cannot be undone."
11938 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11944 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11946 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11951 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11953 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11958 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11959 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
11964 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
11966 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11972 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11973 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11978 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
11980 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11986 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11987 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11992 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11993 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11997 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11998 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12000 #. For the first occurrence,
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12005 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12006 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12011 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12012 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12016 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12017 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12019 #. For the first occurrence,
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12025 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12026 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12031 msgid "Are you sure you want to do this?"
12032 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12036 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12037 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12041 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12042 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12047 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12048 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12050 #. %1$s: basketname|html
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12053 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12054 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12059 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12060 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12064 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12065 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12070 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12071 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12076 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12077 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12081 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12082 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12087 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12088 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12093 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12094 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12098 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12099 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12104 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12105 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12107 #. For the first occurrence,
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12111 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12112 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12117 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12120 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12127 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12128 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12133 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12134 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12139 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12142 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
12143 "Это нельзя отменить."
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12149 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12152 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12155 #. For the first occurrence,
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12160 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12161 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12166 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12167 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12172 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12173 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12187 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12188 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12192 msgid "Arnaud Laurin"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12203 #. %1$s: IF ( mysql )
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12206 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12208 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
12209 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12214 msgstr "Использовано"
12216 #. For the first occurrence,
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12221 msgid "At least two records must be selected for merging."
12222 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
12224 #. For the first occurrence,
12225 #. %1$s: subscription.branchname
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12229 msgid "At library: %s"
12230 msgstr "В библиотеке: «%s»"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12234 msgid "Athens County Public Libraries"
12235 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
12237 #. %1$s: bibliotitle |html
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12240 msgid "Attach an item to %s"
12241 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12243 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12246 msgid "Attach an item%s to "
12247 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12251 msgid "Attach another item"
12252 msgstr "Присоединить экземпляр"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12256 msgid "Attach item"
12257 msgstr "Присоединить экземпляр"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12262 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12267 msgid "Attempt to resend the notice"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
12273 msgstr "Действие: "
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12277 msgid "Attila Kinali"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12282 msgid "Attribute: "
12283 msgstr "Атрибуты посетителя"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12289 msgid "Audio alerts"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12297 #. For the first occurrence,
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12309 msgstr "Авторитетное значение"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12313 msgid "Auth field copied"
12314 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12319 msgstr "Авторитетный источник"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12323 msgid "Auth value:"
12324 msgstr "Авторитетный источник: "
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12330 msgstr "Авторитетное значение"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12364 msgid "Author (A-Z)"
12365 msgstr "Автор (по алфавиту)"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12370 msgid "Author (Z-A)"
12371 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12375 msgid "Author (any): "
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12380 msgid "Author (corporate): "
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12385 msgid "Author (meeting/conference): "
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12390 msgid "Author (personal): "
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12398 #. For the first occurrence,
12399 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12400 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12402 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12403 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12405 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12406 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12407 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12408 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12410 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12417 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12418 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12454 msgid "Authorised value category"
12455 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12459 msgid "Authorised value category: "
12460 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12464 msgid "Authorised values category"
12465 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12469 msgid "Authorised values category: "
12470 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12481 msgid "Authorities"
12482 msgstr "Авторитетные источники"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12486 msgid "Authorities tables"
12487 msgstr "Авторитетные источники"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12492 msgid "Authorities: "
12493 msgstr "Авторитетные источники"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12501 msgstr "Авторитетный источник: "
12504 #. %2$s: authtypetext
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12507 msgid "Authority #%s (%s)"
12508 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12510 #. %1$s: loopro.object
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12513 msgid "Authority %s"
12514 msgstr "Авторитетный источник: "
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12518 msgid "Authority Control"
12519 msgstr "Авторитетный контроль"
12521 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12522 #. %2$s: authtypecode
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12527 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12529 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12532 #. %1$s: tagfield | html
12533 #. %2$s: authtypecode | html
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12536 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12538 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12539 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12541 #. %1$s: tagfield | html
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12544 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12545 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12549 msgid "Authority Type"
12550 msgstr "Типы авторитетных источников"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12554 msgid "Authority field to copy: "
12555 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12560 msgid "Authority record"
12561 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12565 msgid "Authority search"
12566 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12571 msgid "Authority search results"
12572 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12576 msgid "Authority type"
12577 msgstr "Тип авторитетного источника "
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12583 msgid "Authority type: "
12584 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12593 msgid "Authority types"
12594 msgstr "Типы авторитетных источников"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12599 msgstr "Авторитетный источник: "
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12604 msgstr "Авторитетное "
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12608 msgid "Authorized value"
12609 msgstr "Авторитетное значение"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12613 msgid "Authorized value category: "
12614 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12619 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12620 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12621 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12623 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12624 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12625 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12626 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12631 msgid "Authorized value:"
12632 msgstr "Авторитетное значение: "
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12638 msgid "Authorized value: "
12639 msgstr "Авторитетное значение: "
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12646 msgid "Authorized values"
12647 msgstr "Авторитетные значения"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12652 msgid "Authorized values for category %s:"
12653 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12662 msgid "Auto ordering"
12663 msgstr "без упорядочивания"
12665 #. INPUT type=button
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12668 msgid "Auto-fill row"
12669 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12676 msgid "Automatic item modifications by age"
12677 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12681 msgid "Automatic ordering: "
12682 msgstr "Всего подлежит платежу"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
12688 msgid "Automatic renewal"
12689 msgstr "Всего подлежит платежу"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12693 msgid "Availability"
12694 msgstr "Доступность"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12698 msgid "Available call numbers"
12699 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12704 msgid "Available copy"
12705 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12709 msgid "Available copy numbers"
12710 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12715 msgid "Available enumeration"
12716 msgstr "Расположение"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12720 msgid "Available itypes"
12721 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12725 msgid "Available locations"
12726 msgstr "Расположение"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12731 msgid "Available since"
12732 msgstr "Доступно, начиная с "
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12737 msgid "Average checkout period"
12738 msgstr "Среднее время займа"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12742 msgid "Average checkout period statistics"
12743 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12748 msgid "Average loan time"
12749 msgstr "Среднее время ссуды"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12759 msgid "BSD License"
12760 msgstr "Лицензия BSD"
12762 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12763 #. %1$s: heading | html
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12778 #. For the first occurrence,
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12786 #. INPUT type=submit
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12788 msgid "Back to System Preferences"
12789 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12793 msgid "Back to Tools"
12794 msgstr "Вернуться к инструментам"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12799 msgid "Back to biblio"
12800 msgstr "Назад к библиографической записи"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12804 msgid "Back to the list"
12805 msgstr "Вернуться к инструментам"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12851 msgstr "Штрих-код «%s»"
12853 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12854 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12855 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12859 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12860 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12862 #. For the first occurrence,
12863 #. %1$s: overduesloo.barcode
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12867 msgid "Barcode : %s "
12868 msgstr "Штрих-код: %s"
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12873 msgid "Barcode file: "
12874 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12879 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12880 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
12884 msgid "Barcode not found"
12885 msgstr ": штрих-код не найден"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1058
12889 msgid "Barcode submitted"
12890 msgstr "Штрих-код «%s»"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12894 msgid "Barcode type"
12895 msgstr "Тип штрих-кода"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12899 msgid "Barcode type: "
12900 msgstr "Тип штрих-кода"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
12907 msgstr "Штрих-код: "
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12916 msgstr "Штрих-код: "
12918 #. For the first occurrence,
12919 #. %1$s: issueloo.barcode
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12924 msgid "Barcode: %s"
12925 msgstr "Штрих-код: %s"
12927 #. For the first occurrence,
12928 #. %1$s: reserveloo.barcode
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12933 msgid "Barcode: %s "
12934 msgstr "Штрих-код: %s"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
12938 msgid "Barcodes not found"
12939 msgstr ": штрих-код не найден"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
12943 msgid "Barry Cannon"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
12948 msgid "Bart Jorgensen"
12949 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12953 msgid "Barton Chittenden"
12956 # вероятно связано с с 740 полем;
12957 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12960 msgid "Base-level allocated"
12961 msgstr "связанная единица"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
12965 msgid "Base-level available"
12966 msgstr "Следующий из доступных"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
12970 msgid "Base-level ordered"
12971 msgstr "Удалить заказ"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
12975 msgid "Base-level spent"
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
12980 msgid "Basic constraints"
12981 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
12986 msgid "Basic parameters"
12987 msgstr "Основные параметры"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
13000 msgstr "Корзина заказов"
13002 #. For the first occurrence,
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13013 msgstr "Корзина заказов № %s"
13015 #. %1$s: basketname|html
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13019 msgid "Basket %s (%s)"
13020 msgstr "Пакет № %s"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13025 msgstr "Полочка заказов"
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13030 msgstr "Полочка заказов"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13035 msgstr "Полочка заказов"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13039 msgid "Basket created by: "
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13044 msgid "Basket creator"
13045 msgstr "Создатель наклеек"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13049 msgid "Basket deleted"
13050 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13054 msgid "Basket details"
13055 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13064 msgid "Basket group"
13065 msgstr "Полочка заказов пуста"
13068 #. %2$s: basketgroupid
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13071 msgid "Basket group %s (%s) for "
13072 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13076 msgid "Basket group billing place:"
13077 msgstr "Название группы пакетов:"
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13081 msgid "Basket group delivery placename:"
13082 msgstr "Название группы пакетов:"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13086 msgid "Basket group name :"
13087 msgstr "Название группы пакетов:"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13091 msgid "Basket group name:"
13092 msgstr "Название группы пакетов:"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13096 msgid "Basket group search"
13097 msgstr "Группы корзин заказов"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13102 msgid "Basket group:"
13103 msgstr "Полочка заказов пуста"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13107 msgid "Basket grouping"
13108 msgstr "Полочка заказов пуста"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13112 msgid "Basket grouping for "
13113 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13117 msgid "Basket groups"
13118 msgstr "Группы корзин заказов"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13122 msgid "Basket name"
13123 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13127 msgid "Basket name: "
13128 msgstr "Наименование корзины заказов: "
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13132 msgid "Basket search"
13133 msgstr "Корзина заказов № %s"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13140 msgstr "Корзина заказов: "
13142 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13145 msgid "Basket: %s "
13146 msgstr "Корзина заказов № %s"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13150 msgid "Basketgroup: "
13151 msgstr "Полочка заказов"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13156 msgstr "Корзины заказов"
13158 #. %1$s: booksellertoname
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13161 msgid "Baskets for %s"
13162 msgstr "Корзина заказов № %s"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13166 msgid "Baskets in this group:"
13167 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13183 msgid "Batch check out"
13184 msgstr "Добавить ребёнка"
13186 #. %1$s: IF borrowernumber
13187 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13191 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13193 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
13196 #. %1$s: IF borrowernumber
13197 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13201 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13202 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13207 msgid "Batch delete"
13208 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13212 msgid "Batch delete patrons"
13213 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13217 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13218 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13222 msgid "Batch edit patrons"
13223 msgstr "Править запись"
13225 #. %1$s: IF ( del )
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13230 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13231 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13239 msgid "Batch item deletion"
13240 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13244 msgid "Batch item deletion results"
13245 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13253 msgid "Batch item modification"
13254 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13258 msgid "Batch item modification results"
13259 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13265 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13266 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13273 msgid "Batch patron modification"
13274 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13278 msgid "Batch patrons modification"
13279 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13283 msgid "Batch patrons results"
13284 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13291 msgid "Batch record deletion"
13292 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13299 msgid "Batch record modification"
13300 msgstr "Массовое изменение посетителей"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13311 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13312 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13314 "Поскольку параметр системы "
13315 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13316 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13317 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13318 "хотите включить эту возможность."
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13323 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13324 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13326 "Поскольку параметр системы "
13327 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
13328 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
13329 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
13330 "хотите включить эту возможность."
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13341 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13342 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13343 "administrator and located in your "
13345 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
13346 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
13347 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
13348 "конфигурационном файле "
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13352 msgid "Beginning date:"
13353 msgstr "Дата начала: "
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13358 msgid "Begins with"
13359 msgstr "Begin Claim"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13368 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13369 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13373 msgid "Benjamin Rokseth"
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13378 msgid "Bernardo González Kriegel"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13384 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13387 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13392 msgid "BibLibre, France"
13393 msgstr "BibLibre, Франция"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13403 #. %1$s: loopro.object
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13407 msgstr "Библиограф. запись: "
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13412 msgid "Biblio count"
13413 msgstr "Количество библиотечных записей"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13417 msgid "Biblio number"
13418 msgstr "№ библиогр. записи: "
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13422 msgid "Biblio number (internal)"
13423 msgstr "№ библиогр. записи: "
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13427 msgid "Biblio-level item type"
13428 msgstr "Тип единицы"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13433 msgstr "Библиограф. запись: "
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13439 msgid "Bibliographic"
13440 msgstr "библиографические указатели"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13444 msgid "Bibliographic data to print"
13445 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13451 msgid "Bibliographic information"
13452 msgstr "Библиографической информацией…"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13457 msgid "Bibliographic record"
13458 msgstr "библиографической записи № %s"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13463 msgid "Bibliographic record %s"
13464 msgstr "библиографической записи № %s"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13468 msgid "Bibliographic: "
13469 msgstr "библиографические указатели"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13473 msgid "Bibliographies"
13474 msgstr "библиографические указатели"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13478 msgid "Biblioitem number"
13479 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13483 msgid "Biblioitem number (internal)"
13484 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13490 msgid "Biblionumber"
13491 msgstr "№ библиогр. записи: "
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13495 msgid "Biblionumber:"
13496 msgstr "№ библиогр. записи: "
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13500 msgid "Biblios in reservoir"
13501 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13506 msgstr "Библиограф. запись: "
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13510 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13517 msgid "Bill to: %s %s "
13518 msgstr "%s %s (%s)"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13524 msgid "Billing date"
13525 msgstr "Дата начала: "
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13530 msgid "Billing date:"
13531 msgstr "Дата начала: "
13533 #. %1$s: IF billingdateto
13534 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13535 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13537 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13541 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13544 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13547 msgid "Billing date: All until %s "
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13553 msgid "Billing place"
13554 msgstr "Место расчётов: "
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13561 msgid "Billing place:"
13562 msgstr "Место расчётов: "
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13572 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13574 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13575 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13585 msgid "Block expired patrons:"
13586 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13595 msgid "Book drop mode"
13596 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13598 #. %1$s: dropboxdate
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13601 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13602 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13607 msgstr "средства: "
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13611 msgid "Bookseller invoice no: "
13612 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13628 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13633 msgid "Borrower name"
13634 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13643 msgid "Borrower number"
13644 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13649 msgid "Borrowernumber: "
13650 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13654 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13660 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13667 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13673 msgstr "Подразделение "
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13677 msgid "Branches limitation"
13678 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13683 msgid "Branches limitation: "
13684 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13689 msgid "Branches limitations"
13690 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13694 msgid "Brandon Haveman"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13699 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13700 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13704 msgid "Brendan Gallagher"
13705 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13709 msgid "Brendon Ford"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13714 msgid "Brett Wilkins"
13715 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13719 msgid "Brian Engard"
13720 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13724 msgid "Brian Harrington"
13725 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13729 msgid "Brian Norris"
13730 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13734 msgid "Brice Sanchez"
13735 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13739 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13740 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13744 msgid "Brief display"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13749 msgid "Brig C. McCoy"
13750 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13754 msgid "Brooke Johnson"
13755 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13757 #. For the first occurrence,
13758 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:208
13762 msgid "Browse by last name: %s "
13763 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13767 msgid "Browse system logs"
13768 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13773 msgid "Browse the system logs"
13774 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13778 msgid "Bruno Toumi"
13779 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13786 #. For the first occurrence,
13787 #. %1$s: budget.budget_period_description
13788 #. %2$s: budget.budget_period_id
13789 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13794 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13800 msgid "Budget description missing"
13801 msgstr " — описание отсутствует"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13811 msgid "Budget name"
13812 msgstr "Название сметы"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13817 msgid "Budget period description"
13818 msgstr "Добавить описание"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13827 msgid "Budgeted cost"
13828 msgstr "Ориентировочная цена: "
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13833 msgid "Budgeted cost: "
13834 msgstr "Ориентировочная цена: "
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13853 msgid "Budgets administration"
13854 msgstr "Управление сметами"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13858 msgid "Bug wranglers:"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13863 msgid "Build a new report?"
13864 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13874 msgid "Build a report"
13875 msgstr "Построение отчёта"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13879 msgid "Build and run reports"
13880 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13882 #. INPUT type=submit name=submit
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13887 msgstr "Построить новый"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13891 msgid "Built-in offline circulation interface"
13892 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13916 msgid "ByWater Solutions, USA"
13917 msgstr "Bywater Solutions, США"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13926 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13938 #. %10$s: interface
13939 #. %11$s: interface
13940 #. %12$s: interface
13941 #. %13$s: interface
13942 #. %14$s: interface
13943 #. %15$s: interface
13945 #. %17$s: interface
13947 #. %19$s: interface
13949 #. %21$s: interface
13951 #. %23$s: interface
13953 #. %25$s: interface
13954 #. %26$s: themelang
13955 #. %27$s: interface
13956 #. %28$s: interface
13957 #. %29$s: interface
13958 #. %30$s: interface
13959 #. %31$s: interface
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13963 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13964 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13965 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13966 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
13967 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
13968 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13969 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13970 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13971 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
13972 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
13973 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
13974 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
13975 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
13976 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
13977 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14002 msgid "CD software"
14003 msgstr "программное обеспечение на CD"
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14013 #. For the first occurrence,
14014 #. %1$s: csv_profile.profile
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14021 msgstr "CSV — «%s»"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14025 msgid "CSV profile: "
14026 msgstr "Профили форматирования CSV"
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14031 msgid "CSV profiles"
14032 msgstr "Профили форматирования CSV"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14037 msgid "CSV separator: "
14038 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14042 msgid "Cache expiry (seconds)"
14043 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14049 msgid "Cache expiry:"
14050 msgstr "Актуальность кэша: "
14052 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14053 #. %2$s: from | $KohaDates
14054 #. %3$s: to | $KohaDates
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14057 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14068 msgid "Calendar information"
14069 msgstr "Календарная информация"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14075 msgid "Call Number"
14076 msgstr "Шифр хранения"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14080 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14081 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14091 msgstr "Шифр для заказа"
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14098 msgstr "Шифр для заказа"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14131 msgid "Call number"
14132 msgstr "Шифр хранения"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14136 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14137 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14142 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14143 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14147 msgid "Call number range"
14148 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14155 msgid "Call number:"
14156 msgstr "Шифр хранения: "
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14160 msgid "Call number: "
14161 msgstr "Шифр хранения: "
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14165 msgid "Call numbers"
14166 msgstr "Шифры хранения "
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14170 msgid "Call numbers browser"
14171 msgstr "Диапазон шифров хранения"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14176 msgstr "Шифр хранения"
14178 #. %1$s: subscription.callnumber
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14181 msgid "Callnumber: %s "
14182 msgstr "Шифр хранения: %s "
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14186 msgid "Calyx, Australia"
14187 msgstr "Calyx, Австралия"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14191 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14192 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14196 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14197 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
14199 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14200 #. %2$s: error.cardnumber
14202 #. %4$s: error.borrowernumber
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14205 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14206 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14211 msgid "Can't cancel order"
14212 msgstr "Не удается удалить смету"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14217 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14218 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14223 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14224 "this order cancel holds first"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14230 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14231 "this order cancel holds first"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14236 msgid "Can't cancel receipt "
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14242 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14248 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14255 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14262 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14268 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14274 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14279 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14280 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14284 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14439 msgid "Cancel Upload"
14442 #. INPUT type=submit
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14445 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14450 msgid "Cancel and return to order"
14451 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14453 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
14456 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14458 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14463 msgid "Cancel filter"
14464 msgstr "Отмена фильтрации"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:377
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14473 msgid "Cancel hold"
14476 #. INPUT type=submit
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14479 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14480 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14482 #. INPUT type=submit
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14485 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14486 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14488 #. INPUT type=submit name=submit
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14492 msgid "Cancel marked holds"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14498 msgid "Cancel merge"
14499 msgstr "Отмена фильтрации"
14501 #. INPUT type=button
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14504 msgid "Cancel modifications"
14505 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14509 msgid "Cancel notification"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14516 msgid "Cancel order"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14521 msgid "Cancel order and catalog record"
14522 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14526 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14527 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14531 msgid "Cancel receipt"
14532 msgstr "Отмена фильтрации"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14536 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14537 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14542 msgid "Cancel transfer"
14543 msgstr " Отменить перемещение "
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14547 msgid "Cancellation Date"
14548 msgstr "Дата создания"
14550 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14554 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14555 msgstr "Дата создания"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14570 msgid "Cancelled orders"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14578 msgid "Cannot Delete"
14579 msgstr "Неудается удалить"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14584 msgid "Cannot add patron"
14585 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14589 msgid "Cannot be ordered"
14590 msgstr "Дата получения"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14594 msgid "Cannot be put on hold"
14595 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14599 msgid "Cannot be toggled"
14600 msgstr "Дата получения"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14604 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14610 msgid "Cannot check in"
14611 msgstr "Возвращение"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
14615 msgid "Cannot check out"
14616 msgstr "Возвращение"
14618 #. For the first occurrence,
14619 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14623 msgid "Cannot check out! %s "
14624 msgstr "Возвращение"
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14631 msgid "Cannot delete"
14632 msgstr "Неудается удалить"
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14636 msgid "Cannot delete budget"
14637 msgstr "Не удается удалить смету"
14639 #. %1$s: budget_period_description
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14642 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14643 msgstr "Не удается удалить смету"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14647 msgid "Cannot delete currency "
14648 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14652 msgid "Cannot delete filing rule "
14653 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14657 msgid "Cannot delete patron"
14658 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14663 msgid "Cannot edit"
14664 msgstr "Неудается удалить"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14668 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14671 #. For the first occurrence,
14672 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14676 msgid "Cannot open %s to read."
14677 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14681 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14683 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14688 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14693 msgid "Cannot place hold"
14694 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14698 msgid "Cannot place hold on some items"
14699 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14704 msgid "Cannot place hold:"
14705 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14709 msgid "Cannot process file as an image."
14710 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14714 msgid "Cannot renew:"
14715 msgstr "Неудается удалить"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14720 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14721 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14726 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14727 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14731 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14737 msgid "Cap fine at replacement price"
14738 msgstr "Цена для замены"
14740 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14757 msgstr "Номер билета: "
14759 #. %1$s: batche.batch_id
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14762 msgid "Card batch number %s"
14763 msgstr "Номер билета: "
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14767 msgid "Card batches"
14768 msgstr "Номер билета: "
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14772 msgid "Card height:"
14773 msgstr "Высота страницы: "
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14780 msgid "Card number"
14781 msgstr "Номер читательского билета"
14783 #. %1$s: cardnumber
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14786 msgid "Card number : %s"
14787 msgstr "Номер билета: "
14789 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14792 msgid "Card number can be up to %s characters."
14793 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14797 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14798 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14800 #. %1$s: minlength_cardnumber
14801 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14804 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14805 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14807 #. %1$s: minlength_cardnumber
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14810 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14811 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14815 msgid "Card number:"
14816 msgstr "Номер читательского билета: "
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14821 msgid "Card number: "
14822 msgstr "Номер читательского билета: "
14824 #. %1$s: cardnumber
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14827 msgid "Card number: %s"
14828 msgstr "Номер билета: "
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14833 msgid "Card preview"
14834 msgstr "МАРК-просмотр: "
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14838 msgid "Card template"
14839 msgstr "Новый шаблон"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14843 msgid "Card templates"
14844 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14848 msgid "Card width:"
14849 msgstr "Ширина cтраницы: "
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14856 msgstr "Номер билета"
14858 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14859 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14860 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14865 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14867 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
14871 msgid "Cardnumber already in use."
14872 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
14876 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14877 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14881 msgid "Cardnumbers not found"
14882 msgstr ": штрих-код не найден"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14895 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14899 msgid "Cassette recording"
14900 msgstr "касетная запись"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14931 msgid "Catalog by Item Type"
14932 msgstr "Каталог по типам единиц"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14936 msgid "Catalog by item type"
14937 msgstr "Каталог по типам единиц"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
14941 msgid "Catalog by itemtype"
14942 msgstr "Каталог по типам единиц"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14946 msgid "Catalog details"
14947 msgstr "Данные для каталога"
14949 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14952 msgid "Catalog details %s "
14953 msgstr "Данные для каталога %s "
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14957 msgid "Catalog search"
14958 msgstr "Поиск в каталоге"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
14964 msgid "Catalog statistics"
14965 msgstr "Статистика по каталогу"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
14979 msgstr "Каталогизация"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14983 msgid "Cataloging editor"
14984 msgstr "Поиск для каталогизации"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
14988 msgid "Cataloging search"
14989 msgstr "Поиск для каталогизации"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14998 msgid "Catalogue tables"
14999 msgstr "Данные для каталога"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15003 msgid "Cataloguing tables"
15004 msgstr "Данные для каталога"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15008 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15009 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15025 msgid "Category code"
15026 msgstr "Код категории"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15032 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15035 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
15036 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15041 msgid "Category code unknown."
15042 msgstr "Код категории: "
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15046 msgid "Category code:"
15047 msgstr "Код категории: "
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15054 msgid "Category code: "
15055 msgstr "Код категории: "
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15059 msgid "Category name"
15060 msgstr "Название категории"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15065 msgid "Category type: "
15066 msgstr "Тип категории: "
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
15073 msgstr "Категория: "
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15085 msgstr "Категория: "
15087 #. For the first occurrence,
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15092 msgid "Category: %s"
15093 msgstr "Категория: "
15095 #. %1$s: categoryname
15096 #. %2$s: categorycode
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15099 msgid "Category: %s (%s)"
15100 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15104 msgid "Categorycode"
15105 msgstr "Код_категории"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15110 msgstr "Значение ячейки "
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15116 msgid "Cell value "
15117 msgstr "Значение ячейки "
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15121 msgid "Cells contain estimated values only."
15124 #. For the first occurrence,
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15134 msgid "Change amounts by"
15135 msgstr "Сумма пени"
15137 #. INPUT type=submit
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15140 msgid "Change basket group"
15141 msgstr "Статус повреждения: "
15143 #. INPUT type=submit
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15146 msgid "Change basketgroup"
15147 msgstr "Статус повреждения: "
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15151 msgid "Change framework"
15152 msgstr "Смена структуры: "
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15157 msgid "Change internal note"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15162 msgid "Change item status"
15163 msgstr "Состояние единицы"
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15168 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15169 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15173 msgid "Change order"
15174 msgstr "Управление заказами"
15176 #. %1$s: ordernumber
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15179 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15182 #. %1$s: ordernumber
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15185 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15190 msgid "Change password"
15191 msgstr "Изменить пароль"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15197 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15198 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15202 msgid "Change vendor note"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15207 msgid "Changed action if matching record found"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15212 msgid "Changed action if no match found"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15217 msgid "Changed item processing option"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15231 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15237 msgid "Changes saved."
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15242 msgid "Character encoding: "
15243 msgstr "Кодировка символов: "
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15260 msgid "Charge type"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15265 msgid "Charge when?"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15270 msgid "Charles Farmer"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15276 msgstr "отметить все"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15281 msgstr "Возвращение"
15283 #. INPUT type=submit
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15296 msgstr "отметить всё"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15301 msgid "Check expiration"
15302 msgstr "Проверка окончания"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15306 msgid "Check for embedded item record data?"
15307 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15320 msgstr "Возвращение"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15325 msgstr "Возвращение "
15327 #. For the first occurrence,
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15332 msgid "Check in message"
15333 msgstr "Возвращение"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15337 msgid "Check lists"
15338 msgstr "Контрольные списки"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15344 msgid "Check logs for more details."
15346 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15378 #. %1$s: book.barcode
15379 #. %2$s: book.title
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
15382 msgid "Check out %s: %s"
15383 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15387 msgid "Check out and check in items"
15388 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15390 #. For the first occurrence,
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15394 msgid "Check out message"
15395 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15399 msgid "Check out to this patron"
15400 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15404 msgid "Check that your database is running."
15405 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15410 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15412 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15413 "возвращения экземпляров."
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15417 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15419 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
15420 "возвращения экземпляров."
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15424 msgid "Check the expiration of a serial"
15425 msgstr "Проверка окончания"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15429 msgid "Check the hostname setting in "
15430 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
15432 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15434 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15437 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15440 msgid "Check to delete this field"
15441 msgstr "Да, удалить это подполе"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15445 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15447 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15453 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15454 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15456 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
15457 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
15458 "атрибут определен.)"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15463 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15465 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15470 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15471 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15475 msgid "Check your database settings in "
15476 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15482 msgstr "Возвращение"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15486 msgid "Check-in date from"
15487 msgstr "Дата возвращения, от: "
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15491 msgid "Check-in date from:"
15492 msgstr "Дата возвращения, от: "
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15514 msgstr "Возвращение"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15518 msgid "Checked in "
15519 msgstr "Возвращение"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15524 msgid "Checked in item."
15525 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15532 msgid "Checked out"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15537 msgid "Checked out "
15541 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15542 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15545 msgid "Checked out %s %s %s by "
15546 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15551 msgid "Checked out %s times"
15552 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15562 msgid "Checked out from"
15563 msgstr "Откуда выдано"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15572 msgid "Checked out on"
15573 msgstr "Дата выдачи"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15577 msgid "Checked out today"
15578 msgstr "Выдано сегодня"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
15582 msgid "Checked out: "
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15588 msgid "Checked-in items"
15589 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15594 msgstr "Возвращение"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15598 msgid "Checkin message"
15599 msgstr "Возвращение"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15603 msgid "Checkin message type: "
15604 msgstr "Возвращение"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15608 msgid "Checkin message: "
15609 msgstr "Возвращение"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15614 msgstr "Дата возвращения"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15618 msgid "Checking out to "
15619 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15621 #. For the first occurrence,
15622 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15627 msgid "Checking out to %s"
15628 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15633 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15634 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15641 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15642 "the values of that field on all selected patrons"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15654 msgid "Checkout count"
15655 msgstr "Количество выдач"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15659 msgid "Checkout count:"
15660 msgstr "Количество выдач"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15664 msgid "Checkout date"
15665 msgstr "Дата выдачи"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15669 msgid "Checkout date from:"
15670 msgstr "Дата выдачи, от: "
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15674 msgid "Checkout date from: "
15675 msgstr "Дата выдачи, от: "
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15679 msgid "Checkout history"
15680 msgstr "История выдач"
15682 #. %1$s: title |html
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15685 msgid "Checkout history for %s"
15686 msgstr "История выдач для «%s»"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15690 msgid "Checkout on"
15691 msgstr "Дата выдачи"
15693 #. INPUT type=submit
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15696 msgid "Checkout or renew"
15697 msgstr "Дата выдачи"
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
15701 msgid "Checkout settings"
15702 msgstr "Состояние выдачи: "
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15706 msgid "Checkout status:"
15707 msgstr "Состояние выдачи: "
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15724 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15730 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15736 msgid "Checkouts by patron category"
15737 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15739 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15740 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15744 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15745 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15750 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15751 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15754 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15755 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15756 "ошибок в Ваших определениях."
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15784 msgid "Choose .koc file: "
15785 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15789 msgid "Choose Adult category "
15790 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15794 msgid "Choose Hemisphere:"
15795 msgstr "Выберите полушарие: "
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15799 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15800 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15807 msgid "Choose a field name"
15808 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15813 msgid "Choose a file "
15814 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15818 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15819 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15823 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15824 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15828 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15829 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15834 msgid "Choose an icon:"
15835 msgstr "Выбираем значок: "
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15839 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15840 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15844 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15845 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15849 msgid "Choose layout type: "
15850 msgstr "Выбираем тип макета"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15854 msgid "Choose library:"
15855 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15859 msgid "Choose list"
15860 msgstr "Избираем список"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15865 msgstr "Выбираем что-то одно"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15870 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15871 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15873 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15874 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15875 "был доступен для всех категорий посетителей."
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15879 msgid "Choose order of text fields to print"
15880 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
15884 msgid "Choose the file to add to the basket"
15885 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15890 msgid "Choose this record"
15891 msgstr "Закрыть окно"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15896 msgid "Choose time"
15897 msgstr "Выбираем что-то одно"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15902 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15903 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15908 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15910 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15911 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15915 msgid "Choose your library:"
15916 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15927 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15928 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15933 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15934 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15936 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
15941 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15942 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15946 msgid "Christophe Croullebois"
15947 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
15951 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15952 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
15956 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15957 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15961 msgid "Christopher Hyde"
15962 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
15966 msgid "Cindy Murdock Ames"
15967 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15972 msgstr "Примечание для оборота"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
15977 msgstr "Примечание для оборота"
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16007 msgid "Circulation"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16013 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16014 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16015 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16016 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16017 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16018 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16019 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16020 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16021 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16022 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16023 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16024 "symbol by National Park Service "
16026 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
16027 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
16028 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
16029 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
16030 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
16031 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
16032 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
16033 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
16034 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
16035 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
16036 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
16037 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
16038 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
16039 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
16040 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
16041 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
16044 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16047 msgid "Circulation History for %s"
16048 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
16050 #. %1$s: branch_name
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16053 msgid "Circulation alerts for %s"
16054 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16058 msgid "Circulation and fine rules"
16059 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16064 msgid "Circulation and fines rules"
16065 msgstr "Правила оборота и штрафы"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16071 msgid "Circulation history"
16072 msgstr "История оборота"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16076 msgid "Circulation note"
16077 msgstr "Примечание для оборота: "
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16081 msgid "Circulation note: "
16082 msgstr "Примечание для оборота: "
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16086 msgid "Circulation records were last synced on: "
16087 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16091 msgid "Circulation reports"
16092 msgstr "Отчеты относительно оборота"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16098 msgid "Circulation statistics"
16099 msgstr "Статистика по обороту"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16103 msgid "Circulation tables"
16104 msgstr "Примечание для оборота: "
16106 #. %1$s: LoginBranchname
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16109 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16110 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16115 msgstr "Образец цитирования"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16126 msgid "Cities and towns"
16127 msgstr "Города и поселки"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16136 msgstr "Населённый пункт"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16141 msgstr "Идент. населённого пункта"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16146 msgstr "Идент. населённого пункта: "
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16151 msgstr "Идент. населённого пункта"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16155 msgid "City search:"
16156 msgstr "Искать населённый пункт: "
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16162 msgstr "Населённый пункт: "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16170 msgstr "Населённый пункт: "
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16175 msgid "Claim acquisition"
16176 msgstr "Претензия о поступлении"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16181 msgstr "Дата создания"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16185 msgid "Claim missing serials"
16186 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16188 #. INPUT type=submit
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16191 msgid "Claim order"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16197 msgid "Claim serial issue"
16198 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16202 msgid "Claim using notice: "
16203 msgstr "Поступление"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16212 msgstr "Есть претензия"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16216 msgid "Claimed date"
16217 msgstr "Дата создания"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16225 # был "Учётный процент" ..?
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16229 msgid "Claims count"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16234 msgid "Claire Hernandez"
16235 msgstr "Клер Эрнандес"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16245 msgid "ClassSources"
16246 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16251 msgid "Classification"
16252 msgstr "Классификация"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16256 msgid "Classification filing rules"
16257 msgstr "Источники классификации"
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16262 msgid "Classification source code: "
16263 msgstr "Код источника классификации: "
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16270 msgid "Classification sources"
16271 msgstr "Источники классификации"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16275 msgid "Classification:"
16276 msgstr "Классификация: "
16278 #. For the first occurrence,
16279 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16283 msgid "Classification: %s "
16284 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16288 msgid "Claudia Forsman"
16289 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16294 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16303 msgid "Clean patron records"
16304 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
16306 #. %1$s: import_batch_id
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16309 msgid "Cleaned import batch #%s"
16312 #. For the first occurrence,
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16357 msgstr "Очистить всё"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16363 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16365 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16375 msgstr "Стереть дату"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16379 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16384 msgid "Clear field"
16385 msgstr "Очистить поле"
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16389 msgid "Clear fields"
16390 msgstr "Очистить поле"
16392 #. INPUT type=reset
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16395 msgid "Clear filters"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16400 msgid "Clear on loan"
16401 msgstr "%s выдано: "
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16407 msgid "Clear screen"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16414 msgid "Clear search form"
16415 msgstr "Введите поисковые термины"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16419 msgid "Clear used authorities"
16420 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16428 msgid "Click 'Next' to continue "
16429 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
16431 #. For the first occurrence,
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16435 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16440 msgid "Click Save to finish."
16441 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16446 msgid "Click here to define a printer profile."
16447 msgstr "Создание профиля принтера"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16451 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16452 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16457 msgid "Click here to see the merged record."
16458 msgstr "Создание профиля принтера"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16462 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16464 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
16465 "«Интерфейс библиотекаря»."
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16469 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16471 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16478 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16484 msgid "Click on individual cells to edit."
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16490 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16491 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16497 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16498 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16504 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16505 "Enter> key to save the quote."
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16510 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16515 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16520 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16525 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16531 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16538 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16544 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16545 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16550 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16557 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16559 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16563 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16564 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16566 #. INPUT type=submit
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16568 msgid "Click to \"Unmap\""
16569 msgstr "Снять отображение"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16573 msgid "Click to Edit"
16574 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16579 msgid "Click to Expand this Tag"
16580 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16585 msgid "Click to add item"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16590 msgid "Click to collapse"
16591 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16595 msgid "Click to collapse this section"
16596 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16600 msgid "Click to edit"
16601 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16605 msgid "Click to expand this section"
16606 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16610 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16611 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16615 msgid "Click to recheck dependencies "
16616 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16627 msgstr "Сдублировать"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16631 msgid "Clone these rules to:"
16632 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16641 msgid "Clone this subfield"
16642 msgstr "Сдублировать это подполе"
16644 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16645 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16646 #. %3$s: frombranchname
16648 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16649 #. %6$s: tobranchname
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16655 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16657 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16658 "подразделения «%s» %s %s "
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16662 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16663 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
16688 #. INPUT type=button
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16691 msgid "Close and export as PDF"
16692 msgstr "Закрыть окно"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16696 msgid "Close basket group"
16697 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16701 msgid "Close budget "
16702 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16704 #. INPUT type=button
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16707 msgid "Close help window"
16708 msgstr "Закрыть окно справки"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16712 msgid "Close this basket"
16713 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16719 msgid "Close this menu"
16720 msgstr "Закрыть это меню"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16724 msgid "Close this window."
16725 msgstr "Закрыть это окно."
16727 #. INPUT type=button
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16732 msgid "Close window"
16733 msgstr "Закрыть окно"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16747 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16750 msgid "Closed (%s)"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16756 msgid "Closed on %s"
16757 msgstr "Сообщено %s"
16759 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16762 msgid "Closed on %s."
16763 msgstr "Сообщено %s"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16801 msgid "CodeMirror editing library"
16802 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16806 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16807 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16812 msgid "Collapse all"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16823 msgid "Collect from patron: "
16824 msgstr "Выбираем посетителя: "
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16849 msgid "Collection "
16850 msgstr "Собрание: "
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16859 msgid "Collection code"
16860 msgstr "8 — шифр собрания"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16864 msgid "Collection code:"
16865 msgstr "8 — шифр собрания"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16869 msgid "Collection code: "
16870 msgstr "8 — шифр собрания"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16874 msgid "Collection deleted successfully"
16875 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16879 msgid "Collection failed to be deleted"
16880 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
16886 msgid "Collection title:"
16887 msgstr "Название собрания: "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16891 msgid "Collection transferred successfully"
16892 msgstr "Собрание успешно передано"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16896 msgid "Collection:"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16902 msgid "Collection: "
16903 msgstr "Собрание: "
16905 #. For the first occurrence,
16906 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16910 msgid "Collection: %s "
16911 msgstr "Собрание: %s "
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16921 msgstr "двоеточие (:)"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16941 msgid "Column name"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16946 msgid "Column visibility"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16962 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16963 "columns will be ignored. "
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16969 msgid "Columns settings"
16970 msgstr "Сохранить установление"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
16974 msgid "Coming from"
16975 msgstr "Прибытие из"
16977 #. %1$s: branchesloo.branchname
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16980 msgid "Coming from %s"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16994 msgstr "запятая (,)"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
16998 msgid "Comma separated text"
16999 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17006 msgstr "Коментарий "
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17011 msgstr "Коментарий "
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17018 msgstr "Комментарий: "
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17023 msgstr "Комментарий: "
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17028 msgstr "Комментатор "
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17038 msgstr "Комментарии"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17042 msgid "Comments about this file: "
17043 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17047 msgid "Comments awaiting moderation"
17048 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17052 msgid "Comments pending approval"
17053 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17058 msgstr "Комментарии: "
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17062 msgid "Compact view"
17063 msgstr "Компактный вид"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17067 msgid "Company details"
17068 msgstr "Информация о компании"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17072 msgid "Company name: "
17073 msgstr "Название коммерческой организации: "
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17077 msgid "Compare barcodes list to results: "
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17082 msgid "Complete view"
17083 msgstr "Компактный вид"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17087 msgid "Completed import of records"
17088 msgstr "Импорт записей завершен"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17099 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17101 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17110 msgid "Configure columns"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17115 msgid "Configure plugins"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17120 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17121 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17126 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17127 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17128 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17129 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17130 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17140 msgstr "Подтвердить"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17144 msgid "Confirm custom report"
17145 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17150 msgid "Confirm deletion"
17151 msgstr "Подтвердите удаление"
17153 #. %1$s: searchfield
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17156 msgid "Confirm deletion of %s?"
17157 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17161 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17162 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17166 msgid "Confirm deletion of classification source "
17167 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17171 msgid "Confirm deletion of contract "
17172 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17176 msgid "Confirm deletion of currency "
17177 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17181 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17182 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17186 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17187 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17191 msgid "Confirm deletion of printer "
17192 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17196 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17197 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
17199 #. %1$s: tagsubfield
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17202 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17203 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17207 msgid "Confirm deletion of tag "
17208 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17212 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17213 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17217 msgid "Confirm hold"
17218 msgstr "Подтвердите удаление:"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17222 msgid "Confirm hold and transfer"
17223 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17227 msgid "Confirm holds"
17228 msgstr "Подтвердите удаление:"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17232 msgid "Confirm new password:"
17233 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17237 msgid "Congratulations, installation complete"
17238 msgstr "Поздравления, установка завершена"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17244 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17245 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17249 msgid "Connection established."
17250 msgstr "Соединение установлено."
17252 #. For the first occurrence,
17253 #. %1$s: errcon.server
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17258 msgid "Connection failed to %s"
17259 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
17261 #. For the first occurrence,
17262 #. %1$s: errcon.server
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17266 msgid "Connection timeout to %s"
17267 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17271 msgid "Connor Dewar"
17272 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17276 msgid "Connor Fraser"
17277 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17281 msgid "Considered lost"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17292 msgid "Constraints"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17299 msgstr "Данные для связи"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17303 msgid "Contact about late issues?"
17304 msgstr "Дата начала договора: "
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17308 msgid "Contact about late orders?"
17309 msgstr "Дата начала договора: "
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17314 msgid "Contact details"
17315 msgstr "Контактная информация"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17319 msgid "Contact information"
17320 msgstr "Контактная информация"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17324 msgid "Contact name: "
17325 msgstr "Контактное лицо: "
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17329 msgid "Contact note: "
17330 msgstr "%s Примечание о контакте: "
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17335 msgstr "Контакты: "
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17339 msgid "Contact: First name"
17340 msgstr "Запасные данные для связи"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17344 msgid "Contact: Last name"
17345 msgstr "Контактное лицо: "
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17349 msgid "Contact: Relationship"
17350 msgstr "Взаимоотношение: "
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17354 msgid "Contact: Title"
17355 msgstr "Контакты: "
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17373 msgstr "Содержание"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17377 msgid "Contents of "
17378 msgstr "Содержимое списка: "
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17388 msgstr "бассо континуо"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17392 msgid "Continue to log in to Koha"
17393 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
17395 #. INPUT type=submit
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17397 msgid "Continue without marking >>"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17407 msgid "Contract deleted"
17408 msgstr "Договор удалён"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17412 msgid "Contract description:"
17413 msgstr "Описание договора: "
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17417 msgid "Contract end date:"
17418 msgstr "Дата окончания договора: "
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17423 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17428 msgid "Contract id "
17429 msgstr "Идент. договора"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17434 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17435 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17443 msgid "Contract name:"
17444 msgstr "Название договора: "
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17448 msgid "Contract number:"
17449 msgstr "Номер договора: "
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17453 msgid "Contract number: "
17454 msgstr "Номер договора: "
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17458 msgid "Contract start date:"
17459 msgstr "Дата начала договора: "
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17463 msgid "Contract(s)"
17464 msgstr "Договор(а)"
17466 #. %1$s: booksellername
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17469 msgid "Contract(s) of %s"
17470 msgstr "Договора с «%s»"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17488 msgid "Contributing companies and institutions"
17489 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
17491 # Идентификатор записи?
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17495 msgid "Control no.: "
17496 msgstr "Контрольний номер: "
17498 # Идентификатор записи?
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17502 msgid "Control no: "
17503 msgstr "Контрольний номер: "
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17507 msgid "Control number:"
17508 msgstr "Номер договора: "
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17512 msgid "Control number: "
17513 msgstr "Номер договора: "
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17518 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17519 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17520 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17521 "of history kept is controlled by the cronjob "
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17526 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17527 msgstr "Правим правило соответствия записей"
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17533 msgstr "Экземпляров: "
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17541 msgstr "Копировать"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17545 msgid "Copy and replace"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17550 msgid "Copy holidays to:"
17551 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17555 msgid "Copy notice"
17556 msgstr "Копирование оповещения"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17569 msgid "Copy number"
17570 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17574 msgid "Copy number:"
17575 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17577 #. %1$s: branchloo.branchname
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17581 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17585 msgid "Copy to all libraries"
17586 msgstr "Группы библиотек "
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17592 msgstr "Авторские права"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17596 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17597 msgstr "Авторские права © 2008"
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17601 msgid "Copyright © 2008 "
17602 msgstr "Авторские права © 2008"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17608 msgid "Copyright date:"
17609 msgstr "Дата авторского права: "
17611 #. For the first occurrence,
17612 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17616 msgid "Copyright year: %s "
17617 msgstr "Дата авторского права: %s "
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17622 msgstr "Авторское право: "
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17626 msgid "Copyright: "
17627 msgstr "Авторские права: "
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17632 msgid "Copyrightdate"
17633 msgstr "Дата авторского права"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17637 msgid "Corey Fuimaono"
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17642 msgid "Cory Jaeger"
17643 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17647 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17653 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17654 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17659 msgid "Could not add a new patron."
17660 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17662 #. %1$s: duplicate_code_error
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17666 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17667 "code already exists. "
17669 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17670 "— значение уже существует."
17672 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17673 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17677 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17678 "by %s patron records"
17681 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17685 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17686 "absent from the database."
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17691 msgid "Could not find a system preference named "
17692 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17697 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17698 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17705 msgstr "Количество"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17709 msgid "Count deleted items"
17710 msgstr "Удалить отмеченное"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17714 msgid "Count holds:"
17715 msgstr "количество резервирований"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17719 msgid "Count items:"
17720 msgstr "количество экземпляров"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17724 msgid "Count of checkouts"
17725 msgstr "Количество выдач"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17729 msgid "Count total items"
17730 msgstr "Общее количество экземпляров"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17734 msgid "Count total items:"
17735 msgstr "Общее количество экземпляров"
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17739 msgid "Count unique biblios"
17740 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17745 msgid "Count unique biblios:"
17746 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17750 msgid "Count unique borrowers:"
17751 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17756 msgid "Count unique items:"
17757 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17759 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17785 msgid "Courier New"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17795 msgid "Course Reserves"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17800 msgid "Course name"
17801 msgstr "Название категории"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17805 msgid "Course name:"
17806 msgstr "Название договора: "
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17810 msgid "Course number"
17811 msgstr "Номер читательского билета"
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17815 msgid "Course number:"
17816 msgstr "Номер читательского билета: "
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17828 msgid "Course reserves"
17829 msgstr "Резервирование курсов"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17838 msgid "Crawford County Federated Library System"
17839 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17843 msgid "Create EDIFACT order"
17844 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17846 #. INPUT type=submit
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17854 msgid "Create SQL reports"
17855 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
17859 msgid "Create a new category"
17860 msgstr "Создать новую категорию"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17864 msgid "Create a new city"
17865 msgstr "Создаем новый список"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
17869 msgid "Create a new list"
17870 msgstr "Создаем новый список"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17874 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17879 msgid "Create a new subscription"
17880 msgstr "Новая подписка"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17884 msgid "Create a new template"
17885 msgstr "Создаем новый список"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
17889 msgid "Create analytics"
17890 msgstr "Создать аналитическое описание"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17895 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17896 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17898 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17899 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17904 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17905 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17906 "for the MARC editor."
17908 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17909 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17910 "шаблоны для МАРК-редактора."
17912 #. %1$s: authtypecode
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17915 msgid "Create authority framework for %s using "
17916 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17918 #. %1$s: frameworkcode
17919 #. %2$s: frameworktext
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17922 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17923 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17927 msgid "Create from SQL"
17928 msgstr "Создать из SQL"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17936 msgid "Create manual credit"
17937 msgstr "Записать ручной кредит"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17945 msgid "Create manual invoice"
17946 msgstr "Выставить ручной счёт"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17950 msgid "Create new authority"
17951 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17953 #. INPUT type=submit
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17956 msgid "Create new invoice anyway"
17957 msgstr "Выставить ручной счёт"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17961 msgid "Create new record"
17962 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
17966 msgid "Create patron"
17967 msgstr "создать посетителя"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17971 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17972 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
17976 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17977 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17981 msgid "Create printable patron cards"
17982 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17986 msgid "Create record"
17987 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17989 #. INPUT type=submit name=submit
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
17993 msgid "Create report from SQL"
17994 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
17999 msgid "Create routing list"
18000 msgstr "Создание списка направления"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18004 msgid "Create routing list for "
18005 msgstr "Создание списка маршрутизации"
18007 #. INPUT type=submit
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18010 msgid "Create template"
18011 msgstr "Новый шаблон"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18022 msgid "Created by:"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18027 msgid "Created by: "
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18040 msgid "Creation date"
18041 msgstr "Дата создания"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18045 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18046 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18050 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18051 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18060 msgid "Credit type: "
18061 msgstr "Тип кредита: "
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18096 msgid "Ctrl-Shift-X"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18107 msgstr "Денежные единицы"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18111 msgid "Currencies & Exchange rates"
18112 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18118 msgid "Currencies and exchange rates"
18119 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18123 msgid "Currencies search:"
18124 msgstr "Искать денежную единицу: "
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18131 msgstr "Денежная единица"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18136 msgid "Currency = %s"
18137 msgstr "Денежная единица = %s"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18145 msgstr "Денежная единица: "
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18152 msgstr "Денежная единица: "
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18157 msgid "Current checkouts allowed"
18158 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18164 msgid "Current library"
18165 msgstr "Текущая бібліотека"
18167 #. For the first occurrence,
18168 #. %1$s: LoginBranchname
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18174 msgid "Current library: %s"
18175 msgstr "Текущая библиотека: %s"
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18182 msgid "Current location"
18183 msgstr "Текущее положение"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18187 msgid "Current location:"
18188 msgstr "Текущее положение: "
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18193 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18194 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18198 msgid "Current renewals:"
18199 msgstr "Текущие продолжения: "
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18203 msgid "Current server time is:"
18204 msgstr "Сейчас на сервере: "
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18209 msgid "Current session"
18210 msgstr "Текущий сеанс"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18214 msgid "Current terms"
18215 msgstr "Текущие термины"
18217 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18220 msgid "Currently available %s"
18221 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18225 msgid "Currently available batches"
18226 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18230 msgid "Currently available layouts"
18231 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18235 msgid "Currently available profiles"
18236 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18240 msgid "Currently available templates"
18241 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18246 msgid "Currently in local use %s "
18247 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18252 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18255 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
18256 "следующие последствия: "
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18261 msgstr "Учебный план"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18266 msgid "Custom search fields"
18267 msgstr "Искать по полям: "
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18271 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18272 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18276 msgid "Dænsk (Danish)"
18277 msgstr "Dænsk (датский язык)"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18291 msgid "DSpace project"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18296 msgid "DVD video / Videodisc"
18297 msgstr "видео/видеодиск DVD"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18304 msgstr "Повреждено"
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18308 msgid "Damaged status"
18309 msgstr "Статус повреждения: "
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18313 msgid "Damaged status:"
18314 msgstr "Статус повреждения: "
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18323 msgid "Daniel Banzli"
18324 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18328 msgid "Daniel Barker"
18329 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18333 msgid "Daniel Grobani"
18334 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18338 msgid "Daniel Holth"
18339 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18343 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18344 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18348 msgid "Daniel Sweeney"
18349 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18353 msgid "Danny Bouman"
18354 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18358 msgid "Darrell Ulm"
18359 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18366 msgid "Data deleted"
18367 msgstr "Данные удалены"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18372 msgstr "Ошибка данных"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18376 msgid "Data fields"
18377 msgstr "Поля данных"
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18382 msgid "Data recorded"
18383 msgstr "Данные сохранены"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18388 msgstr "База данных: "
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18393 msgstr "База данных"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18398 msgstr "База данных "
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18402 msgid "Database settings:"
18403 msgstr "Настройка базы данных: "
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18407 msgid "Database tables created"
18408 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18413 msgstr "База данных: "
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18452 msgid "Date acquired"
18453 msgstr "Дата прибытия "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18457 msgid "Date acquired (item)"
18458 msgstr "Дата прибытия "
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18463 msgstr "Когда добавлено"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18468 msgid "Date arrived"
18469 msgstr "Дата прибытия "
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18473 msgid "Date deceived"
18474 msgstr "Дата получения"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18478 msgid "Date deleted (item)"
18479 msgstr "Удалить отмеченное"
18481 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18489 msgstr "Ожидается на дату"
18491 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18495 msgstr "Ожидается на дату: "
18497 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
18498 #. For the first occurrence,
18499 #. %1$s: issueloo.date_due
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18504 msgid "Date due: %s"
18505 msgstr "Ожидается на дату: %s"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18509 msgid "Date formats: "
18510 msgstr "Формат файла: "
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18519 msgid "Date last checked out"
18520 msgstr "Выданные экземпляры"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18525 msgid "Date last seen"
18526 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:226
18538 msgid "Date of birth"
18539 msgstr "Дата рождения"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18543 msgid "Date of birth is invalid."
18544 msgstr "Дата рождения неверна."
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18550 msgid "Date of birth:"
18551 msgstr "Дата рождения: "
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18555 msgid "Date of enrollment is invalid."
18556 msgstr "Дата регистрации некорректная."
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18560 msgid "Date of expiration is invalid."
18561 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18565 msgid "Date of transfer"
18566 msgstr "Дата перемещения"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18571 msgid "Date ordered "
18572 msgstr "Дата получения"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18576 msgid "Date published"
18577 msgstr "Дата публикации"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18581 msgid "Date published "
18582 msgstr "Дата публикации"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18586 msgid "Date published (text) "
18587 msgstr "Дата публикации"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18592 msgstr "%pДиапазон дат"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18596 msgid "Date received"
18597 msgstr "Дата получения"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18602 msgid "Date received "
18603 msgstr "Дата получения"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18607 msgid "Date received: "
18608 msgstr "Дата получения: "
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18618 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18620 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18626 msgstr "Дата/время"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18633 msgstr "Дата/время"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18653 msgid "Date: from "
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18663 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18668 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18673 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18678 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18683 msgid "David Birmingham"
18684 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18689 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18693 msgid "David Goldfein"
18694 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18698 msgid "David Strainchamps"
18699 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18714 msgid "Day of week"
18715 msgstr "День недели"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18737 msgid "Days in advance"
18738 msgstr "Дней заранее"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18742 msgid "DeAndre Carroll"
18743 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18747 msgid "Deactivate filters"
18748 msgstr "Отключить фильтры"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18755 #. For the first occurrence,
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18782 msgstr "По умолчанию"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18786 msgid "Default accounting details"
18787 msgstr "Подробности учёта"
18789 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18790 #. %2$s: humanbranch
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18794 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18796 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18801 msgid "Default font"
18802 msgstr "По умолчанию"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18817 msgid "Default framework"
18818 msgstr "Структура по умолчанию"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18822 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18823 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18827 msgid "Default privacy"
18828 msgstr "Значение по умолчанию: "
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18833 msgid "Default privacy: "
18834 msgstr "Значение по умолчанию: "
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18839 msgid "Default value:"
18840 msgstr "Значение по умолчанию: "
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18844 msgid "Default values"
18845 msgstr "Значения по умолчанию"
18847 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18851 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18852 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18856 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
18862 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18863 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18866 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18867 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18868 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18869 "источников руководят плагины."
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18873 msgid "Define categories and authorized values for them."
18874 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18879 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18880 "categories, and item types"
18882 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18883 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18887 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18888 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18893 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18894 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18896 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18897 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18898 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18902 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18904 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18909 msgid "Define days when the library is closed"
18910 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18915 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18918 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18919 "категорий) для записей посетителей."
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18923 msgid "Define funds within your budgets"
18924 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18928 msgid "Define item types used for circulation rules."
18929 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18933 msgid "Define libraries and groups."
18934 msgstr "Определение библиотек и групп."
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18938 msgid "Define mappings"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18943 msgid "Define notices"
18944 msgstr "Определить макет"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18949 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18951 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18952 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18956 msgid "Define patron categories."
18957 msgstr "Определение категорий посетителей."
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18962 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18963 "libraries, patron categories, and item types"
18965 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18966 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18970 msgid "Define rules to modify items by age"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18975 msgid "Define the holidays for:"
18976 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
18981 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18982 "to find some datas independently of the framework."
18984 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18985 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
18990 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18991 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18992 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18995 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18996 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18997 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18998 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19002 msgid "Define transport costs between branches"
19003 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19007 msgid "Define which events trigger which sounds"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19012 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19014 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19019 msgid "Define your budgets"
19020 msgstr "Установка Ваших смет."
19022 #. %1$s: IF ( branch )
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19028 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19030 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19035 msgid "Defining transport costs between libraries "
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19045 msgid "Definition description:"
19046 msgstr "Описание: "
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19050 msgid "Definition name:"
19051 msgstr "Название коллектива: "
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19055 msgid "DejaVu Sans Mono"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19063 #. %1$s: ERRORDELAY
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19068 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19069 "be only numerical characters. "
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19075 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19079 #. For the first occurrence,
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19184 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19187 msgid "Delete ALL submitted items"
19188 msgstr "Удалить отмеченное"
19191 #. %2$s: ean.branch.branchname
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19194 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19195 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19199 msgid "Delete Images"
19200 msgstr "h - изображение"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19204 msgid "Delete a batch of items"
19205 msgstr "Удаление группы экземпляров"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19209 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19215 msgstr "Выделить всё"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19220 msgid "Delete all items"
19221 msgstr "Удалить все экземпляры"
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19225 msgid "Delete all items at once"
19226 msgstr "Удалить все экземпляры"
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19230 msgid "Delete an existing subscription"
19231 msgstr "Удалить подписку"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19235 msgid "Delete basket"
19236 msgstr "Удалить список"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19240 msgid "Delete basket and orders"
19241 msgstr "Удалить заказ"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19245 msgid "Delete basket, orders, and records"
19246 msgstr "Удалить заказ"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19251 msgid "Delete batch"
19252 msgstr "Удалить список"
19254 #. For the first occurrence,
19255 #. %1$s: budget_period_description
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19259 msgid "Delete budget '%s'?"
19260 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19262 #. %1$s: city.city_name
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19265 msgid "Delete city \"%s?\""
19266 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19270 msgid "Delete contact"
19271 msgstr "Запасные данные для связи"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19275 msgid "Delete course"
19276 msgstr "Удалить заказ"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19280 msgid "Delete current field"
19281 msgstr "Удалить это подполе"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19285 msgid "Delete current subfield"
19286 msgstr "Удалить это подполе"
19288 #. %1$s: framework.frameworktext
19289 #. %2$s: framework.frameworkcode
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19292 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19293 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
19295 #. %1$s: budget_name
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19298 msgid "Delete fund %s?"
19299 msgstr "Удалить средства «%s»?"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19303 msgid "Delete image"
19304 msgstr "h - изображение"
19306 #. %1$s: itemtype.itemtype
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19309 msgid "Delete item type '%s'?"
19310 msgstr "Удалить смету «%s»?"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19315 msgid "Delete items in a batch"
19316 msgstr "Удалить группу экземпляров"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19321 msgid "Delete list"
19322 msgstr "Удалить список"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19326 msgid "Delete local"
19327 msgstr "Выделить всё"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19331 msgid "Delete local and remote"
19332 msgstr "Удалить заказ"
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19337 msgid "Delete macro"
19338 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19342 msgid "Delete notice?"
19343 msgstr "Удаляем оповещение?"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19348 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19354 msgid "Delete patrons"
19355 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19359 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19364 msgid "Delete public lists"
19365 msgstr "Удалить список"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19370 msgid "Delete quote(s)"
19371 msgstr "Удалить цитату(ы)"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19376 msgid "Delete record"
19377 msgstr "Удалить запись"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19381 msgid "Delete records if no items remain."
19382 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19386 msgid "Delete remote"
19387 msgstr "Удалить список"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19394 msgid "Delete selected"
19395 msgstr "Удалить отмеченное"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19399 msgid "Delete selected alerts"
19400 msgstr "Удалить отмеченное"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19405 msgid "Delete selected items"
19406 msgstr "Удалить отмеченное"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19410 msgid "Delete selected profile?"
19411 msgstr "Удалить отмеченное"
19413 #. INPUT type=submit
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19416 msgid "Delete selected records"
19417 msgstr "Удалить отмеченное"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19421 msgid "Delete subfield "
19422 msgstr "Удалить подполе "
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19426 msgid "Delete subscription"
19427 msgstr "Удалить подписку"
19429 #. INPUT type=submit
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19432 msgid "Delete template"
19433 msgstr "Удалить список"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19437 msgid "Delete the exceptions on a range"
19438 msgstr "Удалить этот сервер"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19442 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19443 msgstr "Исключение праздника"
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19447 msgid "Delete the single holidays on a range"
19448 msgstr "Удалить этот праздник"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19455 msgid "Delete this Tag"
19456 msgstr "Удалить этот признак"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19460 msgid "Delete this account?"
19461 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19465 msgid "Delete this basket"
19466 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
19468 #. INPUT type=submit
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19470 msgid "Delete this category"
19471 msgstr "Удалить эту категорию"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19476 msgid "Delete this exception."
19477 msgstr "Удалить этот сервер"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19481 msgid "Delete this holiday"
19482 msgstr "Удалить этот праздник"
19484 #. For the first occurrence,
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19488 msgid "Delete this holiday."
19489 msgstr "Удалить этот праздник"
19491 #. INPUT type=submit
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19494 msgid "Delete this printer"
19495 msgstr "Удалить этот принтер"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19499 msgid "Delete this saved report"
19500 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19505 msgid "Delete this subfield"
19506 msgstr "Удалить это подполе"
19508 #. For the first occurrence,
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19515 msgid "Delete user"
19516 msgstr "Удалить список"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19520 msgid "Delete vendor"
19521 msgstr "Удалить поставщика"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1002
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19534 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19537 #. %1$s: deleted_source
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19540 msgid "Deleted classification source %s"
19541 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19543 #. %1$s: deleted_rule
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19546 msgid "Deleted filing rule %s"
19549 #. %1$s: deleted_attribute_type
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19552 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19553 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19555 #. %1$s: deleted_matching_rule
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19558 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19559 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19569 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19575 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19581 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19586 msgid "Delimiter: "
19587 msgstr "Разделитель: "
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19597 msgid "Delivery comment:"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19603 msgid "Delivery place"
19604 msgstr "Место поставки: "
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19612 msgid "Delivery place:"
19613 msgstr "Место поставки: "
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19618 msgid "Delivery time: "
19619 msgstr "Срок доставки: "
19621 #. For the first occurrence,
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19642 msgid "Department:"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19690 msgid "Description"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19695 msgid "Description (OPAC)"
19696 msgstr "Описание для ЭК"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19700 msgid "Description (OPAC): "
19701 msgstr "Описание для ЭК"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19706 msgid "Description is required"
19707 msgstr "Отсутствует описание"
19709 #. For the first occurrence,
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19713 msgid "Description missing"
19714 msgstr "Отсутствует описание"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19721 msgid "Description of charges"
19722 msgstr "Описание взысканий"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19734 msgid "Description:"
19735 msgstr "Описание: "
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19757 msgid "Description: "
19758 msgstr "Описание: "
19760 #. For the first occurrence,
19761 #. %1$s: liblibrarian
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19765 msgid "Description: %s"
19766 msgstr "Описание: %s"
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19770 msgid "Descriptions"
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19775 msgid "Destination"
19776 msgstr "Библиотека-назначение: "
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19780 msgid "Destination library:"
19781 msgstr "Библиотека-назначение: "
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19786 msgid "Destination library: "
19787 msgstr "Библиотека-назначение: "
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19791 msgid "Destination record"
19792 msgstr "Библиотека-назначение: "
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19805 msgstr "Подробности"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19810 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19811 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19813 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19814 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19819 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19823 msgid "Dewey number:"
19824 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19828 msgid "Dewey/classification"
19829 msgstr "Классификация"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19834 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19843 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19845 #. For the first occurrence,
19846 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19851 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19855 msgid "Dictionaries"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19870 msgid "Dictionary "
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
19875 msgid "Dictionary definitions"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
19880 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19881 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19885 msgid "Did you mean: "
19886 msgstr "Вы имели в виду: "
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19892 msgid "Did you mean?"
19893 msgstr "Вы имели в виду?"
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
19902 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19907 msgid "Digests only "
19908 msgstr "Лишь дайджесты?"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19912 msgid "Directories"
19913 msgstr "справочники-указатели"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19918 msgid "Disabled for %s"
19919 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19924 msgid "Disabled for all"
19925 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19936 msgid "Discharge requests pending"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19941 msgid "Discographies"
19942 msgstr "дискография"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19955 msgstr "Отображение"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19959 msgid "Display children too."
19960 msgstr "Показать по: "
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19965 msgid "Display detail for this authority"
19966 msgstr "Искать за этим автором"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19970 msgid "Display detail for this biblio"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19976 msgid "Display detail for this item"
19977 msgstr "Искать за этим автором"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19981 msgid "Display from: "
19982 msgstr "Показать от: "
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19987 msgid "Display height: "
19988 msgstr "Отображение: "
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
19992 msgid "Display in OPAC: "
19993 msgstr "Отображать в ЭК: "
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
19997 msgid "Display in check-out: "
19998 msgstr "Показывать при выдаче: "
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20003 msgid "Display location:"
20004 msgstr "Место вывода: "
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20008 msgid "Display member details."
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20013 msgid "Display only used tags/subfields"
20014 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20019 msgid "Display order"
20020 msgstr "Показать по: "
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20024 msgid "Display order:"
20025 msgstr "Показать по: "
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20029 msgid "Display order: "
20030 msgstr "Показать по: "
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20034 msgid "Display them"
20035 msgstr "Показать по: "
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20039 msgid "Display to: "
20040 msgstr "Показать по: "
20042 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20044 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20046 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20048 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20052 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20054 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
20057 #. INPUT type=submit
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20059 msgid "Do not Delete"
20060 msgstr "Не удалять"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20066 msgid "Do not allow"
20067 msgstr "Не разрешать"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20071 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20077 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20079 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20084 msgid "Do not look for matching records"
20085 msgstr "Не искать соответствия записей"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20089 msgid "Do not notify"
20090 msgstr "Не сообщать"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20094 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20099 msgid "Do not use plugin"
20100 msgstr "Не удалять"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20105 msgid "Do not use."
20106 msgstr "Не удалять"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20111 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20112 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20116 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20117 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20122 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20123 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20124 "export option to make a backup"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20129 msgid "Do you want to confirm this order?"
20130 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20134 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20135 msgstr "Добрица Павлинусиц"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20140 msgid "Document type:"
20141 msgstr "Тип документа: "
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20155 msgid "Don't allow"
20156 msgstr "Не разрешать"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20161 msgid "Don't block "
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
20167 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
20172 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
20177 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20184 msgid "Don't export fields:"
20185 msgstr "Не экспортировать поля "
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20189 msgid "Don't export items:"
20190 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20197 msgid "Don't include tax"
20198 msgstr "не включают налог"
20200 #. For the first occurrence,
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20212 msgid "Donovan Jones"
20213 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20217 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20218 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
20220 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20223 msgid "Doug Dearden"
20224 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20236 msgstr "Загрузка корзины"
20238 #. INPUT type=submit name=save
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20241 msgid "Download Record"
20242 msgstr "звукозаписи"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20248 msgid "Download as CSV"
20249 msgstr "звукозаписи"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20255 msgid "Download as PDF"
20256 msgstr "звукозаписи"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20262 msgid "Download as XML"
20263 msgstr "звукозаписи"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20267 msgid "Download cart"
20268 msgstr "Загрузка корзины"
20270 #. INPUT type=submit
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20273 msgid "Download configuration"
20274 msgstr "Конфигурация принтера"
20276 #. INPUT type=submit
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20279 msgid "Download database"
20280 msgstr "Загрузка корзины"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20284 msgid "Download directory"
20285 msgstr "звукозаписи"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20289 msgid "Download directory: "
20290 msgstr "звукозаписи"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20294 msgid "Download file of all overdues"
20295 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20299 msgid "Download file of displayed overdues"
20300 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20304 msgid "Download list"
20305 msgstr "Скачать список"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20309 msgid "Download list "
20310 msgstr "Скачать список "
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20314 msgid "Download records"
20315 msgstr "звукозаписи"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20319 msgid "Download selected claims"
20320 msgstr "Удалить отмеченное"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20324 msgid "Download starter CSV"
20325 msgstr "звукозаписи"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20329 msgid "Download the report: "
20330 msgstr "Скачать отчет: "
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20334 msgid "Downloading records, please wait..."
20335 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20339 msgid "Draw guide boxes: "
20340 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20345 msgid "Dublin Core"
20346 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
20348 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20352 msgstr "Возвращение %s"
20354 # --Дата возвращения (ибо=return date)
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20368 msgstr "Ожидается на дату"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
20372 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20377 msgid "Due date hidden not formatted"
20380 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20384 msgstr "Возвращение %s"
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20388 msgid "Duncan Tyler"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20403 msgstr "Сдублировать смету"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20407 msgid "Duplicate budget"
20408 msgstr "Сдублировать смету"
20410 #. %1$s: budget_period_description
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20413 msgid "Duplicate budget %s"
20414 msgstr "Сдублировать смету"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20418 msgid "Duplicate current template"
20419 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
20422 #. %2$s: duplicate_count
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20425 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20430 msgid "Duplicate patron record?"
20431 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
20434 #. %2$s: duplicate_count
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20437 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20438 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20443 msgid "Duplicate record suspected"
20444 msgstr "Подозрение на дубликат"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20449 msgid "Duplicate this saved report"
20450 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
20452 #. For the first occurrence,
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20457 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20458 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20463 msgid "Duplicate warning"
20464 msgstr "Сдублировать запись"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20474 msgstr "Категория: "
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20498 msgid "EDI accounts"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20506 msgid "EDIFACT messages"
20507 msgstr "HTML-сообщение: "
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20511 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20512 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20516 msgid "ERROR - unknown"
20517 msgstr "u - неизвестно"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20530 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20536 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20538 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
20539 "попробуйте снова %s %s "
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20548 msgid "EXAMPLE plugin"
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20553 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20558 msgid "Earliest hold date"
20559 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20563 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20565 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
20566 "(поддержка OAI-PMH)"
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20570 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20572 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
20574 #. For the first occurrence,
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20650 msgstr "Редактировать"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20660 msgstr "Редактировать "
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
20665 msgid "Edit Details"
20666 msgstr " отредактировать данные"
20668 #. %1$s: itemnumber
20669 #. %2$s: IF ( barcode )
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20674 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20675 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20680 msgstr "Править экземпляры"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20685 msgid "Edit OAI set '%s'"
20686 msgstr "Правка категории %s"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20692 msgstr "Редактировать "
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20696 msgid "Edit SQL report"
20697 msgstr "Править запись"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20701 msgid "Edit [% field.name %] field"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20707 msgid "Edit action %s"
20708 msgstr "Править запись"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20713 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20717 msgid "Edit an existing subscription"
20718 msgstr "Изменить подписку"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20723 msgid "Edit as new (duplicate)"
20724 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20728 msgid "Edit authorities"
20729 msgstr "Править авторитетный источник"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20733 msgid "Edit authority"
20734 msgstr "Править авторитетный источник"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20738 msgid "Edit basket"
20739 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20741 #. %1$s: basketname
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20744 msgid "Edit basket %s"
20745 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20748 #. %2$s: basketgroupid
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20751 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20752 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20756 msgid "Edit biblio"
20757 msgstr "Правка библиографической записи"
20759 #. %1$s: budget_period_description
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20762 msgid "Edit budget %s"
20763 msgstr "Править смету"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20768 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20773 msgid "Edit collection "
20774 msgstr "Править собрания"
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20778 msgid "Edit course"
20779 msgstr "Править запись"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20783 msgid "Edit existing profile"
20784 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20789 msgstr "Редактировать подполя"
20791 #. %1$s: description
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20794 msgid "Edit frequency: %s"
20795 msgstr "Правка категории %s"
20797 #. INPUT type=submit
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20800 msgstr "Править справку"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20804 msgid "Edit history"
20805 msgstr "Правка списка"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20809 msgid "Edit in host"
20810 msgstr "Правка списка"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20818 msgstr "Править экземпляры"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20823 msgid "Edit items in batch"
20824 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20828 msgid "Edit label template"
20829 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20835 msgstr "Правка списка"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20840 msgstr "Правка списка "
20842 #. INPUT type=button
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20850 msgid "Edit patrons"
20851 msgstr "Править запись"
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20855 msgid "Edit printer profile"
20856 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20861 msgid "Edit provider %s"
20862 msgstr "Править смету"
20864 #. %1$s: suggestionid
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20867 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20868 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20872 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20873 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20877 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20878 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20886 msgid "Edit record"
20887 msgstr "Править запись"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20892 msgid "Edit routing list"
20893 msgstr "Редактирование списка направления"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20897 msgid "Edit routing list "
20898 msgstr "Редактирование списка направления"
20900 #. %1$s: subscription.routingedit
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
20903 msgid "Edit routing list (%s)"
20904 msgstr "Редактирование списка направления"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20908 msgid "Edit routing list for "
20909 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20911 #. For the first occurrence,
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
20916 msgid "Edit search"
20917 msgstr "Искать населённый пункт: "
20919 #. INPUT type=submit
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20921 msgid "Edit serials"
20922 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20924 #. INPUT type=submit
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20927 msgid "Edit subfields"
20928 msgstr "Редактировать подполя"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20932 msgid "Edit subscription"
20933 msgstr "Изменить подписку"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20938 msgid "Edit this holiday"
20939 msgstr "Правим этот праздник"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20943 msgid "Edit vendor"
20944 msgstr "Редактировать поставщика"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20948 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20954 msgid "Editing new full record"
20955 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20960 msgid "Editing new record"
20961 msgstr "Править запись"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20966 msgid "Editing search result"
20967 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20969 #. For the first occurrence,
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20984 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
20987 msgid "Edition: %s"
20988 msgstr "Издание: %s"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
20999 msgstr "Редактировать"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21003 msgid "Edmund Balnaves"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21008 msgid "Edward Allen"
21009 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21013 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21018 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21029 msgstr "Электронная почта"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21034 msgid "Email address:"
21035 msgstr "Адресс e-mail:"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21039 msgid "Email check:"
21040 msgstr "Электронная почта: "
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21046 msgid "Email has been sent."
21047 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21053 msgstr "Электронная почта: "
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21061 msgstr "Электронная почта: "
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21070 msgid "Empty and close"
21071 msgstr "Очистить и закрыть"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21090 msgid "Encoding (z3950 can send"
21091 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21097 msgstr "Кодировка: "
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21101 msgid "Encyclopedias "
21102 msgstr "энциклопедии "
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21107 msgstr "Конечная дата: "
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21116 msgstr "Конечная дата"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21120 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21125 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21126 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
21128 #. For the first occurrence,
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21132 msgid "End date missing"
21133 msgstr "отсутствует значение"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21139 msgstr "Конечная дата: "
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21147 msgstr "Конечная дата: "
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21151 msgid "End date: *"
21152 msgstr "Конечная дата: "
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21156 msgid "End of date range "
21157 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21161 msgid "End of interval"
21162 msgstr "Внутренние настройки Коха"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21167 msgstr "English (английский язык)"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21171 msgid "Enhanced content"
21172 msgstr "Расширенное содержимое"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21176 msgid "Enhanced content settings"
21177 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21181 msgid "Enrollment fee"
21182 msgstr "Плата за регистрацию"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21187 msgid "Enrollment fee: "
21188 msgstr "Плата за регистрацию: "
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21192 msgid "Enrollment period"
21193 msgstr "Регистрационный период"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21198 msgid "Enrollment period: "
21199 msgstr "Регистрационный период: "
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21209 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21212 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
21213 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21217 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21219 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
21220 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21224 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21225 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21230 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21231 "Example, for a website itemtype : "
21233 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
21234 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21238 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21239 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21243 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21245 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21250 msgid "Enter any authority field:"
21251 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21255 msgid "Enter any heading:"
21256 msgstr "Введите любое заглавие: "
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21260 msgid "Enter barcode: "
21261 msgstr "Вводим штрих-код: "
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21266 msgid "Enter biblionumber:"
21267 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21271 msgid "Enter by barcode:"
21272 msgstr "Вводим штрих-код: "
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21276 msgid "Enter by itemnumber:"
21277 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21281 msgid "Enter cover biblionumber: "
21282 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:660
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21288 msgid "Enter item barcode:"
21289 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21295 msgid "Enter item barcode: "
21296 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21300 msgid "Enter main heading ($a only):"
21301 msgstr "Введите любое заглавие: "
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21305 msgid "Enter main heading:"
21306 msgstr "Введите любое заглавие: "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21311 msgid "Enter parameters for report %s:"
21312 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21320 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21321 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21326 msgid "Enter patron card number:"
21327 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21331 msgid "Enter patron cardnumber: "
21332 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21352 msgid "Enter search keywords:"
21353 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
21355 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21358 msgid "Enter search terms"
21359 msgstr "Введите поисковые термины"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21363 msgid "Enter starting card position: "
21364 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21368 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21369 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21373 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21374 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
21376 #. INPUT type=text name=q
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21391 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21392 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21397 msgstr "Количество: "
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21402 msgstr "Конечная дата"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21409 msgid "Enumeration"
21410 msgstr "Поколение фильма"
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21420 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
21422 #. For the first occurrence,
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21434 msgstr "Ошибка: «%s»"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21438 msgid "Error adding items:"
21439 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21443 msgid "Error analysis:"
21444 msgstr "Анализ ошибок: "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21449 msgid "Error downloading the file"
21450 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21455 msgid "Error importing the framework"
21456 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
21458 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21461 msgid "Error message from Zebra: %s "
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21468 msgid "Error saving item"
21469 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21475 msgid "Error saving items"
21476 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21500 #. For the first occurrence,
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21507 msgstr "Ошибка: «%s»"
21509 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21510 #. %2$s: errse.serialseq
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21513 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21514 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21518 msgid "Error: Required news title missing!"
21519 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21524 msgid "Error: Server with id %s not found"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21529 msgid "Error: no field value specified."
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21534 msgid "Error; your data might not have been saved"
21537 #. For the first occurrence,
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21542 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21543 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21547 msgid "Errors occurred:"
21548 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21552 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21554 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
21555 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21560 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21561 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21566 msgid "Espace\\Temps"
21567 msgstr "Пространство/время"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21572 msgstr "Ориентировочная цена"
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21576 msgid "Estimated cost per unit "
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21581 msgid "Estimated delivery date"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21586 msgid "Estimated delivery date from: "
21587 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21592 msgid "Estimated delivery date:"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21597 msgid "Estimated priority:"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21615 msgid "Everything went OK, update done."
21616 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21620 msgid "Evonne Cheung"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21630 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21631 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21635 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21636 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21640 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21641 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21645 msgid "Example: '01/02/2008'"
21646 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21650 msgid "Example: '2010-10-28'"
21651 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21656 msgid "Example: 5.00"
21657 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21662 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21668 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21670 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21671 "ввода=700$a|200|215"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21676 msgid "Exception: %s"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21686 msgid "Execute SQL reports"
21687 msgstr "Править запись"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21691 msgid "Execute overdue items report"
21692 msgstr "Отчёт о просрочке"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21696 msgid "Existing holds"
21697 msgstr "Существующие резервирования"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21701 msgid "Existing patrons"
21702 msgstr "Править запись"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21720 msgid "Expected on"
21721 msgstr "Ожидается на "
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21725 msgid "Experimental features"
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21735 msgstr "Срок действия: "
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21742 msgid "Expiration date"
21743 msgstr "Дата истечения"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21749 msgid "Expiration date: "
21750 msgstr "Дата истечения: "
21752 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21755 msgid "Expiration date: %s"
21756 msgstr "Дата истечения: "
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
21762 msgid "Expiration:"
21763 msgstr "Срок действия: "
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21767 msgid "Expiration: "
21768 msgstr "Срок действия: "
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21772 msgid "Expired? / Closed?"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21778 msgid "Expires before:"
21779 msgstr "Заканчивается раньше: "
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:231
21787 msgstr "Истекает на"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21791 msgid "Expiring before:"
21792 msgstr "Заканчивается раньше: "
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21797 msgid "Expiry date"
21798 msgstr "Дата истечения"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21802 msgid "Explanation"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21807 msgid "Explanation: "
21808 msgstr "Описание: "
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21837 msgstr "Экспортировать"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21842 msgstr "Экспортировать"
21844 #. %1$s: loo.frameworktext
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21847 msgid "Export %s framework"
21848 msgstr "Структура %s"
21850 #. INPUT type=button
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21854 msgid "Export as CSV"
21855 msgstr "Экспортировать"
21857 #. INPUT type=submit
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21860 msgid "Export as PDF"
21861 msgstr "Экспортировать"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21866 msgid "Export authority records"
21867 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21871 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21872 msgstr "Правка библиографической записи"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21877 msgid "Export bibliographic records"
21878 msgstr "Правка библиографической записи"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21882 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21884 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21885 "авторитетных записей"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21889 msgid "Export card batch"
21890 msgstr "Экспорт партии"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21894 msgid "Export checkouts using format:"
21895 msgstr "Выдач всего: "
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21899 msgid "Export configuration"
21900 msgstr "Конфигурация принтера"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21905 msgid "Export data"
21906 msgstr "Экспорт данных"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21910 msgid "Export database"
21911 msgstr "Экспорт данных"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21915 msgid "Export default framework"
21916 msgstr "Структура %s"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21923 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21926 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21927 "*.ods) или SQL-файл"
21929 #. INPUT type=button
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
21932 msgid "Export from patron list"
21933 msgstr "Импорт посетителей"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21937 msgid "Export full batch"
21938 msgstr "Экспорт партии"
21940 #. For the first occurrence,
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21945 msgid "Export patron cards"
21946 msgstr "Импорт посетителей"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21951 msgid "Export patron cards from list"
21952 msgstr "Импорт посетителей"
21954 #. INPUT type=button
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21957 msgid "Export selected"
21960 #. INPUT type=button
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
21963 msgid "Export selected batches"
21964 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
21968 msgid "Export selected card(s)"
21969 msgstr "Импорт посетителей"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21973 msgid "Export selected items"
21974 msgstr "Удалить отмеченное"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21979 msgid "Export single batch"
21980 msgstr "Экспорт партии"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21985 msgid "Export single card"
21986 msgstr "Импорт посетителей"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
21991 msgid "Export this basket as CSV"
21992 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21996 msgid "Export this basket group as CSV"
21997 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22001 msgid "Export to CSV file: "
22002 msgstr "Экспортировать"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22007 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22008 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22014 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22017 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22022 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22023 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22028 msgid "Export today's checked in barcodes"
22029 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22033 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22038 msgid "Extended patron attributes: "
22039 msgstr "Атрибуты посетителя"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22053 msgid "Fabio Tiana"
22054 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
22056 #. For the first occurrence,
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22068 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22073 msgid "Failed to add item with barcode "
22074 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22078 msgid "Failed to add scheduled task"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22083 msgid "Failed to apply different matching rule"
22084 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22088 msgid "Failed to delete field."
22089 msgstr "Да, удалить это подполе"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22093 msgid "Failed to remove item with barcode "
22094 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22099 msgid "Failed to run macro:"
22100 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22104 msgid "Failed to transfer collection"
22105 msgstr "Не удалось передать собрание!"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22109 msgid "Failed to unzip archive."
22110 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22114 msgid "Failed to update field."
22115 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22124 msgid "FamFamFam Site"
22125 msgstr "Сайт FamFamFam"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22129 msgid "Famfamfam iconset"
22130 msgstr "Набор значков Famfamfam"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22136 msgid "Fast cataloging"
22137 msgstr "Быстрая каталогизация"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22156 #. %1$s: library.branchfax |html
22158 #. %3$s: IF library.branchemail
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22161 msgid "Fax: %s%s %s "
22162 msgstr "Факс: %s%s %s "
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22169 #. For the first occurrence,
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22179 msgid "Fee receipt"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22185 msgstr "Обратная связь: "
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22191 msgid "Fees & Charges:"
22192 msgstr "Пеня и сплаты"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22203 msgid "Fernando Canizo"
22204 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22208 msgid "Fewer options"
22209 msgstr "[Меньше параметров]"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22214 msgstr "художественная проза, беллетристика"
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22223 #. For the first occurrence,
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22228 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22230 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22253 msgid "Field created."
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22258 msgid "Field deleted."
22259 msgstr "Да, удалить это подполе"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22263 msgid "Field list: "
22264 msgstr "Разделитель полей: "
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22268 msgid "Field name: "
22269 msgstr "Название поля: "
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22274 msgid "Field separator: "
22275 msgstr "Разделитель полей: "
22277 #. %1$s: field_added.label
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22280 msgid "Field successfully added: %s "
22281 msgstr "Изображение успешно загружено."
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22285 msgid "Field successfully deleted. "
22286 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
22288 #. %1$s: field_updated.label
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22291 msgid "Field successfully updated: %s "
22292 msgstr "Изображение успешно загружено."
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22296 msgid "Field to use for record matching"
22297 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22301 msgid "Field updated."
22302 msgstr "Не удалось распаковать архив."
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22306 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22307 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22312 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22313 "location_description and permanent_location_description show description "
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22319 msgid "Fields to display in report:"
22320 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22325 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22326 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22332 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22333 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22338 msgid "File could not be created. Check permissions."
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22344 msgid "File could not be deleted."
22345 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22350 msgid "File could not be read."
22351 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22356 msgid "File format: "
22357 msgstr "Формат файла: "
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22362 msgid "File has been deleted."
22363 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22377 msgstr "Имя файла: "
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22401 #. %1$s: SOURCE_FILE
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22410 msgid "FileSaver library"
22411 msgstr "Выбор библиотеки"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22428 msgid "Files attached to invoice"
22431 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22434 msgid "Files for %s"
22435 msgstr "Файлы для: %s"
22437 #. %1$s: invoicenumber | html
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22440 msgid "Files for invoice: %s"
22441 msgstr "Файлы для: %s"
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22445 msgid "Filing routine: "
22446 msgstr "Код водяных знаков: "
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22450 msgid "Filing rule"
22451 msgstr "Дата начала: "
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22455 msgid "Filing rule code missing"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22461 msgid "Filing rule code: "
22462 msgstr "Код правила соответствия: "
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22466 msgid "Filing rule: "
22467 msgstr "Дата начала: "
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22471 msgid "Filmographies"
22472 msgstr "фильмографии"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22495 msgid "Filter barcode"
22496 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22500 msgid "Filter by: "
22501 msgstr "Фильтровать по: "
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22505 msgid "Filter location"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22511 msgstr "Фильтровать по: "
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22516 msgid "Filter paid transactions"
22517 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22522 msgid "Filter results:"
22523 msgstr "Фильтруем результаты: "
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22536 msgid "Filtered on:"
22537 msgstr "Фильтруется на "
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22556 msgid "Find another patron?"
22557 msgstr "Добавить другое поле"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22570 msgid "Fine amount"
22571 msgstr "Сумма пени"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22575 msgid "Fine amount: "
22576 msgstr "Сумма пени"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22581 msgid "Fine charging interval"
22582 msgstr "Интервал начисления пени"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22587 msgid "Fine grace period"
22588 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22599 msgid "Fines & Charges"
22600 msgstr "Пеня и сплаты"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22604 msgid "Fines & charges"
22605 msgstr "Пеня и сплаты"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22609 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22614 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22617 #. INPUT type=submit name=submit
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22622 msgstr "Завершение"
22624 #. INPUT type=submit
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22627 msgid "Finish receiving"
22628 msgstr "Осталось средств"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22632 msgid "Finlay Thompson"
22633 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22635 #. For the first occurrence,
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22644 msgid "First arrival:"
22645 msgstr "Первое поступление: "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22649 msgid "First issue publication date:"
22650 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22654 msgid "First issue publication date: "
22655 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22671 msgid "First name: "
22672 msgstr "Имя и отчество: "
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22683 msgstr "Число с плавающей запятой"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22687 msgid "Florian Bischof"
22688 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22693 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22699 msgid "Following required fields are missing:"
22700 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22704 msgid "Following required subfields are missing:"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22710 msgid "Font Awesome"
22711 msgstr "Размер шрифта: "
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22718 msgid "Font size: "
22719 msgstr "Размер шрифта: "
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22731 msgid "For all collection codes: "
22732 msgstr "8 — шифр собрания"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22736 msgid "For all item types: "
22737 msgstr "Все типы единиц"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22741 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22746 msgid "For the selected operations: "
22747 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22752 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22753 "patron's category. "
22755 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22756 "несмотря на категорию посетителей. "
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22761 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22762 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22764 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22765 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22779 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22789 #. %1$s: holdfor_firstname
22790 #. %2$s: holdfor_surname
22791 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22794 msgid "Forget %s %s (%s)"
22795 msgstr "%s %s (%s)"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22799 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22804 msgid "Forgive fines on return: "
22805 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22809 msgid "Forgive overdue charges"
22810 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22817 #. For the first occurrence,
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22829 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22830 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22849 #. %1$s: total_rows
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22852 msgid "Found %s results."
22853 msgstr "Нет результатов."
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22864 msgid "Framework code"
22865 msgstr "Код структуры"
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22870 msgid "Framework code: "
22871 msgstr "Код структуры"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22876 msgid "Framework description"
22877 msgstr "Описание структуры"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22881 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22883 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22884 "установить параметры МАРК-редактора."
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22889 msgstr "Структура: "
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22893 msgid "Français (French) "
22894 msgstr "Français (французский язык)"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
22898 msgid "Francesca Moore"
22899 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
22903 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22904 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22908 msgid "Francois Marier"
22909 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
22913 msgid "Fred Pierre"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22918 msgid "Frederic Durand"
22919 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22930 msgid "Frequencies"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22941 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22942 "consider entering an issue count rather than a time period."
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22953 msgid "Frequency: "
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22961 #. For the first occurrence,
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
22979 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22980 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
22984 msgid "Friedrich zur Hellen"
22985 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23019 msgid "From a new (empty) record"
23020 msgstr "С новой (пустой) записи"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23024 msgid "From a staged file"
23025 msgstr "С заготовленного файла"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23029 msgid "From a subscription"
23030 msgstr "Из подписки"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23034 msgid "From a suggestion"
23035 msgstr "Из предложения"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23039 msgid "From an existing record: "
23040 msgstr "Из существующей записи: "
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23044 msgid "From an external source"
23045 msgstr "С внешнего источника"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23049 msgid "From any library"
23050 msgstr "с любой библиотеки"
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23054 msgid "From any library:"
23055 msgstr "С любой библиотеки: "
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23059 msgid "From authid: "
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23064 msgid "From biblio number: "
23065 msgstr "От библиотечной записи №: "
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23069 msgid "From call number:"
23070 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23080 msgid "From home library"
23081 msgstr "с исходной библиотеки"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23085 msgid "From home library:"
23086 msgstr "С исходной библиотеки: "
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23090 msgid "From item call number: "
23091 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23095 msgid "From titles with highest hold ratios"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23100 msgid "From vendor: "
23101 msgstr "Поставщик: "
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23125 msgid "Frère Sébastien Marie"
23126 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23130 msgid "Frédéric Demians"
23131 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23135 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23136 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23140 msgid "Frédérick Capovilla"
23141 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23146 msgstr "Полностью заполнено"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23165 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23170 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23175 msgid "Fund amount:"
23176 msgstr "Сумма средств: "
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23183 msgstr "Код средств"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23188 msgid "Fund code: "
23189 msgstr "Код средств: "
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23193 msgid "Fund filters"
23194 msgstr "Отбор средств"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23199 msgstr "Средства: "
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23203 msgid "Fund list of budget "
23204 msgstr "Править смету"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23209 msgid "Fund locked"
23210 msgstr "Код средств"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23218 msgstr "Название средств"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23222 msgid "Fund name: "
23223 msgstr "Название средств: "
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23227 msgid "Fund parent: "
23228 msgstr "Средства-предок: "
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23232 msgid "Fund remaining"
23233 msgstr "Осталось средств"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23237 msgid "Fund search"
23238 msgstr "Поиск поставщика"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23243 msgstr "Средств в целом"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23264 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23265 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23266 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23267 "note\"%s\"Vendor note\" "
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23275 msgstr "Средства: "
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23287 msgstr "Средства: "
23289 #. For the first occurrence,
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23295 msgstr "Средства: %s "
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23310 msgid "Fyneworks.com"
23311 msgstr "Fyneworks.com"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23316 msgid "GPL License"
23317 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23340 msgid "Gaetan Boisson"
23341 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23345 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23346 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23350 msgid "Galen Charlton"
23351 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23356 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23357 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23363 msgid "Gap between columns:"
23364 msgstr "Пропуск между столбцами: "
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23369 msgid "Gap between rows:"
23370 msgstr "Пропуск между строчками: "
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23374 msgid "Garry Collum"
23375 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23379 msgid "Geauga County Public Library"
23380 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23395 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23403 msgid "General settings"
23404 msgstr "Поколение фильма"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23409 msgid "Generate EDIFACT order"
23410 msgstr "Сформировать следующее"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23414 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23415 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23417 #. INPUT type=submit name=discharge
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23420 msgid "Generate discharge"
23421 msgstr "Сформировать следующее"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23425 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23426 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23428 #. INPUT type=button
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23431 msgid "Generate next"
23432 msgstr "Сформировать следующее"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23436 msgid "Genevieve Plantin"
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23442 msgid "Gestion des index MACLES"
23443 msgstr "Управление индексами MACLES"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23447 msgid "Get Firefox add-on"
23448 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23452 msgid "Get desktop application"
23453 msgstr "Получить настольное приложение"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23457 msgid "Get help on current subfield"
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23467 msgid "Glen Stewart"
23468 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23472 msgid "Global system preferences"
23473 msgstr "Общие параметры системы"
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23477 msgid "Glyphicons Free"
23480 #. INPUT type=submit
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23511 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23512 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
23514 #. For the first occurrence,
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23519 msgid "Go to advanced search"
23520 msgstr "Расширенный поиск"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23526 msgid "Go to item details"
23527 msgstr "Информация о экземплярах"
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23531 msgid "Go to item search"
23532 msgstr "Ищем авторитетный источник"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23538 msgid "Go to page : "
23539 msgstr "титульного листа,"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23543 msgid "Go to receipt page"
23544 msgstr "титульного листа,"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23550 msgid "Go to record detail page"
23551 msgstr "титульного листа,"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23567 msgid "Gone no address flag"
23568 msgstr "адрес не указан или не действителен"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23573 msgid "Grace period:"
23574 msgstr "Срок отсрочки: "
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23578 msgid "Greg Barniskis"
23579 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23590 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23591 "category 'PA_CLASS')"
23593 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
23594 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
23596 #. INPUT type=text name=group
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23599 msgstr "Код группы"
23601 #. INPUT type=text name=groupdesc
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23604 msgstr "Название группы"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23609 msgstr "Группа(ы): "
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23613 msgid "Groups of libraries: "
23614 msgstr "Группы библиотек "
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23620 msgid "Guarantees:"
23621 msgstr "Гарантии: "
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23625 msgid "Guarantor borrower number"
23626 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23630 msgid "Guarantor information"
23631 msgstr "Данные о поручителе"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23637 msgstr "Поручитель: "
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23642 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23650 msgid "Guided reports"
23651 msgstr "Управляемые отчеты"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23657 msgid "Guided reports wizard"
23658 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23663 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23672 msgid "HTML message:"
23673 msgstr "HTML-сообщение: "
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23678 msgstr "справочники"
23680 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23684 msgid "Hard due date"
23685 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23694 msgid "Header row could not be parsed"
23695 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23705 msgstr "заглавия по алфавиту"
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23718 msgid "Heading A-Z"
23719 msgstr "заглавия по алфавиту"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23732 msgid "Heading Z-A"
23733 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23744 msgstr "Помощь при вводе"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23748 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23749 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23753 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23759 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23766 msgstr "Приветствуем,"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23770 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23776 msgid "Hidden by default"
23777 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23783 msgstr "Просмотр в МАРК"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23796 msgid "Hide all columns"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23801 msgid "Hide in OPAC"
23802 msgstr "Отображать в ЭК: "
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23806 msgid "Hide in OPAC: "
23807 msgstr "Отображать в ЭК: "
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23812 msgid "Hide inactive budgets"
23813 msgstr "Не задействовано"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23817 msgid "Hide or show columns for tables."
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23822 msgid "Hide window"
23823 msgstr "Спрятать окно"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
23827 msgid "High demand item. "
23830 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23831 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23834 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23837 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23838 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
23842 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23849 msgstr "Подсветить"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23854 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23855 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23856 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23858 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23859 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23860 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23861 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23866 msgstr "Подсказка: "
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23871 msgstr "Подсказка: "
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23880 msgid "History OPAC note:"
23881 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23885 msgid "History end date:"
23886 msgstr "история Длительность подписки"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23890 msgid "History staff note:"
23891 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23895 msgid "History start date:"
23896 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
23900 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
23906 msgstr "Резервирование"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23911 msgstr "Дата резервирования"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
23924 msgstr "Дата резервирования"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
23928 msgid "Hold details"
23929 msgstr "Подробности резервирования"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
23933 msgid "Hold expires on date:"
23934 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23939 msgstr "Плата за резервирование"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23945 msgstr "Плата за резервирование: "
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
23963 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
23967 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23968 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23970 #. %1$s: nextreservtitle
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23973 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23978 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
23983 msgid "Hold needing transfer found"
23984 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
23989 msgid "Hold pickup library match"
23990 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
23994 msgid "Hold placed by : "
23995 msgstr "Экземпляры%s"
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24000 msgid "Hold policy"
24001 msgstr "Правило резервирования"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24006 msgstr "Соотношения резервирования"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24010 msgid "Hold ratio:"
24011 msgstr "Соотношение резервирования: "
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24015 msgid "Hold ratios"
24016 msgstr "Соотношения резервирования"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24020 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24025 msgid "Hold starts on date:"
24026 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24030 msgid "Hold status "
24031 msgstr "Состояние резервирования "
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24035 msgid "Holding branch"
24036 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24041 msgid "Holding libraries"
24042 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24051 msgid "Holding library"
24052 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24056 msgid "Holding library:"
24057 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24062 msgstr "Экземпляры"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24067 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24080 msgstr "Резервирование"
24082 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24091 msgid "Holds allowed (count)"
24092 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24097 msgid "Holds awaiting pickup"
24098 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
24101 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24104 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24106 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24109 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24112 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24114 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24120 msgid "Holds queue"
24121 msgstr "Очередь резервирований"
24123 # 110^a - статистический отчет / обзор
24124 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24129 msgid "Holds statistics"
24130 msgstr "Статистика по резервированиям"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24134 msgid "Holds to pull"
24135 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
24137 #. %1$s: IF ( run_report )
24138 #. %2$s: from | $KohaDates
24139 #. %3$s: to | $KohaDates
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24143 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24144 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
24146 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24150 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24152 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
24157 msgid "Holds waiting:"
24158 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24160 #. %1$s: reservecount
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24163 msgid "Holds waiting: %s"
24164 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24169 msgstr "Резервирования: "
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24173 msgid "Holger Meißner"
24176 #. For the first occurrence,
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24181 msgid "Holiday exception"
24182 msgstr "Исключение праздника"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24186 msgid "Holiday only on this day"
24187 msgstr "Праздник только на этот день"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24191 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24192 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24196 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24199 #. For the first occurrence,
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24204 msgid "Holiday repeating weekly"
24205 msgstr "Исключение праздника"
24207 #. For the first occurrence,
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24212 msgid "Holiday repeating yearly"
24213 msgstr "Исключение праздника"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24217 msgid "Holidays on a range"
24218 msgstr "Справка для календаря праздников"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24222 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24223 msgstr "Исключение праздника"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24470 #. %1$s: IF ( do_it )
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24476 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24478 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24483 msgid "Home branch"
24484 msgstr "Исходное подразделение"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24489 msgid "Home libraries"
24490 msgstr "Исходная библиотека"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24509 msgid "Home library"
24510 msgstr "Исходная библиотека"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24514 msgid "Home library (branchcode)"
24515 msgstr "Исходная библиотека"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24520 msgid "Home library unknown."
24521 msgstr "Исходная библиотека"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24526 msgid "Home library:"
24527 msgstr "Исходная библиотека: "
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24532 msgid "Home library: %s"
24533 msgstr "Исходная библиотека: "
24535 #. %1$s: IF ( branchname )
24536 #. %2$s: branchname
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24542 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24543 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24550 msgid "Horizontal: "
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24555 msgid "Horowhenua Library Trust"
24556 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24560 msgid "Host records"
24561 msgstr "Главные документы"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24565 msgid "Hostname/Port"
24566 msgstr "Cервер/порт"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24587 #. For the first occurrence,
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24591 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24596 msgid "How to process items: "
24597 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24601 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24602 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24617 msgid "Hugh Davenport"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24622 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24627 msgid "I encountered some problems."
24628 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24632 msgid "I received this from you:"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24637 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24643 msgstr "Интернационализация/ локализация"
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24655 msgstr "Идентификатор"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24659 msgid "IM_notification.ogg"
24660 msgstr "Протокол изменений"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24679 msgid "IP address has changed, please log in again "
24680 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24684 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24685 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24714 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24715 msgstr "ISBN/ISSN: "
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24720 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24721 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24725 msgid "ISBN, author or title :"
24726 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24728 #. %1$s: isbneanissn
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24731 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24732 msgstr "ISBN/ISSN: "
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24758 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24764 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24770 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24772 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24777 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24778 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24797 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24808 msgstr "Код средств: "
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24812 msgid "ISO2709 with items"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24817 msgid "ISO2709 without items"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24867 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24871 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24873 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24874 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24889 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24890 "new one or overwrite the old one."
24892 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24893 "ли новой записью или записать поверх старой."
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24897 msgid "If all unavailable"
24898 msgstr "%s недоступно: "
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24902 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24908 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24909 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24910 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24912 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
24913 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
24914 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24918 msgid "If any unavailable"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24924 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24925 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24926 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24928 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
24929 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24930 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24931 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24936 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24937 "already exists for a library, no change is made."
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24943 msgid "If empty, English is used"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24949 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24955 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24956 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24957 "and a colon should precede each value. "
24959 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24960 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24961 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24966 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24967 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
24971 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
24977 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24978 "policies can be overridden by your circulation staff."
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
24984 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24985 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24988 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24989 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24990 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24995 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24996 "you can check corresponding boxes below. "
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25001 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25003 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
25005 #. For the first occurrence,
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25010 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25015 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25017 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25023 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25024 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25026 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
25027 "используются, не будут обновлены."
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25032 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25035 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25038 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25039 msgstr ", %s пожалуйста, "
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25044 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25045 "a delay value is required."
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25051 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25052 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25061 msgstr "Игнорировать"
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25065 msgid "Ignore and continue"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25070 msgid "Ignore and return to transfers: "
25071 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25075 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25076 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25082 msgstr "Игнорировать"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25086 msgid "Illustrations"
25087 msgstr "Иллюстрации"
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25099 msgstr "Изображение № 1"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25104 msgstr "Изображение № 2"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25109 msgstr "Изображение № 1"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25114 msgstr "файл изображения"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25118 msgid "Image name: "
25119 msgstr "Название изображения: "
25121 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
25122 #. %1$s: IMAGE_NAME
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25125 msgid "Image name: %s"
25126 msgstr "Название изображения: %s"
25128 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25129 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25132 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25135 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25139 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25140 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25149 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25150 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25152 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
25153 "для более конкретной информации."
25155 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25159 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25160 "the error log for more details. %s"
25162 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
25163 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
25165 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25168 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25169 msgstr "%s файл изображения повреждён."
25171 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25175 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25176 "maximum size). %s"
25179 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25182 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25183 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
25185 #. For the first occurrence,
25186 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25191 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25192 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25197 msgid "Image source: "
25198 msgstr "Страницы: "
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25202 msgid "Image successfully uploaded"
25203 msgstr "Изображение успешно загружено."
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25207 msgid "Image upload results :"
25208 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25213 msgid "Image(s) successfully deleted"
25214 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25221 msgstr "Страницы: "
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25228 msgstr "Изображения"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25232 msgid "Images for "
25233 msgstr "Изображения для: "
25235 #. For the first occurrence,
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25251 #. %1$s: loo.frameworkcode
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25255 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25256 "(.csv, .xml, .ods)"
25258 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25259 "*.ods) или SQL-файла"
25261 #. INPUT type=submit
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25270 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25271 "details (used only if no information is filled for the item):"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25277 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25282 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25288 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25289 "file (.csv, .xml, .ods)"
25291 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25292 "*.ods) или SQL-файла"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25299 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25302 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25303 "*.ods) или SQL-файла"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25307 msgid "Import into the borrowers table"
25308 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25313 msgid "Import patron data"
25314 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25321 msgid "Import patrons"
25322 msgstr "Импорт посетителей"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25326 msgid "Import quotes"
25327 msgstr "Импорт цитат"
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25331 msgid "Import record..."
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25336 msgid "Import results :"
25337 msgstr "Результаты импорта: "
25339 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25341 msgid "Import this batch into the catalog"
25342 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
25344 #. INPUT type=submit
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25347 msgid "Import this patron"
25348 msgstr "Импорт посетителей"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25352 msgid "Important: "
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25364 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25365 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25369 msgid "In framework:"
25370 msgstr "в структуре: "
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25374 msgid "In months: "
25375 msgstr "В месяцах: "
25377 #. For the first occurrence,
25378 #. %1$s: OPACBaseURL
25379 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25383 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25385 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25390 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25391 "records must be up-to-date on this computer: "
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25397 msgstr "(Перемещается)"
25399 #. %1$s: item.transfertfrom
25400 #. %2$s: item.transfertto
25401 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25404 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25405 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25418 msgstr "Не задействовано"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25422 msgid "Inactive budgets"
25423 msgstr "Не задействовано"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25427 msgid "Include expired subscriptions: "
25428 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25435 msgid "Include tax"
25436 msgstr "включают налог"
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25440 msgid "Included ordered:"
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25446 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25452 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25459 msgstr "Не определено"
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25464 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25465 "with an IP address that doesn't match your library. "
25467 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
25468 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
25469 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25473 msgid "Indexed in:"
25474 msgstr "Проиндексировано как: "
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25483 msgid "Individual libraries:"
25484 msgstr "Отдельные библиотеки: "
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25489 msgid "Indranil Das Gupta"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25499 msgstr "Информация"
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25504 msgstr "Информация: "
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25512 msgid "Information"
25513 msgstr "Информация"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25517 msgid "Information "
25518 msgstr "Информация"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25524 msgstr "Инициалы: "
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25530 msgstr "Инициалы: "
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25536 msgid "Inner counter"
25537 msgstr "Внутренний счетчик"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25541 msgid "Inner counter "
25542 msgstr "Внутренний счетчик"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25551 msgid "Insert delimiter (‡)"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25556 msgid "Insert line break"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25561 msgid "Installation complete."
25562 msgstr "Установка завершена."
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25567 msgid "Instructions"
25568 msgstr "инструкция к выполнению"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25572 msgid "Instructor search:"
25573 msgstr "Искать принтер: "
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25578 msgid "Instructors"
25579 msgstr "инструкция к выполнению"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25583 msgid "Instructors:"
25584 msgstr "инструкция к выполнению"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25590 msgid "Insufficient privileges."
25591 msgstr "Недостаточно привилегий."
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25597 msgstr "Целое число"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25601 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25607 msgid "Internal note"
25608 msgstr "Внутреннее примечание: "
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25613 msgid "Internal note:"
25614 msgstr "Внутреннее примечание: "
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25623 msgid "Internal note: "
25624 msgstr "Внутреннее примечание: "
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25629 msgid "Internal search error"
25630 msgstr "Введите поисковые термины"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25634 msgid "Internationalization and localization"
25635 msgstr "Интернационализация и локализация"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25639 msgid "Into an application"
25640 msgstr "для приложения с поддержкой "
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25644 msgid "Into an application "
25645 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25655 msgid "Into an application:"
25656 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25662 msgid "Into an application: "
25663 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25669 msgstr "(Перемещается)"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25673 msgid "Invalid authority type"
25674 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25678 msgid "Invalid collection id"
25679 msgstr "Править собрания"
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25683 msgid "Invalid course!"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25689 msgid "Invalid day entered in field %s"
25690 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25695 msgid "Invalid indicators"
25696 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25701 msgid "Invalid month entered in field %s"
25702 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25707 msgid "Invalid record"
25708 msgstr "звукозаписи"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25713 msgid "Invalid tag number"
25714 msgstr "Номер выпуска"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25719 msgid "Invalid username or password"
25720 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25725 msgid "Invalid value for %s"
25726 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25731 msgid "Invalid year entered in field %s"
25732 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25740 msgstr "Основное вхождение "
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25744 msgid "Inventory date:"
25745 msgstr "Основное вхождение "
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25755 msgid "Inventory number"
25756 msgstr "Номер выпуска"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25767 msgid "Invoice amount"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25772 msgid "Invoice details"
25773 msgstr "Информация о экземплярах"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25777 msgid "Invoice has been modified"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25782 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25787 msgid "Invoice item price includes tax: "
25788 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25794 msgid "Invoice no."
25795 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25799 msgid "Invoice no.: "
25800 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25802 #. %1$s: invoicenumber
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25805 msgid "Invoice no.: %s"
25806 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25810 msgid "Invoice no:"
25811 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25817 msgid "Invoice number"
25818 msgstr "Номер выпуска"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25822 msgid "Invoice number reverse"
25823 msgstr "В накладной цены в"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25830 msgid "Invoice number:"
25831 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25836 msgid "Invoice prices are: "
25837 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25841 msgid "Invoice prices:"
25842 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25844 #. %1$s: invoicenumber
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25847 msgid "Invoice: %s"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25858 msgstr "Счета-фактуры"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25863 msgstr "Счета-фактуры"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25867 msgid "Invoices enabled: "
25868 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25872 msgid "Irma Birchall"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25877 msgid "Irregularity:"
25878 msgstr "Нерегулярность: "
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25884 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25888 msgid "Is hidden by default"
25889 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
25893 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25894 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25899 msgid "Is this a duplicate of "
25900 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
25904 msgid "Isaac Brodsky"
25907 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25913 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
25927 msgid "Issue history"
25928 msgstr "История выпусков"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25933 msgid "Issue number"
25934 msgstr "Номер выпуска"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25946 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25954 msgid "Issues per unit"
25955 msgstr "ожидается выпусков"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25960 msgid "Issues per unit is required"
25961 msgstr "Это поле является обязательным."
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25965 msgid "Issues per unit: "
25966 msgstr "ожидается выпусков"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25970 msgid "Issues summary"
25971 msgstr "Отчет о выпусках"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25975 msgid "It began on "
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
25980 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25981 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
25986 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25987 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:255
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:263
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:267
26006 msgstr "Экземпляр "
26008 #. For the first occurrence,
26009 #. %1$s: loopro.object
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26014 msgstr "Экземпляр %s"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26018 msgid "Item barcode:"
26019 msgstr "Вводим штрих-код: "
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26024 msgid "Item call number"
26025 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
26027 # Шифр для заказа экземпляра:
26028 # (длинное - разлазиться таблица)
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26031 msgid "Item callnumber between: "
26032 msgstr "Шифр экземпляра: "
26034 # Шифр для заказа экземпляра:
26035 # (длинное - разлазиться таблица)
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26038 msgid "Item callnumber:"
26039 msgstr "Шифр экземпляра: "
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:584
26043 msgid "Item checked out"
26044 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26050 msgid "Item circulation alerts"
26051 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26055 msgid "Item consigned:"
26056 msgstr "Обработка экземпляров: "
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26063 msgstr "Количество единиц"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26067 msgid "Item details"
26068 msgstr "Информация о экземплярах"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26072 msgid "Item floats"
26073 msgstr "экземпляр гуляет"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26077 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
26082 msgid "Item has been withdrawn"
26083 msgstr "Экземпляр был изъят"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26088 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26089 msgstr "Экземпляр был изъят"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26093 msgid "Item has been withdrawn."
26094 msgstr "Экземпляр был изъят"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26098 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26099 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26103 msgid "Item holding library:"
26104 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26108 msgid "Item home library:"
26109 msgstr "С исходной библиотеки: "
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26114 msgid "Item information"
26115 msgstr "Системная информация"
26117 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26118 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26119 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26122 msgid "Item information %s%s %s "
26123 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26128 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26129 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26134 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26135 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26139 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26144 msgid "Item is already at destination library."
26145 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
26147 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26148 #. %2$s: item_notforloan_lib
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26152 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26153 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
26157 msgid "Item is restricted"
26158 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26162 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26167 msgid "Item is restricted."
26168 msgstr "Экземпляр заблокированный"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26173 msgid "Item is withdrawn."
26174 msgstr "Экземпляр изъят."
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26179 msgid "Item level holds"
26180 msgstr "Резервирование экземпляров"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26184 msgid "Item missing"
26185 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26190 msgid "Item not checked out."
26191 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
26193 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26194 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26198 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26199 msgstr "Не зарезервировано"
26201 #. For the first occurrence,
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26205 msgid "Item not found."
26206 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26211 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26215 # Шифр для заказа экземпляра:
26216 # (длинное - разлазиться таблица)
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26219 msgid "Item number"
26220 msgstr "Шифр экземпляра: "
26222 # Шифр для заказа экземпляра:
26223 # (длинное - разлазиться таблица)
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26226 msgid "Item number (internal)"
26227 msgstr "Шифр экземпляра: "
26229 # Шифр для заказа экземпляра:
26230 # (длинное - разлазиться таблица)
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26233 msgid "Item number file: "
26234 msgstr "Шифр экземпляра: "
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26239 msgid "Item processing:"
26240 msgstr "Обработка экземпляров: "
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26244 msgid "Item records were last synced on: "
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26249 msgid "Item renewed:"
26250 msgstr "Ожидаемые единицы"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26254 msgid "Item returns home"
26255 msgstr "экземпляр возвращается домой"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26259 msgid "Item returns to issuing library"
26260 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26264 msgid "Item search"
26265 msgstr "Искать населённый пункт: "
26267 #. %1$s: field.label
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26270 msgid "Item search field: %s"
26271 msgstr "Искать по полям: "
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26278 msgid "Item search fields"
26279 msgstr "Искать по полям: "
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26284 msgid "Item search results"
26285 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26289 msgid "Item should have been scanned"
26290 msgstr "Правила сдублированы."
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26294 msgid "Item should not have been scanned"
26295 msgstr "Правила сдублированы."
26297 #. %1$s: reqbrchname
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26300 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26306 msgid "Item sorting"
26307 msgstr "Признак единицы"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26311 msgid "Item statuses"
26312 msgstr "Состояние единицы"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26317 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26324 msgstr "Признак единицы"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26328 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26368 msgstr "Тип единицы"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26374 msgstr "Тип единицы: "
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26378 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26383 msgid "Item type is normally not for loan."
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26388 msgid "Item type not for loan."
26389 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26399 msgstr "Тип единицы: "
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26410 msgid "Item type: "
26411 msgstr "Тип единицы: "
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26423 msgstr "Типы единиц"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26427 msgid "Item types administration"
26428 msgstr "Управление типами единиц"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26432 msgid "Item was lost, now found."
26433 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26437 msgid "Item was on loan to "
26438 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26442 msgid "Item with barcode "
26443 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26448 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26449 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26454 msgstr "Экземпляр(ы)"
26456 # Шифр для заказа экземпляра:
26457 # (длинное - разлазиться таблица)
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26461 msgstr "Шифр экземпляра: "
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26471 msgstr "Экземпляры"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26476 msgid "Items available"
26477 msgstr "Не доступно"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26481 msgid "Items checked out"
26482 msgstr "Выданные экземпляры"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26487 msgid "Items expected"
26488 msgstr "Ожидаемые единицы"
26490 #. %1$s: title |html
26491 #. %2$s: IF ( author )
26494 #. %5$s: biblionumber
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26497 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26498 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26503 msgstr "Экземпляры"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26508 msgid "Items in batch number %s"
26509 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26514 msgid "Items in your cart: %s"
26515 msgstr "Единицы в корзине: "
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26521 msgstr "Список экземпляров"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26526 msgstr "Потерянные экземпляры"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26530 msgid "Items needed"
26531 msgstr "Ожидаемые единицы"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26538 msgid "Items with no checkouts"
26539 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26545 msgstr "Экземпляры"
26547 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26552 msgstr "Экземпляры: "
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26558 msgstr "Тип единицы"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26563 msgstr "Тип единицы"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26572 msgid "Jacek Ablewicz"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26577 msgid "James Winter"
26578 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26587 msgid "Jane Wagner"
26588 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26592 msgid "Janet McGowan"
26595 #. For the first occurrence,
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26605 msgid "Janusz Kaczmarek"
26606 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26610 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26611 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26615 msgid "Jason Etheridge"
26616 msgstr "звуковой картридж"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26621 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26631 msgid "Jeremy Crabtree"
26632 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26636 msgid "Jerome Charaoui"
26637 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26641 msgid "Jesse Maseto"
26642 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26647 msgid "Jesse Weaver"
26648 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26653 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26664 msgid "Job progress: "
26665 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26669 msgid "Jobs already entered"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26674 msgid "Joe Atzberger"
26675 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26680 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26684 msgid "John Copeland"
26685 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26689 msgid "John Seymour"
26690 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26695 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26699 msgid "Jonathan Druart"
26700 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26704 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26705 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26709 msgid "Jono Mingard"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26714 msgid "Joonas Kylmälä"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26719 msgid "Jorgia Kelsey"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26724 msgid "Josef Moravec"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26729 msgid "Joseph Alway"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26734 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26735 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26740 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26744 msgid "Juan Romay Sieira"
26745 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26749 msgid "Juhani Seppälä"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26759 msgid "Julian Fiol"
26760 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26764 msgid "Julian Maurice"
26765 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26769 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26772 #. For the first occurrence,
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26785 #. For the first occurrence,
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26798 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26802 msgstr "для юношества"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26806 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26811 msgid "Karam Qubsi"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26816 msgid "Karl Menzies"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26821 msgid "Kate Henderson"
26822 msgstr "Задержанные заказы"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26826 msgid "Kathryn Tyree"
26827 msgstr "Кэтрин Тайри"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26831 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26832 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26836 msgid "Katrin Fischer"
26837 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26841 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26842 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26844 #. %1$s: budget_period_description
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26848 msgid "Keep current (%s - %s)"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26854 msgid "Keep issue number"
26855 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26865 msgstr "Ключевое слово"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26869 msgid "Keyboard shortcuts "
26870 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26877 msgstr "Ключевое слово"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26882 msgid "Keyword (any): "
26883 msgstr "Ключевое слово: "
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26887 msgid "Keyword to MARC mapping"
26888 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
26893 msgstr "Ключевое слово: "
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26898 msgstr "Ключевое слово: "
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26903 msgid "Keywords to MARC mapping"
26904 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26909 msgstr "Ключевое слово: "
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
26913 msgid "Kip DeGraaf"
26914 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26930 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26933 msgid "Koha %s installer"
26934 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26939 msgid "Koha › %s merge"
26940 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26942 #. For the first occurrence,
26943 #. %1$s: IF ( nopermission )
26945 #. %3$s: IF ( timed_out )
26947 #. %5$s: IF ( different_ip )
26949 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26951 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26957 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26958 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26960 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
26961 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
26962 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
26964 #. %1$s: IF op == 'view'
26965 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26968 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26970 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26971 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26976 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26977 "list%s%s › Edit list %s%s"
26979 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26980 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26984 msgid "Koha › About Koha"
26985 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
26987 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26993 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26994 "order internal note %s "
26995 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26999 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27000 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27004 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27005 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27010 msgid "Koha › Acquisitions"
27011 msgstr "Коха › Поступления"
27013 #. %1$s: IF ( op_save )
27014 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27015 #. %3$s: suggestionid
27018 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27019 #. %7$s: suggestionid
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27025 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27026 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27027 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27029 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
27030 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
27031 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
27033 #. %1$s: IF ( add_form )
27034 #. %2$s: IF ( basketno )
27035 #. %3$s: basketname
27037 #. %5$s: booksellername
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27043 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27046 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
27047 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
27049 #. %1$s: IF ( date )
27051 #. %3$s: IF ( invoice )
27054 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27061 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27062 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27063 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
27065 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27067 #. %3$s: basketname|html
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27072 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27074 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
27075 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
27077 #. %1$s: IF ( opsearch )
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27083 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27084 "external source › Search results%s"
27086 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
27087 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
27089 #. %1$s: IF ( order_loop )
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27095 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27097 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27099 #. %1$s: IF ( booksellername )
27100 #. %2$s: booksellername
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27106 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27107 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27108 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27112 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27113 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
27116 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27117 #. %3$s: ordernumber
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27123 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27124 "details (line #%s)%sNew order%s"
27126 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
27127 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27133 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27134 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27139 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27140 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27142 #. %1$s: IF ( add_form )
27143 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27144 #. %3$s: contractname
27148 #. %7$s: IF ( else )
27149 #. %8$s: booksellername
27151 #. %10$s: IF ( add_validate )
27153 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27154 #. %13$s: contractnumber
27156 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27161 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27162 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27163 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27165 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
27166 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
27167 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27171 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27172 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27176 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27177 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27181 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27182 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27186 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27187 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27191 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27192 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27194 #. %1$s: IF ( batch_details )
27195 #. %2$s: import_batch_id
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27201 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27202 "Batch %s %s › Batch list %s "
27203 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27207 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27208 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27211 #. %2$s: IF ( invoice )
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27217 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27218 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27223 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27224 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27228 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27229 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27233 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27234 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27238 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27239 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27243 msgid "Koha › Add to list"
27244 msgstr "Коха › Добавление в список"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27248 msgid "Koha › Administration"
27249 msgstr "Коха › Управление"
27251 #. %1$s: IF ( add_form )
27255 #. %5$s: IF ( else )
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27261 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27262 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27264 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
27265 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
27267 #. %1$s: IF ( add_form )
27268 #. %2$s: IF ( modify )
27269 #. %3$s: searchfield
27273 #. %7$s: IF ( add_validate )
27275 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27276 #. %10$s: searchfield
27277 #. %11$s: searchfield
27279 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27281 #. %15$s: IF ( else )
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27286 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27287 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27288 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27289 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27290 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27292 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
27293 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27294 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
27295 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
27296 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27298 #. %1$s: IF ( add_form )
27299 #. %2$s: IF ( searchfield )
27300 #. %3$s: searchfield
27304 #. %7$s: IF ( add_validate )
27306 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27307 #. %10$s: searchfield
27309 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27311 #. %14$s: IF ( else )
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27316 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27317 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27318 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27319 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27321 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
27322 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
27323 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
27324 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
27325 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
27327 #. %1$s: IF op =='add_form'
27328 #. %2$s: IF city.cityid
27332 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27339 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27340 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27342 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
27343 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
27346 #. %1$s: IF ( add_form )
27348 #. %3$s: searchfield
27350 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27351 #. %6$s: searchfield
27353 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27355 #. %10$s: IF ( else )
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27360 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27361 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27362 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27364 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
27365 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
27366 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
27368 #. %1$s: IF ( op_new )
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27374 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27375 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27377 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27382 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27384 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
27386 #. %1$s: IF ( add_form )
27387 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27388 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27389 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27390 #. %5$s: authtypecode
27394 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27395 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27396 #. %11$s: authtypecode
27404 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27405 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27406 #. %21$s: authtypecode
27410 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27411 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27412 #. %27$s: authtypecode
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27419 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27420 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27421 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27422 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27423 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27426 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
27427 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
27428 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
27429 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
27430 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
27431 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27435 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27437 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
27440 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27441 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27444 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27449 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27450 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27451 "authority type %s "
27453 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
27454 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
27455 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
27458 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27459 #. %2$s: IF ( action_modify )
27461 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27463 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27469 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27470 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27473 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
27474 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
27475 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
27476 "Авторитетные значения %s"
27478 #. %1$s: IF ( add_form )
27479 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27480 #. %3$s: budget_period_description
27484 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27486 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27487 #. %10$s: budget_period_description
27489 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27491 #. %14$s: IF close_form
27492 #. %15$s: budget_period_description
27494 #. %17$s: IF closed
27495 #. %18$s: budget_period_description
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27500 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27501 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27502 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27503 "Budget %s closed %s "
27505 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
27506 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
27509 #. %1$s: budget_period_description
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27514 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27515 "Planning for %s by %s"
27516 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27520 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27521 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27526 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27527 "Clone circulation and fine rules"
27529 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
27532 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27533 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27537 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27538 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27542 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27543 #. %12$s: class_source
27544 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27545 #. %14$s: sort_rule
27546 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27547 #. %16$s: sort_rule
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27552 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27553 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27554 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27555 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27556 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27558 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27559 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27560 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27561 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27565 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27567 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27569 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27570 #. %2$s: IF currency
27571 #. %3$s: currency.currency
27575 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27576 #. %8$s: searchfield
27578 #. %10$s: IF op == 'list'
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27583 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27584 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27585 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27587 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
27588 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
27589 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
27590 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27594 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27596 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27598 #. %1$s: IF acct_form
27599 #. %2$s: IF account
27603 #. %6$s: IF delete_confirm
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27608 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27609 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27612 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27613 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27614 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27617 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27618 #. %2$s: IF ( budget_id )
27619 #. %3$s: IF ( budget_name )
27620 #. %4$s: budget_name
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27628 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27630 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27634 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27636 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27641 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27642 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27644 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27645 #. %2$s: IF ( itemtype )
27646 #. %3$s: itemtype.itemtype
27650 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27651 #. %8$s: IF ( total )
27652 #. %9$s: itemtype.itemtype
27654 #. %11$s: itemtype.itemtype
27657 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27662 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27663 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27664 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27666 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
27667 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
27668 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
27669 "Данные удалены %s "
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27673 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27675 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27677 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27678 #. %2$s: IF category.categorycode
27679 #. %3$s: category.categorycode
27682 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27683 #. %7$s: category.categorycode
27684 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27685 #. %9$s: IF library
27687 #. %11$s: library.branchcode
27689 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27690 #. %14$s: library.branchcode
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27695 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27696 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27697 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27700 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27701 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27702 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27703 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27705 #. %1$s: IF ean_form
27710 #. %6$s: IF delete_confirm
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27715 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27716 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27717 "deletion of EAN %s "
27719 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
27720 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27726 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27728 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
27731 #. %1$s: IF ( total )
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27738 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27739 "Configuration OK!%s"
27741 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27742 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27744 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27745 #. %2$s: IF framework
27748 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27749 #. %6$s: framework.frameworktext
27750 #. %7$s: framework.frameworkcode
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27755 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27756 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27758 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
27759 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27765 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27767 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27769 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27770 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27774 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27775 #. %7$s: code |html
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27780 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27781 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27782 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27784 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27785 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27786 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27789 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27790 #. %2$s: IF ( categorycode )
27791 #. %3$s: categorycode |html
27795 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27796 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27797 #. %9$s: categorycode |html
27799 #. %11$s: categorycode |html
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27805 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27806 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27807 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27809 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
27810 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27811 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27812 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27814 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27815 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27819 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27825 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27826 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27827 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27829 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27830 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27831 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27836 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27837 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27841 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27842 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27846 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27848 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27850 #. %1$s: IF op == 'edit'
27851 #. %2$s: PROCESS ServerType
27852 #. %3$s: server.servername
27854 #. %5$s: IF op == 'add'
27855 #. %6$s: PROCESS ServerType
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27860 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27861 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27862 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27864 #. %1$s: IF ( add_form )
27865 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27866 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27872 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27873 #. %10$s: tagsubfield
27875 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27877 #. %14$s: IF ( else )
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27882 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27883 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27884 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27885 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27887 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
27888 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
27889 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27890 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27895 msgid "Koha › Authorities"
27896 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27898 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27901 #. %4$s: authtypetext
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27906 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27907 "for authority #%s (%s) %s "
27909 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
27910 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27912 #. %1$s: IF ( authid )
27914 #. %3$s: authtypetext
27916 #. %5$s: authtypetext
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27921 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27924 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
27925 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27929 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27931 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
27932 "авторитетных источниках"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27936 msgid "Koha › Authority details"
27937 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27941 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27942 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
27944 #. %1$s: booksellername |html
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27947 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27948 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27952 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27953 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
27955 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27957 #. %3$s: title |html
27958 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27959 #. %5$s: subtitl.subfield
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27965 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27968 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27971 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27978 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27980 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27983 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27985 #. %3$s: bibliotitle
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27990 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27993 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27994 "метками для «%s» %s "
27996 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27998 #. %3$s: bibliotitle
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28003 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28005 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
28008 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28009 #. %2$s: IF ( query_desc )
28010 #. %3$s: query_desc | html
28012 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28013 #. %6$s: limit_desc | html
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28020 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28021 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28023 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
28024 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28029 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28030 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
28032 #. %1$s: title |html
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28035 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28036 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
28038 #. %1$s: biblio.title |html
28039 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28040 #. %3$s: subtitl.subfield
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28044 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28045 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
28048 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28049 #. %3$s: subtitl.subfield
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28053 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28055 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28059 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28060 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28064 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28065 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28069 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28070 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28074 msgid "Koha › Cataloging"
28075 msgstr "Коха › Каталогизация"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28080 msgid "Koha › Cataloging › "
28081 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28083 #. %1$s: title |html
28084 #. %2$s: IF ( author )
28087 #. %5$s: biblionumber
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28091 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28093 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
28096 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28097 #. %2$s: title |html
28098 #. %3$s: biblionumber
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28104 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28107 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
28108 "Добавление МАРК-записи %s"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28112 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28113 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28117 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28118 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28123 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28124 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28128 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28129 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28134 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28135 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28139 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28140 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28144 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28145 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28149 msgid "Koha › Choose Adult category"
28150 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28155 msgid "Koha › Circulation"
28156 msgstr "Коха › Оборот"
28158 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28159 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28164 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28166 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
28168 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28169 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28173 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28174 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28178 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28179 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
28181 #. %1$s: title |html
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28184 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28185 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28187 #. %1$s: title |html
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28190 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28191 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28195 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28196 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28200 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28201 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28205 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28207 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
28208 "резервирования на «%s»"
28210 #. %1$s: title |html
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28213 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28215 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
28216 "резервирования на «%s»"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28220 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28221 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28225 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28226 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28230 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28231 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
28233 #. %1$s: todaysdate
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28236 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28238 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28242 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28243 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28247 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28248 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
28250 #. %1$s: LoginBranchname
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28253 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28254 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28258 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28259 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28261 #. %1$s: title |html
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28264 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28265 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28269 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28270 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28275 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28276 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28280 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28281 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28285 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28286 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28291 msgid "Koha › Course reserves"
28292 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
28294 #. %1$s: IF course_name
28295 #. %2$s: course_name
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28300 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28302 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28308 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28309 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28311 #. %1$s: course.course_name
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28314 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28316 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28320 msgid "Koha › Download cart"
28321 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28325 msgid "Koha › Download shelf"
28326 msgstr "Коха › Загрузка списка"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28331 msgid "Koha › Error %s"
28332 msgstr "Коха › Ошибка"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28336 msgid "Koha › Labels"
28337 msgstr "Коха › Labels"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28341 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28342 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28346 msgid "Koha › Localization"
28347 msgstr "Коха › Оборот"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28351 msgid "Koha › Patron search"
28352 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
28354 #. %1$s: IF ( searching )
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28358 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28359 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28364 msgid "Koha › Patrons › %s"
28365 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
28367 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28369 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28374 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28377 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28378 "посетителя — %s %s "
28380 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28382 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28387 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28390 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28391 "посетителя — %s %s "
28393 #. %1$s: IF ( opadd )
28394 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28397 #. %5$s: IF (firstname)
28400 #. %8$s: IF (surname)
28403 #. %11$s: IF ( categoryname )
28404 #. %12$s: categoryname
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28420 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28421 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28423 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
28424 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
28425 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
28427 #. %1$s: IF ( newpassword )
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28435 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28438 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
28439 "посетителя: %s, %s%s"
28441 #. %1$s: IF (unknowuser)
28445 #. %5$s: cardnumber
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28450 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28453 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
28454 "посетителя — %s %s "
28456 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28459 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28460 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
28462 #. %1$s: borrower.firstname
28463 #. %2$s: borrower.surname
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28466 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28467 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28471 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28472 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28476 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28477 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
28479 #. %1$s: borrower.firstname
28480 #. %2$s: borrower.surname
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28483 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28484 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28488 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28489 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
28491 #. %1$s: borrowernumber
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28494 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28496 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28498 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28501 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28502 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28508 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28509 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28513 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28514 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28518 msgid "Koha › Reports"
28519 msgstr "Коха › Отчеты"
28521 #. %1$s: IF ( do_it )
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28527 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28528 "%s› Acquisitions statistics%s"
28530 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
28531 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
28533 #. %1$s: IF ( do_it )
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28539 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28540 "%s› Catalog statistics%s"
28542 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
28543 "%s› Статистика по каталогу %s"
28545 #. %1$s: IF ( do_it )
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28551 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28552 "%s› Patrons statistics%s"
28554 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
28555 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28559 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28560 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28564 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28565 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28569 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28570 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
28572 #. %1$s: IF ( do_it )
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28577 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28579 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28583 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28584 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
28586 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28587 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28588 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28589 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28591 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28593 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28594 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28595 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28596 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28597 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28598 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28603 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28604 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28605 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28606 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28607 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28608 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28609 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28610 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28611 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28613 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
28614 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
28615 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
28616 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
28617 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
28618 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
28619 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
28621 #. %1$s: IF ( do_it )
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28625 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28627 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28632 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28633 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28637 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28638 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28640 #. %1$s: IF ( do_it )
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28645 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28647 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28652 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28653 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28657 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28659 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28663 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28665 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28669 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28671 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28675 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28676 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28680 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28681 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28686 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28687 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
28689 #. For the first occurrence,
28690 #. %1$s: biblionumber
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28695 msgid "Koha › Serials %s"
28696 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
28698 #. %1$s: title |html
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28705 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28708 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
28711 #. %1$s: IF ( modify )
28712 #. %2$s: bibliotitle |html
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28718 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28721 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
28722 "подписки %s Новая подписка %s "
28724 #. %1$s: bibliotitle
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28727 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28728 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28732 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28733 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28737 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28738 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28742 msgid "Koha › Serials › Claims"
28743 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28745 #. %1$s: subscriptionid
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28748 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28749 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28753 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28754 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28756 #. %1$s: IF op == "list"
28757 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28765 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28766 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28769 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28770 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28771 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28775 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28776 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28780 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28781 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28785 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28787 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28792 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28793 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28797 msgid "Koha › Serials › Search results"
28798 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28802 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28803 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
28805 #. %1$s: bibliotitle
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28808 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28810 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
28813 #. %1$s: bibliotitle
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28816 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28818 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28822 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28824 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28826 #. %1$s: bibliotitle
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28829 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28831 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28833 #. %1$s: biblionumber
28834 #. %2$s: bibliotitle
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28838 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28841 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
28842 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28844 #. %1$s: subscriptionid
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28847 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28848 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28853 msgid "Koha › Tools"
28854 msgstr "Коха › Инструменты"
28856 #. %1$s: IF ( do_it )
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28861 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28863 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28866 #. %1$s: branchname
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28869 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28870 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
28872 #. %1$s: IF ( del )
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28878 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28881 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28882 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28886 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28887 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28891 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28892 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28896 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28897 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28899 #. %1$s: IF step == 2
28901 #. %3$s: IF step == 3
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28906 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28907 "Confirm%s%s› Finished%s"
28909 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
28910 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28914 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28915 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28919 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28920 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28924 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28925 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28929 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28930 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
28932 #. %1$s: IF ( status )
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28938 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28939 "Comments awaiting moderation%s"
28941 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
28942 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28944 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28948 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28950 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28955 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28956 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28960 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28961 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28963 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28966 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28967 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28969 #. %1$s: IF batch_id
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28976 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28979 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28980 "Управление партиями билетов посетителей"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28985 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28986 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28988 #. %1$s: IF ( layout_id )
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28995 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28998 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29001 #. %1$s: IF ( profile_id )
29002 #. %2$s: profile_id
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29008 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29011 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29014 #. %1$s: IF ( template_id )
29015 #. %2$s: template_id
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29021 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29022 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29024 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29029 msgid "Koha › Tools › MARC export"
29030 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29034 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29035 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
29037 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29038 #. %2$s: import_batch_id
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29043 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29046 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
29047 "%s › Партия «%s» %s "
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29052 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29055 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
29056 "%s › Партия «%s» %s "
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29060 msgid "Koha › Tools › News"
29061 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29065 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29066 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
29068 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29069 #. %2$s: IF ( modify )
29073 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29075 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29080 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29081 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29083 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
29084 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
29085 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29089 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29090 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
29092 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29095 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29097 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29100 #. %1$s: IF batch_id
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29107 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29108 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29110 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29111 "Управление партиями билетов посетителей"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29115 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29117 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29120 #. %1$s: IF ( layout_id )
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29127 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29128 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29130 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29133 #. %1$s: IF ( profile_id )
29134 #. %2$s: profile_id
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29140 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29141 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29143 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29146 #. %1$s: IF (template_id)
29147 #. %2$s: template_id
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29153 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29154 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29156 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29162 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29164 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29168 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29169 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29175 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29176 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29178 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29184 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29185 "New patron list %s "
29186 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29190 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29191 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29196 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29197 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29201 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29203 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29207 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29208 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29212 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29213 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29217 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29218 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
29220 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29222 #. %3$s: editColTitle
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29227 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29228 "collection %s Edit collection %s %s "
29230 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29237 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29238 "’ Add or remove items"
29240 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29241 "Добавление/удаление экземпляров"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29246 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29249 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
29250 "Передача собрания"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29254 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29255 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29259 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29260 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29264 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29265 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
29267 #. %1$s: IF ( do_it )
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29273 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29275 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29280 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29281 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29285 msgid "Koha › Tools › Upload"
29286 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29290 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29291 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29295 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29296 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
29298 #. %1$s: bookselname
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29301 msgid "Koha › Vendor %s"
29302 msgstr "Коха › Поставщик %s"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29306 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29307 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29311 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29312 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29316 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29317 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29321 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29322 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29326 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29327 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29331 msgid "Koha SAB CINECA"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29337 msgid "Koha administration"
29338 msgstr "Управление Коха"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29343 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29344 "password unchanged."
29346 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
29347 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29352 msgid "Koha database schema"
29353 msgstr "Схема базы данных Коха"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29357 msgid "Koha development team"
29358 msgstr "Команда разработчиков Коха"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29364 msgstr "Поле в Коха"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29369 msgid "Koha field:"
29370 msgstr "Поле в Коха: "
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29374 msgid "Koha full call number"
29375 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29379 msgid "Koha history timeline"
29380 msgstr "Хронология Коха"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29384 msgid "Koha internal"
29385 msgstr "Внутренние настройки Коха"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29390 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29391 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29392 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29395 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
29396 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
29397 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
29398 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29402 msgid "Koha itemtype"
29403 msgstr "Любой тип единицы"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29408 msgstr "Связь с Коха: "
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29412 msgid "Koha module:"
29413 msgstr "Модуль Коха: "
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29417 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29418 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29423 msgid "Koha offline circulation"
29424 msgstr "Коха › Автономный оборот"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29428 msgid "Koha plugins"
29429 msgstr "Связь с Коха: "
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29433 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29434 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29438 msgid "Koha report library"
29439 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29443 msgid "Koha reports library"
29444 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29448 msgid "Koha staff client"
29449 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29454 msgstr "Команда Кохи"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29458 msgid "Koha to MARC Mapping"
29459 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29464 msgid "Koha to MARC mapping"
29465 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29470 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29471 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29476 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29481 msgid "Koha version: "
29482 msgstr "Версия Коха: "
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29486 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29487 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29496 msgid "Koustubha Kale"
29497 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29501 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29511 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29512 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29516 msgid "LC call number:"
29517 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29525 msgid "LC call number: "
29526 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29535 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29543 #. For the first occurrence,
29544 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29556 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29567 msgstr "LIBRISMARC"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29574 msgstr "Начальная для инструментов"
29576 #. %1$s: batche.batch_id
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29579 msgid "Label Batch Number %s"
29580 msgstr "Пакеты наклеек"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29584 msgid "Label batch"
29585 msgstr "Новая партия"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29589 msgid "Label batches"
29590 msgstr "Управление партиями"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29600 msgid "Label creator"
29601 msgstr "Создатель наклеек"
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29605 msgid "Label for lib: "
29606 msgstr "Метка для библиотекаря: "
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29610 msgid "Label for opac: "
29611 msgstr "Метка для электронного каталога: "
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29615 msgid "Label height:"
29616 msgstr "Высота наклейки: "
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29620 msgid "Label number"
29621 msgstr "Шифр хранения"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29625 msgid "Label template"
29626 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29630 msgid "Label templates"
29631 msgstr "Правим шаблон наклейки"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29635 msgid "Label width:"
29636 msgstr "Ширина наклейки: "
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29641 msgstr "Начальная для инструментов"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29645 msgid "Labeled MARC"
29646 msgstr "МАРК с метками"
29648 #. %1$s: biblionumber
29649 #. %2$s: bibliotitle
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29652 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29653 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29688 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29693 msgid "Large print"
29694 msgstr "большая печать"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29703 msgid "Lari Taskula"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29708 msgid "Larry Baerveldt"
29709 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29713 msgid "Lars Wirzenius"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29723 msgid "Last borrowed:"
29724 msgstr "Последний заем: "
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29728 msgid "Last borrower:"
29729 msgstr "Последний заемщик: "
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29733 msgid "Last changed by:"
29734 msgstr "Последнее обновление: "
29736 #. For the first occurrence,
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29741 msgid "Last changed:"
29742 msgstr "Последнее обновление: "
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29746 msgid "Last checkout date:"
29747 msgstr "Дата выдачи"
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29751 msgid "Last displayed"
29752 msgstr "Последнее обновление"
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29756 msgid "Last location"
29757 msgstr "Последнее расположение"
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29761 msgid "Last renewal of subscription was "
29762 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29766 msgid "Last returned by:"
29767 msgstr "Последнее обновление: "
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29774 msgstr "Последний просмотр"
29776 # В последний раз увидено: <br /><br />
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29781 msgstr "Последний просмотр: "
29783 # В последний раз увидено: <br /><br />
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29787 msgid "Last sync: "
29788 msgstr "Последний просмотр: "
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29793 msgid "Last updated"
29794 msgstr "Последнее обновление"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29798 msgid "Last updated: "
29799 msgstr "Последнее обновление: "
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29803 msgid "Last value "
29804 msgstr "Последнее значение"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29818 msgid "Late orders"
29819 msgstr "Задержанные заказы"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29823 msgid "Latina (Latin)"
29824 msgstr "Latina (латинский язык)"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29828 msgid "Law reports and digests"
29829 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29836 msgstr "Наименование макета"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29841 msgstr "Наименование макета"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29846 msgid "Layout name: "
29847 msgstr "Наименование макета"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29855 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
29859 msgid "Leave a message"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29864 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29869 msgid "Left on order "
29870 msgstr "Задержанные заказы"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29875 msgid "Left page margin:"
29876 msgstr "Левое поле страницы: "
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29880 msgid "Left text margin:"
29881 msgstr "Левое поле страницы: "
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29885 msgid "Legal articles"
29886 msgstr "юридические статьи"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29890 msgid "Legal cases and case notes"
29891 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29900 msgid "Legislation"
29901 msgstr "законодательство"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29919 msgstr "Оповещения"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
29937 msgid "LibLime, USA"
29938 msgstr "LibLime, США"
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29943 msgstr "Библиотекарь"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29947 msgid "Librarian identity:"
29948 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29955 msgid "Librarian interface"
29956 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29961 msgstr "Библиотекарь: "
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29967 msgstr "Библиотеки"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29973 msgid "Libraries and groups"
29974 msgstr "Библиотеки и группы"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29978 msgid "Libraries limitation: "
29979 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:229
30023 msgstr "Библиотека"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30028 msgstr "Библиотека № 2"
30030 #. %1$s: branchcode
30031 #. %2$s: branchname
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30034 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30036 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30045 msgid "Library EANs"
30046 msgstr "Библиотека № 2"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30051 msgid "Library code: "
30052 msgstr "Код библиотеки"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30056 msgid "Library is invalid."
30057 msgstr "Библиотека указана некорректно."
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30061 msgid "Library management"
30062 msgstr "Библиотечное заведование"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30066 msgid "Library of the patron:"
30067 msgstr "Библиотека посетителя: "
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30071 msgid "Library set-up"
30072 msgstr "Библиотечные установки"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30077 msgid "Library transfer limits"
30078 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30083 msgid "Library use"
30084 msgstr "Библиотечное использование"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
30106 msgstr "Библиотека: "
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30128 msgstr "Библиотека: "
30130 #. For the first occurrence,
30131 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30135 msgid "Library: %s"
30136 msgstr "Библиотека: "
30138 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30139 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30142 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30143 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30147 msgid "Libriotech, Norway"
30148 msgstr "Libriotech, Норвегия"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30158 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30159 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30160 "items_batchmod is still required)"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30165 msgid "Limit collection code to: "
30166 msgstr "8 — шифр собрания"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30171 "Limit item modification to subfields defined in the "
30172 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30173 "is still required)"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30178 msgid "Limit item type to: "
30179 msgstr "Ограничить тип к: "
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30184 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30185 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30186 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30188 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
30189 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
30190 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
30191 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30195 msgid "Limit to any of the following:"
30196 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30200 msgid "Limit to currently available items"
30201 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30206 msgstr "Ограничить к: "
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30213 msgstr "Ограничить к: "
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30221 msgstr "Ограничения"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30228 #. For the first occurrence,
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30238 msgid "Link to host item"
30239 msgstr "Связать с главным документом"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30253 msgid "List Fields"
30254 msgstr "Список полей"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30259 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30264 msgid "List created."
30265 msgstr "или создать"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30269 msgid "List deleted."
30270 msgstr "Корзина заказов удалёна"
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30274 msgid "List fields"
30275 msgstr "Список полей"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30279 msgid "List item price includes tax: "
30280 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30284 msgid "List member:"
30285 msgstr "Учасники списка: "
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30291 msgstr "Название списка"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30295 msgid "List name: "
30296 msgstr "Название списка: "
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30301 msgid "List of rules"
30302 msgstr "Список полей"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30307 msgstr "Прейскурантные цены: "
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30312 msgid "List prices are: "
30313 msgstr "Прейскурантные цены в: "
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30317 msgid "List prices:"
30318 msgstr "Прейскурантные цены: "
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30322 msgid "List updated."
30323 msgstr "Последнее обновление"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30338 msgid "Lists that include this title: "
30339 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30347 #. For the first occurrence,
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30361 msgstr "Загружается"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30375 msgstr "Идёт загрузка…"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30380 msgid "Loading data..."
30381 msgstr "Загружается вкладка…"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30386 msgid "Loading page %s, please wait..."
30387 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30392 msgid "Loading records, please wait..."
30393 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30399 msgid "Loading, please wait..."
30400 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
30402 #. For the first occurrence,
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30410 msgstr "Идёт загрузка…"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30414 msgid "Loading... you may continue scanning."
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30420 msgid "Loan period"
30421 msgstr "Срок займа"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
30425 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30431 msgstr "Местное использование"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30436 msgid "Local catalog"
30437 msgstr "Быстрая каталогизация"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30441 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30443 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30448 msgid "Local number"
30449 msgstr "Шифр хранения"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30454 msgstr "Местное использование"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30458 msgid "Local use preferences"
30459 msgstr "Общие параметры системы"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30464 msgid "Local use recorded"
30465 msgstr "Местное использование"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30469 msgid "Local use recorded."
30470 msgstr "Местное использование"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30475 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30480 msgstr "l — местная (муниципальная)"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30505 msgstr "Расположение"
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30509 msgid "Location and availability"
30510 msgstr "Расположение и доступность"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30514 msgid "Location(s)"
30515 msgstr "Расположение"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30523 msgstr "Расположение: "
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30528 msgstr "Расположение"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30532 msgid "Lock budget: "
30533 msgstr "Заблокировать смету"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30541 msgstr "Заблокировано"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30546 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30550 msgid "Log in as a different user"
30551 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30562 msgstr "Средство просмотра протоколов"
30564 #. INPUT type=submit
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30578 msgid "Look for existing records in catalog?"
30579 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30590 msgstr "Потерянные экземпляры"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30596 msgstr "Потерянный билет"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30600 msgid "Lost card flag"
30601 msgstr "Потерянный билет"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30606 msgstr "Код потери"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30611 msgstr "Потерянный экземпляр"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30618 msgstr "Потерянные экземпляры"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30622 msgid "Lost items in staff client"
30623 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30627 msgid "Lost items in staff client: "
30628 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30642 msgid "Lost status"
30643 msgstr "Состояние потери: "
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30647 msgid "Lost status:"
30648 msgstr "Состояние потери: "
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30652 msgid "Lost status: "
30653 msgstr "Состояние потери: "
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30667 msgid "Lower left X coordinate: "
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30677 msgid "Lower left Y coordinate: "
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30682 msgid "Lucida Console"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30688 msgstr "Māori (язык маори)"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30693 msgstr "MADS (XML)"
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30723 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30724 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30728 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30729 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30735 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30736 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30745 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30746 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30750 msgid "MARC Card View"
30751 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30753 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30754 #. %2$s: frameworktext
30755 #. %3$s: frameworkcode
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30760 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30761 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30766 msgid "MARC Preview:"
30767 msgstr "МАРК-просмотр: "
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30772 msgstr "Просмотр в МАРК"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30776 msgid "MARC XML blob"
30779 #. %1$s: biblionumber
30780 #. %2$s: bibliotitle |html
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30783 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30784 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30789 msgid "MARC bibliographic framework"
30790 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30795 msgid "MARC bibliographic framework test"
30796 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30807 msgstr "МАРК-поле: "
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30812 msgid "MARC field: "
30813 msgstr "МАРК-поле: "
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30820 msgid "MARC frameworks"
30821 msgstr "МАРК-структуры"
30823 #. %1$s: marcflavour
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30826 msgid "MARC frameworks: %s"
30827 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30832 msgid "MARC modification templates"
30833 msgstr "Протокол изменений"
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30845 msgid "MARC preview"
30846 msgstr "МАРК-просмотр: "
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30850 msgid "MARC staging results :"
30851 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30857 msgid "MARC structure"
30858 msgstr "МАРК-структура"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30863 msgid "MARC subfield"
30864 msgstr "МАРК-подполе: "
30866 #. %1$s: tagfield | html
30867 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30868 #. %3$s: frameworkcode
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30874 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30876 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30877 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30882 msgid "MARC subfield: "
30883 msgstr "МАРК-подполе: "
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30887 msgid "MARC21/USMARC"
30888 msgstr "MARC21/USMARC"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30902 msgid "MIT License"
30904 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30905 "распространения свободного программного обеспечения)"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30912 msgid "MIT license"
30914 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30915 "распространения свободного программного обеспечения)"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30919 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30920 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30926 msgstr "MODS (XML)"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
30941 msgid "Magnus Enger"
30942 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
30946 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30947 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30957 msgid "Main address"
30958 msgstr "Основной адрес"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30963 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30964 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30965 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30971 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30972 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30973 "will not affect August 1-10 in other years."
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30979 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30980 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30985 msgid "Make budget active: "
30986 msgstr "Сделать смету активной"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
30991 msgid "Make payment"
30992 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30997 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30998 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31011 msgstr "Ведётся кем"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31017 msgstr "Ведётся кем"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31022 msgid "Manage CSV export profiles"
31023 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31027 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31032 msgid "Manage MARC modification templates"
31033 msgstr "Управление шаблонами"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31037 msgid "Manage OAI Sets"
31038 msgstr "Управление наборами OAI"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31042 msgid "Manage Patron Image"
31043 msgstr "Управление изображением посетителя"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31047 msgid "Manage all budgets"
31048 msgstr "Управление изображениями"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31052 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31057 msgid "Manage budget plannings"
31058 msgstr "Управление предложениями"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31062 msgid "Manage budgets"
31063 msgstr "Управление предложениями"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31067 msgid "Manage contracts"
31068 msgstr "Управление заказами"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31072 msgid "Manage custom fields for item search."
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31077 msgid "Manage frequencies "
31078 msgstr "Управление профилями"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31083 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31084 "administrator email, and templates."
31086 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
31087 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31091 msgid "Manage invoice files"
31092 msgstr "Управление профилями"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31096 msgid "Manage library EDI EANs"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31101 msgid "Manage lists of patrons."
31102 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31106 msgid "Manage marc modification templates"
31107 msgstr "Управление шаблонами"
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31111 msgid "Manage numbering patterns "
31112 msgstr "Схема нумерации"
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31116 msgid "Manage orders"
31117 msgstr "Управление заказами"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31122 msgid "Manage orders & basket"
31123 msgstr "Управление заказами"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31127 msgid "Manage orders & basketgroups"
31128 msgstr "Статус повреждения: "
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31132 msgid "Manage patrons fines and fees"
31133 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31137 msgid "Manage periods"
31138 msgstr "Управление профилями"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31143 msgid "Manage plugins"
31144 msgstr "Управление предложениями"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31148 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31153 msgid "Manage restrictions for accounts"
31154 msgstr "Карточка посетителя"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31159 msgid "Manage rotating collections"
31160 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31165 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31167 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31172 msgid "Manage serial subscriptions"
31173 msgstr "Подписки сериальных изданий"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31178 msgid "Manage staged MARC records"
31179 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
31181 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31182 #. %2$s: import_batch_id
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31186 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31187 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31191 msgid "Manage staged records"
31192 msgstr "Управлять заготовленными записями"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31197 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31203 msgid "Manage suggestions"
31204 msgstr "Управление предложениями"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31208 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31210 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31215 msgid "Manage uploaded files ("
31216 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31220 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31225 msgid "Manage vendors"
31226 msgstr "Управление заказами"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31233 msgstr "Ведётся кем"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31237 msgid "Managed by - on"
31238 msgstr "Ведётся кем/когда"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31244 msgid "Managed by:"
31245 msgstr "Ведётся кем:"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31250 msgid "Managed in tab: "
31251 msgstr "Ведётся в вкладке: "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31256 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31258 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31263 msgid "Management date from:"
31264 msgstr "Дата управления: "
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31270 msgstr "Обязательное"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31277 msgid "Mandatory: "
31278 msgstr "Обязательность: "
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31282 msgid "Manual credit"
31283 msgstr "Кредит вручную"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31287 msgid "Manual history:"
31288 msgstr "История вручную: "
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31292 msgid "Manual history: "
31293 msgstr "История вручную: "
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31297 msgid "Manual invoice"
31298 msgstr "Ручной счёт"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31304 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31305 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31307 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31310 msgid "Mappings for the %s"
31311 msgstr "Отображение для структуры: %s"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31315 msgid "Mappings have been saved"
31316 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31325 msgid "Marc Balmer"
31326 msgstr "Марк Верон"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31330 msgid "Marc Chantreux"
31331 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31337 msgstr "Марк Верон"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31342 msgstr "Очистить поле"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31346 msgid "Marc field: "
31347 msgstr "Искать по полям: "
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31351 msgid "Marcel de Rooy"
31352 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31356 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31357 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31359 #. For the first occurrence,
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31369 msgid "Marco Gaiarin"
31370 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31374 msgid "Mark Gavillet"
31375 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31379 msgid "Mark Tompsett"
31380 msgstr "Обозначить увиденное"
31382 #. INPUT type=submit
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31385 msgid "Mark seen and continue >>"
31386 msgstr "Обозначить увиденное"
31388 #. INPUT type=submit
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31391 msgid "Mark seen and quit"
31392 msgstr "Обозначить увиденное"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31396 msgid "Mark selected as: "
31397 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31401 msgid "Mark the original budget as inactive"
31402 msgstr "Сделать смету активной"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31406 msgid "Martin Persson"
31407 msgstr "Ручной счёт"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31411 msgid "Martin Renvoize"
31412 msgstr "Ручной счёт"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31416 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31417 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31421 msgid "Martin Stenberg"
31422 msgstr "Ручной счёт"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31426 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31428 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31434 msgstr "контрольная копия"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31439 msgid "Match applied"
31440 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31444 msgid "Match check "
31445 msgstr "Добавить ребёнка"
31447 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31450 msgid "Match check %s"
31451 msgstr "Добавить ребёнка"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31455 msgid "Match check 1 | "
31456 msgstr "Добавить ребёнка"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31460 msgid "Match details"
31461 msgstr "Подробности о корзине заказов"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31466 msgid "Match found"
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31471 msgid "Match point "
31474 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31477 msgid "Match point %s | "
31478 msgstr "Поиск принтеров"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31482 msgid "Match point 1 | "
31483 msgstr "Поиск принтеров"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31487 msgid "Match points"
31488 msgstr "точечная карта"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31492 msgid "Match threshold: "
31493 msgstr "Порог соответствия: "
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31498 msgstr " с типом поиска: "
31500 #. %1$s: record_lis.match_id
31501 #. %2$s: record_lis.match_score
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31504 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31505 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31510 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31511 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31513 #. %1$s: record_lis.match_id
31514 #. %2$s: record_lis.match_score
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31517 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31518 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31523 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31524 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31528 msgid "Matching rule applied"
31529 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31533 msgid "Matching rule applied:"
31534 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31538 msgid "Matching rule code missing"
31539 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31544 msgid "Matching rule code: "
31545 msgstr "Код правила соответствия: "
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31551 msgid "Matchpoint components"
31552 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31559 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31564 msgid "Materials specified"
31565 msgstr "Указание материалов"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31569 msgid "Materials specified:"
31570 msgstr "Указание материалов: "
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31574 msgid "Mathieu Saby"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31584 msgid "Matthew Hunt"
31585 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31589 msgid "Matthias Meusburger"
31590 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31594 msgid "Max length:"
31595 msgstr "Максимальная длина: "
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31600 msgid "Max. suspension duration (day)"
31601 msgstr "Дни до приостановления"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31605 msgid "Maxime Beaulieu"
31606 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31610 msgid "Maxime Pelletier"
31611 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31615 msgid "Maximum Koha version"
31616 msgstr "Максимальная версия Коха"
31618 #. For the first occurrence,
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31628 msgid "Md. Aftabuddin"
31629 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31634 msgstr "Планирование"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31643 msgid "Meenakshi. R"
31644 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31648 msgid "Melia Meggs"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31655 msgstr "Посетители"
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31674 msgid "Merge invoices"
31675 msgstr "Поставщик: "
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31680 msgid "Merge reference"
31681 msgstr "Новый параметр"
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31686 msgid "Merge selected"
31687 msgstr "Объединить выбранные записи"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31691 msgid "Merge selected invoices"
31692 msgstr "Объединить выбранные записи"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31697 msgid "Merging records"
31698 msgstr "Объединяем записи"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31703 msgid "Merging with authority: "
31704 msgstr "Новый авторитетный источник "
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31708 msgid "Merllisia Manueli"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31715 msgstr "Сообщения: "
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31719 msgid "Message body:"
31720 msgstr "Тело сообщения: "
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31725 msgid "Message sent"
31726 msgstr "Сообщение выслано"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31730 msgid "Message subject:"
31731 msgstr "Тема сообщения: "
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
31736 msgstr "Сообщения: "
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31741 msgstr "Отсутствующее"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31745 msgid "Michael Hafen"
31746 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31750 msgid "Michaes Herman"
31751 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31756 msgid "Microsecond"
31757 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31761 msgid "Mike Hansen"
31762 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31766 msgid "Mike Johnson"
31767 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31771 msgid "Mike Mylonas"
31772 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31777 msgid "Millisecond"
31778 msgstr " (в секундах) "
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31788 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31789 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31793 msgid "Minimum Koha version"
31794 msgstr "Минимальная версия Коха"
31796 #. For the first occurrence,
31797 #. %1$s: minPasswordLength
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31801 msgid "Minimum password length: %s"
31802 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31820 msgid "Mirko Tietgen"
31821 msgstr "Обозначить увиденное"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31830 msgstr "Отсутствующее"
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31838 msgid "Missing (damaged)"
31839 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31847 msgid "Missing (lost)"
31848 msgstr "Отсутствующее"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31856 msgid "Missing (never received)"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31865 msgid "Missing (sold out)"
31866 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31870 msgid "Missing control field contents"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31877 msgid "Missing issues"
31878 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31882 msgid "Missing issues:"
31883 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31885 #. %1$s: subscription.missinglist
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31888 msgid "Missing issues: %s "
31889 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31894 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31896 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31901 msgid "Missing mandatory tag: "
31902 msgstr "Обязательность: "
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31911 msgid "Mobile phone number"
31912 msgstr "Номер телефона"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31916 msgid "Moderate patron comments"
31917 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31921 msgid "Moderate patron comments. "
31922 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31927 msgid "Moderate patron tags"
31928 msgstr "Регулирование читательских меток"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
31933 msgid "Modification date"
31934 msgstr "Дата публикации"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31940 msgid "Modification log"
31941 msgstr "Протокол изменений"
31943 #. %1$s: edited_source
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31946 msgid "Modified classification source %s"
31947 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31949 #. %1$s: edited_rule
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31952 msgid "Modified filing rule %s"
31955 #. %1$s: edited_attribute_type
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31958 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31959 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31961 #. %1$s: edited_matching_rule
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
31964 msgid "Modified record matching rule "%s""
31965 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
31967 #. INPUT type=button
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31976 #. %1$s: PROCESS ServerType
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31979 msgid "Modify %s server"
31980 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31984 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31985 msgstr "Искать по полям: "
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31989 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31994 msgid "Modify a city"
31995 msgstr "Правим населённый пункт"
31998 #. %2$s: authtypetext
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32001 msgid "Modify authority #%s %s"
32002 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32006 msgid "Modify budget "
32007 msgstr "Изменить смету"
32009 #. %1$s: budget_period_description
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32012 msgid "Modify budget '%s'"
32013 msgstr "Изменить смету"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32017 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32020 #. %1$s: categorycode |html
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32023 msgid "Modify category %s"
32024 msgstr "Правка категории %s"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32028 msgid "Modify classification source"
32029 msgstr "Изменение источника классификации"
32031 #. %1$s: contractname
32032 #. %2$s: booksellername
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32035 msgid "Modify contract %s for %s"
32036 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32040 msgid "Modify field"
32041 msgstr "Редактировать подполя"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32045 msgid "Modify filing rule"
32046 msgstr "Правим библиотеку"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32050 msgid "Modify holds priority"
32051 msgstr "Правим населённый пункт"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32055 msgid "Modify item type"
32056 msgstr "Измененяем тип единицы"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32060 msgid "Modify items in a batch"
32061 msgstr "Изменение группы экземпляров"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32065 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32066 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32070 msgid "Modify patron attribute type"
32071 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32075 msgid "Modify patrons in batch"
32076 msgstr "Редактирование посетителей группой"
32078 #. INPUT type=button
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32081 msgid "Modify pattern"
32082 msgstr "Изменить принтер"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32087 msgid "Modify pattern: %s"
32088 msgstr "Правка категории %s"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32092 msgid "Modify printer"
32093 msgstr "Изменить принтер"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32097 msgid "Modify record matching rule"
32098 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32104 msgid "Modify record using the following template: "
32105 msgstr "Правим правило соответствия записей"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32109 msgid "Modify selected items"
32110 msgstr "Удалить отмеченное"
32112 #. INPUT type=button
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32115 msgid "Modify selected records"
32116 msgstr "Удалить отмеченное"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32128 msgid "Module current"
32129 msgstr "Модуль современный"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32134 msgid "Module upgrade needed"
32135 msgstr "Необходимо обновить модуль"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32139 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32140 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32157 #. For the first occurrence,
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32165 msgstr "Понедельник"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32171 msgstr "Понедельник"
32173 #. For the first occurrence,
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32190 msgstr "ежемесячно"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32199 msgid "Morag Hills"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32210 msgid "More details"
32211 msgstr "Подробности"
32213 #. For the first occurrence,
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32218 msgstr "Ещё списки"
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32222 msgid "More options"
32223 msgstr "[Больше параметров]"
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32230 msgid "Most-circulated items"
32231 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32236 msgstr "Переместить выше"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32244 msgstr "Переместить выше"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32249 msgid "Move action down"
32250 msgstr "Резервирование не разрешено"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32255 msgid "Move action to bottom"
32256 msgstr "Резервирование не разрешено"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32261 msgid "Move action to top"
32262 msgstr "Резервирование не разрешено"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32267 msgid "Move action up"
32268 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32274 msgid "Move alert down"
32275 msgstr "Резервирование не разрешено"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32281 msgid "Move alert to bottom"
32282 msgstr "Резервирование не разрешено"
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32288 msgid "Move alert to top"
32289 msgstr "Резервирование не разрешено"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32295 msgid "Move alert up"
32296 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32301 msgid "Move hold down"
32302 msgstr "Резервирование не разрешено"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32307 msgid "Move hold to bottom"
32308 msgstr "Резервирование не разрешено"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32313 msgid "Move hold to top"
32314 msgstr "Резервирование не разрешено"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32319 msgid "Move hold up"
32320 msgstr "Резервирование не разрешено"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32324 msgid "Move remaining unspent funds"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32329 msgid "Move these patrons to the trash"
32330 msgstr "Move these посетителей to the trash"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32334 msgid "Move to next position"
32335 msgstr "Резервирование не разрешено"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32339 msgid "Move to previous position"
32340 msgstr "Вернуться к инструментам"
32342 #. INPUT type=submit
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32345 msgid "Move unreceived orders"
32346 msgstr "Нет задержанных заказов."
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32351 msgstr "Переместить выше"
32353 #. INPUT type=button
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32357 msgid "Multi receiving"
32358 msgstr "Осталось средств"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32362 msgid "Musical recording"
32363 msgstr "музыкальная запись"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32372 msgid "My checkouts"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32378 msgstr "Моя библиотека"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32382 msgid "MySQL version: "
32383 msgstr "Версия MySQL: "
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32398 msgid "NOT CHECKED IN"
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32408 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32413 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32414 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32416 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
32417 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32419 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
32420 #. %1$s: heading | html
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32428 msgid "Nadia Nicolaides"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32433 msgid "Nahuel Angelinetti"
32434 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:228
32470 msgstr "Наименование "
32472 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32475 msgid "Name (any): "
32476 msgstr "Любое доступное поле: "
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32482 msgid "Name of day"
32483 msgstr "Наименование: *"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32489 msgid "Name of month"
32490 msgstr "Количество месяцев: "
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32496 msgid "Name of season"
32497 msgstr "Количество выпусков: "
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32501 msgid "Name or ISSN: "
32502 msgstr "Название или ISSN: "
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32506 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32507 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32511 msgid "Name or cardnumber:"
32512 msgstr "Наименование или номер билета: "
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32516 msgid "Name the new definition"
32517 msgstr "Новая подписка"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32538 msgstr "Наименование: "
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32543 msgstr "Наименование: "
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32548 msgstr "с названием: "
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32563 msgstr "с названием: "
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32567 msgid "Natalie Bennison"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32572 msgid "Nate Curulla"
32573 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32577 msgid "Near East University"
32578 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32582 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32587 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32592 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32593 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32623 #. %1$s: PROCESS ServerType
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32626 msgid "New %s server"
32627 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32631 msgid "New CSV export profile"
32632 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32641 msgid "New SMS provider"
32642 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32647 msgid "New SQL report"
32648 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32652 msgid "New SRU server"
32653 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32657 msgid "New Z39.50 server"
32658 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32662 msgid "New account "
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32672 msgid "New authority "
32673 msgstr "Новый авторитетный источник "
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32677 msgid "New authority type"
32678 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32683 msgid "New authorized value for %s"
32684 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32689 msgstr "Новая корзина заказов"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32693 msgid "New basket group"
32694 msgstr "Новая группа пакетов"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32698 msgid "New batch patron modification"
32699 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32704 msgid "New batch patrons modification"
32705 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32710 msgid "New batch record deletion"
32711 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32716 msgid "New batch record modification"
32717 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32723 msgstr "Новая смета"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32728 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32729 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32734 msgstr "Новый читательский билет"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32740 msgid "New category"
32741 msgstr "Новая категория"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32745 msgid "New child record"
32746 msgstr "Новая запись на составную часть"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32752 msgstr "Новый населённый пункт"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32756 msgid "New classification source"
32757 msgstr "Новый источник классификации"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32761 msgid "New collection"
32764 #. %1$s: booksellername
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32767 msgid "New contract for %s"
32768 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32773 msgstr "Новая денежная единица"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32777 msgid "New currency"
32778 msgstr "Новая денежная единица"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32782 msgid "New definition"
32783 msgstr "Новое определение"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32788 msgstr "Новая статья"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32794 msgstr "Новий экземпляр"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32798 msgid "New field on next line"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32804 msgstr "Новий экземпляр"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32808 msgid "New filing rule"
32809 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32813 msgid "New framework"
32814 msgstr "Новая структура"
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32819 msgid "New frequency"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32824 msgid "New from Z39.50"
32825 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32829 msgid "New from Z39.50/SRU"
32830 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32832 #. %1$s: budget_period_description
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32835 msgid "New fund for %s"
32836 msgstr "Новые средства для "
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32841 msgstr "Новая группа"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32846 msgid "New guided report"
32847 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32852 msgstr "Новий экземпляр"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32856 msgid "New item type"
32857 msgstr "Создать новый тип единицы"
32859 #. %1$s: label_batch
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32862 msgid "New label batch created: # %s "
32863 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32867 msgid "New library"
32868 msgstr "Новая библиотека"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32880 msgid "New line (\\n)"
32882 "переход на новую строку (\n"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32888 msgstr "Новый список"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32893 msgid "New macro..."
32894 msgstr "Новый посетитель "
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32899 msgstr "Новое оповещение"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32904 msgid "New numbering pattern"
32905 msgstr "Схема нумерации"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32909 msgid "New password:"
32910 msgstr "Новый пароль: "
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32914 msgid "New patron "
32915 msgstr "Новый посетитель "
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32919 msgid "New patron attribute type"
32920 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32924 msgid "New patron list"
32925 msgstr "Новый посетитель "
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32929 msgid "New preference"
32930 msgstr "Новый параметр"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32935 msgid "New printer"
32936 msgstr "Новый принтер"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32940 msgid "New profile"
32941 msgstr "Новый профиль"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32946 msgid "New purchase suggestion"
32947 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32953 msgstr "Новая запись"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32957 msgid "New record "
32958 msgstr "Новая запись"
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
32962 msgid "New record matching rule"
32963 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32967 msgid "New report "
32968 msgstr "Новый отчёт "
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
32972 msgid "New routing list"
32973 msgstr "Создание списка направления"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32978 msgstr "[Новый поиск]"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32982 msgid "New search field"
32983 msgstr "Искать по полям: "
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32988 msgstr "Новый пакет"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32996 msgid "New subscription"
32997 msgstr "Новая подписка"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33003 msgstr "Новый признак"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33007 msgid "New username:"
33008 msgstr "Новое имя пользователя: "
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
33015 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33016 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33021 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33027 msgstr "Новый поставщик"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33044 #. For the first occurrence,
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33064 msgid "Next >>"
33065 msgstr "Далее >>"
33067 #. INPUT type=button
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33083 msgstr "Далее >>"
33085 #. INPUT type=button name=changepage_next
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33090 msgstr "Распечатать страницу"
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33094 msgid "Next available"
33095 msgstr "Следующий из доступных"
33097 #. For the first occurrence,
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33102 msgid "Next available %s item"
33103 msgstr "Следующий из доступных"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33107 msgid "Next issue publication date:"
33108 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
33110 #. INPUT type=button name=changepage_next
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33114 msgstr "Распечатать страницу"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33118 msgid "Next records"
33119 msgstr "Новая запись"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33123 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33124 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33128 msgid "Nick Clemens"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33133 msgid "Nicolas Legrand"
33134 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33138 msgid "Nicolas Morin"
33139 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33143 msgid "Nicole C. Engard"
33144 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33148 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33149 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
33151 # нет (memberentrygen)
33152 #. For the first occurrence,
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33171 # нет (memberentrygen)
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33177 #. For the first occurrence,
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33183 msgstr " в подразделение «%s» "
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33192 msgid "No (default)"
33193 msgstr "нет (по умолчанию)"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33199 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33200 "ACQ, the items framework would be used"
33202 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33203 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33208 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33209 "ACQ, the items framework would be used "
33211 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
33212 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
33214 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33217 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33218 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
33220 #. %1$s: errmsgloo.msg
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33223 msgid "No Item with barcode: %s"
33224 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33229 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33230 "frameworks supplied for English (en)"
33232 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
33233 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33238 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33239 "searches will go through the whole record. Continue?"
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33245 msgstr "Без состояния"
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33250 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33251 "with the category TERM."
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33257 msgid "No active currency is defined"
33258 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33262 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33263 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33268 msgid "No address stored."
33269 msgstr "Не указан адрес."
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33273 msgid "No categories have been defined. "
33274 msgstr "Не определено ни одной категории. "
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33279 msgid "No city stored."
33280 msgstr "Не указан населённый пункт."
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33284 msgid "No claims notice defined. "
33286 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33291 msgid "No columns selected!"
33292 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33296 msgid "No comments have been approved."
33297 msgstr "Нет одобренных комментариев."
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33301 msgid "No comments to moderate."
33302 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33306 msgid "No cover image available"
33307 msgstr "Изображение обложки не доступно"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33311 msgid "No data available in table"
33312 msgstr "Нет данных в таблице"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33316 msgid "No database named "
33317 msgstr "Никакой базы данных с названием "
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33321 msgid "No descriptions"
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33326 msgid "No email is configured for your user."
33327 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33332 msgid "No email stored."
33333 msgstr "Не указана электронная почта."
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33337 msgid "No entries to show"
33338 msgstr "Нет записей для отображения"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33345 msgstr "средства: "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33349 msgid "No fund found"
33350 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33354 msgid "No funds to display for this search criteria"
33355 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33360 msgstr "Новая группа"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33364 msgid "No groups defined."
33365 msgstr " определено"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33372 msgid "No holds allowed"
33373 msgstr "резервирование не разрешено"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33377 msgid "No holds allowed:"
33378 msgstr "Резервирования не разрешены: "
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33383 msgid "No holds found."
33384 msgstr "Резервирований не обнаружено."
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33390 msgstr "Без изображения: "
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33394 msgid "No images are currently available. "
33395 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33400 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33402 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
33405 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33408 msgid "No item found with barcode %s"
33409 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33413 msgid "No item matches this barcode"
33414 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33419 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33420 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33424 msgid "No item was selected"
33425 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33431 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33432 msgstr "Экземпляр был изъят"
33434 #. %1$s: errmsgloo.msg
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33437 msgid "No item with barcode: %s"
33438 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33443 msgstr "Нет экземпляров"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33448 msgid "No items are available"
33449 msgstr "Нет доступных экземпляров"
33451 #. %1$s: looptable.coltitle
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33454 msgid "No items for %s"
33455 msgstr "Нет экземпляров для %s"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33461 msgid "No items found."
33462 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
33468 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33471 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33476 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33477 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33478 "should be specified."
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33485 msgstr "Без ограничений"
33487 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33490 msgid "No log found %s for "
33491 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33495 msgid "No mappings have been defined for this set"
33496 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33502 msgstr "Новая партия"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33507 msgid "No matches found"
33508 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33512 msgid "No matching records found"
33513 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33517 msgid "No matching reports found"
33518 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33522 msgid "No missing issues found."
33523 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
33527 msgid "No more renewals possible"
33528 msgstr "Продлить больше не возможно"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33532 msgid "No more renewals possible."
33533 msgstr "Продлить больше не возможно"
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33538 msgstr "Нет оповещения"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33542 msgid "No order selected"
33543 msgstr "без упорядочивания"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33547 msgid "No orders yet"
33548 msgstr "без упорядочивания"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33552 msgid "No outstanding charges"
33553 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33558 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33559 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
33563 msgid "No patron matched "
33564 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33568 msgid "No patron may put this book on hold."
33569 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33573 msgid "No patron records have been actually removed"
33574 msgstr "No посетитель records have been removed"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33578 msgid "No patron records have been anonymized"
33579 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33583 msgid "No patron records have been removed"
33584 msgstr "No посетитель records have been removed"
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33588 msgid "No patron with this name, please, try another"
33589 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33593 msgid "No pending baskets"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33598 msgid "No pending on-site checkout."
33599 msgstr "Не выдано."
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33604 msgid "No phone stored."
33605 msgstr "Не указан телефон."
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33609 msgid "No physical items for this record"
33610 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33614 msgid "No plugins installed"
33615 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33619 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33621 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
33622 "качестве инструмента"
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33626 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33627 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33636 msgstr "Самые популярные заглавия"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33640 msgid "No printers defined."
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33645 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33651 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33653 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33657 msgid "No record was removed."
33658 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33662 msgid "No records have been staged."
33663 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33667 msgid "No records imported"
33668 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33673 msgid "No renewal before"
33674 msgstr "Продлить больше не возможно"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33679 msgid "No renewal before %s"
33680 msgstr "Продлить больше не возможно"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33684 msgid "No results for your query"
33685 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33692 msgid "No results found"
33693 msgstr "Ничего не найдено"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33697 msgid "No results found for "
33698 msgstr "Ничего не найдено"
33700 #. %1$s: result.melding
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33704 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33710 msgid "No results found."
33711 msgstr "Ничего не найдено"
33713 #. %1$s: IF ( query_desc )
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33716 msgid "No results match your search %sfor "
33717 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33721 msgid "No results match your search for "
33722 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33726 msgid "No results."
33727 msgstr "Нет результатов."
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33732 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33733 "the samples supplied for English (en)"
33735 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33736 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33740 msgid "No saved reports match your criteria. "
33741 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33745 msgid "No system preferences matched your search for: "
33746 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33751 msgid "No temporary directory found."
33752 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33756 msgid "No transfers to receive"
33757 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33761 msgid "No warnings."
33762 msgstr "Нет предупреждений "
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33766 msgid "No, I don't confirm"
33767 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33794 msgid "No, do not delete"
33795 msgstr "Нет, не удалять"
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33799 msgid "No, don't cancel (N)"
33800 msgstr "Нет, не удалять"
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
33804 msgid "No, don't check out (N)"
33805 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33810 msgid "No, don't close (N)"
33811 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33815 msgid "No, don't delete (N)"
33816 msgstr "Нет, не удалять"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
33820 msgid "No, don't renew (N)"
33821 msgstr "Нет, не удалять"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33825 msgid "No, save as new record"
33826 msgstr "Сохранить запись"
33828 # нет (memberentrygen)
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33839 msgid "No. of items:"
33840 msgstr "Количество экземпл.: "
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33844 msgid "No. of times checked out"
33845 msgstr "Сколько раз было выдано"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33849 msgid "No: Save as new authority"
33850 msgstr "Сохранить запись"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33854 msgid "Non-fiction"
33855 msgstr "научная литература"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33859 msgid "Non-musical recording"
33860 msgstr "немузыкальная запись"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33864 msgid "Non-public note:"
33865 msgstr "Непубличная заметка: "
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33869 msgid "Non-public notes"
33870 msgstr "Непубличная заметка: "
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33913 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33920 msgid "None specified "
33921 msgstr "%s %s не применяется"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33925 msgid "Nonpublic note"
33926 msgstr "Непубличная заметка: "
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33931 msgid "Nonpublic note:"
33932 msgstr "Непубличная заметка: "
33934 #. %1$s: internalnotes
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33937 msgid "Nonpublic note: %s"
33938 msgstr "Непубличная заметка: "
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33953 msgid "Normal text"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
33966 msgid "Normalization rule: "
33967 msgstr "Правило соответствия записей: "
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
33971 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33972 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
33976 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33987 msgid "Not Installed %s"
33988 msgstr "Не установлено %s"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
33992 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33993 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33997 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33999 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34005 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34008 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
34009 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
34014 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34015 msgstr "Посетитель заблокирован"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34019 msgid "Not allowed to delete own account"
34020 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34024 msgid "Not allowed: overdue"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34030 msgid "Not allowed: patron restricted"
34031 msgstr "Посетитель заблокирован"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34038 msgid "Not available"
34039 msgstr "Не доступно"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34043 msgid "Not checked out since: "
34044 msgstr "Не было выдач от времени: "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34048 msgid "Not checked out."
34049 msgstr "Не выдано."
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34057 msgid "Not for loan"
34058 msgstr "Не для ссуды"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34062 msgid "Not for loan status updated. "
34063 msgstr "Не для ссуды"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34067 msgid "Not for loan: "
34068 msgstr "Не для ссуды"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34072 msgid "Not published"
34073 msgstr "Дата публикации"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34078 msgid "Not renewable"
34079 msgstr "Всего подлежит платежу"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34091 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34093 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34099 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34105 msgid "Note about the accompanying materials: "
34106 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34111 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34112 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34116 msgid "Note for OPAC"
34117 msgstr "Текст для электронного каталога"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34121 msgid "Note for staff"
34122 msgstr "Не для ссуды"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34126 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34128 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34135 msgstr "Примечание: "
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34145 msgstr "Примечание: "
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34150 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34151 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34152 "or slow your system down."
34154 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
34155 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
34156 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34160 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34166 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34172 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34178 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34179 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34180 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34181 "the bibliographic record"
34183 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
34184 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
34185 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
34186 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
34187 "библиографической записи."
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34191 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:232
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34222 #. For the first occurrence,
34223 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34227 msgid "Notes : %s "
34228 msgstr "Заметки: %s "
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34232 msgid "Notes/Comments"
34233 msgstr "Заметки/комментарии"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34262 #. For the first occurrence,
34263 #. %1$s: reservenotes
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34268 msgstr "Заметки: %s"
34270 #. %1$s: library.branchnotes |html
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34274 msgid "Notes: %s%s "
34275 msgstr "Заметки: %s%s %s "
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34280 msgid "Nothing found."
34281 msgstr "Ничего не найдено."
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34285 msgid "Nothing found. "
34286 msgstr "Ничего не найдено."
34288 #. For the first occurrence,
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34292 msgid "Nothing is selected."
34293 msgstr "Ничего не выбрано."
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34297 msgid "Nothing to save"
34298 msgstr "Нечего сохранять"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34305 msgstr "Оповещение"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34311 msgstr "Оповещения"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34315 msgid "Notices & Slips"
34316 msgstr "Оповещения и квитанции"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34321 msgid "Notices & slips"
34322 msgstr "Оповещения и квитанции"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34326 msgid "Notices and Slips"
34327 msgstr "Оповещения и квитанции"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34331 msgid "Notification Date"
34332 msgstr "Дата публикации"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34337 msgid "Notified by"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34347 # нет (memberentrygen)
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34353 #. For the first occurrence,
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34361 # нет (memberentrygen)
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34371 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34374 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
34375 "данными по умолчанию."
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34379 msgid "Num/Patrons"
34380 msgstr "Num/Посетители"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34401 msgid "Number of baskets"
34402 msgstr "Количество выпусков: "
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34406 msgid "Number of checkouts"
34407 msgstr "Количество выдач "
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34412 msgid "Number of columns:"
34413 msgstr "Количество столбцов: "
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34417 msgid "Number of copies of this item to add: "
34418 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34420 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34423 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34428 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34429 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34433 msgid "Number of issues to display to staff:"
34434 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34438 msgid "Number of issues to display to staff: "
34439 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34443 msgid "Number of issues to display to the public: "
34444 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34448 msgid "Number of issues:"
34449 msgstr "Количество выпусков: "
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34453 msgid "Number of items added"
34454 msgstr "Количество добавленных единиц"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34458 msgid "Number of items deleted"
34459 msgstr "Количество удаленных единиц"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34463 msgid "Number of items displayed"
34464 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34468 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34469 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34473 msgid "Number of items replaced"
34474 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34478 msgid "Number of months:"
34479 msgstr "Количество месяцев: "
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34483 msgid "Number of months: "
34484 msgstr "Количество месяцев: "
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34488 msgid "Number of num:"
34489 msgstr "Количество номеров "
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34493 msgid "Number of pages"
34494 msgstr "Количество выпусков: "
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34499 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34500 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34504 msgid "Number of records added"
34505 msgstr "Количество добавленных записей"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34509 msgid "Number of records changed back"
34510 msgstr "Число записей, измененных назад"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34514 msgid "Number of records deleted"
34515 msgstr "Количество удаленных записей"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34520 msgid "Number of records ignored"
34521 msgstr "Количество проигнорированных записей"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34525 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34526 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34530 msgid "Number of records updated"
34531 msgstr "Количество обновленных записей"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34535 msgid "Number of renewals"
34536 msgstr "Количество продлений"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34541 msgid "Number of rows:"
34542 msgstr "Количество строчек: "
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34546 msgid "Number of students:"
34547 msgstr "Количество выпусков: "
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34551 msgid "Number of weeks:"
34552 msgstr "Количество недель: "
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34556 msgid "Number of weeks: "
34557 msgstr "Количество недель: "
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34561 msgid "Number pattern:"
34562 msgstr "Схема нумерации: "
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34567 msgstr "Пронумеровано"
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34571 msgid "Numbering calculation"
34572 msgstr "Вычисление нумерации"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34576 msgid "Numbering formula"
34577 msgstr "Формула нумерации: "
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34583 msgid "Numbering formula:"
34584 msgstr "Формула нумерации: "
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34588 msgid "Numbering pattern"
34589 msgstr "Схема нумерации"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34593 msgid "Numbering pattern:"
34594 msgstr "Схема нумерации: "
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34599 msgid "Numbering patterns"
34600 msgstr "Схема нумерации"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34604 msgid "Nuño López Ansótegui"
34605 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34609 msgid "OAI set mappings"
34610 msgstr "Добавляем отображение"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34615 msgstr "Добавляем отображение"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34622 msgid "OAI sets configuration"
34623 msgstr "Настройка наборов OAI"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34627 msgid "OAI xslt stylesheet"
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34637 msgid "OD/Checkouts"
34638 msgstr "Просрочки/Выдачи"
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34646 #. INPUT type=submit name=submit
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34707 msgstr "Электронный каталог"
34709 #. For the first occurrence,
34710 #. %1$s: lang_lis.language
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
34723 msgid "OPAC - %s %s"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34728 msgid "OPAC Info: "
34729 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34733 msgid "OPAC and Koha news"
34734 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34738 msgid "OPAC info: "
34739 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34745 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34750 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34755 msgstr "Вид в ЕК: "
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34759 msgid "OPAC/Staff login"
34760 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34764 msgid "OPACBaseURL"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34770 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34773 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34774 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34776 #. INPUT type=button
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34795 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34796 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34801 msgid "OS version ('uname -a'): "
34802 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34816 msgid "Oblique title: "
34817 msgstr "По заглавию "
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34824 #. For the first occurrence,
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34832 #. For the first occurrence,
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34843 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34844 "transactions, but patron and item information will not be available."
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34853 msgid "Offline circulation"
34854 msgstr "Автономный оборот"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34858 msgid "Offline circulation file upload"
34859 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34885 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34886 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34891 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34896 msgid "Olivier Crouzet"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34901 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34906 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34908 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34914 msgstr "Владелец: "
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34920 msgstr "Владелец: "
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34925 msgstr "Зарезервировано"
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34929 msgid "On hold for"
34930 msgstr "Зарезервировано"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34935 msgid "On shelf holds allowed"
34936 msgstr "резервирование не разрешено"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34941 msgstr "По заглавию "
34943 #. For the first occurrence,
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
34948 msgid "On-site checkout"
34949 msgstr "Не выдано."
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34953 msgid "On-site checkouts"
34954 msgstr "Выдач всего"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
34958 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34964 msgstr "Владелец: "
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34968 msgid "One borrowernumber per line."
34969 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34973 msgid "One number per line."
34974 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34978 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34983 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34989 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34990 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34994 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34995 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34999 msgid "Online Public Access Catalog"
35000 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35004 msgid "Online help"
35005 msgstr "Интерактивная справка"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35009 msgid "Online resources:"
35010 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35014 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35015 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35024 msgid "Only KPZ file format is supported."
35025 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35029 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35030 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35034 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35035 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35039 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35040 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35049 msgid "Only items currently available:"
35050 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
35054 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35055 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35059 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35061 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
35062 "на резервирование."
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:205
35067 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35068 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35079 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35087 msgid "Open Document Spreadsheet"
35088 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35093 msgid "Open fresh record"
35094 msgstr "Ищем поставщика"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35103 msgid "Open in new window"
35104 msgstr "Открыть в новом окне"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35109 msgstr "Открыто, когда: "
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35118 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35123 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35134 msgstr "Новая категория"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35138 msgid "Optional module missing"
35139 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35152 msgid "Or enter a list of record numbers"
35153 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35157 msgid "Or list barcodes one by one"
35158 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35162 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35163 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35167 msgid "Or scan items one by one"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35173 msgid "Or use a patron list"
35174 msgstr "Сдублировать запись"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35204 msgid "Order cost search"
35205 msgstr "Поиск по заказам"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35210 msgstr "Дата заказа"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35215 msgid "Order date:"
35216 msgstr "Дата заказа: "
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35221 msgid "Order from external source"
35222 msgstr "Заказ с внешнего источника"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35228 msgstr "Осуществление заказов"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35232 msgid "Order line (parent)"
35233 msgstr "Упорядочить по: "
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35237 msgid "Order line :"
35238 msgstr "Упорядочить по: "
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35242 msgid "Order line search"
35243 msgstr "Поиск по заказам"
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35247 msgid "Order line:"
35248 msgstr "Упорядочить по: "
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35252 msgid "Order number"
35253 msgstr "Номер читательского билета"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35257 msgid "Order status: "
35258 msgstr "Дата заказа: "
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35263 msgid "Order this one"
35264 msgstr "Заказать эту"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35269 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35270 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35287 msgid "Ordered amount"
35288 msgstr "Дата заказа"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35292 msgid "Ordered amount:"
35293 msgstr "Дата заказа"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35298 msgid "Ordering information"
35299 msgstr "Информация для заказа"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35303 msgid "Ordernumber"
35304 msgstr "Номер читательского билета"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35315 msgid "Orders are standing:"
35316 msgstr "%s Электронная почта: "
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35322 msgid "Orders by fund"
35323 msgstr ": штрих-код не найден"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35327 msgid "Orders enabled: "
35328 msgstr "%s Электронная почта: "
35330 #. %1$s: booksellerfromname
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35333 msgid "Orders for %s"
35334 msgstr "Заказы от: "
35336 #. %1$s: current_budget_name
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35339 msgid "Orders for fund '%s'"
35340 msgstr "Заказы от: "
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35344 msgid "Orders from: "
35345 msgstr "Заказы от: "
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35350 msgid "Orders search"
35351 msgstr "Поиск по заказам"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35355 msgid "Orders with uncertain prices"
35356 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35360 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35361 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35366 msgid "Organization"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35371 msgid "Organization #:"
35372 msgstr "Коллектив №: "
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35377 msgid "Organization email: "
35378 msgstr "Электронная почта коллектива: "
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35382 msgid "Organization name: "
35383 msgstr "Название коллектива: "
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35388 msgid "Organization phone: "
35389 msgstr "Телефон организации: "
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35393 msgid "Organize by: "
35394 msgstr "Укладывать по: "
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35404 msgid "Original order line"
35405 msgstr "Осуществление заказов"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35415 msgid "Other action"
35416 msgstr "Другое действие"
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35420 msgid "Other course reserves"
35421 msgstr "другие оркестры"
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35426 msgstr "Другие данные"
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35430 msgid "Other holdings"
35431 msgstr "Другие опции: "
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35435 msgid "Other holdings:"
35436 msgstr "Другие опции: "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35441 msgstr "%s Другое имя: "
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35445 msgid "Other names"
35446 msgstr "%s Другое имя: "
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35450 msgid "Other options (choose one)"
35451 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35456 msgid "Other phone"
35457 msgstr "%s Другое имя: "
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35464 msgid "Other phone: "
35465 msgstr "%s Другое имя: "
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35490 msgid "Output format"
35491 msgstr "Формат вывода "
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35495 msgid "Output format "
35496 msgstr "Формат вывода "
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35500 msgid "Output format:"
35501 msgstr "Формат вывода: "
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35505 msgid "Output to a file named: "
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35516 msgid "Outstanding"
35519 #. %1$s: IF ( fines )
35520 #. %2$s: fines | $Price
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35524 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35525 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35530 msgstr "Прострочка"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35535 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35536 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35540 msgid "Overdue notice required: "
35541 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35546 msgid "Overdue notice/status triggers"
35547 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35551 msgid "Overdue report"
35552 msgstr "Отчёт о просрочке"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35557 msgid "Overdue status"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35568 msgid "Overdues with fines"
35569 msgstr "Просрочки с штрафами "
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
35573 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35580 msgid "Override and renew"
35581 msgstr "Обход блокировки продлений"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35585 msgid "Override blocked renewals"
35586 msgstr "Обход блокировки продлений"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35591 msgid "Override limit and renew"
35592 msgstr "Обход блокировки продлений"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35596 msgid "Override renewal limit:"
35597 msgstr "Обход блокировки продлений"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
35601 msgid "Override restriction temporarily"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35606 msgid "Overwrite the existing one with this"
35607 msgstr "этим заменить существующий"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35611 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35612 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35626 msgstr "Владелец: "
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35650 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35651 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35655 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35656 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35660 msgid "Pablo Bianchi"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35665 msgid "Packaging manager:"
35668 #. For the first occurrence,
35669 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35670 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35674 msgid "Page %s %s "
35675 msgstr "Ожидание%s"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35680 msgid "Page height:"
35681 msgstr "Высота страницы: "
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35685 msgid "Page side: "
35686 msgstr "Ширина cтраницы: "
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35691 msgid "Page width:"
35692 msgstr "Ширина cтраницы: "
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35696 msgid "Paid for (unused)"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35702 msgstr "Оплачено? "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35707 msgstr "Версия Perl: "
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35715 msgstr "Версия Perl: "
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35720 msgid "Partially received"
35721 msgstr "Получение сериального издания"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35725 msgid "Pasi Kallinen"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35737 msgid "Password Updated"
35738 msgstr "Пароль обновлен"
35740 #. For the first occurrence,
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35744 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35749 msgid "Password is too short"
35750 msgstr "Пароль слишком краткий"
35752 #. %1$s: minPasswordLength
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35755 msgid "Password must be at least %s characters long."
35756 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35773 #. For the first occurrence,
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35778 msgid "Passwords do not match"
35779 msgstr "Пароли не совпадают"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35783 msgid "Passwords do not match."
35784 msgstr "Пароли не совпадают."
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35788 msgid "Passwords will be displayed as text"
35789 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35793 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35795 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35800 msgid "Patent document"
35801 msgstr "патентный документ"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35819 msgstr "Посетитель"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35824 msgstr "Посетитель №: "
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35829 msgid "Patron '%s' added."
35830 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35835 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35836 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35840 msgid "Patron account flags"
35841 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35845 msgid "Patron activity"
35846 msgstr "Активность посетителя"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35851 msgid "Patron attribute type code: "
35852 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35859 msgid "Patron attribute types"
35860 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35865 msgid "Patron attributes"
35866 msgstr "Атрибуты посетителя"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35870 msgid "Patron attributes: "
35871 msgstr "Атрибуты посетителя"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35882 msgid "Patron card creator"
35883 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35892 msgid "Patron categories"
35893 msgstr "Категории посетителей"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35905 msgid "Patron category"
35906 msgstr "Категория посетителя"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35910 msgid "Patron category:"
35911 msgstr "Категория посетителя: "
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35917 msgid "Patron category: "
35918 msgstr "Категория посетителя: "
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35922 msgid "Patron details"
35923 msgstr "Сведения о публикации"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35927 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35928 msgstr "подробность подписки"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35933 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35934 msgstr "Посетитель заблокирован"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35938 msgid "Patron flags:"
35939 msgstr "Отметки посетителей: "
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
35943 msgid "Patron has "
35944 msgstr "у посетителя есть "
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35949 msgid "Patron has %s in fines."
35950 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35952 #. %1$s: ItemsOnIssues
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35955 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35956 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35958 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35961 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35962 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35964 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35965 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
35969 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35970 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35972 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35973 #. %2$s: creditsamount
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
35977 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35978 msgstr "Посетитель has a credit"
35980 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35983 msgid "Patron has a restriction until %s."
35984 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35986 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
35991 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35993 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
35998 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35999 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36001 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36004 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36005 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36010 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36011 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36015 msgid "Patron has nothing checked out."
36016 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36021 msgid "Patron has nothing on hold."
36022 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36027 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36028 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36033 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36034 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
36036 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36039 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36040 msgstr "Посетители подают изменения"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36045 msgid "Patron holds"
36046 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36050 msgid "Patron image failed to upload"
36051 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36055 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36056 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36060 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36061 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
36063 #. For the first occurrence,
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36070 msgid "Patron is RESTRICTED"
36071 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36076 msgid "Patron is an adult"
36077 msgstr "Список маршрутизации"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36082 msgid "Patron is currently unrestricted."
36083 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36088 msgid "Patron is restricted"
36089 msgstr "Посетитель заблокирован"
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36093 msgid "Patron is restricted."
36094 msgstr "Посетитель заблокирован"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36099 msgid "Patron list: "
36100 msgstr "Отметки посетителей: "
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36108 msgid "Patron lists"
36109 msgstr "Состояние посетителя"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36114 msgid "Patron lists:"
36115 msgstr "Отметки посетителей: "
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36120 msgid "Patron messaging preferences"
36121 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36125 msgid "Patron name"
36126 msgstr "посетителя name"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36130 msgid "Patron not found"
36131 msgstr "Посетитель не найден: "
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36136 msgid "Patron not found."
36137 msgstr "Посетитель не найден: "
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36141 msgid "Patron not found:"
36142 msgstr "Посетитель не найден: "
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36146 msgid "Patron notification:"
36147 msgstr "Оповещение посетителя: "
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36152 msgid "Patron notification: "
36153 msgstr "Оповещение посетителя: "
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36157 msgid "Patron records were last synced on: "
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36162 msgid "Patron restrictions"
36163 msgstr "Ограничение посетителя"
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36167 msgid "Patron search: "
36168 msgstr "посетитель Search:"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36172 msgid "Patron selection"
36173 msgstr "Выбор посетителя"
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36178 msgid "Patron sort 1"
36179 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36184 msgid "Patron sort 2"
36185 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36189 msgid "Patron status"
36190 msgstr "Состояние посетителя"
36192 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36195 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36196 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36201 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36202 "the local record was kept."
36205 #. For the first occurrence,
36206 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36210 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36211 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
36213 #. For the first occurrence,
36214 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36215 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36217 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36221 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36222 msgstr "Посетитель заблокирован "
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36226 msgid "Patron's address in doubt"
36227 msgstr "посетитель's address in doubt"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36234 msgid "Patron's address is in doubt"
36235 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36240 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36241 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36246 msgid "Patron's address is in doubt."
36247 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36253 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36255 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36260 msgid "Patron's card has been reported lost."
36261 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
36263 #. %1$s: IF ( expiry )
36264 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
36268 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36270 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
36275 msgid "Patron's card is expired"
36276 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36281 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36282 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36286 msgid "Patron's card is expired."
36287 msgstr "Билет посетителя просроченный"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36293 msgid "Patron's card is lost"
36294 msgstr "посетитель's card is lost"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36298 msgid "Patron's card is lost."
36299 msgstr "посетитель's card is lost"
36301 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
36304 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36306 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
36307 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
36308 "<a2>Изменить подробности</a>"
36310 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36313 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36316 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36317 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
36320 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36325 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36327 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36333 msgstr "Посетитель: "
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36338 msgstr "Посетитель: "
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36371 msgstr "Посетители"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36378 msgid "Patrons and circulation"
36379 msgstr "Посетители и оборот"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36383 msgid "Patrons found for: "
36384 msgstr "Посетитель не найден: "
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36388 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36390 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36396 msgid "Patrons in batch number %s"
36397 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36401 msgid "Patrons in list"
36402 msgstr "Список маршрутизации"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36407 msgid "Patrons requesting modifications"
36408 msgstr "Посетители подают изменения"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36414 msgid "Patrons statistics"
36415 msgstr "Статистика по посетителям"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36419 msgid "Patrons tables"
36420 msgstr "Данные посетителя"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36424 msgid "Patrons to be added"
36425 msgstr "Принтер добавлен"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36430 msgid "Patrons using this provider"
36431 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36436 msgid "Patrons who haven't checked out"
36437 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36441 msgid "Patrons with holds"
36442 msgstr "Посетители with No Checkouts"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36447 msgid "Patrons with no checkouts"
36448 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36456 msgid "Patrons with the most checkouts"
36457 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36461 msgid "Pattern name:"
36462 msgstr "посетителя name"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36466 msgid "Paul Poulain"
36467 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36472 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36473 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36475 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
36476 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36481 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36482 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
36484 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36492 msgid "Pay all fines"
36493 msgstr "Оплатить штрафы"
36495 #. INPUT type=submit name=paycollect
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36499 msgstr "Объём расхода: "
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36503 msgid "Pay an amount toward all fines"
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36508 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36509 msgstr "Выбор оповещения: "
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36513 msgid "Pay an individual fine"
36514 msgstr "b — биография одного лица"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36519 msgstr "Оплатить штрафы"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36529 msgstr "Оплатить штрафы"
36531 #. %1$s: borrower.firstname
36532 #. %2$s: borrower.surname
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36535 msgid "Pay fines for %s %s"
36536 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
36538 #. INPUT type=submit name=payselected
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36541 msgid "Pay selected"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36546 msgid "Payment amount"
36547 msgstr "Объём расхода: "
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36551 msgid "Payment note"
36552 msgstr "Тип документа"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36556 msgid "Payment type"
36557 msgstr "Тип документа"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36566 msgid "Peggy Thrasher"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36584 msgid "Pending discharge requests"
36585 msgstr "Ожидающие предложения"
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36589 msgid "Pending holds"
36590 msgstr "Получение заказов"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36594 msgid "Pending modifications:"
36595 msgstr "Оповещение посетителя: "
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36600 msgid "Pending offline circulation actions"
36601 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36606 msgid "Pending on-site checkouts"
36607 msgstr "Выдач всего"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36611 msgid "Pending order"
36612 msgstr "Получение заказов"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36616 msgid "Pending orders"
36617 msgstr "Получение заказов"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36621 msgid "Pending suggestions"
36622 msgstr "Ожидающие предложения"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36626 msgid "Pending tags"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36631 msgid "Perform a new search"
36632 msgstr "Выполнить новый поиск"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36636 msgid "Perform batch deletion of items"
36637 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36641 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36646 msgid "Perform batch modification of items"
36647 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36651 msgid "Perform batch modification of patrons"
36652 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36656 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36662 msgid "Perform inventory of your catalog"
36663 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36668 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36669 "the AutoSelfCheckID"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36677 #. %1$s: IF budget_period_total
36678 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36682 msgid "Period allocated %s%s%s "
36683 msgstr "Периодичность выхода печатью"
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36687 msgid "Periodicity"
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36692 msgid "Perl @INC: "
36693 msgstr "Папки Perl @INC: "
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36697 msgid "Perl interpreter: "
36698 msgstr "Интерпретатор Perl: "
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36703 msgid "Perl modules"
36704 msgstr "Модули Perl"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36708 msgid "Perl version: "
36709 msgstr "Версия Perl: "
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36713 msgid "Permanent library"
36714 msgstr "Текущая бібліотека"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36718 msgid "Permanent shelving location"
36719 msgstr "Общее расположение полки"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36723 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36724 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36728 msgid "Permanently delete these patrons"
36729 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36733 msgid "Permissions: "
36734 msgstr "Привилегии: "
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36738 msgid "Peter Crellan Kelly"
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36743 msgid "Peter Lorimer"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36748 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36751 #. %1$s: library.branchphone |html
36753 #. %3$s: IF library.branchfax
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36756 msgid "Ph: %s%s %s "
36757 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36761 msgid "Philippe Jaillon"
36762 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36772 msgid "Phone - home:"
36773 msgstr "Номер телефона"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36777 msgid "Phone - mobile:"
36778 msgstr "Номер телефона"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36782 msgid "Phone - work:"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36790 msgid "Phone number"
36791 msgstr "Номер телефона"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36813 msgid "Physical address: "
36814 msgstr "Физический адрес: "
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36818 msgid "Physical details:"
36819 msgstr "Физ. характеристика: "
36821 #. INPUT type=submit name=pick
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36828 msgid "Pick up location"
36829 msgstr "Место получения: "
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36835 msgstr "Место получения: "
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36840 msgstr "Место получения: "
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36845 msgid "Pickup library"
36846 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36850 msgid "Pickup library is different"
36851 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36855 msgid "Pierrick Le Gall"
36856 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36860 msgid "Piotr Kowalski"
36861 msgstr "Пётр Ковальски"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36865 msgid "Piotr Wejman"
36866 msgstr "Пётр Вейман"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36879 msgstr "вертикальная черта (|)"
36881 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36882 #. %2$s: title |html
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36885 msgid "Place a hold on %s%s"
36886 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36890 msgid "Place a hold on a specific item"
36891 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36895 msgid "Place a hold on the next available item "
36896 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36900 msgid "Place and modify holds for patrons"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36921 msgstr "Установить резервирование"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36925 msgid "Place hold "
36926 msgstr "Установить резервирование "
36928 #. For the first occurrence,
36929 #. %1$s: holdfor_firstname
36930 #. %2$s: holdfor_surname
36931 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36937 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36938 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36943 msgid "Place hold on this item?"
36944 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36949 msgid "Place hold?"
36950 msgstr "Установить резервирование"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36954 msgid "Place holds for patrons"
36955 msgstr "Поиск посетителей"
36957 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36960 msgid "Place of publication"
36961 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36975 #. %1$s: auth_cats_loo
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36979 msgstr "Распланировать по месяцам"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36983 msgid "Plan by item types"
36984 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36988 msgid "Plan by libraries"
36989 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36993 msgid "Plan by months"
36994 msgstr "Распланировать по месяцам"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36998 msgid "Planned date"
36999 msgstr "Планируемая дата"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37005 msgstr "Планирование"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37010 msgstr "Планирование"
37012 #. %1$s: budget_period_description
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37016 msgid "Planning for %s by %s"
37017 msgstr "История чтения - %s %s"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37022 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37027 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37031 msgid "Please add a library."
37032 msgstr " добавьте библиотеку"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37036 msgid "Please add a patron category."
37037 msgstr " добавьте категорию посетителей"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37042 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37048 msgid "Please cancel the previous hold first"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37054 msgid "Please check at least one action"
37055 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37059 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37062 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37068 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37069 "less than 30 days. %s %s "
37071 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37076 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37077 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37081 msgid "Please choose a file to upload"
37082 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37086 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37087 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37091 msgid "Please choose a vendor."
37092 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37096 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37097 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37102 msgid "Please choose at least one external target"
37103 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37107 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37108 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37113 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37114 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37118 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37119 msgstr "Выберите файл для импорта: "
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37125 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37126 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37131 msgid "Please click 'Next' to continue "
37132 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37136 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37138 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37143 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37148 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37154 msgid "Please confirm checkout"
37155 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37159 msgid "Please confirm subscription deletion"
37160 msgstr "подробность подписки"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37164 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37165 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37169 msgid "Please contact your system administrator"
37170 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37174 msgid "Please correct these errors and "
37175 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37179 msgid "Please create the database before continuing."
37180 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37184 msgid "Please define one"
37185 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37189 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37191 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37195 msgid "Please enable Javascript:"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37200 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37202 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37207 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37209 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
37210 "JPEG, PNG или XPM."
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37215 msgid "Please enter a name for this pattern"
37216 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37220 msgid "Please enter a number of items to create."
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37226 msgid "Please enter a search term."
37227 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37231 msgid "Please enter a valid URL."
37232 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37236 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37237 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37241 msgid "Please enter a valid date."
37242 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37246 msgid "Please enter a valid email address."
37247 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37251 msgid "Please enter a valid number."
37252 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37256 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37257 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37261 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37262 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37266 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37267 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37271 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37272 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37276 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37277 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37281 msgid "Please enter at least {0} characters."
37282 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37286 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37287 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37291 msgid "Please enter only digits."
37292 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37297 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37298 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37302 msgid "Please enter the same value again."
37303 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37307 msgid "Please enter your username and password:"
37308 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37313 msgid "Please fill at least one template."
37314 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37318 msgid "Please fix this field."
37319 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37323 msgid "Please log in again"
37324 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37330 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37331 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37332 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37337 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37344 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37345 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37346 "Reference Manager or ProCite."
37348 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
37349 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
37350 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
37352 #. For the first occurrence,
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37356 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37359 #. For the first occurrence,
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37363 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37369 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37370 "listed, please inform your systems administrator."
37372 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
37373 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37378 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37379 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37380 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37381 "enabled on the staff client) "
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37387 msgid "Please refresh the page and try again."
37388 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
37390 #. %1$s: errmsgloo.msg
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37393 msgid "Please return item to home library: %s"
37394 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
37396 #. For the first occurrence,
37397 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37402 msgid "Please return item to: %s"
37403 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
37405 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37409 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37410 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37417 msgid "Please review the error log for more details."
37419 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37425 msgid "Please select ..."
37426 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37428 #. For the first occurrence,
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37433 msgid "Please select a %s."
37434 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37439 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37440 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37445 msgid "Please select a modification template."
37446 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37451 msgid "Please select a patron list."
37452 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37454 #. For the first occurrence,
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37460 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37461 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37466 msgid "Please select at least one %s to %s."
37467 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37469 #. For the first occurrence,
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37473 msgid "Please select at least one batch to export."
37474 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
37476 #. For the first occurrence,
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37479 msgid "Please select at least one card to export."
37480 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37485 msgid "Please select at least one issue."
37486 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37488 #. For the first occurrence,
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37492 msgid "Please select at least one item to export."
37493 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
37495 #. For the first occurrence,
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37499 msgid "Please select at least one item."
37500 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37505 msgid "Please select at least one label to delete."
37506 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
37508 #. For the first occurrence,
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37511 msgid "Please select at least one label to export."
37512 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37517 msgid "Please select at least one patron to delete."
37518 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37523 msgid "Please select at least one record to process"
37524 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37529 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37530 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37535 msgid "Please select image(s) to %s."
37536 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37541 msgid "Please select one %s to %s."
37542 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37544 #. For the first occurrence,
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37549 msgid "Please select only one %s to %s."
37550 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37555 msgid "Please select or enter a sound."
37556 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37561 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37562 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37566 msgid "Please specify an active currency."
37567 msgstr " укажите активную денежную единицу"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37572 msgid "Please specify title and content for %s"
37573 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37577 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37580 #. %1$s: collectionBranchName
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37583 msgid "Please transfer item to: %s"
37584 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
37586 #. For the first occurrence,
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37590 msgid "Please upload a file first."
37591 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37597 msgid "Please verify that it exists."
37598 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37602 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37603 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37608 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37610 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37615 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37616 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37620 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37621 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37625 msgid "Plugin version"
37626 msgstr "Версия плагина"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37651 msgid "Plugins disabled!"
37652 msgstr "Плагины отключены!"
37654 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37655 #. %2$s: codes_loo.code
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37658 msgid "Policy for %s: %s"
37659 msgstr "Правило для %s — «%s»"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37663 msgid "Polski (Polish)"
37664 msgstr "Polski (польський язык)"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37668 msgid "Polytechnic University"
37669 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37674 msgstr "Полярность"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37679 msgid "Popularity (least to most)"
37680 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37685 msgid "Popularity (most to least)"
37686 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37690 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37695 msgid "Population registry date check:"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37705 msgid "Português (Portuguese)"
37706 msgstr "Português (португальський язык)"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37712 msgstr "Должность: "
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37716 msgid "Possible record corruption"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37722 msgid "Postal address: "
37723 msgstr "Почтовый адрес: "
37725 #. %1$s: koha_new.newdate
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37728 msgid "Posted on %s "
37729 msgstr "Сообщено %s "
37731 #. %1$s: koha_new.newdate
37732 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37735 msgid "Posted on %s%s by "
37736 msgstr "Сообщено %s %s "
37738 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37741 msgid "Pre-adolescent"
37742 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
37751 msgid "Predefined notes: "
37752 msgstr "Примечание о контакте: "
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37756 msgid "Prediction pattern"
37757 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37768 msgid "Preferences and parameters"
37769 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37771 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37775 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37779 msgid "Preselected"
37780 msgstr "Объединить выбранные записи"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37784 msgid "Preselected (searched by default): "
37785 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37790 msgstr "Предыдущее"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37808 msgid "Preview MARC"
37809 msgstr "Просмотр МАРК"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37814 msgid "Preview card"
37815 msgstr "Просмотр карточки"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37819 msgid "Preview routing list for "
37820 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37822 #. For the first occurrence,
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37828 msgstr "Предыдущее"
37830 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37834 msgid "Previous Page"
37835 msgstr "Предыдущее"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37840 msgid "Previous alerts"
37841 msgstr "Предыдущее"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37846 msgid "Previous borrower:"
37847 msgstr "Предыд. заемщик:"
37849 #. For the first occurrence,
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37854 msgid "Previous checkouts"
37855 msgstr "Предыдущие выдачи"
37857 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37859 msgid "Previous page"
37860 msgstr "Предыдущая страница"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37864 msgid "Previous records"
37865 msgstr "История чтения"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37870 msgid "Previous sessions"
37871 msgstr "Предыдущие сеансы"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37887 msgid "Price effective from"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37892 msgid "Price exc. taxes"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37897 msgid "Price inc. taxes"
37898 msgstr "Обработать изображения"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37911 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37915 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37919 msgid "Primary acquisitions contact"
37920 msgstr "Претензия о поступлении"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37924 msgid "Primary acquisitions contact:"
37925 msgstr "Претензия о поступлении"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37929 msgid "Primary contact:"
37930 msgstr "Электронная почта (основная): "
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37934 msgid "Primary email"
37935 msgstr "Электронная почта (основная): "
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37940 msgid "Primary email:"
37941 msgstr "Электронная почта (основная): "
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37946 msgid "Primary phone"
37947 msgstr "Основной телефон: "
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
37954 msgid "Primary phone: "
37955 msgstr "Основной телефон: "
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37959 msgid "Primary serials contact"
37960 msgstr "Электронная почта (основная): "
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37964 msgid "Primary serials contact:"
37965 msgstr "Электронная почта (основная): "
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37984 msgid "Print Notices for %s"
37985 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37987 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37988 #. For the first occurrence,
37989 #. %1$s: cardnumber
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37994 msgid "Print Receipt for %s"
37996 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38000 msgid "Print and confirm"
38001 msgstr "Распечатать карточку и"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38005 msgid "Print card number as barcode: "
38006 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38010 msgid "Print card number as text under barcode: "
38011 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38015 msgid "Print label"
38016 msgstr "Распечатать наклейку"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38022 msgstr "Распечатать список"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38026 msgid "Print overdues"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38031 msgid "Print patron cards"
38032 msgstr "Импорт посетителей"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38036 msgid "Print quick slip"
38037 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38044 msgstr "Распечатать квитанцию"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38049 msgid "Print slip and confirm"
38050 msgstr "Распечатать карточку и"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38054 msgid "Print slip and continue"
38055 msgstr "Распечатать карточку и"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38059 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38060 msgstr "Распечатать карточку и"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38064 msgid "Print summary"
38065 msgstr "Распечатать сведения"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38069 msgid "Print this basket group in PDF"
38070 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38074 msgid "Print this label"
38075 msgstr "Распечатать страницу"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38079 msgid "Print transfer slip"
38080 msgstr "Распечатать квитанцию"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38089 msgid "Printer added"
38090 msgstr "Принтер добавлен"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38094 msgid "Printer deleted"
38095 msgstr "Принтер удален"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38099 msgid "Printer name"
38100 msgstr "Name принтера: "
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38107 msgid "Printer name:"
38108 msgstr "Name принтера: "
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38113 msgid "Printer name: "
38114 msgstr "Name принтера: "
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38119 msgid "Printer profile"
38120 msgstr "Новый профиль принтера"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38125 msgid "Printer profiles"
38126 msgstr "Новый профиль принтера"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38130 msgid "Printer search:"
38131 msgstr "Искать принтер: "
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38157 msgid "Privacy Pref:"
38158 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38162 msgid "Privacy settings"
38163 msgstr "Сохранить установление"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38174 msgid "Private list:"
38175 msgstr "Личные списки"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38179 msgid "Private lists"
38180 msgstr "Личные списки"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38185 msgid "Private lists shared with me"
38186 msgstr "Личные списки"
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38190 msgid "Problem sending the cart..."
38191 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38195 msgid "Problem sending the list..."
38196 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38203 #. INPUT type=button
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38207 msgstr "Член коллектива"
38209 #. INPUT type=submit
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38211 msgid "Process images"
38212 msgstr "Обработать изображения"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38216 msgid "Processing "
38217 msgstr "Член коллектива"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38221 msgid "Processing authority records"
38222 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38226 msgid "Processing bibliographic records"
38227 msgstr "Правка библиографической записи"
38229 #. For the first occurrence,
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38234 msgid "Processing..."
38235 msgstr "Обработка продолжается…"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38240 msgid "Professional"
38241 msgstr "Посетитель член коллектива"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38251 msgid "Profile MARC fields: "
38252 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38257 msgid "Profile SQL fields: "
38258 msgstr "МАРК-поля профиля: "
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38263 msgid "Profile description: "
38264 msgstr "Описание профиля: "
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38269 msgid "Profile name: "
38270 msgstr "Название профиля: "
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38275 msgid "Profile settings"
38276 msgstr "Сохранить установление"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38281 msgid "Profile type: "
38282 msgstr "Название профиля: "
38284 #. For the first occurrence,
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38289 msgid "Profile unassigned %s "
38290 msgstr "Название профиля: "
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38306 msgid "Programmed texts"
38307 msgstr "программированные тексты"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38318 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38332 msgid "Public list:"
38333 msgstr "Общие списки: "
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38340 msgid "Public lists"
38341 msgstr "Общие списки"
38343 #. For the first occurrence,
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38347 msgid "Public lists:"
38348 msgstr "Общие списки: "
38350 # Общедоступная заметка:
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38357 msgid "Public note"
38358 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38360 # Общедоступная заметка:
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38368 msgid "Public note:"
38369 msgstr "Общедоступн. заметка:"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38373 msgid "Public notes"
38374 msgstr "Общедоступные примечания"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38384 msgid "Publication date"
38385 msgstr "Дата публикации"
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38389 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38390 msgstr "Дата публикации (гггг)"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38394 msgid "Publication date:"
38395 msgstr "Дата публикации № 1"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38399 msgid "Publication date: "
38400 msgstr "Дата публикации № 1"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38404 msgid "Publication details"
38405 msgstr "Сведения о публикации"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38410 msgid "Publication place:"
38411 msgstr "Место публикации: "
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38416 msgid "Publication year"
38417 msgstr "Год публикации"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38423 msgid "Publication year:"
38424 msgstr "Год публикации: "
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38429 msgid "Publication year: "
38430 msgstr "Год публикации: "
38432 #. %1$s: publicationyear
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38435 msgid "Publication year: %s"
38436 msgstr "Год публикации: "
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38441 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38442 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38447 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38448 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38453 msgid "Published by:"
38456 #. For the first occurrence,
38457 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38458 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38459 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38461 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38462 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38464 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38465 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38470 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38471 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38475 msgid "Published date"
38476 msgstr "Дата публикации"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38480 msgid "Published date (text)"
38481 msgstr "Дата публикации"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38485 msgid "Published on"
38486 msgstr "Опубликовано: "
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38490 msgid "Published on (text)"
38491 msgstr "Опубликовано: "
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38507 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38511 msgid "Publisher :%s%s "
38512 msgstr "Издатель: %s"
38514 #. %1$s: order.publishercode
38516 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38519 msgid "Publisher :%s%s %s "
38520 msgstr "Издатель: %s"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38524 msgid "Publisher location"
38525 msgstr "Местоположение издателя"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38529 msgid "Publisher number:"
38530 msgstr "Издатель: "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38543 msgstr "Издатель: "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38548 msgid "Publisher: "
38549 msgstr "Издатель: "
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38554 msgid "Publisher: %s"
38555 msgstr "Издатель: "
38557 #. %1$s: loop_order.publishercode
38559 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38562 msgid "Publisher:%s%s %s "
38563 msgstr "Издатель: %s"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38568 msgid "Pull this many items"
38569 msgstr "Количество экземпляров"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38574 msgid "Purchase suggestions"
38575 msgstr "Предложения о приобретении"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38597 msgid "Qualifier: "
38598 msgstr "Разделитель: "
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38602 msgid "Quality assurance manager:"
38604 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
38605 "съемке наземных объектов (ниже): "
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38609 msgid "Quality assurance team:"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38623 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38628 msgid "Quantity received"
38629 msgstr "Полученное количество"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38633 msgid "Quantity received: "
38634 msgstr "Полученное количество"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38638 msgid "Quantity search"
38639 msgstr "Ищем авторитетный источник"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38643 msgid "Quantity to receive: "
38644 msgstr "Полученное количество"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38651 msgstr "Количество: "
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38668 msgid "Quick spine label creator"
38669 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38676 msgid "Quote editor"
38677 msgstr "Редактор цитат"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38681 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38682 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38686 msgid "Quote uploader"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38696 msgid "Quotes enabled: "
38697 msgstr "%s Электронная почта: "
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38701 msgid "Réinitialiser"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38721 msgid "RRP tax exc."
38722 msgstr "Всего без учета налогов"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38727 msgid "RRP tax inc."
38730 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
38731 # BT (более широкий термин),
38732 # NT (более узкий термин),
38734 # RT (ассоциативный термин).
38735 #. %1$s: heading | html
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38743 msgid "Rachel Dustin"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38748 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38750 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
38751 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38755 msgid "Rafal Kopaczka"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38767 msgid "Rank (display order): "
38768 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38772 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38773 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38786 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38789 msgid "Raw (any): "
38790 msgstr "Любое доступное поле: "
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38800 msgid "Reason for suggestion: "
38801 msgstr "Причина предложения: "
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38805 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38806 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38817 msgid "Receive a new shipment"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38822 msgid "Receive date"
38826 #. %2$s: IF ( invoice )
38829 #. %5$s: ordernumber
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38832 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38837 msgid "Receive shipment"
38838 msgstr "Получить посылку"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38842 msgid "Receive shipment from vendor "
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38847 msgid "Receive shipments"
38848 msgstr "Получение посылок"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38868 msgid "Received biblios"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38873 msgid "Received by:"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38879 msgid "Received issues"
38880 msgstr "Полученные выпуски"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38884 msgid "Received issues:"
38885 msgstr "Полученные выпуски"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38889 msgid "Received items"
38890 msgstr "Полученные выпуски"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38895 msgid "Received on"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38902 msgid "Received with thanks from %s %s "
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38907 msgid "Receives claims for late issues"
38908 msgstr "Полученные выпуски"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38912 msgid "Receives claims for late orders"
38913 msgstr "Нет задержанных заказов."
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38918 msgid "Receives overdue notices: "
38919 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
38921 #. INPUT type=submit
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38924 msgstr "Перепроверить"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38928 msgid "Recipients:"
38929 msgstr "контейнеры, тара"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38934 msgstr "%s запись(и/ей)"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38938 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38940 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38945 msgid "Record matching rule:"
38946 msgstr "Правило соответствия записей: "
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38953 msgid "Record matching rules"
38954 msgstr "Правила соответствия записей"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38958 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38964 msgid "Record number list (one per line): "
38965 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38970 msgid "Record saved "
38971 msgstr "Тип дороги: "
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38975 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38982 msgid "Record type"
38983 msgstr "Тип дороги: "
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
38987 msgid "Record type:"
38988 msgstr "Тип дороги: "
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38993 msgid "Record type: "
38994 msgstr "Тип дороги: "
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38999 msgstr "%s запись(и/ей)"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39003 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
39009 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39013 msgid "Refine results"
39014 msgstr "Уточнение результатов"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39018 msgid "Refine results:"
39019 msgstr "Уточнить результаты"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39023 msgid "Refine your search"
39024 msgstr "Уточните Ваш поиск"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39029 msgstr "Возвращение"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39040 msgid "Registration date"
39041 msgstr "Дата регистрации: "
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39046 msgid "Registration date: "
39047 msgstr "Дата регистрации: "
39049 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
39052 msgid "Registration date: %s"
39053 msgstr "Дата регистрации: "
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
39057 msgid "Regula Sebastiao"
39058 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39062 msgid "Regular print"
39063 msgstr "обыкновенная печать"
39065 #. For the first occurrence,
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39090 msgid "Rejected tags"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39095 msgid "Relationship"
39096 msgstr "Взаимоотношение: "
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39100 msgid "Relationship information"
39101 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39105 msgid "Relationship: "
39106 msgstr "Взаимоотношение: "
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39111 msgid "Relatives' checkouts"
39112 msgstr "Количество единиц"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39116 msgid "Release maintainers:"
39117 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39121 msgid "Release manager:"
39122 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39127 msgstr "Ранжировка"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39131 msgid "Remaining circulation permissions"
39132 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39136 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39141 msgid "Remaining system parameters permissions"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39146 msgid "Remember for next check in:"
39147 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39152 msgid "Remember for session:"
39153 msgstr "Запомнить на сеанс: "
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39157 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39162 msgid "Reminder Date"
39163 msgstr "Дата напоминания"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39169 msgstr "Дата напоминания"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39173 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39179 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39180 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39185 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39190 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39195 msgid "Remote host"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39200 msgid "Remote host: "
39201 msgstr "Цена для замены: "
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39205 msgid "Remote image"
39206 msgstr "Удалённое изображение: "
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39210 msgid "Remote image:"
39211 msgstr "Удалённое изображение: "
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39215 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39239 msgid "Remove course reserves"
39240 msgstr "другие оркестры"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39245 msgid "Remove duplicates"
39246 msgstr "Удалить дубликаты"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39251 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39252 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39257 msgid "Remove item from collection"
39258 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39262 msgid "Remove non-local items:"
39263 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
39265 #. INPUT type=button
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39268 msgid "Remove owner"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39274 msgid "Remove restriction?"
39275 msgstr "инструкция к выполнению"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39280 msgid "Remove selected"
39281 msgstr "Удалить выбранные записи"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39285 msgid "Remove selected items"
39286 msgstr "Удалить выбранные записи"
39288 #. INPUT type=submit
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39292 msgid "Remove selected patrons"
39293 msgstr "Удалить выбранные записи"
39295 #. INPUT type=submit
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39305 msgid "Remove this match check"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39312 msgid "Remove this match point"
39315 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39316 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
39317 # дистанционное изображение
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39321 msgid "Remove this rule"
39322 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39354 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39362 msgid "Renew a subscription"
39363 msgstr "Добавить новую подписку"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39368 msgstr "Продолжить все"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39373 msgid "Renew failed:"
39374 msgstr "Продолжить все"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39378 msgid "Renew or check in selected items"
39379 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39384 msgid "Renew patron"
39385 msgstr "Возобновить посетителя"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39389 msgid "Renew this subscription"
39390 msgstr "Добавить новую подписку"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39397 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39400 msgid "Renewal due date:"
39401 msgstr "Продление даты ожидания: "
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39406 msgid "Renewal period"
39407 msgstr "Интервал продолжения"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39412 msgid "Renewals allowed (count)"
39413 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39428 msgid "Renewed, due:"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39433 msgid "Rental charge"
39434 msgstr "Плата за прокат"
39436 #. %1$s: RENTALCHARGE
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
39439 msgid "Rental charge for this item: %s"
39440 msgstr "Плата за прокат: "
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39444 msgid "Rental charge:"
39445 msgstr "Плата за прокат: "
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39449 msgid "Rental charge: "
39450 msgstr "Плата за прокат: "
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39455 msgid "Rental discount (%%)"
39456 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39464 msgstr "Снова открыть"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39469 msgstr "Удалить этот расход"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39473 msgid "Reopen this basket"
39474 msgstr "Удалить этот расход"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39478 msgid "Reopen this basket group"
39479 msgstr "Удалить этот расход"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39484 msgstr "Удалить этот расход"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39496 msgid "Repeat this Tag"
39497 msgstr "Повторить этот признак"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39503 msgstr "Повторяемое"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39511 msgid "Repeatable: "
39512 msgstr "Повторяемость: "
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39516 msgid "Replace all patron attributes"
39517 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39521 msgid "Replace existing covers"
39522 msgstr "Заменить существующие обложки"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39526 msgid "Replace only included patron attributes"
39527 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39531 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39532 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39536 msgid "Replace the current record's contents"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39543 msgid "Replacement cost: "
39544 msgstr "Цена для замены: "
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39548 msgid "Replacement price"
39549 msgstr "Цена для замены"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39553 msgid "Replacement price:"
39554 msgstr "Цена для замены: "
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39558 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39566 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39569 msgid "Report %s› "
39570 msgstr " — отчётность %s"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39575 msgid "Report Plugins"
39576 msgstr "Плагины отчётности"
39578 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39579 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39580 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39581 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39582 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39583 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39587 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39593 msgid "Report group:"
39594 msgstr "Группа отчётов: "
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39603 msgid "Report is public:"
39604 msgstr "Импорт этой биб-записи"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39608 msgid "Report name"
39609 msgstr "Название отчёта"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39613 msgid "Report name:"
39614 msgstr "Название отчёта: "
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39619 msgid "Report name: "
39620 msgstr "Название отчёта: "
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39624 msgid "Report subgroup:"
39625 msgstr "Подгруппа отчётов: "
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39632 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39635 msgid "Reported on %s"
39636 msgstr "Отчет на %s"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39666 msgid "Reports Dictionary"
39667 msgstr "Словарь отчетов"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39672 msgid "Reports dictionary"
39673 msgstr "Словарь отчётов"
39675 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39676 #. %2$s: mainloo.branchname
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39680 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39681 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39685 msgid "Reports tables"
39686 msgstr "Название отчёта"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39690 msgid "Request specific item type:"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39696 msgstr "обязательно"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39701 msgid "Require.js JS module system"
39702 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39869 msgstr "обязательно"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39874 msgid "Required field"
39875 msgstr "поля единицы"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39879 msgid "Required fields cannot be cleared"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39884 msgid "Required fields: "
39885 msgstr "поля единицы"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39889 msgid "Required for staff login."
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39894 msgid "Required match checks"
39895 msgstr "Правила соответствия записей"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39899 msgid "Required module missing"
39900 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39904 msgid "Requires override of hold policy"
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39914 msgid "Reserve cancelled"
39915 msgstr "Резервирование отменено"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39919 msgid "Reserve found"
39920 msgstr "Найдено резервирование"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39925 msgstr "Веб-сервисы"
39927 #. INPUT type=reset
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39939 msgid "Reset filter"
39940 msgstr "Снять фильтр"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39949 msgid "Responses enabled: "
39950 msgstr "Повторяемость: "
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39955 msgstr "Заблокировать"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39959 msgid "Restrict access to: "
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39969 msgstr "Заблокированно"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39973 msgid "Restricted [until] flag"
39974 msgstr "Заблокированно"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
39978 msgid "Restricted:"
39979 msgstr "Заблокированно: "
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577
39983 msgid "Restriction overridden temporarily"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
39988 msgid "Restriction overridden temporarily."
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40007 msgstr "Результаты поиска"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40012 msgstr "Результаты поиска"
40016 #. %3$s: IF ( total )
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40021 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40022 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40029 msgid "Results %s to %s of %s"
40030 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40037 msgid "Results %s to %s of %s "
40038 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40042 msgid "Results for Authority Records"
40043 msgstr "n — полная авторитетная запись"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40047 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40052 msgid "Results per page :"
40053 msgstr "Результатов на страницу: "
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40061 #. INPUT type=submit
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1033
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40064 msgid "Resume all suspended holds"
40065 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40069 msgid "Return date"
40070 msgstr "Дата возвращения"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40075 msgid "Return policy"
40076 msgstr "Правило возвращения"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40082 msgid "Return to batch item deletion"
40083 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40089 msgid "Return to batch item modification"
40090 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40094 msgid "Return to circulation and fine rules"
40095 msgstr "Правила оборота и штрафы"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40099 msgid "Return to frameworks"
40100 msgstr "Структура по умолчанию"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40104 msgid "Return to patron detail"
40105 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40109 msgid "Return to previous page"
40110 msgstr "Вернуться к инструментам"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40115 msgid "Return to results"
40116 msgstr "Вернуться к инструментам"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40125 msgid "Return to rotating collections home"
40126 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40130 msgid "Return to sets management"
40131 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40135 msgid "Return to spine label printer"
40136 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40141 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40146 msgid "Return to the basket without making a new order."
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40154 msgid "Return to the record"
40155 msgstr "Выполнить отчёт"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40159 msgid "Return to tools"
40160 msgstr "Вернуться к инструментам"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40167 msgid "Return to where you were"
40168 msgstr "Вернуться к инструментам"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40172 msgid "Return to: "
40173 msgstr "Вернуться к: "
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40177 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40183 msgstr "Возвращение"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40188 msgstr "Отмена оплаты"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
40192 msgid "Revert waiting status"
40193 msgstr "Ожидание %s"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40199 msgstr "Отмена оплаты"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40218 msgid "Ricardo Dias Marques"
40219 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40223 msgid "Richard Anderson"
40224 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40228 msgid "Rick Welykochy"
40229 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40233 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40234 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40238 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40239 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40243 msgid "Robert Williams"
40244 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40248 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40249 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40253 msgid "Rochelle Healy"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40259 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40263 msgid "Rolando Isidoro"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40268 msgid "Rollover at:"
40269 msgstr "Переброска на: "
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40274 msgstr "Переброска: "
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40278 msgid "Română (Romanian)"
40279 msgstr "Română (румунский язык)"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40288 msgid "Romina Racca"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40293 msgid "Ron Wickersham"
40294 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40303 msgid "Rotating collections"
40304 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40311 msgstr "Маршрутизация"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40315 msgid "Routing list"
40316 msgstr "Список направления"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40320 msgid "Routing lists"
40321 msgstr "Списки направления"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40326 msgstr "Маршрутизация"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40340 msgid "Rows per page: "
40341 msgstr "Строк на странице: "
40343 #. %1$s: IF ( branch )
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40349 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40361 msgid "Run and edit macros"
40362 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40367 msgstr "Выполнить отчёт"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40372 msgstr "Выполнить отчёт"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40376 msgid "Run report "
40377 msgstr "Выполнить отчёт"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40381 msgid "Run reports"
40382 msgstr "Выполнение отчётов"
40384 #. INPUT type=submit
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40386 msgid "Run the report"
40387 msgstr "Выполнить отчёт"
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40391 msgid "Run this report"
40392 msgstr "Выполнить этот отчет"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40397 msgstr "Запустить инструментарий"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40401 msgid "Russel Garlick"
40402 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40406 msgid "Ryan Higgins"
40407 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40413 msgstr "Категория: "
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40417 msgid "SAN-Ouest Provence"
40418 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40422 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40424 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40438 msgid "SIL OFL 1.1"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40443 msgid "SIP media type: "
40444 msgstr "Тип кредита: "
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40453 msgid "SMS Messaging"
40454 msgstr "Служба SMS-сообщений"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40458 msgid "SMS alert number"
40459 msgstr "Номер для SMS: "
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40465 msgid "SMS cellular providers"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40471 msgid "SMS number:"
40472 msgstr "Номер для SMS: "
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40476 msgid "SMS provider:"
40477 msgstr "Профили форматирования CSV"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40494 msgid "SRU Search fields mapping: "
40495 msgstr "Искать по полям: "
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40510 msgstr "%s Приветствие: "
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40514 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40515 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40519 msgid "Sam Sanders"
40520 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40524 msgid "Samanta Tello"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40529 msgid "Samuel Crosby"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40540 msgstr "статистические данные"
40542 #. For the first occurrence,
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40558 #. INPUT type=submit
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40636 msgstr "Сохранить "
40638 #. INPUT type=button
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40640 msgid "Save Changes"
40641 msgstr "Сохранить изменения"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40645 msgid "Save Record"
40646 msgstr "Сохранить запись"
40648 #. For the first occurrence,
40649 #. %1$s: TAB.tab_title
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40653 msgid "Save all %s preferences"
40654 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40658 msgid "Save and continue editing"
40659 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40663 msgid "Save and edit items"
40664 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
40666 #. INPUT type=submit name=ok
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40669 msgid "Save and preview routing slip"
40670 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40674 msgid "Save and view record"
40675 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40680 msgid "Save anyway"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40685 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40690 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40693 #. INPUT type=button
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40696 msgid "Save as new pattern"
40697 msgstr "Сбросить схему"
40699 #. INPUT type=submit
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40708 msgid "Save changes"
40709 msgstr "Сохранить изменения"
40711 #. INPUT type=submit name=submit
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40714 msgid "Save compound"
40715 msgstr "Сохранить запись"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40719 msgid "Save configuration"
40720 msgstr "Конфигурация принтера"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40724 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40729 msgid "Save quotes"
40730 msgstr "Сохранить цитаты"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40734 msgid "Save record"
40735 msgstr "Сохранить запись"
40737 #. INPUT type=submit name=submit
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40741 msgid "Save report"
40742 msgstr "Сохранённые отчёты"
40744 #. INPUT type=submit
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40746 msgid "Save subscription"
40747 msgstr "Сохранить подписку"
40749 #. INPUT type=submit
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40751 msgid "Save subscription history"
40752 msgstr "Сохранить историю подписки"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40757 msgid "Save to catalog"
40758 msgstr "Поиск в каталоге"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40762 msgid "Save your custom report"
40763 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40774 msgid "Saved preference %s"
40775 msgstr "Новый параметр"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40779 msgid "Saved report results"
40780 msgstr "Сохраненные отчеты"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40789 msgid "Saved reports"
40790 msgstr "Сохранённые отчёты"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40794 msgid "Saved reports page"
40795 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40799 msgid "Saved results"
40800 msgstr "Сохранённые результаты"
40802 #. For the first occurrence,
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40808 msgstr "Сохранение…"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40812 msgid "Savitra Sirohi"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40817 msgid "Scale height (relative to card): "
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40822 msgid "Scale width (relative to card): "
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40827 msgid "Scan Index for: "
40828 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40837 msgid "Scan a barcode to check in:"
40838 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40848 msgid "Scan a barcode to renew:"
40849 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40853 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40854 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40858 msgid "Scan index:"
40859 msgstr "Обзор указателя: "
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40863 msgid "Scan indexes:"
40864 msgstr "Просматривать указатели"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40869 msgstr "Запланировать"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40874 msgstr "Запланировать"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40879 msgid "Schedule tasks to run"
40880 msgstr "Планирование задач на выполнение"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40884 msgid "Schedule this report to run using the: "
40885 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
40887 #. For the first occurrence,
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40890 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40895 msgid "Scheduler tool"
40896 msgstr "инструмента планирования задач"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40903 msgstr "политурный картон"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40908 msgstr "экранное изображение"
40910 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40913 msgid "Sean Hamlin"
40914 msgstr "c — живопись"
40916 #. INPUT type=submit
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:199
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40969 msgid "Search ISSN"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40974 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40975 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40982 msgid "Search [% field.name %]"
40983 msgstr "Искать по полям: "
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40987 msgid "Search all headings"
40988 msgstr "Поиск всех заглавий"
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40992 msgid "Search all headings: "
40993 msgstr "Поиск всех заглавий"
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40997 msgid "Search between two dates"
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41002 msgid "Search by contract name or/and description:"
41003 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41007 msgid "Search by patron category name:"
41008 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
41010 # Шифр для заказа экземпляра:
41011 # (длинное - разлазиться таблица)
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41014 msgid "Search call number:"
41015 msgstr "Шифр экземпляра: "
41017 # Шифр для заказа экземпляра:
41018 # (длинное - разлазиться таблица)
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41023 msgid "Search callnumber"
41024 msgstr "Шифр экземпляра: "
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41029 msgid "Search category"
41030 msgstr "История поисков"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41034 msgid "Search cities"
41035 msgstr "Поиск городов"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41040 msgid "Search claim count"
41041 msgstr "Параметры поиска"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41046 msgid "Search claim date"
41047 msgstr "Поиск городов"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41051 msgid "Search contracts"
41052 msgstr "Поиск договоров"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41056 msgid "Search currencies"
41057 msgstr "Поиск по денежной единице"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41062 msgid "Search domain"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41067 msgid "Search entire record"
41068 msgstr "Ищем поставщика"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41072 msgid "Search entire record: "
41073 msgstr "Ищем поставщика"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41077 msgid "Search existing notices:"
41078 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41082 msgid "Search existing records"
41083 msgstr "Ищем существующие записи"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41088 msgid "Search expiration date"
41089 msgstr "Дата истечения"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41094 msgid "Search expired, please try again"
41096 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41101 msgid "Search fields:"
41102 msgstr "Искать по полям: "
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41106 msgid "Search filters"
41107 msgstr "Поиск принтеров"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41111 msgid "Search for "
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41116 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41117 msgstr "Искать поставщика"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41121 msgid "Search for a vendor"
41122 msgstr "Искать поставщика"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41126 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41127 msgstr "Искать поставщика"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41131 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41132 msgstr "Искать поставщика"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41136 msgid "Search for another record"
41137 msgstr "Ищем поставщика"
41139 #. %1$s: IF ( batch_id )
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41144 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41145 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
41149 msgid "Search for patron"
41150 msgstr "Поиск посетителей"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41154 msgid "Search for record"
41155 msgstr "Ищем поставщика"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41159 msgid "Search for tag:"
41160 msgstr "Ищем признак: "
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41165 msgid "Search for this Author"
41166 msgstr "Искать за этим автором"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41170 msgid "Search funds"
41171 msgstr "Поиск в сметах"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41175 msgid "Search funds:"
41176 msgstr "Искать в сметах: "
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41181 msgid "Search history"
41182 msgstr "История поисков"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41186 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41187 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41193 msgid "Search index: "
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41199 msgid "Search issue number"
41200 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41207 msgid "Search library"
41208 msgstr "Выбор библиотеки"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41214 msgid "Search location"
41215 msgstr "Параметры поиска"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41219 msgid "Search main heading"
41220 msgstr "Поиск основного заглавия"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41224 msgid "Search main heading ($a only)"
41225 msgstr "Поиск основного заглавия"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41229 msgid "Search main heading ($a only): "
41230 msgstr "Поиск основного заглавия"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41234 msgid "Search main heading: "
41235 msgstr "Поиск основного заглавия"
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41241 msgid "Search notes"
41242 msgstr "Поиск оповещений"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41246 msgid "Search notices"
41247 msgstr "Поиск оповещений"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41256 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41261 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41266 msgid "Search options"
41267 msgstr "Параметры поиска"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41271 msgid "Search orders"
41272 msgstr "Искать заказы: "
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41276 msgid "Search orders:"
41277 msgstr "Искать заказы: "
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41281 msgid "Search patron categories"
41282 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41288 msgid "Search patrons"
41289 msgstr "Поиск посетителей"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41293 msgid "Search printers"
41294 msgstr "Поиск принтеров"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41300 msgid "Search results"
41301 msgstr "Результаты поиска"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41308 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41309 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41314 msgid "Search since"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41320 msgid "Search status"
41321 msgstr "Цели поиска"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41325 msgid "Search string matches: "
41326 msgstr "Искать существующие оповещения: "
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41332 msgid "Search subscriptions"
41333 msgstr "Поиск подписки"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41338 msgid "Search subscriptions:"
41339 msgstr "Искать среди подписок: "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41343 msgid "Search suggestions"
41344 msgstr "Поиск предложений"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41348 msgid "Search system preferences"
41349 msgstr "Поиск за системными параметрами"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41355 msgid "Search targets "
41356 msgstr "Цели поиска"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41360 msgid "Search term: "
41361 msgstr " с типом поиска: "
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41366 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41387 msgid "Search the catalog"
41388 msgstr "Поиск в каталоге"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41392 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41393 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41400 msgid "Search title"
41401 msgstr "Поиск городов"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41405 msgid "Search to hold"
41406 msgstr "Найти и зарезервировать"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41411 msgid "Search type:"
41412 msgstr " с типом поиска: "
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41417 msgid "Search unavailable"
41418 msgstr "%s недоступно: "
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41422 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41427 msgid "Search value: "
41428 msgstr "Значение для поиска: "
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41433 msgid "Search vendor"
41434 msgstr "Искать поставщиков: "
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41438 msgid "Search vendors:"
41439 msgstr "Искать поставщиков: "
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41443 msgid "Search was: "
41444 msgstr "Значение для поиска: "
41446 #. For the first occurrence,
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:174
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41458 msgstr "Пригодное для поиска: "
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41463 msgid "Searchable: "
41464 msgstr "Пригодное для поиска: "
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41476 msgstr "Время года"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41480 msgid "Sebastiaan Durand"
41481 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
41483 #. For the first occurrence,
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41493 msgid "Secondary email"
41494 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41499 msgid "Secondary email: "
41500 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41505 msgid "Secondary phone"
41506 msgstr "Дополнительный телефон: "
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41511 msgid "Secondary phone: "
41512 msgstr "Дополнительный телефон: "
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41518 msgid "Seconds (default)"
41519 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
41521 # 124^b - секция (часть)
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41526 msgstr "секция (часть)"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41531 msgstr "Действие: "
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41535 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41540 msgid "See basket information"
41541 msgstr "Информация о сервере"
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41545 msgid "See invoice information"
41546 msgstr "Информация о сервере"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41550 msgid "See online help for advanced options"
41551 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41556 msgstr "Просмотренно"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41581 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41582 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41584 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41585 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41591 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41592 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41594 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
41595 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41600 msgid "Select CSV profile:"
41601 msgstr "Профили форматирования CSV"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41605 msgid "Select MARC framework:"
41606 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41611 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41612 "each valid record staged for later import into the catalog."
41614 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
41615 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
41616 "последующего импорта в каталог."
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41620 msgid "Select a borrower category"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41625 msgid "Select a budget"
41626 msgstr "выберите средства"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41630 msgid "Select a built-in sound: "
41631 msgstr "выберите средства"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41635 msgid "Select a category type"
41636 msgstr "выберите тип категории"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41640 msgid "Select a department"
41641 msgstr "Выбираем посетителя: "
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41645 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41646 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41652 msgid "Select a fund"
41653 msgstr "выберите средства"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41658 msgid "Select a layout to be applied: "
41659 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41663 msgid "Select a library :"
41664 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41669 msgid "Select a library : "
41670 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41677 msgid "Select a library:"
41678 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41683 msgid "Select a template"
41684 msgstr "Удалить список"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41689 msgid "Select a template to be applied: "
41690 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41720 msgstr "Выделить всё"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41725 msgid "Select all sample data"
41726 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41730 msgid "Select an authority framework"
41731 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41735 msgid "Select an existing list"
41736 msgstr "Выбираем сущестующий список"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41741 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41742 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41744 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
41745 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41749 msgid "Select day: "
41750 msgstr "выберите день: "
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41754 msgid "Select download format: "
41755 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41759 msgid "Select files: "
41760 msgstr "Выбор оповещения: "
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41764 msgid "Select items you want to check"
41765 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41769 msgid "Select local databases"
41770 msgstr "Выберите локальные базы данных"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41774 msgid "Select month:"
41775 msgstr "выберите месяц: "
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41779 msgid "Select none to see all libraries"
41780 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:178
41784 msgid "Select note"
41785 msgstr "Выбор оповещения: "
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41789 msgid "Select notice:"
41790 msgstr "Выбор оповещения: "
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41794 msgid "Select one or more images to delete. "
41795 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41799 msgid "Select ordering library account: "
41800 msgstr "Выбираем библиотеку: "
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41804 msgid "Select planning type:"
41805 msgstr "выберите тип категории"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41810 msgid "Select records to export "
41811 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41815 msgid "Select remote databases"
41816 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
41818 #. For the first occurrence,
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41826 msgid "Select searches to: "
41827 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41831 msgid "Select table:"
41832 msgstr "Выбор оповещения: "
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41836 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41837 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41841 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41843 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41847 msgid "Select the file to import: "
41848 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41852 msgid "Select the file to stage: "
41853 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41861 msgid "Select the file to upload: "
41862 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41864 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41867 msgid "Select the host item to link%s to "
41869 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41874 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41879 msgid "Select to display or not:"
41880 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41884 msgid "Select to import"
41885 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41889 msgid "Select without holds"
41890 msgstr "Найти и зарезервировать"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41894 msgid "Select without items"
41895 msgstr "Выбор оповещения: "
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41899 msgid "Select your MARC flavor"
41900 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41911 msgid "Selected items :"
41912 msgstr "Выбор оповещения: "
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41916 msgid "Selecting Default Settings"
41917 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41922 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41923 "new issue is received."
41925 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41929 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41952 msgid "Semi-colon (;)"
41953 msgstr "точка с запятой (;)"
41955 #. INPUT type=submit
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41963 #. INPUT type=submit
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41966 msgid "Send EDI order"
41967 msgstr "Получение заказов"
41969 #. INPUT type=submit
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41972 msgstr "Выслать SMS"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41977 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41982 msgstr "Выслать список"
41984 #. INPUT type=submit name=submit
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41987 msgid "Send notification"
41988 msgstr "Оповещение посетителя: "
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41998 msgid "Sending your cart"
41999 msgstr "Отправка Вашей корзины"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42003 msgid "Sending your list"
42004 msgstr "Отправка Вашего списка"
42006 #. For the first occurrence,
42007 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42011 msgid "Sent notices for %s"
42012 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42021 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42027 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42028 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42034 msgid "Separator must be / in field %s"
42035 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42039 msgid "Separator: "
42040 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
42042 #. For the first occurrence,
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
42052 msgid "Serge Renaux"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
42057 msgid "Serhij Dubyk"
42058 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42063 msgstr "Сериальное издание"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42067 msgid "Serial collection"
42068 msgstr "Собрание сериального издания"
42070 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42073 msgid "Serial collection #%s"
42074 msgstr "Собрание сериального издания"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42078 msgid "Serial collection information for "
42079 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42083 msgid "Serial edition "
42084 msgstr "Собрание сериального издания"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42088 msgid "Serial enumeration:"
42089 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42093 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42094 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42098 msgid "Serial number:"
42099 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42103 msgid "Serial receipt creates an item record."
42104 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42108 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42109 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42113 msgid "Serial receive"
42114 msgstr "Получение сериального издания"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42118 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42119 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
42121 #. For the first occurrence,
42122 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42126 msgid "Serial: %s "
42127 msgstr "Сериальное издание: %s "
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42151 msgstr "Сериальные издания"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42156 msgid "Serials (routing list)"
42157 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42161 msgid "Serials planning"
42162 msgstr "Планирование сериальных изданий"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42166 msgid "Serials receiving"
42167 msgstr "Получение сериального издания"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42172 msgid "Serials subscriptions"
42173 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42178 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42179 msgstr "Подписки сериальных изданий"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42188 #. For the first occurrence,
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42194 msgid "Series title"
42195 msgstr "Серийное заглавие"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42215 msgid "Server information"
42216 msgstr "Информация о сервере"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42220 msgid "Server name: "
42221 msgstr "Name принтера: "
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42231 msgid "Session timed out, please log in again"
42233 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42237 msgid "Session timed out."
42238 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42242 msgid "Set all funds to zero"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42249 msgid "Set back to"
42250 msgstr "Установить обратно к: "
42252 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
42255 msgid "Set due date to expiry:"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42260 msgid "Set inventory date to:"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42269 msgid "Set library"
42270 msgstr "Выбор библиотеки"
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42274 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42280 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42282 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42287 msgid "Set permissions"
42288 msgstr "Установить привилегии"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42294 msgid "Set permissions for %s, %s"
42295 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
42297 #. INPUT type=submit name=submit
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42303 msgstr "Установить состояние"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42308 msgid "Set to lowest priority"
42309 msgstr "Изменение типа дороги"
42311 #. For the first occurrence,
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42315 msgid "Set to patron"
42316 msgstr "Установить для посетителя"
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42320 msgid "Set user permissions"
42321 msgstr "Установить привилегии"
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42327 msgstr "Сортировка"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42336 msgid "Shari Perkins"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42341 msgid "Sharon Moreland"
42342 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42355 msgstr "октоторп, решётка (#)"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42359 msgid "Shaun Evans"
42360 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42364 msgid "Shelving control number"
42365 msgstr "Стандартный номер"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42378 msgid "Shelving location"
42379 msgstr "Общее расположение полки"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42383 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42384 msgstr "посетителя selection"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42388 msgid "Shelving location selected: "
42389 msgstr "посетителя selection"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42393 msgid "Shelving location:"
42394 msgstr "Общее расположение полки"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42398 msgid "Shelving location: "
42399 msgstr "Общее расположение полки"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42403 msgid "Shift-Enter"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42413 msgid "Shipment cost"
42414 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42418 msgid "Shipment cost:"
42419 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42427 msgid "Shipment date"
42428 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42432 msgid "Shipment date reverse"
42433 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42438 msgid "Shipment date:"
42439 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42443 msgid "Shipment date: "
42444 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42446 #. %1$s: IF shipmentdateto
42447 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42448 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42450 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42454 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42455 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42457 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42460 msgid "Shipment date: All until %s "
42461 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42463 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42466 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42467 msgstr "Поставщик: "
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42471 msgid "Shipping cost:"
42472 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42476 msgid "Shipping cost: "
42477 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42481 msgid "Shipping fund:"
42482 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42486 msgid "Shipping fund: "
42487 msgstr "Управление типами единиц хранения"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42494 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42495 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
42498 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42510 msgid "Show MARC tag documentation links"
42511 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42515 msgid "Show _MENU_ entries"
42516 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42520 msgid "Show active baskets only"
42521 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42525 msgid "Show active funds only"
42526 msgstr "Показывать только активные средства"
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42530 msgid "Show actual/estimated values"
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42536 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42537 msgstr "Расширенный поиск"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42544 msgstr "Показать все экземпляры"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42548 msgid "Show all baskets"
42549 msgstr "Показать все корзины заказов"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42555 msgid "Show all columns"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42561 msgid "Show all details "
42562 msgstr "Показать все экземпляры"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42567 msgid "Show all items"
42568 msgstr "Показать все экземпляры"
42570 #. For the first occurrence,
42571 #. %1$s: hiddencount
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42575 msgid "Show all items (%s hidden)"
42576 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42580 msgid "Show all suggestions"
42581 msgstr "Из предложения"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42586 msgid "Show all transactions"
42587 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42591 msgid "Show any items currently checked out:"
42592 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42596 msgid "Show biblio"
42597 msgstr "Показать биб-запись"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42601 msgid "Show category: "
42602 msgstr "Показать категорию: "
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42606 msgid "Show checkouts"
42607 msgstr "Выдач всего"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42612 msgid "Show checkouts to guarantor"
42613 msgstr "Выдач всего"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42617 msgid "Show fields verbatim"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42622 msgid "Show help for this tag"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42627 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42632 msgid "Show in search pulldown: "
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42638 msgid "Show inactive budgets"
42639 msgstr "Не задействовано"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42644 msgstr "Показать больше"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42648 msgid "Show my funds only"
42649 msgstr "Показывать только мои средства"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42653 msgid "Show my funds only:"
42654 msgstr "Показывать только мои средства"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42658 msgid "Show only mine"
42659 msgstr "Показать больше "
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42663 msgid "Show only renewed "
42664 msgstr "Показать больше "
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42668 msgid "Show only subscriptions "
42669 msgstr "Поиск подписки"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42674 msgid "Show subscriptions"
42675 msgstr "Поиск подписки"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42680 msgstr "Новый признак"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42684 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42685 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42691 msgid "Show/hide columns:"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42696 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42697 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42701 msgid "Showing only available items"
42702 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42708 msgstr "Показываются"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42713 msgid "Shows on transit slips"
42714 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42718 msgid "Silvia Simonetti"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42724 msgstr "Ограничения"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42728 msgid "Simon Story"
42729 msgstr "дважды на месяц"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42733 msgid "Simple DC-RDF"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42744 msgid "Single holiday: %s"
42745 msgstr "Уникальный праздник"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42749 msgid "SingleBranchMode is ON."
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42761 msgid "Skip issue number"
42762 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42766 msgid "Skip items on loan: "
42767 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42784 msgid "Social security number hash:"
42785 msgstr "Наименование или номер билета: "
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42789 msgid "Social security or card number: "
42790 msgstr "Наименование или номер билета: "
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42794 msgid "Some Perl modules are missing."
42796 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
42797 "быть установлены, прежде чем продолжить."
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42802 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42803 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42804 "examples assume USD is the active currency. "
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42809 msgid "Some fields are not valid:"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42815 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42816 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42817 "if you want that this feature works correctly."
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42823 "Some records have not been automatically added because they match an "
42824 "existing record in your catalog:"
42825 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42829 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42834 msgid "Sonia Lemaire"
42835 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42839 msgid "Sophie Meynieux"
42840 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42844 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42849 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42850 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42854 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42855 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42859 msgid "Sorry, your request had no results."
42860 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42865 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42870 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42875 msgstr "Сортировка: "
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42880 msgstr "Сортировка "
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42885 msgstr "Сортировать: "
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42890 msgstr "Сортировать по:"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42897 msgstr "Сортировать по: "
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42904 msgid "Sort field 1"
42905 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42910 msgid "Sort field 1:"
42911 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42918 msgid "Sort field 2"
42919 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42924 msgid "Sort field 2:"
42925 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42929 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42934 msgid "Sort routine missing"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42939 msgid "Sort this list by: "
42940 msgstr "Сортировка этого списка: "
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42947 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42954 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42959 msgstr "Сортировка"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42963 msgid "Sorting routine"
42964 msgstr "Код водяных знаков: "
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42974 msgstr "Средства: "
42976 #. For the first occurrence,
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42983 msgstr "политурный картон"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42989 msgid "Source (incoming) record check field"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42994 msgid "Source in use?"
42995 msgstr "Источник используется?"
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42999 msgid "Source library:"
43000 msgstr "Исходная библиотека: "
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43004 msgid "Source of acquisition"
43005 msgstr "Классификация"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43009 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43010 msgstr "Классификация"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43014 msgid "Source records"
43015 msgstr "%s записей импортировано"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
43019 msgid "Southeastern University"
43020 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43033 msgstr "пробел ( )"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43037 msgid "Special relationship: "
43038 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43042 msgid "Special thanks to the following organizations"
43043 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
43045 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43048 msgid "Specialized"
43049 msgstr "для специалистов"
43051 #. For the first occurrence,
43052 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43056 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43059 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43060 #. For the first occurrence,
43061 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43065 msgid "Specify due date %s: "
43066 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43070 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43073 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43074 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43077 msgid "Specify return date %s: "
43078 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43088 msgid "Spent amount"
43089 msgstr "Объём расхода: "
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43093 msgid "Spent amount:"
43094 msgstr "Объём расхода: "
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43098 msgid "Spine label"
43099 msgstr "Коха -- Labels"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43103 msgid "Split call numbers: "
43104 msgstr "Разделять шифры хранения"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43113 msgid "Srdjan Jankovic"
43114 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43118 msgid "Srikanth Dhondi"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43123 msgid "Stacey Walker"
43124 msgstr "Стейси Уолкер"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43130 msgstr "Работник библиотеки"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
43134 msgid "Staff - Internal note"
43135 msgstr "Внутреннее примечание: "
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43139 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43145 msgid "Staff client"
43146 msgstr "Клиент для библиотекарей"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43150 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43152 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
43157 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43158 "request a discharge."
43160 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43167 msgstr "Работник библиотеки"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43172 msgid "Staff note:"
43173 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43177 msgid "Stage MARC for import"
43178 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43182 msgid "Stage MARC records"
43183 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43190 msgid "Stage MARC records for import"
43191 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43195 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43196 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43200 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43201 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
43203 #. INPUT type=button
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43205 msgid "Stage for import"
43206 msgstr "Заготовить для импорта"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43210 msgid "Stage records into the reservoir"
43211 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43218 msgstr "Заготовлено"
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43222 msgid "Staged MARC management"
43223 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43227 msgid "Staged MARC record management"
43228 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43233 msgstr "Заготовлено: "
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43237 msgid "Stan Brinkerhoff"
43238 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43246 msgstr "Стандартно"
43248 # Поиск по стандартному идентификатору
43249 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43254 msgid "Standard ID: "
43255 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43262 msgid "Standard number"
43263 msgstr "Стандартный номер"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43267 msgid "Standard number:"
43268 msgstr "Стандартный номер"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43272 msgid "Standing orders do not close when received."
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43277 msgid "Start Date: "
43278 msgstr "Дата начала: "
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43287 msgstr "Дата начала"
43289 #. For the first occurrence,
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43292 msgid "Start date missing"
43293 msgstr "Дата начала отсутствует"
43295 #. For the first occurrence,
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43298 msgid "Start date must be before end date"
43299 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43305 msgid "Start date:"
43306 msgstr "Дата начала: "
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43313 msgid "Start date: "
43314 msgstr "Дата начала: "
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43318 msgid "Start date: *"
43319 msgstr "Дата начала: "
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43323 msgid "Start defining libraries"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43328 msgid "Start of date range "
43329 msgstr "запустите установщик"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43333 msgid "Start of interval"
43334 msgstr "запустите установщик"
43336 #. INPUT type=submit
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43338 msgid "Start search"
43339 msgstr "Начать поиск"
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43343 msgid "Starter CSV: "
43344 msgstr "Дата начала: "
43346 #. INPUT type=text name=start_card
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43349 msgid "Starting card number"
43350 msgstr "Стандартный номер"
43352 #. INPUT type=text name=start_label
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43355 msgid "Starting label number"
43356 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
43358 #. For the first occurrence,
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43363 msgid "Starting with:"
43364 msgstr "Начиная с: "
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43371 msgid "Starts with"
43372 msgstr "Начинается с"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43381 msgstr "Область/штат/провинция"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43389 msgstr "Область, район: "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43393 msgid "Statistic 1 done on: "
43394 msgstr "статистические данные"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43400 msgid "Statistic 1: "
43401 msgstr "Поле статистики № 1: "
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43405 msgid "Statistic 2 done on: "
43406 msgstr "статистические данные"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43412 msgid "Statistic 2: "
43413 msgstr "Поле статистики № 2: "
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43418 msgid "Statistical"
43419 msgstr "Билет статистики"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43426 msgstr "Статистика"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43430 msgid "Statistics date and time"
43431 msgstr "статистические данные"
43433 #. %1$s: UNLESS ( I )
43438 #. %6$s: cardnumber
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43441 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43442 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43447 msgid "Statistics wizards"
43448 msgstr "Мастера статистики"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43481 msgstr "Состояние "
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43493 msgstr "Состояние: "
43495 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43496 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43497 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43499 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43501 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43503 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43508 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43509 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43513 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43514 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43518 msgid "Statuses to describe a lost item"
43519 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43523 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43524 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43528 msgid "Stefan Weil"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43533 msgid "Stefano Bargioni"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43538 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43541 #. %1$s: IF (usecache)
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43546 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43547 "report visibility "
43549 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
43550 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43554 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43555 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43559 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43560 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43564 msgid "Step 2: Choose the area "
43565 msgstr "Шаг 2: Area"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43569 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43570 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43574 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43575 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43579 msgid "Step 3: Choose a column "
43580 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43584 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43589 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43590 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43594 msgid "Step 4: Specify a value "
43595 msgstr "Шаг 4: Values"
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43599 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43600 msgstr "Конфигурация принтера"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43604 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43605 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43609 msgid "Step 5: Confirm definition"
43610 msgstr "Конфигурация принтера"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43614 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43615 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43619 msgid "Stephanie Hogan"
43620 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43624 msgid "Stephen Edwards"
43625 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43629 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43631 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43636 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43638 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
43639 "книжных полок, КохаCD)"
43641 # Шифр для заказа экземпляра:
43642 # (длинное - разлазиться таблица)
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43645 msgid "Steven Callender"
43646 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
43648 #. For the first occurrence,
43649 #. %1$s: numberpending
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43654 msgid "Still %s servers to search"
43655 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43666 msgid "Street Address"
43667 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43672 msgid "Street address"
43673 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43678 msgid "Street number"
43679 msgstr "%s Номер дома: "
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43684 msgid "Street type"
43685 msgstr "%s Тип улицы: "
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43689 msgid "Student count"
43690 msgstr "Объём расхода: "
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43694 msgid "Stéphane Delaune"
43695 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43704 msgid "Sub classification"
43705 msgstr "Классификация"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43730 msgid "Subfield code:"
43731 msgstr "Код подполя: "
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43735 msgid "Subfield code: "
43736 msgstr "Код подполя: "
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43741 msgid "Subfield separator: "
43742 msgstr "Разделитель подполей: "
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43755 #. %1$s: tagsubfield
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43758 msgid "Subfield: %s"
43759 msgstr "Подполе: %s"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43778 msgid "Subfields: "
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43784 msgstr "группировать по"
43786 #. INPUT type=text name=subgroup
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43788 msgid "Subgroup code"
43789 msgstr "Код подгруппы"
43791 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43793 msgid "Subgroup name"
43794 msgstr "Название подгруппы"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43799 msgstr "Подгруппа: "
43801 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43817 msgid "Subject heading: "
43818 msgstr "Предметная рубрика: "
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43822 msgid "Subject headings"
43823 msgstr "Предметные рубрики"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43828 msgid "Subject phrase"
43829 msgstr "Тематика как фраза"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43833 msgid "Subject search results"
43834 msgstr "Результаты поиска за темой"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43838 msgid "Subject sub-division: "
43839 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43844 msgstr "Тематика(и)"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43856 #. For the first occurrence,
43857 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43861 msgid "Subject: %s "
43862 msgstr "Предмет: %s "
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43869 #. INPUT type=submit
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43974 #. INPUT type=submit
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43977 msgid "Submit these rules"
43978 msgstr "Дублировать эти правила для: "
43980 #. INPUT type=submit
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43983 msgid "Submit your suggestion"
43984 msgstr "Подать Ваше предложение"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43988 msgid "Subscription #"
43989 msgstr "Подписка №"
43991 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43994 msgid "Subscription #%s"
43995 msgstr "Подписка № %s"
43997 #. %1$s: loopro.object
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44000 msgid "Subscription %s "
44001 msgstr "Подписка № %s"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
44005 msgid "Subscription ID: "
44006 msgstr "Идентификатор подписки: "
44008 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44011 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44012 msgstr "подробность подписки"
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44016 msgid "Subscription begin"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44022 msgid "Subscription closed %s "
44023 msgstr "Подписка на «%s»"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44028 msgid "Subscription details"
44029 msgstr "Подробности подписки"
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44033 msgid "Subscription end"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44038 msgid "Subscription end date"
44039 msgstr "Дата окончания подписки: "
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44043 msgid "Subscription end date:"
44044 msgstr "Дата окончания подписки: "
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44048 msgid "Subscription expired"
44049 msgstr "Подписка закончилась"
44051 #. %1$s: bibliotitle
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44056 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44057 msgstr "Подписка на «%s»"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44062 msgid "Subscription history for %s"
44063 msgstr "История подписки"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44067 msgid "Subscription id"
44068 msgstr "Идентификатор подписки"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44072 msgid "Subscription information for "
44073 msgstr "Информация о подписке"
44075 #. %1$s: biblionumber
44076 #. %2$s: bibliotitle
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44079 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44080 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44086 msgid "Subscription length:"
44087 msgstr "Длительность подписки: "
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44091 msgid "Subscription num."
44092 msgstr "Номер подписки"
44094 #. %1$s: bibliotitle
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44097 msgid "Subscription renewal for %s"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44102 msgid "Subscription start date"
44103 msgstr "Дата начала подписки: "
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44107 msgid "Subscription start date:"
44108 msgstr "Дата начала подписки: "
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44112 msgid "Subscription summaries"
44113 msgstr "Сводка о подписке"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44118 msgid "Subscription summary"
44119 msgstr "Сводка о подписке"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44123 msgid "Subscription title"
44124 msgstr "Подробности подписки"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44129 msgid "Subscription will expire %s. "
44130 msgstr "Подписка закончилась"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44134 msgid "Subscription(s)"
44135 msgstr "Подписка(и)"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44139 msgid "Subscription:"
44140 msgstr "Подписка(и)"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44145 msgid "Subscriptions"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44151 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44152 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44158 msgstr "Подробности подписки"
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44164 msgid "Substitutions"
44165 msgstr "Подробности подписки"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44175 msgid "Subtotal for"
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44180 msgid "Subtype limits"
44181 msgstr "Ограничение по подтипу"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44196 msgid "Success: Import reversed"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44201 msgid "Suggested by"
44202 msgstr "Предложено"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44206 msgid "Suggested by - on"
44207 msgstr "Предложено кем/когда"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44211 msgid "Suggested by:"
44212 msgstr "Предложено кем: "
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44217 msgid "Suggested by: "
44218 msgstr "Предложено: "
44220 #. For the first occurrence,
44221 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44222 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44223 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44229 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44230 msgstr "Предложено"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44234 msgid "Suggested date from:"
44235 msgstr "Предложено когда: "
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44243 msgstr "Предложение"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44248 msgid "Suggestion accepted"
44249 msgstr "Предложение принято"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44254 msgid "Suggestion creation"
44255 msgstr "Создание предложения"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44259 msgid "Suggestion information"
44260 msgstr "Информацией о предложении…"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44267 msgid "Suggestion management"
44268 msgstr "Управление предложением"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44278 msgid "Suggestions"
44279 msgstr "Предложения"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44283 msgid "Suggestions management"
44284 msgstr "Управление предложениями"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44288 msgid "Suggestions pending approval"
44289 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44293 msgid "Suggestions search:"
44294 msgstr "Искать среди предложений: "
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44318 #. %3$s: cardnumber
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44321 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44322 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44326 msgid "Summary search"
44327 msgstr "Начать поиск"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44345 #. For the first occurrence,
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44353 msgstr "Воскресенье"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44359 msgstr "Воскресенье"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44364 msgstr "Всякая всячина"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44368 msgid "Supplemental issue "
44369 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44373 msgid "Supplier report"
44374 msgstr "Сохранённые отчёты"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44378 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44412 #. INPUT type=submit
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44415 msgid "Suspend all holds"
44416 msgstr "Приостановить все резервирования"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44421 msgid "Suspend hold on"
44422 msgstr "Приостановить все резервирования"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44433 msgid "Suspension in days (day)"
44434 msgstr "Дни до приостановления"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44438 msgid "Svenska (Swedish)"
44439 msgstr "Svenska (шведский язык)"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44443 msgid "Switch to advanced editor"
44444 msgstr "Расширенный поиск"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44448 msgid "Switch to basic editor"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44463 msgid "Sync status: "
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44468 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44473 msgid "Synchronize"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44483 msgid "Syntax (z3950 can send"
44484 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44488 msgid "System Preferences"
44489 msgstr "Параметры системы"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44493 msgid "System information"
44494 msgstr "Системная информация"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44498 msgid "System permissions"
44499 msgstr "Установить привилегии"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44504 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44505 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44511 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44512 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44513 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44519 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44520 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44524 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44528 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44529 "the items database table: %s "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44534 msgid "System preference search:"
44535 msgstr "Искать системный параметр:"
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44543 msgid "System preferences"
44544 msgstr "Параметры системы"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44548 msgid "Sèbastien Hinderer"
44549 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44554 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44555 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44587 msgstr "Закладка: "
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44591 msgid "Tab separated text"
44592 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44597 msgstr "Закладка: "
44599 #. %1$s: subfield.tab
44600 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44601 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44602 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44603 #. %5$s: subfield.kohafield
44605 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44607 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44609 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44610 #. %12$s: subfield.seealso
44612 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44613 #. %15$s: subfield.authorised_value
44615 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44616 #. %18$s: subfield.authtypecode
44618 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44619 #. %21$s: subfield.value_builder
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44624 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44627 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
44628 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44632 msgid "Tabs in use"
44633 msgstr "Используются вкладки"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44650 msgid "Tabulation (\\t)"
44651 msgstr "табуляция (\t)"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44668 #. For the first occurrence,
44669 #. %1$s: tagfield | html
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44673 msgid "Tag %s Subfield structure"
44674 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44676 #. For the first occurrence,
44677 #. %1$s: tagfield | html
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44681 msgid "Tag %s subfield structure"
44682 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44686 msgid "Tag deleted"
44687 msgstr "Признак удалён"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44701 msgstr ", издатель"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44706 msgid "Tag has no subfields"
44707 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44711 msgid "Tag moderation"
44712 msgstr "Регулирование меток"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44736 #. %1$s: searchfield
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44740 msgstr "Признак: %s"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44744 msgid "Tagged with:"
44745 msgstr "Ширина cтраницы: "
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44756 msgid "Tags pending approval"
44757 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44767 msgid "Tamil, France"
44768 msgstr "Tamil, Франция"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44779 msgid "Target (database) record check field"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44787 msgid "Task scheduler"
44788 msgstr "Планировщик задач"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44792 msgid "Tax number registered:"
44793 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44797 msgid "Tax number registered: "
44798 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44806 msgstr "Налоговая ставка: "
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44810 msgid "Technical reports"
44811 msgstr "технические отчёты"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44815 msgid "Template ID"
44816 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44821 msgid "Template ID:"
44822 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44827 msgid "Template code:"
44828 msgstr "Код шаблона: "
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44833 msgid "Template description:"
44834 msgstr "Описание шаблона: "
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44838 msgid "Template name"
44839 msgstr "Наименование шаблона: "
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44846 msgid "Template name:"
44847 msgstr "Наименование шаблона: "
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44876 msgid "Term/Phrase"
44877 msgstr "Термин/фраза"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44892 msgid "Terms summary"
44893 msgstr "Сводка по терминам"
44895 # «Проверить» не универсально
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44903 #. INPUT type=button
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44906 msgid "Test pattern"
44907 msgstr "Сбросить схему"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44912 msgid "Test prediction pattern"
44913 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44923 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44924 msgstr "Тетум (тетун)"
44926 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44940 msgid "Text alignment: "
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44945 msgid "Text fields"
44946 msgstr "Текстовые поля"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44951 msgid "Text for OPAC: "
44952 msgstr "Текст для электронного каталога: "
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44957 msgid "Text for librarian: "
44958 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44962 msgid "Text for librarians: "
44963 msgstr "Текст для библиотекаря: "
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44967 msgid "Text for opac: "
44968 msgstr "Текст для электронного каталога "
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44972 msgid "Text justification: "
44973 msgstr "Выравнивание текста"
44975 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44996 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
45001 msgid "Thatcher Rea"
45002 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45023 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45026 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45027 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45032 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45033 "Falling back to legacy facet calculation. "
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45039 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45040 "file. It should be set to "
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45046 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45052 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45053 "file. It should be set to "
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45059 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45066 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45067 "for statistical purposes"
45069 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
45070 "быть полезны для целей статистики."
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45075 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45076 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
45081 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45083 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
45087 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45089 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
45090 "распространяется на условиях лицензии "
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45094 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45095 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45099 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45100 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45104 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45105 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45109 msgid "The CSV profile has not been modified."
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45114 msgid "The Noun Project"
45115 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45119 msgid "The Noun Project icons"
45120 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45124 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45125 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
45127 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45130 msgid "The alternative email is invalid."
45131 msgstr "Срок долга неправилен"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45136 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45137 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45142 msgid "The authorized value category ("
45143 msgstr "Категория авторитетного значения: "
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45148 msgid "The barcode %s was not found."
45149 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45151 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45154 msgid "The barcode was not found %s."
45155 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
45159 msgid "The barcode was not found: "
45160 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45164 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45169 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45175 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45181 msgid "The biblionumber "
45182 msgstr "К библиотечной записи №: "
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45187 msgid "The cart was sent to: %s"
45188 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45194 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45199 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45204 msgid "The destination should be filled."
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45210 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45211 "quotes and invoices are downloaded."
45214 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45215 #. %1$s: INVALID_DATE
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
45218 msgid "The due date "%s" is invalid"
45219 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
45221 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45225 msgid "The ending date is missing or invalid."
45226 msgstr "Срок долга неправилен"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45230 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45231 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45235 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45240 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45241 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45246 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45247 "Therefore, you cannot add it."
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45252 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45253 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45258 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45259 "entries in your database."
45260 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45265 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45272 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45273 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45279 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45280 "are supplying in the import file."
45282 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
45283 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45288 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45289 "less than the third for the "
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45295 msgid "The following barcodes were found: "
45296 msgstr "Штрих-код не найден"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45300 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45301 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45305 msgid "The following error was encountered:"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45310 msgid "The following errors have occurred:"
45311 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45315 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45317 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45322 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45323 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45328 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45331 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
45332 "их и сделайте возвращение."
45334 #. %1$s: FOREACH book IN options
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45337 msgid "The following items were found by searching: %s "
45338 msgstr "Штрих-код не найден"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45342 msgid "The following items were modified:"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45348 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45354 msgid "The following records could not be deleted:"
45355 msgstr "Штрих-код не найден"
45357 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45360 msgid "The framework is used %s times."
45361 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45365 msgid "The import id number "
45366 msgstr "Название отчёта: "
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45370 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45375 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45380 msgid "The item has been added to the list."
45381 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45385 msgid "The item has been removed from the list."
45386 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45391 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45395 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45398 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45399 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45403 msgid "The item has successfully been linked to "
45404 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45408 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45414 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45415 "whitespace characters from the library code"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45421 msgid "The list was sent to: %s"
45422 msgstr "Список отправлен к: %s"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45426 msgid "The merge was successful. "
45427 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45431 msgid "The merging was successful. "
45432 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45434 #. %1$s: profile_name
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45437 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45438 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45440 #. %1$s: profile_name
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45443 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45446 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45449 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45455 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45461 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45467 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45473 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45474 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45478 msgid "The order has been successfully canceled."
45479 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45484 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45485 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45490 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45491 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45497 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45498 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45502 #. For the first occurrence,
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45508 msgid "The page entered is not a number."
45509 msgstr "Плата за прокат не число"
45511 #. For the first occurrence,
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45516 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45521 msgid "The password entered is too short"
45522 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45527 msgid "The passwords entered do not match"
45528 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
45530 #. For the first occurrence,
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:243
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45535 msgid "The patron has a debt of %s."
45536 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45538 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
45541 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45542 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45544 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45547 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45548 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45553 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45554 "circulate => self_checkout permission. "
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45560 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45561 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45564 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
45567 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45568 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45573 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45574 "the hold is being placed. "
45575 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45579 msgid "The primary email is invalid."
45580 msgstr "Библиотека указана некорректно."
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45585 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45589 #. For the first occurrence,
45590 #. %1$s: biblionumber
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45596 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45597 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45601 msgid "The requested message cannot be displayed"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45607 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45608 "found in this order:"
45610 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
45611 "первого найденного согласно следующему порядку: "
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45615 msgid "The rules have been cloned."
45616 msgstr "Правила сдублированы."
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45621 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45622 "like a date string."
45624 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
45627 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45630 msgid "The secondary email is invalid."
45631 msgstr "Срок долга неправилен"
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45636 msgid "The source field should be filled."
45637 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45641 msgid "The source subfield should be filled for update."
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45647 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45648 "Therefore, you cannot add it."
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45653 msgid "The subscription has linked issues"
45654 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45658 msgid "The subscription has linked items"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45663 msgid "The subscription has not expired yet"
45664 msgstr "История подписки не может быть изменена."
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45669 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45670 "correct this before continuing circulation."
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45676 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45677 "value by one or more virtual hosts."
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45682 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45688 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45695 msgid "The upload file appears to be empty."
45696 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45701 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45703 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45708 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45710 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45724 #. For the first occurrence,
45725 #. %1$s: label_element_title
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45729 msgid "There are no %s currently available."
45730 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45734 msgid "There are no EDI accounts. "
45735 msgstr "Нет задержанных заказов."
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45739 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45740 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45745 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45746 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45750 msgid "There are no collections currently defined."
45751 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45756 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45757 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45761 msgid "There are no defined actions for this template."
45762 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45766 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45771 msgid "There are no existing numbering patterns."
45772 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45776 msgid "There are no images for this record."
45777 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45781 msgid "There are no item search fields defined. "
45782 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45786 msgid "There are no items in this batch yet"
45787 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45791 msgid "There are no items in this collection."
45792 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45796 msgid "There are no itemtypes defined"
45797 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45801 msgid "There are no late orders."
45802 msgstr "Нет задержанных заказов."
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45806 msgid "There are no libraries defined."
45807 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45811 msgid "There are no libraries defined. "
45812 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45816 msgid "There are no library EANs. "
45817 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
45819 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45822 msgid "There are no mappings for the %s"
45823 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45827 msgid "There are no news items."
45828 msgstr "Нет задержанных заказов."
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45832 msgid "There are no notices for this library."
45833 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45837 msgid "There are no notices."
45838 msgstr "Нет задержанных заказов."
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45842 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45843 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45845 #. %1$s: IF ( location )
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45849 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45850 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45854 msgid "There are no patron categories defined."
45855 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45859 msgid "There are no patron lists."
45860 msgstr "Нет задержанных заказов."
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45864 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45865 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45869 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45870 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45874 msgid "There are no pending discharge requests."
45875 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45879 msgid "There are no pending offline operations."
45880 msgstr "Нет задержанных заказов."
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45884 msgid "There are no pending patron modifications."
45885 msgstr "Нет задержанных заказов."
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45889 msgid "There are no saved definitions. "
45890 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45894 msgid "There are no saved matching rules."
45895 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45899 msgid "There are no saved patron attribute types."
45900 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45904 msgid "There are no saved reports. "
45905 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45909 msgid "There are no sets defined."
45910 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45914 msgid "There are no statistics for this patron."
45915 msgstr "Нет изображений для этой записи."
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45919 msgid "There are no titles tagged with the term "
45920 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45925 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45927 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45931 msgid "There is no defined frequency."
45932 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45936 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45941 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45943 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45948 msgid "There is no record selected"
45949 msgstr "Количество удаленных записей"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45953 msgid "There is no rule defined. "
45954 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45958 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45963 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45964 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45970 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45973 #. %1$s: err_length
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45976 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45981 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45982 msgstr "Нет задержанных заказов."
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45986 msgid "There were problems with your submission"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
45991 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45992 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45996 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45997 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46003 msgstr "Тезаурус: "
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46008 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46009 "\"Default\" library."
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46014 msgid "These are disabled for the current library."
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46019 msgid "These are enabled."
46020 msgstr "Нет задержанных заказов."
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46025 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46040 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46045 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46050 msgid "This authority type cannot be deleted"
46051 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46053 #. %1$s: patrons_in_category
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46056 msgid "This category is used %s times"
46057 msgstr "Эта категория используется %s раз"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46061 msgid "This course already has this item on reserve."
46062 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46068 msgid "This field is mandatory"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46073 msgid "This field is required."
46074 msgstr "Это поле является обязательным."
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
46079 msgid "This file already exists (in this category)."
46080 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46084 msgid "This framework cannot be deleted"
46085 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46087 #. %1$s: subscriptions.size
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46091 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46097 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46103 msgid "This fund has children"
46104 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46109 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46110 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46114 msgid "This invoice has no files attached."
46115 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46120 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46121 "existing invoice?"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46126 msgid "This is a serial subscription"
46127 msgstr "Это подписка сериального издания"
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46132 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46133 "a list of anonymized loans, please run a report."
46136 #. For the first occurrence,
46137 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46141 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
46146 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46151 msgid "This item does not exist."
46152 msgstr "Этот посетитель не существует."
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46156 msgid "This item has been added to your cart"
46157 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46159 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
46162 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46163 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46166 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
46171 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46172 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46174 #. For the first occurrence,
46175 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46179 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46180 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46184 msgid "This item is already in your cart"
46185 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46187 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46192 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46197 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46198 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46203 msgid "This item is on hold for another patron."
46204 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46209 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46211 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46213 #. %1$s: branchname
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46216 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46217 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46221 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46222 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46226 msgid "This item is part of a rotating collection."
46228 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46229 "передачи в библиотеку «%s»"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46233 msgid "This item is waiting for another patron."
46234 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46238 msgid "This item must be checked in at following library: "
46239 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
46241 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46244 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46246 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
46247 "передачи в библиотеку «%s»"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46251 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46256 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46261 msgid "This list does not exist."
46262 msgstr "Этот посетитель не существует."
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46266 msgid "This member has no email"
46267 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46271 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46272 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46276 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46277 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46281 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
46286 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46291 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1044
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46298 msgid "This patron does not exist. "
46299 msgstr "Этот посетитель не существует."
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46303 msgid "This patron has no circulation history."
46304 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46308 msgid "This patron has no files attached."
46309 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46313 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46314 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46320 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46321 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46327 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46328 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
46330 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
46333 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46336 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46339 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46340 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
46342 #. %1$s: subscriptions.size
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46346 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46352 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46358 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46363 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46371 msgid "This record has no items"
46372 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46376 msgid "This record has no items."
46377 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46381 msgid "This record is used "
46382 msgstr "Эта запись используется "
46384 #. For the first occurrence,
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46389 msgid "This record is used %s times"
46390 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46395 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46398 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
46399 "просроченных экземпляров."
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46405 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46406 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46408 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
46409 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46415 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46416 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46421 msgid "This subfield will be deleted"
46422 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46427 msgid "This subscription depends on another supplier"
46428 msgstr "Подписка(и)"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46432 msgid "This subscription is closed."
46433 msgstr "Эту подписку закрыто."
46435 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46438 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46440 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46445 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46446 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46449 #. %1$s: field.marcfield
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46454 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46459 msgid "This vendor has no email"
46460 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46464 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46465 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46470 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46471 "card layout editor. "
46474 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46479 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46485 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46486 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46492 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46493 "will be deleted but not the exceptions."
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46499 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46500 "exceptions will not be deleted."
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46506 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46507 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46508 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46514 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46515 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46516 "dates on which the holiday is repeated."
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46522 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46523 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46524 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46529 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46530 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46534 msgid "Thomas Wright"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46539 msgid "Those items won't be deleted"
46540 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46544 msgid "Threshold missing"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46558 #. For the first occurrence,
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46576 msgid "Till reconciliation"
46577 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46584 #. For the first occurrence,
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46596 msgstr "Максимальное время ожидания"
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46606 msgstr "Хронология Коха"
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46611 msgstr "Максимальное время ожидания"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46615 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46616 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46622 msgstr "Максимальное время ожидания"
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46626 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46631 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46719 msgstr "Заглавие: "
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46724 msgid "Title (A-Z)"
46725 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46730 msgid "Title (Z-A)"
46731 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46735 msgid "Title (any): "
46736 msgstr "Заглавие: "
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46740 msgid "Title (uniform): "
46741 msgstr "Формат файла: "
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46745 msgid "Title cannot be empty"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46753 msgid "Title phrase"
46754 msgstr "Заглавие как фраза"
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46759 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46760 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46764 # z3950_search (Поиск по заглавию )
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46781 msgstr "Заглавие: "
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46798 msgstr "Заглавие: "
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46804 msgstr "Заглавие: "
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46813 msgid "Titles tagged with the term "
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46861 msgid "To a file: "
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46866 msgid "To authid: "
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46871 msgid "To biblio number: "
46872 msgstr "К библиотечной записи №: "
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46876 msgid "To call number:"
46877 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46887 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46888 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46891 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
46892 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
46893 "файле настроек Коха."
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46897 msgid "To item call number: "
46898 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46903 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46905 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46910 msgid "To notify on receiving:"
46911 msgstr "Полученное количество"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46915 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46917 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46922 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46926 #. INPUT type=submit name=submit
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46930 msgstr "Просмотренно"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46934 msgid "To screen in the browser:"
46935 msgstr "на экран в браузере: "
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46949 msgid "To screen into the browser: "
46950 msgstr "на экран в браузере: "
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
46957 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46959 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
46960 "щелкните «Загрузить». "
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46991 msgid "Today's checkins"
46992 msgstr "Возвращений сегодня"
46994 #. For the first occurrence,
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46999 msgid "Today's checkouts"
47000 msgstr "Выдач сегодня"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47004 msgid "Today's notifications"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
47010 msgid "Toggle lowest priority"
47011 msgstr "Изменение типа дороги"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47015 msgid "Toggle set to lowest priority"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
47020 msgid "Tom Houlker"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47025 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47026 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47031 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47032 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47037 msgid "Too many checked out."
47038 msgstr "Не выдано."
47040 #. For the first occurrence,
47041 #. %1$s: current_loan_count
47042 #. %2$s: max_loans_allowed
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
47046 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47047 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
47053 msgid "Too many holds: "
47054 msgstr "Слишком много резервирований: "
47056 #. %1$s: too_many_items
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47059 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47062 #. %1$s: too_many_items
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47065 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47068 #. %1$s: current_loan_count
47069 #. %2$s: max_loans_allowed
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
47073 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47074 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47079 msgid "Tool plugins"
47080 msgstr "Плагины инструментов"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47141 msgstr "Инструменты"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47146 msgstr "Начальная для инструментов"
47148 #. %1$s: mainloo.limit
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47151 msgid "Top %s Most-circulated items"
47152 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47158 msgstr "Верхние места"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47163 msgid "Top page margin:"
47164 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47168 msgid "Top text margin:"
47169 msgstr "Верхнее поле страницы: "
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47191 #. For the first occurrence,
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47199 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47202 msgid "Total (GST %s %%)"
47205 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47208 msgid "Total (GST %s%%)"
47211 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47214 msgid "Total (GST %s)"
47217 #. %1$s: currency.symbol
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47220 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47221 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47228 #. %1$s: totalcredits
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47231 msgid "Total amount credits: %s"
47232 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47238 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47239 msgstr "Заплачено итого: %s"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47243 msgid "Total amount outstanding: "
47244 msgstr "Объем неуплат"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47250 msgid "Total amount paid: %s"
47251 msgstr "Заплачено итого: %s"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47255 msgid "Total amount payable:"
47256 msgstr "Полная стоимость"
47259 #. %1$s: totalrefund
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47262 msgid "Total amount refunds: %s"
47263 msgstr "Заплачено итого: %s"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47267 msgid "Total amount to be written off:"
47268 msgstr "В целом списано: %s"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47272 msgid "Total amount: "
47273 msgstr "Полная стоимость"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47278 msgid "Total available"
47279 msgstr "Не доступно"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47284 msgid "Total checkouts"
47285 msgstr "Выдач всего"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47289 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47290 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47294 msgid "Total checkouts:"
47295 msgstr "Выдач всего: "
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47301 msgstr "Полная стоимость"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47306 msgid "Total current checkouts allowed"
47307 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47312 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47313 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47319 msgstr "Всего подлежит платежу"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47324 msgstr "Всего подлежит платежу"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47329 msgid "Total due: %s"
47330 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47334 msgid "Total holds"
47335 msgstr "Полная стоимость"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47339 msgid "Total items in group"
47340 msgstr "Всего экземпляров в группе"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47345 msgid "Total must be a number"
47346 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
47348 #. %1$s: unlimited_total
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47351 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47353 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
47356 #. %1$s: totalwritten
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47359 msgid "Total number written off: %s charges"
47360 msgstr "В целом списано: %s"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47364 msgid "Total ordered"
47365 msgstr "Всего подлежит платежу"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47369 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47374 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47379 msgid "Total renewals"
47380 msgstr "Всего подлежит платежу"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47384 msgid "Total spent"
47385 msgstr "Полная стоимость"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47389 msgid "Total tax exc."
47390 msgstr "Всего без учета налогов"
47392 #. For the first occurrence,
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47398 msgid "Total tax exc. (%s)"
47399 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47403 msgid "Total tax inc."
47404 msgstr "Всего без учета налогов"
47406 #. For the first occurrence,
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47412 msgid "Total tax inc. (%s)"
47413 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47421 #. For the first occurrence,
47422 #. %1$s: basket.total
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47427 msgstr "Итого: %s "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47437 msgid "Transaction logs"
47438 msgstr "Протоколы операций"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47449 msgstr "Перемещения"
47451 #. INPUT type=submit
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47454 msgid "Transfer collection"
47455 msgstr "Передать собрание"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47459 msgid "Transfer collection "
47460 msgstr "Передать собрание"
47462 #. %1$s: reser.diff
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47465 msgid "Transfer is %s days late"
47466 msgstr "Перемещения"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47470 msgid "Transfer is not allowed for: "
47471 msgstr "Передать собрание"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47475 msgid "Transfer now?"
47476 msgstr "Перемещаем сейчас?"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47481 msgid "Transfer order to this basket?"
47482 msgstr "Управление заказами"
47484 #. %1$s: branchname
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47487 msgid "Transfer to %s"
47488 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47494 msgid "Transfer to:"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47499 msgid "Transferred"
47500 msgstr "Перемещения"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47504 msgid "Transferred from basket: "
47505 msgstr "Перемещенные единицы"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47509 msgid "Transferred items"
47510 msgstr "Перемещенные единицы"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47514 msgid "Transferred to basket: "
47515 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47519 msgid "Transfers are "
47520 msgstr "Перемещения"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47525 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47526 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47530 msgid "Transfers to receive"
47531 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47535 msgid "Transform file to MARC:"
47536 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47540 msgid "Translate into other languages"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47545 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47551 msgid "Translation"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47556 msgid "Translation manager:"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47561 msgid "Translation: "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47566 msgid "Translations"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47572 msgstr "Перемещения"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47577 msgid "Transport cost matrix"
47578 msgstr "Матрица транспортных расходов"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47582 msgid "Transport: "
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47588 msgstr "соглашения и конвенции "
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47592 msgid "Try again with a different barcode"
47593 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
47595 #. INPUT type=submit
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47601 msgid "Try another search"
47602 msgstr "Попробуйте другой поиск"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47614 #. For the first occurrence,
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47632 msgid "Tumer Garip"
47633 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47657 msgid "Type of procedure"
47658 msgstr "Тип партитуры: "
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47673 # Типы связей могут быть:
47674 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
47675 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
47676 # является взаимно обратной.
47677 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
47678 # UF – взаимно обратная связь USE.
47679 # RT – связь, определяющая связанный терм.
47681 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
47682 #. %1$s: heading | html
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47707 msgstr "URL-ссылка(и)"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47714 #. For the first occurrence,
47715 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47720 msgstr "Веб-адресс: %s "
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47724 msgid "UTF-8 (Default)"
47725 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47729 msgid "Ulrich Kleiber"
47730 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47735 msgid "Unable to check in"
47736 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47740 msgid "Unable to delete patron"
47741 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47745 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47747 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47751 msgid "Unable to delete staff user"
47752 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47756 msgid "Unable to resume, hold not found"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47761 msgid "Unable to save image to database."
47762 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47766 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47771 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47777 msgstr "Снять одобрение"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47781 msgid "Unauthorized user "
47782 msgstr "Несанкционированный пользователь "
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47786 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47787 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47792 msgstr "сомнительная"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47796 msgid "Uncertain price: "
47797 msgstr "Сомнительная цена: "
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47803 msgid "Uncertain prices"
47804 msgstr "Сомнительные цены"
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47821 msgid "Uncheck all"
47822 msgstr "снять отметку"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47827 msgstr "Не определено"
47829 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47831 msgid "Undo import into catalog"
47832 msgstr "Отменить импорт в каталог"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47837 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47838 msgstr "Нет доступных экземпляров"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47842 msgid "Ungrouped baskets"
47843 msgstr "Несгруппированных пакеты"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47847 msgid "Unhighlight"
47848 msgstr "Снять подсветку"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47852 msgid "Unified title"
47853 msgstr "Унифицированное заглавие"
47855 #. For the first occurrence,
47856 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47860 msgid "Unified title: %s "
47861 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47865 msgid "Uniform Resource Identifier"
47866 msgstr "Уникальный идентификатор: "
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47873 #. For the first occurrence,
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47878 msgid "Unique holiday"
47879 msgstr "Уникальный праздник"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47883 msgid "Unique holidays"
47884 msgstr "Уникальный праздник"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47888 msgid "Unique identifier: "
47889 msgstr "Уникальный идентификатор: "
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47902 msgstr "Удельные расходы"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47906 msgid "Unit cost search"
47907 msgstr "Удельные расходы"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47911 msgid "Unit price "
47912 msgstr "форматированные бланки"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47921 msgid "Units per issue"
47922 msgstr "форматированные бланки"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47927 msgid "Units per issue is required"
47928 msgstr "Это поле является обязательным."
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47932 msgid "Units per issue: "
47933 msgstr "форматированные бланки"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47950 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47955 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47957 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
47958 "{Andres Tarallo})"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
47963 msgstr "неизвестно"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47967 msgid "Unknown error."
47968 msgstr "неизвестно"
47970 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
47971 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
47972 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
47973 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47976 msgid "Unknown plugin type "
47977 msgstr "Неизвестный тип плагина "
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47981 msgid "Unknown record type, cannot import"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47987 msgid "Unknown subfield"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47993 msgid "Unknown tag"
47994 msgstr "неизвестно"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47998 msgid "Unpacking completed"
47999 msgstr "Распаковка завершилась"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
48003 msgid "Unreceived orders"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48009 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48010 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48015 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48016 msgstr "Возобновить посетителя"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48025 msgid "Unset lowest priority"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48030 msgid "Until date: "
48033 #. INPUT type=submit name=submit
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48039 #. INPUT type=submit name=submit
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
48042 msgstr "Обновить SQL"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48047 msgid "Update action"
48048 msgstr "Другое действие"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48052 msgid "Update all child funds with this owner "
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
48058 msgid "Update child to adult patron"
48059 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48063 msgid "Update errors :"
48064 msgstr "Ошибки при обновлении: "
48066 #. INPUT type=submit name=submit
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
48068 msgid "Update hold(s)"
48069 msgstr "Обновить резервирования"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48073 msgid "Update item"
48074 msgstr "Обновить экземпляр"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
48078 msgid "Update patron records"
48079 msgstr "Обновляем записи посетителей"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48083 msgid "Update report :"
48084 msgstr "Отчет об обновлении: "
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48088 msgid "Update succeeded"
48089 msgstr "Обновление"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48095 msgstr "Обновление: %s"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48100 msgstr "Обновление"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48104 msgid "Updating database structure"
48105 msgstr "Обновление структуры базы данных"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48121 #. INPUT type=submit name=upload
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48124 msgid "Upload File"
48125 msgstr "Выгрузить файл"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48129 msgid "Upload Koha Plugin"
48130 msgstr "Выгрузить изображение"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48135 msgid "Upload New File"
48136 msgstr "Выгружаем новый файл"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48140 msgid "Upload Patron Image"
48141 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48145 msgid "Upload another KOC file"
48146 msgstr "Добавить другое поле"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48151 msgid "Upload any file"
48152 msgstr "Загрузить файл"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48156 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48161 msgid "Upload directory"
48162 msgstr "Применить фильтр"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48166 msgid "Upload directory: "
48167 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48169 #. INPUT type=button
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48174 msgid "Upload file"
48175 msgstr "Загрузить файл"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48180 msgid "Upload file:"
48181 msgstr "Загрузить файл"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48185 msgid "Upload image"
48186 msgstr "Выгрузить изображение"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48191 msgid "Upload images"
48192 msgstr "Выгрузка изображений"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48199 msgid "Upload local cover image"
48200 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48204 msgid "Upload local cover images"
48205 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48209 msgid "Upload more images"
48210 msgstr "Загрузить ещё изображения"
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48214 msgid "Upload new files"
48215 msgstr "Выгружаем новый файл"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48219 msgid "Upload offline circulation data"
48220 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48224 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48225 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48232 msgid "Upload patron images"
48233 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48238 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48239 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48244 msgid "Upload plugin"
48245 msgstr "Выгрузить плагин"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48252 msgid "Upload progress: "
48253 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48257 msgid "Upload quotes"
48258 msgstr "Выгрузка изображений"
48260 #. For the first occurrence,
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48267 msgid "Upload status: "
48268 msgstr "Состояние резервирования "
48270 #. For the first occurrence,
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48274 msgid "Upload status: Cancelled "
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48279 msgid "Upload transactions"
48280 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48292 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48293 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48297 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48302 msgid "Upper age limit"
48303 msgstr "Верхний возрастной предел"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48308 msgid "Upperage limit: "
48309 msgstr "Верхний возрастной предел: "
48311 #. %1$s: missing_module.usage
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48315 msgstr "Использование: %s"
48317 #. INPUT type=submit
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48320 msgid "Use Existing"
48321 msgstr "Существующие резервирования"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48326 msgid "Use MARC Modification Template:"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48331 msgid "Use a barcode file"
48332 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48341 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48346 msgid "Use a file "
48347 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48351 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48357 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48358 "rules, they will be deleted without warning!"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48363 msgid "Use default values"
48364 msgstr "Значения по умолчанию"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48368 msgid "Use existing record"
48369 msgstr "Из существующей записи - "
48371 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48373 msgid "Use for iso2709 exports"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48379 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48380 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48385 msgid "Use report plugins"
48386 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48390 msgid "Use restrictions"
48391 msgstr "инструкция к выполнению"
48393 #. INPUT type=submit name=submit
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48398 msgstr "Использовать сохраненный"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48402 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48404 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48409 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48410 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48411 "writing custom SQL reports."
48413 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
48414 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
48415 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48421 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48423 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
48424 "использования в Ваших отчётах."
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48428 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48433 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48436 #. For the first occurrence,
48437 #. %1$s: label_element
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48441 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48447 msgid "Use tool plugins"
48448 msgstr "Использование плагинов инструментов"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48452 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48454 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48459 msgstr "Использовано"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48466 msgstr "Использовано"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48470 msgid "Useful resources"
48471 msgstr "Полезные ресурсы"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48475 msgid "Useless without upload_general_files"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48481 msgstr "Пользователь "
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48486 msgstr "Пользователь "
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48491 msgstr "Идентификатор пользователя"
48493 #. %1$s: ERROR.userid
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48496 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48497 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48502 msgstr "Идентификатор пользователя: "
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48513 msgstr "Имя пользователя: "
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48517 msgid "Username/password already exists."
48518 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48524 msgstr "Имя пользователя: "
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48530 msgstr "Имя пользователя: "
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48535 msgstr "Пользователь "
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48540 msgid "Using framework:"
48541 msgstr "в структуре: "
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48545 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48547 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48551 msgid "VHS tape / Videocassette"
48552 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48557 msgid "Valid until:"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48563 msgstr "Дата создания"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48578 msgstr "Значение: "
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48587 msgid "Values are comma-separated."
48588 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48592 msgid "Values for collection codes"
48593 msgstr "Значение для кодов собраний"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48597 msgid "Values for custom patron notes"
48598 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
48600 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48603 msgid "Values for shelving locations"
48604 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48609 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48610 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48611 "your system administrator about options)."
48613 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
48614 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
48615 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
48616 "по поводу возможностей)."
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48620 msgid "Variable name:"
48621 msgstr "Наименование переменной: "
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48625 msgid "Variable options:"
48626 msgstr "Варианты переменной: "
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48630 msgid "Variable type:"
48631 msgstr "Тип переменной: "
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48637 msgstr "Переменная: "
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48659 msgstr "Поставщик "
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48663 msgid "Vendor EDI accounts"
48664 msgstr "Поставщик не найден"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48669 msgid "Vendor detail page"
48670 msgstr "Данные поставщика"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48674 msgid "Vendor details"
48675 msgstr "Данные поставщика"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48679 msgid "Vendor invoice:"
48680 msgstr "Поставщик: "
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48685 msgstr "Этот поставщик: "
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48689 msgid "Vendor is: "
48690 msgstr "Этот поставщик: "
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48694 msgid "Vendor name : "
48695 msgstr "Название поставщика: "
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48699 msgid "Vendor not found"
48700 msgstr "Поставщик не найден"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48704 msgid "Vendor note"
48705 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48710 msgid "Vendor note:"
48711 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48720 msgid "Vendor note: "
48721 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48725 msgid "Vendor price must be a number"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48731 msgid "Vendor price: "
48732 msgstr "Цена поставщика: "
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48736 msgid "Vendor search"
48737 msgstr "Поиск поставщика"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48741 msgid "Vendor search results"
48742 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48747 msgid "Vendor search: %s results found"
48748 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48754 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48755 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48769 msgstr "Поставщик: "
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48782 msgstr "Поставщик: "
48784 #. %1$s: suppliername
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48788 msgstr "Поставщик: "
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48792 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48794 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48798 msgid "Verify you want to delete patrons"
48799 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48801 #. %1$s: missing_module.version
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48804 msgid "Version: %s "
48805 msgstr "Версия: %s "
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48813 msgstr "Сериальное издание"
48815 #. INPUT type=submit
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48830 msgstr "Просмотреть все"
48832 #. For the first occurrence,
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48839 msgstr "Просмотр в МАРК"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48844 msgid "View Message"
48845 msgstr "Сообщения: "
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48849 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48854 msgid "View all libraries"
48855 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
48859 msgid "View all pending patron modifications"
48860 msgstr "Нет задержанных заказов."
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48864 msgid "View analytics"
48865 msgstr "показать аналитическое описание"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48871 msgid "View dictionary"
48872 msgstr "Просмотр словаря"
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48876 msgid "View existing record"
48877 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48881 msgid "View final record"
48882 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48887 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48889 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48894 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48896 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48900 msgid "View invoice"
48901 msgstr "Поставщик: "
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48905 msgid "View item's checkout history"
48906 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48910 msgid "View message"
48911 msgstr "Сообщения: "
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48915 msgid "View pending offline circulation actions"
48916 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48921 msgid "View record"
48922 msgstr "Новая запись"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48927 msgid "View restrictions"
48928 msgstr "инструкция к выполнению"
48930 #. INPUT type=submit
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48932 msgid "View spine label"
48933 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48937 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48942 msgid "Viktor Sarge"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48947 msgid "Vincent Danjean"
48948 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48952 msgid "Visibility: "
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48957 msgid "Vitor Fernandes"
48958 msgstr "Клер Эрнандес"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48963 msgstr "Шифр для заказа"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48970 # --Дата возвращения (ибо=return date)
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48973 msgid "Volume date"
48974 msgstr "Ожидается на дату"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48978 msgid "Volume information"
48979 msgstr "Календарная информация"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48983 msgid "Volume number"
48984 msgstr "Номер читательского билета"
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
48996 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49012 msgid "Waiting Date"
49013 msgstr "Дата ожидания"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
49017 msgid "Ward van Wanrooij"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49048 msgid "Warning at (%%): "
49049 msgstr "Внимание: "
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49053 msgid "Warning at (amount): "
49054 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49058 msgid "Warning regarding current user"
49059 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49063 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49069 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49070 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49073 #. %1$s: encumbrance
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49076 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49079 #. %1$s: expenditure
49080 #. %2$s: IF (currency)
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49085 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49091 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49092 msgstr "Штрих-код не найден"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49096 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49097 msgstr "Штрих-код не найден"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49102 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49103 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49109 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49121 msgstr "Внимание: "
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49126 msgstr "Внимание: "
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49130 msgid "Warning: Duplicate organization"
49131 msgstr "Внимание: дубликат организации"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49135 msgid "Warning: Duplicate patron"
49136 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49140 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49141 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
49143 #. For the first occurrence,
49144 #. %1$s: message.upload_version
49145 #. %2$s: message.current_version
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49150 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49151 "I'll try my best."
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49158 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49159 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49161 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49167 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49170 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
49171 "на свой страх и риск."
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49176 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49179 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
49180 "на свой страх и риск."
49182 #. %1$s: message.badbarcode
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49186 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49187 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49192 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49197 msgid "Warning: no barcodes were found"
49198 msgstr "Штрих-код не найден"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49207 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49208 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49212 msgid "Waylon Robertson"
49213 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49222 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49223 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
49226 #. %2$s: kohaversion
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49229 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49230 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49234 msgid "Web installer › Step 1"
49235 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49239 msgid "Web installer › Step 2"
49240 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49244 msgid "Web installer › Step 3"
49245 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49250 msgid "Web services"
49251 msgstr "Веб-сервисы"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49262 msgstr "Веб-сайт: "
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49269 #. For the first occurrence,
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49285 #. For the first occurrence,
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49296 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49297 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49302 msgid "Weekly holiday: %s"
49303 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49312 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49313 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49317 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49318 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49322 msgid "What's next?"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49328 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49329 "find and use the price of the currently active currency. "
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49336 msgid "When more than"
49337 msgstr "Когда более чем "
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49341 msgid "When there is an irregular issue:"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49346 msgid "When to charge"
49347 msgstr "Плата за прокат"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49352 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49353 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49355 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
49356 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
49357 "пожалуйста, будьте терпеливы."
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49362 msgid "Why close an empty basket?"
49363 msgstr "Закрыть этот пакет"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49367 msgid "Will Stokes"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49378 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49383 msgid "With framework : "
49384 msgstr "со структурой: "
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49388 msgid "With framework: "
49389 msgstr "со структурой: "
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49394 msgid "With selected searches: "
49395 msgstr "С выбранными заглавиями: "
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49405 msgid "Withdrawn on"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49410 msgid "Withdrawn on:"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49415 msgid "Withdrawn status"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49420 msgid "Withdrawn status:"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49430 msgid "Wolfgang Heymans"
49431 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49440 msgid "Working day"
49441 msgstr "Рабочий день"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49446 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49447 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
49449 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49455 #. INPUT type=submit name=woall
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49458 msgid "Write off all"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49463 msgid "Write off an individual fine"
49464 msgstr "файл изображения"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49468 msgid "Write off fines and fees"
49469 msgstr "Описание взысканий"
49471 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49474 msgid "Write off this charge"
49475 msgstr "Описание взысканий"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49479 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49491 msgid "XML configuration file"
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49496 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49501 msgid "Xercode, Spain"
49502 msgstr "Xercode, Испания"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49507 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
49509 #. For the first occurrence,
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49531 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49532 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49537 msgid "Yearly holiday: %s"
49538 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
49540 # да (memberentrygen)
49541 #. For the first occurrence,
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49567 # да (memberentrygen)
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49577 msgid "Yes, I confirm"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49582 msgid "Yes, cancel (Y)"
49583 msgstr "Резервирование отменено"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
49587 msgid "Yes, check out (Y)"
49588 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49593 msgid "Yes, close (Y)"
49594 msgstr "Да, закрыть (Y)"
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49609 msgid "Yes, delete"
49610 msgstr "Да, удалить"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49614 msgid "Yes, delete (Y)"
49615 msgstr "Да, удалить"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49619 msgid "Yes, delete classification source"
49620 msgstr "Удалить источник классификации"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49624 msgid "Yes, delete contract"
49625 msgstr "Запасные данные для связи"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49629 msgid "Yes, delete filing rule"
49630 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49634 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49635 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49639 msgid "Yes, delete record matching rule"
49640 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49644 msgid "Yes, delete this currency"
49645 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49649 msgid "Yes, delete this framework"
49650 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49654 msgid "Yes, delete this fund"
49655 msgstr "Да, удалить этот признак"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49659 msgid "Yes, delete this item type"
49660 msgstr "Да, удалить этот признак"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49665 msgid "Yes, delete this subfield"
49666 msgstr "Да, удалить это подполе"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49670 msgid "Yes, delete this tag"
49671 msgstr "Да, удалить этот признак"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49675 msgid "Yes, edit existing items"
49676 msgstr "Из существующей записи - "
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49680 msgid "Yes, print slip"
49681 msgstr "Распечатать карточку"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
49685 msgid "Yes, renew (Y)"
49686 msgstr "Да, удалить"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49690 msgid "Yes: Edit existing authority"
49691 msgstr "Из существующей записи - "
49693 #. INPUT type=submit
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49696 msgid "Yes: View existing items"
49697 msgstr "Из существующей записи - "
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49703 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49707 msgid "Yohann Dufour"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49712 msgid "You already have a list with that name!"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49718 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49719 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49723 msgid "You are about to install Koha."
49724 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49730 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49731 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49732 "using this account."
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49738 msgid "You are missing the "
49739 msgstr "отсутствует значение"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49744 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49745 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49750 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49752 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49756 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49757 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49762 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49763 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49767 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49773 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49774 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49779 msgid "You are not authorized to set permissions"
49780 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49784 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49789 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49794 msgid "You are only viewing one item. "
49795 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49800 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49801 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49803 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49804 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49809 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49810 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49812 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
49813 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49818 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49819 "saved and sent as a single message."
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49825 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49826 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49827 "order will not be deleted)."
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49833 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49834 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49836 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
49837 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49843 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49844 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49850 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49851 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49856 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49857 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49860 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
49861 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
49862 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49867 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49873 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49878 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49883 msgid "You can't create any orders unless you first "
49884 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49888 msgid "You can't receive any more items"
49889 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49893 msgid "You did not specify any search criteria."
49894 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49898 msgid "You didn't select any external target."
49899 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49904 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49905 "on this computer."
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49910 msgid "You do not have permission to access this page. "
49911 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49915 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49916 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49920 msgid "You do not have permission to delete this list."
49921 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49925 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49927 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49931 msgid "You do not have permission to update this list."
49932 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49936 msgid "You do not have permission to view this list."
49937 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49942 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49943 "set to receive overdue notices."
49945 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
49946 "are not set to receive overdue notices."
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49950 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49957 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49960 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
49961 "использованием Коха."
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1062
49966 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49973 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49974 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49979 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49985 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49992 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49994 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49999 msgid "You have made changes to system preferences."
50000 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50005 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50006 "cancel modifications."
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50012 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50013 "barcodes to your entire catalog."
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50018 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50024 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50031 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50032 "your configuration file. "
50035 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50039 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50040 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50041 "configuration file. "
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
50047 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50048 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50055 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50058 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50059 "разделив их вертикальными черточками."
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50063 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50065 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
50066 "разделив их вертикальными черточками."
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50071 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50072 "that have not been uploaded."
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50077 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50082 msgid "You must be online to use these options."
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50088 msgid "You must choose a first publication date"
50089 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50094 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50095 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50099 msgid "You must choose or create a biblio"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50104 msgid "You must define a budget in Administration"
50105 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50110 msgid "You must enter a date!"
50111 msgstr "Выберите тот или другой: "
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50115 msgid "You must enter a term to search on "
50116 msgstr "Выберите тот или другой: "
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50121 msgid "You must give your new patron list a name!"
50122 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
50124 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50127 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50133 msgid "You must select a fund"
50134 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50139 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50140 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
50142 #. For the first occurrence,
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50147 msgid "You must select checkout(s) to export"
50148 msgstr "Вы должны выбрать смету"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50153 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50154 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50159 msgid "You must select one or more reports to delete"
50160 msgstr "Выберите файл для импорта: "
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50164 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50170 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50171 "preference in order to use it."
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50177 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50178 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50183 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50189 msgid "You need to save the page before printing"
50191 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50196 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50202 msgid "You searched for "
50203 msgstr "Вы искали по: "
50205 #. For the first occurrence,
50206 #. %1$s: IF ( title )
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50210 msgid "You searched for: %s"
50211 msgstr "Вы искали по: "
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50215 msgid "You searched on "
50216 msgstr "Вы искали "
50218 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50222 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50223 "record in your catalog: %s"
50224 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50229 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50235 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50236 "the phone templates."
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50241 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50246 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50248 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50252 msgid "You'll have to treat them individually. "
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50258 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50259 "Perl (at least Version 5.10)."
50261 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
50262 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50266 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50267 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50271 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50272 msgstr " укажите активную денежную единицу"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50276 msgid "Your authority search history is empty."
50277 msgstr "Ваша корзина пуста."
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50282 msgstr "Ваша корзина"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50287 msgstr "Ваша корзина "
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50291 msgid "Your cart is currently empty"
50292 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50296 msgid "Your cart is empty."
50297 msgstr "Ваша корзина пуста."
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50301 msgid "Your catalog search history is empty."
50302 msgstr "Ваша корзина пуста."
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50307 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50313 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50318 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50324 msgid "Your download should begin automatically."
50325 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50329 msgid "Your file was processed."
50330 msgstr "%s обработано папок."
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50334 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50339 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50340 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50345 msgid "Your list: %s "
50346 msgstr "Ваш список: %s "
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50352 msgstr "Ваши списки"
50354 #. For the first occurrence,
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50358 msgid "Your lists:"
50359 msgstr "Ваши списки: "
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50363 msgid "Your message: "
50364 msgstr "Ваше сообщение: "
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50368 msgid "Your notification has been sent."
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50373 msgid "Your patron lists"
50374 msgstr "Ваши списки"
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50378 msgid "Your report has been saved"
50379 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50383 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50388 msgid "Your request gave the following results:"
50389 msgstr "Правим правило соответствия записей"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50393 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50394 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50398 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50399 msgstr "Добавить новую подписку"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50404 msgid "Your search returned no results."
50405 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50409 msgid "Z39.50 Authority search points"
50410 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50414 msgid "Z39.50 search"
50415 msgstr "Поиск через Z39.50"
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50422 msgid "Z39.50/SRU search"
50423 msgstr "Поиск через Z39.50"
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50428 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50429 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50434 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50435 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50439 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50440 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50445 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50446 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50452 msgid "Z39.50/SRU servers"
50453 msgstr "Сервера Z39.50"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50457 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50458 msgstr "Управление серверами Z39.50"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50463 msgstr "файл ZIP-архива"
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50472 msgid "ZIP/Postal code"
50473 msgstr "Почтовый индекс"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50480 msgid "ZIP/Postal code: "
50481 msgstr "Почтовый индекс: "
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50486 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50490 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50491 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50495 msgid "Zebra version: "
50496 msgstr "Версия Zebra: "
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50501 msgid "Zeno Tajoli"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50507 msgstr "архивный zip-файл"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50512 msgid "Zip/Postal code:"
50513 msgstr "Почтовый индекс: "
50515 #. For the first occurrence,
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50521 msgid "[ New list ]"
50522 msgstr "[ Новый список ]"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50526 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50527 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
50529 #. INPUT type=text name=time
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50531 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50534 #. INPUT type=text name=time2
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50536 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50539 #. INPUT type=button
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50541 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50544 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50548 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50549 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50551 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50555 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50556 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50558 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50561 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50562 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
50564 #. INPUT type=text name=firstname
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50567 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50568 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50570 #. INPUT type=text name=initials
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50573 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50574 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50576 #. INPUT type=text name=othernames
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50579 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50580 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50586 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50587 "before deleting this record."
50589 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
50590 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50597 msgid "[% direction %] sort"
50598 msgstr "[% discount | format ("
50600 #. INPUT type=text name=discount
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50602 msgid "[% discount | format ("
50603 msgstr "[% discount | format ("
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50608 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50609 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50615 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50616 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50620 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50626 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50627 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50628 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50629 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50630 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50632 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50633 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50634 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50635 "pendingsuggestions ) ) %%] "
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50640 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50641 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50644 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50645 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50648 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50652 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50653 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50654 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50661 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50662 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50665 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50669 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50670 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50671 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50672 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50673 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50678 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50684 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50685 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50686 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50692 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50693 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50694 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50695 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50696 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50702 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50703 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50709 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50710 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50715 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50721 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50722 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50723 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50724 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50730 msgid "[Clear all]"
50731 msgstr "Очистить всё"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50741 msgid "[Edit Item]"
50742 msgstr "[Править экземпляр]"
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50746 msgid "[Main page]"
50747 msgstr "Основной адрес"
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50751 msgid "[Overridden] "
50752 msgstr "Прострочка"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50756 msgid "[Previous page]"
50757 msgstr "Предыдущая страница"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50762 msgid "[Select all]"
50763 msgstr "Выделить всё"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50768 msgstr "[очистить]"
50771 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50773 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50775 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50777 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50779 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50781 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50782 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50784 #. %15$s: other_items_loo.count
50785 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50789 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50792 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
50793 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
50796 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50797 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50798 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50800 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50801 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50804 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50805 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50809 msgid "_ matches only a single character"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50820 msgid "account has expired"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50830 msgid "add a library"
50831 msgstr " добавьте библиотеку"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50835 msgid "add a patron category"
50836 msgstr " добавьте категорию посетителей"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50840 msgid "added successfully"
50841 msgstr "Изображение успешно загружено."
50843 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50846 msgid "after %s days."
50847 msgstr " снова. %s %s%s "
50850 #. %2$s: IF ( error )
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50854 msgid "again. %s %s%s "
50855 msgstr "Ожидание%s"
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50865 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50867 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50871 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50873 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50878 msgid "already exists in database"
50879 msgstr " уже существует в базе данных"
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50884 msgid "already has a hold"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50890 msgstr " аналитических описаний."
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50904 msgid "and has been returned."
50905 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50909 msgid "and is issued every "
50910 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50914 msgid "and mark one currency as active."
50916 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50926 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50927 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50933 msgid "any library "
50934 msgstr "Любая библиотека"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
50938 msgid "anyone else to add entries."
50939 msgstr " любому добавлять записи."
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
50943 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50944 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
50948 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50949 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50955 msgstr "утверждено"
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50959 msgid "are licensed under the "
50960 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50965 msgstr "Он состоит из "
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50971 msgstr "Корзина заказов № %s"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
50976 msgstr "Полочка заказов"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50980 msgid "at current library "
50981 msgstr " в текущую библиотеку "
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50985 msgid "at least 1 item type defined"
50986 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50990 msgid "at least 1 item type must be defined"
50991 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50995 msgid "at least 1 library defined"
50996 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51000 msgid "at least 1 library must be defined"
51001 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51010 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51011 "the template. %s "
51012 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51016 msgid "attribute value "
51017 msgstr "Атрибуты посетителя"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51022 msgstr "корзина заказов"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51028 msgid "basketgroup"
51029 msgstr "Полочка заказов пуста"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51033 msgid "batch_anonymise.pl"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51038 msgid "be less than 500KB. "
51039 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51043 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51044 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51049 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51050 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51054 msgid "be mapped to the same tag,"
51055 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51065 msgid "begins with "
51066 msgstr "Begin Claim"
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51075 msgid "biblio and biblionumber"
51076 msgstr "biblio и biblionumber"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51080 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51081 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51085 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51087 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
51088 "спроектированы правильно"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51103 #. For the first occurrence,
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51113 #. %1$s: XISBN.author
51114 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51115 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51116 #. %4$s: XISBN.publishercode
51117 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51118 #. %6$s: XISBN.place
51120 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51121 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51123 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51124 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51126 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51127 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51130 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51132 #. %20$s: XISBN.pages
51133 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51134 #. %22$s: XISBN.illus
51136 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51138 #. %26$s: XISBN.size
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51142 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51145 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51148 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51156 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51157 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51161 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51162 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51166 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51167 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51171 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51172 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51176 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51177 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51181 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51182 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51186 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51188 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
51189 "распространяется на условиях лицензии "
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51193 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51194 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51198 msgid "by _AUTHOR_"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51203 msgid "by item types"
51204 msgstr "Любой тип единицы"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51208 msgid "by libraries"
51209 msgstr "Распланировать по библиотекам"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51218 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51220 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51227 #. %1$s: maxreserves
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51230 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51233 #. %1$s: new_reserves_allowed
51234 #. %2$s: new_reserves_count
51235 #. %3$s: maxreserves
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51238 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51241 #. For the first occurrence,
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51245 msgid "cannot be repeated"
51246 msgstr "Дата получения"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51254 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51257 msgid "check to delete this field"
51258 msgstr "Да, удалить это подполе"
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51267 msgid "click here to login"
51268 msgstr " щелкните здесь для входа"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51272 msgid "click to log out"
51273 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51292 msgid "configuration file."
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51297 msgid "considered late"
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51303 msgid "containing "
51304 msgstr "продолжающейся ресурс"
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51328 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51334 msgid "create an item record when receiving this serial"
51335 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51339 msgid "create one or more authorized values"
51340 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51344 msgid "critical.ogg"
51347 # Canadian Subject Headings
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51357 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51358 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51359 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51360 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51361 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51362 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51363 "series %]&rft.genre="
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51368 msgid "déselectionner onglet"
51369 msgstr "Снимите выделение с любого"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51373 msgid "database host : "
51374 msgstr "сервер базы данных: "
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51378 msgid "database name : "
51379 msgstr "название базы данных: "
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51383 msgid "database port : "
51384 msgstr "порт базы данных: "
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51388 msgid "database type : "
51389 msgstr "тип базы данных: "
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51393 msgid "database user : "
51394 msgstr "пользователь базы данных: "
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51411 msgstr "дней назад"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51415 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51416 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51420 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51422 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51426 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51428 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51432 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51434 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51439 msgid "define a budget and a fund"
51440 msgstr "определите сметы и средства"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51444 msgid "define a notice"
51445 msgstr "Определить макет"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51454 msgid "detail of the subscription"
51455 msgstr "подробнее о подписке"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51460 msgstr "не обнаружено."
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51464 msgid "device_connect.ogg"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51469 msgid "device_disconnect.ogg"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51479 msgid "display detail for this librarian."
51480 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51484 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51485 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51489 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51490 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51494 msgid "doesn't exist"
51495 msgstr "Этот посетитель не существует."
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51499 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51500 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51504 msgid "doesn't match"
51505 msgstr " должны соответствовать "
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51510 msgid "doesn't match any existing record."
51511 msgstr "Из существующей записи: "
51513 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51529 #. INPUT type=reset
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51532 msgid "déselectionner tout"
51533 msgstr "Снимите выделение с любого"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51538 msgid "ecost tax exc."
51539 msgstr "Всего без учета налогов"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51544 msgid "ecost tax inc."
51545 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51550 msgstr "редактировать"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51555 msgstr "редактировать"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51561 msgstr "Править экземпляры"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51568 #. META http-equiv=Content-Language
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51581 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51582 "file upload directory for your Koha instance. "
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51588 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51589 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51590 "properly set the "
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51596 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51597 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51602 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51603 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51608 msgstr " существует."
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51613 msgstr " существует."
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51627 msgid "failed to be added"
51628 msgstr "Принтер добавлен"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51632 msgid "failed to be updated"
51633 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51638 msgid "failed to run"
51639 msgstr " %s не удалось распаковать."
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51643 msgid "famfamfam.com"
51644 msgstr "famfamfam.com"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51663 msgid "framework values"
51664 msgstr "значение структуры"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51680 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51685 msgid "gone no address"
51686 msgstr "адрес не указан или не действителен"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51691 msgstr "группировать по"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51697 msgstr " группировать по "
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51714 msgstr "Он состоит из "
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51718 msgid "has all required privileges on database "
51719 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51723 msgid "has never been checked out."
51724 msgstr " – никогда не было выдано."
51726 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51730 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51733 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51737 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51742 msgid "has restrictions"
51743 msgstr "инструкция к выполнению"
51746 #. %2$s: IF message.error
51747 #. %3$s: message.error
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51752 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51753 "logfile for more information). %s "
51756 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51759 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51760 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51764 msgid "has too many holds."
51765 msgstr " имеет слишком много резервирований."
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51776 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51778 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51782 msgid "holdingbranch defined"
51783 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51787 msgid "homebranch NOT mapped"
51788 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51792 msgid "homebranch defined"
51793 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51803 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51804 "libraries you want to associate with this value. "
51806 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
51807 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51813 msgid "if you wish to enable this feature."
51816 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51827 msgstr "Игнорировать"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51834 #. %1$s: LibraryName
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51838 msgstr "в подразделении «%s»"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51843 msgstr "Оплатить штрафы"
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51847 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51853 msgid "in library "
51854 msgstr "Моя библиотека"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51858 msgid "incoming_call.ogg"
51861 # 110^a - указатель
51862 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
51863 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51872 msgid "install basic configuration settings"
51873 msgstr "установите основные параметры настройки"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51877 msgid "invalid authority types"
51878 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51887 msgid "is already in possession"
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51892 msgid "is already in use by another patron record."
51893 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51897 msgid "is duplicated"
51898 msgstr " — продублирован"
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51904 msgid "is equal to"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51925 msgstr "является точно"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51929 msgid "is licensed under a "
51930 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51934 msgid "is licensed under the "
51935 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51941 msgstr "Примечание для оборота"
51943 #. %1$s: message_loo.date_from
51944 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
51947 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
51948 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
51950 #. %1$s: message_loo.date_to
51951 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
51952 #. %3$s: message_loo.failed_ok
51953 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
51954 #. %5$s: message_loo.failed_rej
51955 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
51956 #. %7$s: message_loo.approver
51957 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
51958 #. %9$s: message_loo.approved_by
51959 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51965 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51966 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51967 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51968 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51969 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51970 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51971 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51974 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
51975 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
51976 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
51977 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
51978 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
51980 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
51983 msgid "is now debarred until %s."
51984 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51989 msgid "is on hold for "
51990 msgstr "Зарезервировано"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51994 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
51999 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52004 msgid "is used as a fallback. "
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52017 msgid "item fields"
52018 msgstr "поля экземпляра"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52022 msgid "item type not defined"
52023 msgstr "тип единицы не определены"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52029 msgid "item's holding library "
52030 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52036 msgid "item's home library "
52037 msgstr "С исходной библиотеки: "
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52041 msgid "itemdata_copynumber"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52046 msgid "itemdata_enumchron"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52056 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52058 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52065 msgstr " экземпляры. "
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52069 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52074 msgid "items.permanent_location mapped"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52079 msgid "itemtype NOT mapped"
52080 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52089 msgid "jQuery Colvis plugin"
52090 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52094 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52095 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52099 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52100 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52105 msgid "jQuery Validation Plugin"
52106 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52110 msgid "jQuery and jQueryUI"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52115 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52116 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52121 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52127 msgid "jQuery multiple select plugin"
52128 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52132 msgid "jQuery treetable Plugin"
52133 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52137 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52138 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52148 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52153 msgid "jquery.multiple.select.js"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52160 msgid "koha-conf.xml"
52161 msgstr "koha-conf.xml"
52163 #. INPUT type=text name=filename
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52169 #. %1$s: batche.batch_id
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52172 msgid "label_batch_%s.pdf"
52175 #. %1$s: patronlist_id
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52178 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52181 #. For the first occurrence,
52182 #. %1$s: batche.card_count
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52186 msgid "label_single_%s.pdf"
52189 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52192 msgid "last on: %s"
52195 #. INPUT type=text name=from_subfield
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52198 msgid "let blank for the entire field"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52203 msgid "library not defined"
52204 msgstr "подразделение не определено"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52208 msgid "licensed under "
52209 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52218 msgid "loading.ogg"
52219 msgstr "Идёт загрузка…"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52223 msgid "loading_2.ogg"
52224 msgstr "Идёт загрузка…"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52234 msgstr "потерян билет"
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52243 msgid "manage circulation rules"
52244 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52259 msgid "maximize.ogg"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52270 msgid "minimize.ogg"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52283 # должно быть согласовано для каждого выражения
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52291 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52292 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
52294 # National Agricultural Library (NAL)
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52304 msgstr "Отмена оплаты"
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52308 msgid "new_mail_notification.ogg"
52309 msgstr "Оповещение посетителя: "
52311 #. INPUT type=image
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52318 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52320 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52325 msgstr "не активный"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52329 msgid "no libraries defined"
52330 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52334 msgid "no patron categories defined"
52335 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52339 msgid "noItemTypeImages system preference"
52340 msgstr "Добавление системного параметра"
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52357 msgid "not available"
52358 msgstr "Не доступно"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52363 msgid "not checked out"
52364 msgstr "Не выдано."
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52370 msgid "not equal to"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52376 msgstr "не подобно к"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52381 msgstr "не известно"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52385 msgid "of one item"
52386 msgstr "Количество экземпл.: "
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52392 msgstr "Зарезервировано"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52397 msgid "on this item "
52398 msgstr "Количество экземпляров"
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52403 msgstr " один раз в "
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52408 msgid "one or more records without items attached. %s "
52409 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52413 msgid "opening.ogg"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52433 msgid "or MARC subfield."
52434 msgstr "МАРК-підполе"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52438 msgid "or any available"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52444 msgstr "или создать"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52449 msgstr "или создать"
52451 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52464 msgid "patron categories"
52465 msgstr "Категории посетителей"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52469 msgid "patron category "
52470 msgstr "Категория посетителя"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52474 msgid "patron_attributes"
52475 msgstr "Атрибуты посетителя"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52479 msgid "patrons to "
52480 msgstr "Категория посетителя"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52486 msgstr "в ожидании"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52490 msgid "pending offline circulation actions"
52491 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
52493 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52495 msgid "phony_submit"
52496 msgstr "phony_submit"
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52501 msgid "please enter a date!"
52502 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
52504 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52506 msgid "please note your reason here..."
52507 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52511 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52512 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52516 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52517 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52526 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52529 #. INPUT type=image
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52541 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52543 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52546 msgid "published by: %s %s %s in "
52547 msgstr "издано: %s %s %s в "
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52551 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52556 msgid "rather than "
52559 # 115^b - неизвестно
52560 # 115^a - неизвестно ...
52561 # 110^a - неизвестно
52562 # 125^a - неизвестен; неизвестно
52564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52566 msgid "reason unkown"
52567 msgstr "неизвестно"
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52571 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52572 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52576 msgid "records in various format. Choose one): "
52577 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52582 msgstr "%s запись(и/ей)"
52584 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52587 msgid "regex pattern"
52588 msgstr "Сбросить схему"
52590 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52593 msgid "regex replacement"
52594 msgstr "страховая копия"
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52604 msgid "release team"
52605 msgstr "Команда выпуска Коха"
52607 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52608 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
52609 # дистанционное изображение
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52614 msgid "remove this image"
52615 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52619 msgid "removed successfully"
52620 msgstr "Изображение успешно загружено."
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52625 msgid "reopen basketgroup"
52626 msgstr "Закрыть группу пакетов"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52631 msgstr "заблокирован"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52635 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52636 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52645 msgid "same library, all patron types, all item types"
52646 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52650 msgid "same library, all patron types, same item type"
52651 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52655 msgid "same library, same patron type, all item types"
52656 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52660 msgid "same library, same patron type, same item type"
52662 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52667 msgstr " (в секундах) "
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52676 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52677 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52681 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52682 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52689 msgstr "выделить всё"
52691 # 124^b - секция (часть)
52692 #. INPUT type=submit
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52696 msgstr "секция (часть)"
52698 # 124^b - секция (часть)
52699 #. INPUT type=text name=selector
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52703 msgstr "секция (часть)"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52708 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52709 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52714 msgstr "сериальный ресурс"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52719 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52720 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52724 msgid "setDescription: "
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52729 msgid "setDescriptions"
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52735 msgstr "Название списка"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52740 msgstr "Название списка"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52752 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52756 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52757 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52761 msgid "since last transfer"
52762 msgstr " со времени последнего перемещения"
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52766 msgid "software.coop, United Kingdom"
52767 msgstr "Software Coop, Великобритания"
52769 #. INPUT type=text name=sound
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52776 msgid "start the installer"
52777 msgstr "запустите установщик"
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52782 msgid "starting with "
52783 msgstr "Начиная с: "
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52802 msgid "starts with"
52803 msgstr "начинается c"
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52808 msgid "subfield ignored"
52809 msgstr "проигнорированное подполе"
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52818 msgid "subfields not in same tabs"
52819 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52823 msgid "subscribers"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52830 msgid "subscription detail"
52831 msgstr "подробность подписки"
52833 #. %1$s: IF ( title )
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52836 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52843 msgstr "предложение"
52845 #. For the first occurrence,
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52854 msgid "suggestion #%s"
52855 msgstr "предложение № %s"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52859 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52860 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52865 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52866 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
52868 #. META http-equiv=Content-Type
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52882 msgid "text/html; charset=utf-8"
52883 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52890 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52891 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52892 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52893 #. %4$s: image_limit
52894 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52896 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52897 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52899 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52901 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52908 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52909 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52910 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52911 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52912 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52913 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52914 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52915 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52916 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52917 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52918 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52919 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52920 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52921 "duplicated. %s %s "
52923 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
52924 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
52925 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
52926 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
52927 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
52928 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
52929 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
52930 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
52931 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
52932 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
52933 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
52934 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
52935 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
52936 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
52937 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
52938 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
52939 "полной мере де-дублирована. %s %s "
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52943 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52945 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52951 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52957 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52962 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52964 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52969 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52970 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52974 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52976 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
52977 "Проверьте следующие таблицы"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
52982 msgid "this record has no items attached. %s "
52983 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
53005 msgid "to be placed on hold"
53006 msgstr " для установки резервирования"
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53010 msgid "to continue the installation. "
53011 msgstr " и продолжайте установку. "
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53016 msgstr "или создать"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53021 msgstr "Поле в Коха"
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53026 msgid "too many renewals"
53027 msgstr "Всего подлежит платежу"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53037 msgid "unrecognized command"
53038 msgstr "Возобновить посетителя"
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53044 msgstr "для юношества"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53050 msgstr "для юношества"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53054 msgid "update your database"
53055 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53059 msgid "updated successfully"
53060 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53065 msgstr "URL-ссылка"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53070 msgstr "URL-ссылка: "
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53074 msgid "used for/see from:"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53080 msgstr "пользователь "
53082 #. SELECT name=transport
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53084 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53094 msgid "value missing"
53095 msgstr "отсутствует значение"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53099 msgid "variable missing"
53100 msgstr "переменная отсутствует"
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53106 msgstr " поставщика «%s», "
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53111 msgstr " проверьте, "
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53115 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53126 msgid "warning.ogg"
53127 msgstr "Нет предупреждений "
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53133 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53134 "used without success: "
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53139 msgid "which should be set up by your system administrator."
53141 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53145 msgid "who are in patron list: "
53146 msgstr "Ваши списки"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53150 msgid "who have not borrowed since:"
53151 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53155 msgid "whose expiration date is before:"
53156 msgstr "Дата истечения: "
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53160 msgid "whose patron category is:"
53161 msgstr "Категория посетителя"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53165 msgid "will show the link just below the title"
53166 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53171 msgid "with category "
53172 msgstr "Новая категория"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53179 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53180 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53185 msgid "with this reason:"
53186 msgstr "с таким объяснением: "
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53190 msgid "with value "
53191 msgstr "Авторитетный источник"
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53195 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53196 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53212 msgid "years of activity"
53213 msgstr "год(года) активности"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53220 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53223 msgid "| Actions: %s "
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53256 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53257 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53258 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53259 "and Duaa Bazzazi. "
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53265 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53268 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53274 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53276 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53278 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1